Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:12,480
Advertise your product or brand here
contact www.MY-SUBS.org today
2
00:01:17,040 --> 00:01:21,290
Since its formation, the Earth
has experienced five mass extinctions.
3
00:01:21,540 --> 00:01:24,460
The sixth is just beginning.
4
00:02:37,620 --> 00:02:40,500
CARIBBEAN SEA
off the coast of Puerto Rico
5
00:03:01,000 --> 00:03:02,870
Eating that crap again?
6
00:03:03,950 --> 00:03:05,690
Gimme a break. Give it back.
7
00:03:05,830 --> 00:03:07,080
Eat some fruit.
8
00:03:07,290 --> 00:03:08,370
Back off.
9
00:05:40,410 --> 00:05:41,410
Tom!
10
00:05:50,500 --> 00:05:51,540
Help!
11
00:05:54,500 --> 00:05:55,330
Help!
12
00:09:23,580 --> 00:09:25,870
How about I lock in the kids?
13
00:09:30,870 --> 00:09:31,910
Silly.
14
00:10:20,120 --> 00:10:21,960
- You made a wish?
- Sure, I did.
15
00:11:05,040 --> 00:11:07,660
A good luck charm
to ward off evil spirits.
16
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
So soon?
17
00:13:48,580 --> 00:13:50,120
- Ben, you good?
- Yeah.
18
00:13:50,970 --> 00:13:52,370
- Okay, Cassie?
- Yes.
19
00:13:52,410 --> 00:13:53,750
What was that?
20
00:14:10,080 --> 00:14:11,160
Be careful.
21
00:14:51,180 --> 00:14:52,250
Hold still.
22
00:15:10,410 --> 00:15:12,330
If you keep moving, I can't do it.
23
00:15:46,540 --> 00:15:48,160
Fucking hell!
24
00:15:55,080 --> 00:15:57,370
Ben, seriously? We're in deep shit here!
25
00:16:36,370 --> 00:16:37,290
Beat it.
26
00:16:37,500 --> 00:16:39,120
Get off my bed. Move!
27
00:16:40,540 --> 00:16:41,710
Fucking move!
28
00:16:42,870 --> 00:16:45,330
It's gross.
You got crumbs everywhere.
29
00:16:46,710 --> 00:16:47,750
Shit!
30
00:20:43,870 --> 00:20:45,080
Watch out!
31
00:21:17,210 --> 00:21:18,080
Mom...
32
00:23:01,160 --> 00:23:02,120
Kids?
33
00:23:10,080 --> 00:23:11,000
What?
34
00:26:43,870 --> 00:26:44,750
Honey...
35
00:26:46,210 --> 00:26:47,710
We don't know for sure.
36
00:26:49,370 --> 00:26:51,160
Don't go imagining the worst.
37
00:26:54,650 --> 00:26:55,470
Come on.
38
00:26:57,830 --> 00:26:59,080
Go away.
39
00:27:00,190 --> 00:27:01,830
Go away, will you!
40
00:29:51,120 --> 00:29:53,120
We gotta go. Pack up your stuff.
41
00:29:55,540 --> 00:29:56,870
Come on, let's go.
42
00:29:57,830 --> 00:29:58,870
Come with me.
43
00:35:26,540 --> 00:35:28,040
Stop it! Stop!
44
00:36:26,750 --> 00:36:27,710
Cassie!
45
00:36:36,910 --> 00:36:37,830
Mom!
46
00:36:43,870 --> 00:36:45,160
What's going on?
47
00:36:45,710 --> 00:36:47,330
Hide back there!
48
00:36:49,000 --> 00:36:49,830
Mom?
49
00:36:58,000 --> 00:36:59,500
There! Move it!
50
00:37:01,710 --> 00:37:02,620
Get in.
51
00:37:07,120 --> 00:37:08,460
Fast! Come on!
52
00:37:31,010 --> 00:37:33,160
If it's not me, the flare's loaded.
53
00:37:33,330 --> 00:37:34,040
Shoot!
54
00:37:34,210 --> 00:37:35,870
Get it? Shoot if it's not me.
55
00:42:54,330 --> 00:42:55,250
Shoot.
56
00:43:00,660 --> 00:43:01,620
Shoot!
57
00:43:13,370 --> 00:43:14,460
Get out!
58
00:43:16,410 --> 00:43:17,410
Get out.
59
00:43:26,080 --> 00:43:28,460
Mom, what the hell are you doing?
60
00:43:34,210 --> 00:43:35,460
Forget the supplies!
61
00:43:36,290 --> 00:43:37,370
Hurry!
62
00:43:48,710 --> 00:43:50,290
Forget the bags!
63
00:44:36,410 --> 00:44:37,460
Let's go!
64
00:46:23,040 --> 00:46:24,620
Drink. A few sips.
65
00:46:29,160 --> 00:46:31,000
You think he saw the balloons?
66
00:46:31,620 --> 00:46:32,580
What?
67
00:46:33,910 --> 00:46:36,660
The psycho.
You think he saw the balloons?
68
00:46:40,160 --> 00:46:41,080
Stop.
69
00:46:41,250 --> 00:46:42,370
Don't say that.
70
00:46:49,250 --> 00:46:50,580
Don't blame yourself.
71
00:46:51,410 --> 00:46:53,330
There was no way of knowing.
72
00:46:55,960 --> 00:46:57,750
Don't blame yourself, okay?
73
00:46:59,330 --> 00:47:00,960
It's not your fault. Got it?
74
00:47:03,210 --> 00:47:04,460
It's not your fault.
75
00:47:06,370 --> 00:47:07,960
I'll do all I can to protect you.
76
00:47:08,120 --> 00:47:10,000
I won't let anyone hurt you.
77
00:47:10,790 --> 00:47:11,790
No one.
78
00:48:06,870 --> 00:48:07,500
What?
79
00:48:15,910 --> 00:48:17,000
Come on!
80
00:48:39,500 --> 00:48:40,370
Go!
81
00:48:58,580 --> 00:48:59,580
Keep going!
82
00:49:42,960 --> 00:49:44,040
What's wrong?
83
00:49:47,210 --> 00:49:48,830
Dehydration. You need fluids.
84
00:49:49,000 --> 00:49:49,790
Hold on.
85
00:50:05,160 --> 00:50:06,960
Who the hell did this?
86
00:50:07,910 --> 00:50:09,120
Drink what's left.
87
00:50:12,790 --> 00:50:14,330
I think I left it unscrewed.
88
00:50:14,710 --> 00:50:16,110
Shit, Cassie, it's empty!
89
00:50:16,540 --> 00:50:17,830
It wasn't on purpose.
90
00:50:18,000 --> 00:50:19,790
How do we survive without water?
91
00:50:19,960 --> 00:50:21,870
Don't yell at me. Back off.
92
00:50:22,250 --> 00:50:24,580
It's not like we won't die anyway.
93
00:50:24,750 --> 00:50:27,250
- Don't say that!
- Why? We're gonna croak.
94
00:50:27,330 --> 00:50:29,810
It's the truth!
You think you can save us
95
00:50:29,850 --> 00:50:31,390
but you can't!
96
00:50:31,620 --> 00:50:32,590
Nobody can save us.
97
00:50:32,620 --> 00:50:35,540
We're gonna croak here.
Dad got slaughtered by a freak.
98
00:50:35,580 --> 00:50:38,950
and you're obsessed about a bottle.
A fucking bottle!
99
00:50:39,050 --> 00:50:40,210
Enough!
100
00:50:40,370 --> 00:50:42,300
Shut up, that's enough!
101
00:50:42,370 --> 00:50:43,330
Shut up!
102
00:51:29,330 --> 00:51:30,290
Go right.
103
00:52:51,250 --> 00:52:52,160
Thanks.
104
00:52:57,160 --> 00:52:58,790
Try to get some sleep.
105
00:53:35,790 --> 00:53:37,790
I can't believe he's gone forever.
106
00:53:39,750 --> 00:53:40,960
I feel like...
107
00:53:43,540 --> 00:53:44,960
I've fallen off a cliff.
108
00:53:47,660 --> 00:53:48,620
I know.
109
00:53:49,910 --> 00:53:52,330
Tell me the story of how you met again.
110
00:54:01,740 --> 00:54:03,540
The first time I saw him,
111
00:54:04,500 --> 00:54:05,620
I was 22.
112
00:54:08,330 --> 00:54:09,750
I was training
113
00:54:10,540 --> 00:54:12,210
at the hospital in Nice.
114
00:54:13,750 --> 00:54:14,960
And one morning...
115
00:54:16,580 --> 00:54:19,660
a German was brought in
after a diving accident.
116
00:54:20,540 --> 00:54:21,710
What was he doing?
117
00:54:22,460 --> 00:54:24,250
Research for his thesis
118
00:54:25,660 --> 00:54:28,710
on red gorgonians dying out
in the Mediterranean.
119
00:54:29,540 --> 00:54:30,410
On what?
120
00:54:30,610 --> 00:54:32,540
They look like coral.
121
00:54:33,960 --> 00:54:35,910
Anyway, he'd had a...
122
00:54:37,120 --> 00:54:40,250
decompression issue on a dive.
123
00:54:42,870 --> 00:54:46,370
He spent three days
in a hyperbaric chamber.
124
00:54:47,210 --> 00:54:48,930
There are better first meetings.
125
00:54:49,040 --> 00:54:51,960
As soon as he got out,
he started hitting on me.
126
00:54:52,660 --> 00:54:53,710
It worked?
127
00:54:54,290 --> 00:54:55,500
Not right away.
128
00:54:55,870 --> 00:54:57,040
I set him straight.
129
00:54:58,040 --> 00:54:58,750
As his doctor.
130
00:55:01,160 --> 00:55:02,790
As if that would stop him.
131
00:55:03,960 --> 00:55:06,580
Two days later,
outside the hospital,
132
00:55:08,120 --> 00:55:09,830
he was waiting with flowers.
133
00:55:10,540 --> 00:55:11,660
Old school.
134
00:55:11,910 --> 00:55:13,790
We spent a whole week together.
135
00:55:14,540 --> 00:55:15,620
It was...
136
00:55:19,540 --> 00:55:21,370
He had to go back to Germany.
137
00:55:22,460 --> 00:55:23,660
I thought...
138
00:55:24,750 --> 00:55:26,410
I'd never see him again.
139
00:55:29,830 --> 00:55:30,830
And then?
140
00:55:31,290 --> 00:55:32,910
Six months later, he...
141
00:55:35,330 --> 00:55:37,540
He was there,
outside the hospital.
142
00:55:39,210 --> 00:55:39,830
And...
143
00:55:41,120 --> 00:55:43,040
he declared his undying love.
144
00:55:43,830 --> 00:55:45,620
With a poem by Victor Hugo.
145
00:55:49,160 --> 00:55:51,410
"It's enough for you to fly away.
146
00:55:54,040 --> 00:55:55,580
"For me to fly too."
147
00:56:00,580 --> 00:56:01,410
Then,
148
00:56:02,500 --> 00:56:03,790
he explained
149
00:56:04,580 --> 00:56:05,660
he'd got his degree
150
00:56:05,830 --> 00:56:08,000
and been offered a job in Miami.
151
00:56:09,160 --> 00:56:10,960
And he'd only accept it
152
00:56:12,080 --> 00:56:13,910
if I agreed to go with him.
153
00:56:14,750 --> 00:56:16,120
Not an easy decision.
154
00:56:16,460 --> 00:56:19,460
To practice in the USA,
I had to requalify.
155
00:56:20,870 --> 00:56:22,290
You know what he said?
156
00:56:22,910 --> 00:56:24,660
Every problem has a solution.
157
00:56:27,330 --> 00:56:29,210
Every problem has a solution.
158
00:59:24,960 --> 00:59:26,540
What could have done this?
159
00:59:27,830 --> 00:59:29,460
Whatever it was, it's not human.
160
00:59:29,620 --> 00:59:32,870
So there's something out there
even nastier than this wacko.
161
00:59:46,660 --> 00:59:47,580
Come on.
162
00:59:47,910 --> 00:59:49,000
Let's go.
163
01:00:31,210 --> 01:00:32,210
Wait!
164
01:00:41,960 --> 01:00:43,000
Where you going?
165
01:00:43,460 --> 01:00:44,540
Wait for us.
166
01:01:00,500 --> 01:01:02,750
Get out of there right now!
167
01:01:03,410 --> 01:01:04,120
Don't!
168
01:01:06,870 --> 01:01:09,080
Are you nuts? You'll get sick!
169
01:04:09,710 --> 01:04:10,710
Kids!
170
01:04:11,660 --> 01:04:13,080
We can't stay here.
171
01:04:14,080 --> 01:04:15,160
What's going on?
172
01:04:15,370 --> 01:04:16,490
Move it!
173
01:04:50,210 --> 01:04:51,210
Look!
174
01:04:52,160 --> 01:04:53,120
People.
175
01:04:54,790 --> 01:04:55,960
Let's go.
176
01:05:04,710 --> 01:05:06,330
There's a woman and children!
177
01:05:06,500 --> 01:05:07,750
Forget about it.
178
01:05:08,910 --> 01:05:10,460
Look, behind them!
179
01:05:11,500 --> 01:05:12,370
Help!
180
01:05:12,540 --> 01:05:14,830
There's more of them. Get inside!
181
01:05:15,040 --> 01:05:16,160
Help us!
182
01:05:31,290 --> 01:05:33,000
Go on, Cassie, climb up.
183
01:05:54,250 --> 01:05:55,370
Keep going!
184
01:05:58,660 --> 01:05:59,710
C'mon, kids.
185
01:05:59,960 --> 01:06:01,210
Back up.
186
01:08:34,540 --> 01:08:35,750
Mom!
187
01:08:46,330 --> 01:08:48,620
We went for help. There's no one!
188
01:08:48,830 --> 01:08:50,080
Where's Ben?
189
01:10:01,000 --> 01:10:02,830
Where'd you learn to do that?
190
01:10:25,710 --> 01:10:26,830
Cassie, keep watch.
191
01:10:29,620 --> 01:10:30,830
Shit, a radio!
192
01:10:31,750 --> 01:10:32,860
Grab that gun!
193
01:10:59,500 --> 01:11:00,830
Work, dammit.
194
01:11:02,910 --> 01:11:04,290
Channel 16.
195
01:11:05,540 --> 01:11:06,580
Work.
196
01:11:10,910 --> 01:11:11,830
Nao?
197
01:13:29,250 --> 01:13:30,910
Look, over there.
198
01:13:37,210 --> 01:13:38,250
Shit...
199
01:13:38,410 --> 01:13:39,500
That rift.
200
01:13:50,080 --> 01:13:50,870
Let's go.
201
01:13:56,000 --> 01:13:58,290
What's with "save my children" earlier?
202
01:13:59,850 --> 01:14:00,790
Ben, c'mon!
203
01:14:44,710 --> 01:14:45,960
Mom, all good?
204
01:14:46,120 --> 01:14:47,210
Keep going.
205
01:15:11,750 --> 01:15:12,960
Watch out!
206
01:15:13,460 --> 01:15:14,410
Hurry!
207
01:15:36,460 --> 01:15:37,830
Here we go again.
208
01:15:41,460 --> 01:15:42,370
Shit!
209
01:15:45,710 --> 01:15:46,910
Watch out!
210
01:16:22,370 --> 01:16:23,370
Mom?
211
01:16:29,580 --> 01:16:30,710
Climb over!
212
01:16:31,250 --> 01:16:32,750
Hold on, listen to me.
213
01:16:33,500 --> 01:16:34,580
Keep going!
214
01:16:35,210 --> 01:16:36,960
- What?
- Just go!
215
01:16:39,750 --> 01:16:40,710
No!
216
01:16:42,500 --> 01:16:44,410
Keep going, I said!
217
01:16:44,580 --> 01:16:46,040
No, climb over it!
218
01:16:46,210 --> 01:16:47,460
Just go!
219
01:16:47,620 --> 01:16:48,790
Climb over it!
220
01:16:49,040 --> 01:16:50,160
Hurry!
221
01:16:50,580 --> 01:16:51,460
Climb!
222
01:16:56,870 --> 01:16:59,000
Mom, we're not going anywhere.
223
01:17:00,160 --> 01:17:02,330
Come with us, for fuck's sake!
224
01:17:04,660 --> 01:17:06,210
Not without you!
225
01:17:10,220 --> 01:17:12,570
Take Ben and go!
226
01:17:12,660 --> 01:17:14,790
You hear me? Just go!
227
01:17:22,460 --> 01:17:23,660
I'll find you.
228
01:17:24,620 --> 01:17:26,250
I'll find you. Now go!
229
01:17:29,960 --> 01:17:32,030
We're going. Come on!
230
01:17:43,870 --> 01:17:45,120
Careful.
231
01:17:57,370 --> 01:17:58,000
There!
232
01:18:14,910 --> 01:18:15,830
Nao!
233
01:18:58,540 --> 01:18:59,410
Wait!
234
01:19:59,120 --> 01:19:59,910
Come on.
235
01:20:00,080 --> 01:20:02,080
Grab my hand.
There's room for you.
236
01:20:59,960 --> 01:21:01,250
Climb up, come on.
237
01:21:04,870 --> 01:21:05,710
Give me that.
238
01:21:06,040 --> 01:21:06,910
Give me that.
239
01:21:07,080 --> 01:21:07,750
Inside!
240
01:21:07,910 --> 01:21:08,960
Go on, get in.
241
01:21:09,370 --> 01:21:10,580
C'mon, now!
242
01:21:10,830 --> 01:21:12,210
- Fast!
- Get inside!
243
01:21:12,370 --> 01:21:13,540
Hurry up, Ben!
244
01:21:28,120 --> 01:21:29,160
How does this shut?
245
01:21:30,750 --> 01:21:31,870
Turn it.
246
01:21:32,540 --> 01:21:33,580
We're good.
247
01:21:35,500 --> 01:21:36,500
Push it.
248
01:22:02,040 --> 01:22:04,330
Sit down. Get in your seats!
249
01:22:04,750 --> 01:22:05,660
Fast!
250
01:22:08,120 --> 01:22:09,330
Strap in!
251
01:22:13,910 --> 01:22:15,040
- Fuck it!
- Look...
252
01:22:15,620 --> 01:22:16,870
Cross them in front.
253
01:25:37,580 --> 01:25:40,790
SURVIVE
254
01:25:41,710 --> 01:26:42,340
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.MY-SUBS.org
14860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.