All language subtitles for Snowpiercer.S04E10.FiNAL.1080p.WEB.H264-TheLittleTrain.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,356 Gdy b�dziemy mie� w�adz� obu silnik�w 2 00:00:08,486 --> 00:00:12,316 dotrze� do punktu startowego, mo�e rozpocz�� si� wielka odwil�. 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,101 To ulegnie erozji atmosfera, 4 00:00:14,231 --> 00:00:15,711 wszyscy zostaniemy otruci. 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,321 stracimy tlen a� nie mo�emy oddycha�. 6 00:00:17,495 --> 00:00:18,757 A to tu� przed krwi� wrze z naszych cia�. 7 00:00:18,888 --> 00:00:20,716 - W porz�dku. - To du�o. 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,327 Gotowo�� do pod��czenia poci�g�w. 9 00:00:23,501 --> 00:00:25,112 Wsiadaj do poci�gu! 10 00:00:32,641 --> 00:00:34,251 Layton i inni wsiad� do poci�gu. 11 00:00:55,185 --> 00:00:56,534 Podnie� si�! 12 00:01:06,240 --> 00:01:09,591 Przytrzymaj drzwi! Przytrzymaj drzwi! 13 00:01:09,721 --> 00:01:11,375 Boki! 14 00:01:11,506 --> 00:01:17,251 Od ogona do 15 00:01:17,381 --> 00:01:20,471 trudno nie 16 00:01:20,602 --> 00:01:24,736 Bitwy, straty, 17 00:01:24,867 --> 00:01:28,088 kompromisy, kt�re poszli�my 18 00:01:35,704 --> 00:01:37,271 Czy oni naprawd�? po prostu opu�ci� statek? 19 00:01:37,401 --> 00:01:38,228 Dlaczego mieliby to zrobi�? 20 00:01:38,359 --> 00:01:39,838 Musimy to sprawdzi�. 21 00:01:39,969 --> 00:01:40,883 Mogli odej�� �o�nierze tam na g�rze. 22 00:01:41,013 --> 00:01:42,363 Powinni�my by� przygotowani. 23 00:01:42,493 --> 00:01:43,581 Mo�emy z�apa� co� ci�kiego i hu�tawkowalny 24 00:01:43,712 --> 00:01:45,931 na subsilniku. - OK. 25 00:01:48,151 --> 00:01:50,849 Od starego Iwana 26 00:01:50,980 --> 00:01:53,722 Ostatni Australijczyk do Pike, 27 00:01:53,852 --> 00:01:55,941 jedno �ycie po drugim. 28 00:01:56,072 --> 00:01:57,726 Jedne drzwi za drugimi. 29 00:01:57,856 --> 00:01:59,771 Zawsze do przodu, 30 00:01:59,902 --> 00:02:01,164 maj�c nadziej�, �e 31 00:02:01,295 --> 00:02:03,601 jest lepsze od tego co jest za nami. 32 00:02:03,732 --> 00:02:06,082 No ludzie. 33 00:02:06,213 --> 00:02:07,518 Nie pracowali�my tak ci�ko po prostu wej�� na pok�ad. 34 00:02:07,649 --> 00:02:09,912 Musimy i�� naprz�d. 35 00:02:10,042 --> 00:02:11,261 Jakie� wie�ci od downtrain? 36 00:02:11,392 --> 00:02:12,523 Javi wci�� nad tym pracuje. 37 00:02:12,654 --> 00:02:14,046 Drzwi nie odpowiadaj�. 38 00:02:14,177 --> 00:02:15,396 Co, jeste�my odci�ci? od Big Alicji? 39 00:02:15,526 --> 00:02:18,747 - Otworzysz te drzwi? - Tak. 40 00:02:18,877 --> 00:02:21,619 Ta jazda samochodem do samochodu przypomina mi stare, z�e czasy. 41 00:02:21,750 --> 00:02:22,838 Nigdy si� tak nie ba�em wtedy. 42 00:02:22,968 --> 00:02:24,840 Andre Layton si� boi? 43 00:02:24,970 --> 00:02:25,623 Nie wierz w to na minut�. 44 00:02:25,754 --> 00:02:27,103 Uwierz w to. 45 00:02:27,234 --> 00:02:29,149 Nigdy nie mia�em a� tyle do stracenia. 46 00:02:31,673 --> 00:02:33,327 Czego nie zdajesz sobie sprawy 47 00:02:33,457 --> 00:02:37,505 gdy brniesz naprz�d, 48 00:02:37,635 --> 00:02:39,071 to nie jest tak du�o 49 00:02:39,202 --> 00:02:41,770 Nikogo w domu. 50 00:02:41,900 --> 00:02:43,293 Ale z kim jeste�. 51 00:02:49,734 --> 00:02:51,867 Jeden poci�g! 52 00:02:51,997 --> 00:02:53,216 Jeden poci�g! 53 00:02:53,347 --> 00:02:54,826 Jeden poci�g! 54 00:02:54,957 --> 00:02:55,827 Jeden poci�g! 55 00:03:00,049 --> 00:03:01,268 Wszystko jest w d�. 56 00:03:01,398 --> 00:03:02,965 To nie by�o cz�ci� plan modernizacji. 57 00:03:03,095 --> 00:03:04,662 Ukry� to przed nami. 58 00:03:04,793 --> 00:03:07,317 Big Alicja jest w zasadzie teraz ulepszony serwer. 59 00:03:07,448 --> 00:03:09,798 Pod kontrol� Snowpiercera. 60 00:03:09,928 --> 00:03:12,104 Stracili�my wi�c silnik. 61 00:03:12,235 --> 00:03:14,759 Jeden poci�g. 62 00:03:14,890 --> 00:03:18,894 Czy nam si� to podoba, czy nie, 63 00:03:19,024 --> 00:03:21,853 Pozostali przy �yciu ocaleni, 64 00:03:21,984 --> 00:03:25,117 ��czenie si� 65 00:03:25,248 --> 00:03:26,510 wszyscy: Jeden poci�g! 66 00:03:26,641 --> 00:03:28,556 Na Snowpiercer. 67 00:03:28,686 --> 00:03:30,253 wszyscy: Jeden poci�g! 68 00:03:56,105 --> 00:03:59,151 Chod�my, chod�my. Odpychaj ich dalej. 69 00:03:59,282 --> 00:04:02,372 - Id�, id�, id�. - Ruth, uwa�aj! 70 00:04:02,503 --> 00:04:05,680 Gaz. Wszyscy uciekajcie! 71 00:04:05,810 --> 00:04:08,117 Wszyscy, cofnijcie si�. Odzyska�! 72 00:04:15,298 --> 00:04:17,213 Alex, mogliby�my trzeba zmieni� bieg. 73 00:04:17,344 --> 00:04:19,302 Znajd� Laytona. Id� po rakiet�? 74 00:04:19,433 --> 00:04:21,870 Nie. Mog� nas za�atwi� kopia zapasowa online. 75 00:04:22,000 --> 00:04:24,394 Nima nie mo�e i nigdy nie b�dzie by� w stanie uruchomi� rzecz 76 00:04:24,525 --> 00:04:26,657 je�li nigdy nie b�dzie m�g� dotrze� punkt startowy. 77 00:04:26,788 --> 00:04:29,007 Alex, nie s�dz� mamy na to czas. 78 00:04:29,138 --> 00:04:31,401 Mamo, znam ten silnik do przodu i do ty�u. 79 00:04:31,532 --> 00:04:34,099 Ka�da �ruba, ka�da �rubka. 80 00:04:34,230 --> 00:04:35,318 Jasne, nie kwestionuj� tego. 81 00:04:35,449 --> 00:04:37,277 C�, je�li si� poddamy teraz na ni�, 82 00:04:37,407 --> 00:04:41,019 Wilford b�dzie si� przewraca� w grobie, je�li w og�le jakie� ma. 83 00:04:45,285 --> 00:04:47,983 On nie �yje? 84 00:04:48,113 --> 00:04:49,506 Tak. 85 00:04:51,508 --> 00:04:54,685 My�la�, �e jest 86 00:04:54,816 --> 00:04:57,253 Dlaczego mi nie powiedzia�e�? 87 00:04:57,384 --> 00:05:00,256 Nie wiem. 88 00:05:00,387 --> 00:05:02,476 No c�, mo�e dlatego, �e by�em radzenie sobie z 89 00:05:02,606 --> 00:05:04,826 m�j biologiczny ojciec pr�buje zniszczy� �wiat. 90 00:05:04,956 --> 00:05:06,958 OK, ale czy mo�emy po prostu porozmawia�? o tym przez chwil�? 91 00:05:07,089 --> 00:05:09,439 Naprawd� bym po prostu raczej nie, OK? 92 00:05:09,570 --> 00:05:11,223 Jak powiedzia�e�, nie mamy czasu. 93 00:05:11,354 --> 00:05:12,747 A teraz mi pomo�esz? 94 00:05:12,877 --> 00:05:14,183 odpal ten silnik czyli co? 95 00:05:19,014 --> 00:05:21,190 OK, spr�bujmy wykona� czyste ponowne uruchomienie systemu operacyjnego. 96 00:05:31,940 --> 00:05:33,550 - Co si� dzieje? - Jest zamkni�te. 97 00:05:33,681 --> 00:05:35,857 U�yli �rodka uszczelniaj�cego. 98 00:05:35,987 --> 00:05:37,162 C�, to nasza jedyna droga 99 00:05:37,293 --> 00:05:38,163 wi�c musimy to odpiecz�towa�. 100 00:05:38,294 --> 00:05:40,035 Nie. Potrzebujemy d�wigni. 101 00:05:40,165 --> 00:05:41,993 W porz�dku. Chod�my ich poszuka�. 102 00:05:56,791 --> 00:05:58,575 OK, gotowe. 103 00:06:00,142 --> 00:06:01,273 Wszyscy gotowi? 104 00:06:01,404 --> 00:06:03,058 Jasne, da. 105 00:06:03,188 --> 00:06:06,540 Raz, dwa, trzy, poci�gnij! 106 00:06:08,977 --> 00:06:10,457 Ci�gnij, ci�gnij! 107 00:06:23,121 --> 00:06:24,949 Albo si� wynie�li, albo planuj� zasadzk�. 108 00:06:25,080 --> 00:06:27,387 Albo prawdopodobnie cofn�li si� aby strzec rakiety. 109 00:06:27,517 --> 00:06:30,346 OK. Do Javiego, Josie, Chod�my odwie�� Melanie do poci�gu. 110 00:06:30,477 --> 00:06:32,000 Je�li kto� mo�e rozbroi� ta rakieta, ona mo�e. 111 00:06:32,130 --> 00:06:33,305 Wszyscy pozostali, g�owa do g�ry. 112 00:06:33,436 --> 00:06:34,132 Wyczy�� �cie�k� do ten samoch�d rakietowy. 113 00:06:34,263 --> 00:06:35,351 Dobrze. �yczcie nam powodzenia. 114 00:06:35,482 --> 00:06:36,526 Hej, a co z Ruth? 115 00:06:36,657 --> 00:06:38,267 Spr�bujemy j� znale��? 116 00:06:38,398 --> 00:06:39,964 Ruth jest twarda. Ona potrafi o siebie zadba�. 117 00:06:40,095 --> 00:06:41,226 Priorytetem jest rakieta. 118 00:06:41,357 --> 00:06:43,011 Hej. - Jad� poci�giem pod g�r�. 119 00:06:43,141 --> 00:06:44,839 Naciskaj dalej. Tu toczy si� walka. 120 00:06:48,190 --> 00:06:50,801 W porz�dku. 121 00:07:06,034 --> 00:07:07,557 Co to jest? 122 00:07:07,688 --> 00:07:09,124 Nie, ja--ja-- Chc�, �eby wszyscy wyszli. 123 00:07:09,254 --> 00:07:10,734 Nikt nie wchodzi opr�cz mnie odt�d. 124 00:07:10,865 --> 00:07:13,998 S�ysza�e� tego m�czyzn�. 125 00:07:14,129 --> 00:07:16,174 Jak blisko jest Layton? 126 00:07:16,305 --> 00:07:18,916 Nie, nie. 127 00:07:19,047 --> 00:07:20,178 Nie b�dzie stanowi� problemu. - Mhm-hm. 128 00:07:20,309 --> 00:07:21,919 Je�li b�dzie trzeba, 129 00:07:22,050 --> 00:07:23,617 mo�emy wykorzysta� zak�adnik�w 130 00:07:23,747 --> 00:07:25,140 Nie, nie u�ywamy dzieci. 131 00:07:25,270 --> 00:07:27,185 Nie oni. 132 00:07:27,316 --> 00:07:29,231 Przyw�dca Nowego Edenu. 133 00:07:29,361 --> 00:07:32,016 To mo�e by� przydatne. Przejd�my do silnika. 134 00:07:32,147 --> 00:07:34,062 Nie chc� przegapi� historii kiedy to si� stanie. 135 00:07:42,157 --> 00:07:44,855 Wi�c wcisn�li�my hamulec, wykonaj r�czne wy��czenie. 136 00:07:44,986 --> 00:07:46,901 Zbli�amy si� do wybrze�a. 137 00:07:47,031 --> 00:07:48,337 Je�li to zrobimy, b�dziemy mogli wys�a� ca�y poci�g si� kr�ci�. 138 00:07:51,209 --> 00:07:54,299 Uda�o ci si�. 139 00:07:54,430 --> 00:07:57,259 - Jasne, hej. - Cze��, Javi. 140 00:07:57,389 --> 00:07:59,740 Hej, nikt nie pilnuje podpoci�g lub drzwi W. 141 00:07:59,870 --> 00:08:03,439 Co si� dzieje? - Zobacz sam. 142 00:08:03,570 --> 00:08:05,223 Wcisn�li gaz? 143 00:08:05,354 --> 00:08:07,051 Lekka przesada, Je�li mnie pytasz. 144 00:08:07,182 --> 00:08:08,662 Wi�c Snowpiercer jest kompletny ponownie przej�� kontrol� nad systemem? 145 00:08:08,792 --> 00:08:10,185 Alicja jest tylko sterem. 146 00:08:10,315 --> 00:08:12,709 - Zabrali obie jednostki? 147 00:08:15,886 --> 00:08:17,627 Wiesz jak rozbroi� ta rakieta? 148 00:08:17,758 --> 00:08:19,847 Jestem zaznajomiony z projekty, tak. 149 00:08:19,977 --> 00:08:21,631 Najtrudniejsz� cz�ci� b�dzie po�o�y� na nim r�ce. 150 00:08:21,762 --> 00:08:23,372 Mm-mm. Mamy ludzi toruj�c ci drog�. 151 00:08:23,503 --> 00:08:25,417 Dowieziemy Ci� tam. 152 00:08:31,946 --> 00:08:34,470 Mieli�my ceremoni�. 153 00:08:34,601 --> 00:08:36,080 Ruth powiedzia�a, �e ??niekt�re naprawd� fajne rzeczy. 154 00:08:48,049 --> 00:08:49,659 W�a�nie dotarli�my do kraw�dzi 155 00:08:49,790 --> 00:08:51,705 G��wne czynniki obni�aj�ce cen�. 156 00:08:53,358 --> 00:08:55,012 Zabierz nas na morze. 157 00:09:29,220 --> 00:09:31,092 Z�y utw�r? 158 00:09:31,222 --> 00:09:33,007 Brak utworu. 159 00:10:04,038 --> 00:10:06,823 Jeste�my w oceanie? Jak? 160 00:10:06,954 --> 00:10:07,650 Najwyra�niej, to jest to, co dziewi�� miesi�cy 161 00:10:07,781 --> 00:10:09,783 obozu jenieckiego na k�kach dopada ci�. 162 00:10:09,913 --> 00:10:12,350 Musimy odzyska� kontrol�. 163 00:10:12,481 --> 00:10:14,309 Ile czasu nam zosta�o? 164 00:10:14,439 --> 00:10:17,747 Je�eli utrzymamy t� pr�dko��, oko�o trzech godzin. 165 00:10:17,878 --> 00:10:19,444 Trzy godziny. Aby walczy�, 166 00:10:19,575 --> 00:10:23,448 co, ponad 40 samochod�w i rozbrojenie rakieta? Nigdy si� nie wydarzy. 167 00:10:23,579 --> 00:10:25,146 Czy jest jaki� spos�b? mo�emy ich op�ni�? 168 00:10:25,276 --> 00:10:27,322 Tak. 169 00:10:27,452 --> 00:10:29,890 Wyrzutnia jest w teczce 170 00:10:30,020 --> 00:10:31,456 albo w misji Samoch�d sterowniczy obok rakiety si� 171 00:10:31,587 --> 00:10:35,112 lub przez nieprzejednan� osob� 172 00:10:35,243 --> 00:10:36,940 Podejrzewam, �e b�dzie chcia� wystartowa� z przodu 173 00:10:37,071 --> 00:10:38,550 gdzie mo�e widzie� rzeczy rozegra� si�. 174 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 - To jest jeszcze dalej. - Tak. 175 00:10:40,378 --> 00:10:43,860 A co z skrzynk� elektryczn�? w trzeciej klasie? 176 00:10:43,991 --> 00:10:45,993 To jest g��wna skrzynka przy��czeniowa mi�dzy silnikiem 177 00:10:46,123 --> 00:10:47,864 i ty� poci�gu. - Dok�adnie. 178 00:10:47,995 --> 00:10:49,605 Wi�c je�li mo�emy przerwa� komunikacj� do silnika, 179 00:10:49,736 --> 00:10:50,693 wtedy nie mo�e wystartowa� stamt�d. 180 00:10:50,824 --> 00:10:52,564 W ten spos�b, musi do nas przyj��. 181 00:10:52,695 --> 00:10:53,914 To powinno da� nam troch� czasu, aby wsadz� ci� do tego Rocket Car. 182 00:10:54,044 --> 00:10:56,264 - Je�li nam si� tam uda. - O, damy rad�. 183 00:10:56,394 --> 00:10:58,222 Przejechali�my ponad 40 samochod�w wcze�niej, prawda? 184 00:10:58,353 --> 00:11:00,921 - Je�li mnie pami�� nie myli, tak. - Jasne. Tilly, bierz si� do roboty. 185 00:11:01,051 --> 00:11:03,793 Zapro�my Javiego do tego panelu. 186 00:11:10,278 --> 00:11:11,496 Idziesz? 187 00:11:14,543 --> 00:11:15,805 B�dziemy tu� za Tob�. 188 00:11:20,941 --> 00:11:22,943 Rozumiem, �e gazujesz swoje miasto 189 00:11:23,073 --> 00:11:25,772 nie zrobi�o zbyt dobrego wra�enia 190 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 Mia�em nadziej�, �e uda nam si� to rozwi�za� ten konflikt razem. 191 00:11:29,079 --> 00:11:30,820 Czy� to nie by�oby mi�e? 192 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 Mo�esz zacz�� od powiedzenia twoje si�y musz� si� wycofa�. 193 00:11:32,735 --> 00:11:34,519 No c�, mog� to zrobi� lepiej ni� to. 194 00:11:34,650 --> 00:11:36,304 Poddam Wielk� Alicj�, 195 00:11:36,434 --> 00:11:38,088 przynie� to do Nowego Edenu, 196 00:11:38,219 --> 00:11:40,656 pozw�lcie wam wszystkim �y� 197 00:11:40,787 --> 00:11:42,832 Po tym jak wystartowa�em kompleks Gemini. 198 00:11:42,963 --> 00:11:45,879 Z t� chemi�, kt�ra jest ma zniszczy� Ziemi�? 199 00:11:46,009 --> 00:11:47,445 Nie wierz we wszystko m�wi Melanie. 200 00:11:47,576 --> 00:11:49,186 Wol� wierzy� jej s�owom ni� twoim. 201 00:11:49,317 --> 00:11:53,321 Och, naprawd�? Ma--ma Melanie Nigdy ci� nie ok�ama�em? 202 00:11:53,451 --> 00:11:56,324 Mm? Czy pope�ni�em b��d? 203 00:11:56,454 --> 00:11:57,673 Z tego co powiedzia� Wilford, 204 00:11:57,804 --> 00:11:58,848 ona zrobi�a sporo b��d�w. 205 00:11:58,979 --> 00:11:59,806 C�, nie uwierzy�bym wszystko 206 00:11:59,936 --> 00:12:02,330 Pan Wilford twierdzi, �e jedno i drugie. 207 00:12:04,419 --> 00:12:06,726 Bli�ni�ta b�d� potrzebowa� kilka miesi�cy na rozprzestrzenienie si�, 208 00:12:06,856 --> 00:12:09,337 eee, przed planet� zaczyna si� ociepla�. 209 00:12:09,467 --> 00:12:11,774 Ale w mi�dzyczasie, ludzie b�d� potrzebowa� 210 00:12:11,905 --> 00:12:13,254 kto�, kto przywr�ci porz�dek-- 211 00:12:13,384 --> 00:12:15,125 kto�, kogo mo�na s�ucha�, 212 00:12:15,256 --> 00:12:16,344 jak przyw�dca Nowego Edenu. 213 00:12:16,474 --> 00:12:17,475 O, wi�c potrzebujesz marionetki. 214 00:12:17,606 --> 00:12:19,826 Nie, to nie jest... to nie jest... 215 00:12:23,481 --> 00:12:28,791 Nie zosta�em stworzony do przyw�dztwa. 216 00:12:28,922 --> 00:12:31,359 Jestem tylko chemikiem. 217 00:12:31,489 --> 00:12:36,320 Ale ty, ty m�g�by� si� tam dosta� ten system nag�a�niaj�cy w�a�nie teraz, 218 00:12:36,451 --> 00:12:39,367 opanowa�, i uspokoi� masy. 219 00:12:39,497 --> 00:12:41,848 Mo�esz to zako�czy� 220 00:12:41,978 --> 00:12:45,590 I si� poddasz Du�a Alicja? 221 00:12:45,721 --> 00:12:47,244 A co ze Snowpiercerem? 222 00:12:47,375 --> 00:12:48,985 Wszyscy pasa�erowie by wr�c� z tob�, oczywi�cie. 223 00:12:49,116 --> 00:12:50,639 - Z silnikiem? - C�, tak naprawd�, ja bym... 224 00:12:50,770 --> 00:12:52,989 Chcia�bym zachowa� silnik, 225 00:12:53,120 --> 00:12:56,819 ...eee, mo�e jakie� samochody wsparcia. Przeprowad� dalsze testy. 226 00:13:00,040 --> 00:13:01,868 Potrzebuj� sekundy pomy�le� o tym. 227 00:13:01,998 --> 00:13:03,870 No c�, prosz�, pomy�l szybko, poniewa� ludzie umieraj�. 228 00:13:04,000 --> 00:13:06,655 OK? 229 00:13:25,282 --> 00:13:26,849 Hej, hej, hej. 230 00:13:26,980 --> 00:13:29,634 OK. Hej. Hej, hej, hej, hej, Hej. Hej. W porz�dku. 231 00:13:29,765 --> 00:13:32,463 My�l�, �e go masz. 232 00:13:32,594 --> 00:13:35,205 Wszystko w porz�dku? - Tak. 233 00:13:35,336 --> 00:13:37,860 Znale�li�my marudera ustawianie butli z gazem. 234 00:13:37,991 --> 00:13:39,688 Jest wi�cej samochod�w 235 00:13:39,819 --> 00:13:42,212 To jest gaz usypiaj�cy. 236 00:13:42,343 --> 00:13:43,561 Pewnie to dostali w ca�ym podpoci�gu 237 00:13:43,692 --> 00:13:45,433 aby zatankowa� samochody powy�ej. 238 00:13:48,958 --> 00:13:50,786 Co? Masz na my�li, �e nie mo�emy si� przesun�� na g�r�? 239 00:13:50,917 --> 00:13:54,398 chyba �e je wszystkie od��czymy? 240 00:13:54,529 --> 00:13:56,270 Znale�li�my oznaki �ycia oko�o 35 samochod�w w g�r�. 241 00:13:56,400 --> 00:13:59,795 Wi�cej �o�nierzy. Czekaj� na nas. 242 00:13:59,926 --> 00:14:01,579 - Nie zawied�my ich. - Nie, nie. 243 00:14:01,710 --> 00:14:03,190 A co je�li wyrusz�? 244 00:14:03,320 --> 00:14:04,887 Mogliby po prostu upu�ci� Drzwi zatokowe 245 00:14:05,018 --> 00:14:07,194 i nas wszystkich wyko�czy� zanim jeszcze tam dotrzemy. 246 00:14:07,324 --> 00:14:09,500 Faktycznie, To nie jest z�y pomys�. 247 00:14:11,894 --> 00:14:14,244 Przepraszam... 248 00:14:14,375 --> 00:14:17,334 Nie mam czasu na rozproszenia, Doktorze. 249 00:14:17,465 --> 00:14:19,641 Ludzie Laytona maj� wsiad� do poci�gu podziemnego. 250 00:14:19,771 --> 00:14:23,079 I zbli�amy si� punkt, hm, startu. 251 00:14:23,210 --> 00:14:25,299 W�a�nie dlatego zapyta�em widzie� pana, doktorze. 252 00:14:25,429 --> 00:14:27,997 Mam co� w co wierz� 253 00:14:36,266 --> 00:14:38,747 Nie rozumiem. 254 00:14:42,446 --> 00:14:44,796 Jak? 255 00:14:44,927 --> 00:14:48,148 To jest pi�kno 256 00:14:57,635 --> 00:14:59,289 Sykesa? 257 00:14:59,420 --> 00:15:00,900 Lito��! 258 00:15:03,511 --> 00:15:05,252 Witamy w jailbreaku. Co tu robisz? 259 00:15:05,382 --> 00:15:07,123 Hej. 260 00:15:07,254 --> 00:15:08,690 No c�, teraz szukam na walk�. 261 00:15:08,820 --> 00:15:10,344 Przyszed�e� do w�a�ciwe miejsce. 262 00:15:14,000 --> 00:15:15,523 Aleks. 263 00:15:15,653 --> 00:15:17,655 Nie mamy ju� czasu. 264 00:15:17,786 --> 00:15:18,569 Je�li mog� po prostu ponownie skonfigurowa� przewody na sterowaniu przepustnic�-- 265 00:15:18,700 --> 00:15:20,049 Aleks. 266 00:15:20,180 --> 00:15:22,138 Je�li to by�o Silnik Snowpiercer 267 00:15:22,269 --> 00:15:24,488 i to by� tw�j teren zamiast Wilforda, 268 00:15:24,619 --> 00:15:26,142 Czy naprawd� by� si� podda�? tak �atwo? 269 00:15:26,273 --> 00:15:28,623 To jest po prostu za du�o, �eby to naprawi� ju� teraz. 270 00:15:28,753 --> 00:15:31,931 Pos�uchaj mnie. 271 00:15:32,061 --> 00:15:34,368 To by�o dla niego myl�ce, Ja wiem. 272 00:15:34,498 --> 00:15:36,674 By� genialny i charyzmatyczny 273 00:15:36,805 --> 00:15:38,241 i by� tak�e okrutny. 274 00:15:38,372 --> 00:15:40,069 Cz�� mnie go nienawidzi�a. 275 00:15:40,200 --> 00:15:42,028 A potem ci� uratowa�, 276 00:15:42,158 --> 00:15:43,943 No c�, ciesz� si�, �e nie kry�e� si� z tym. 277 00:15:44,073 --> 00:15:45,509 Teraz prawdopodobnie powinni�my Wr�� do pracy. 278 00:15:45,640 --> 00:15:47,337 W przeciwnym razie powiniene� mo�e odej��, poniewa� 279 00:15:47,468 --> 00:15:47,990 ta rakieta nie poleci rozbroi� si�. 280 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 No to chod� ze mn�. 281 00:15:49,905 --> 00:15:52,516 Masz jaki� pomys�? co ten silnik dla mnie znaczy? 282 00:15:55,693 --> 00:15:58,479 Przekszta�ci�em to w �r�d�o �ycia dla Nowego Edenu. 283 00:15:58,609 --> 00:16:00,046 Sp�dzi�em lata mojego �ycia tutaj. 284 00:16:00,176 --> 00:16:01,047 Praktycznie tutaj si� wychowa�em. 285 00:16:01,177 --> 00:16:02,918 - Ja wiem. - Nie, nie masz. 286 00:16:03,049 --> 00:16:06,095 Wi�c mo�e powiniene� p�j��. 287 00:16:06,226 --> 00:16:07,357 Nie bez ciebie. 288 00:16:14,451 --> 00:16:15,931 Czy wiedzia�e� kiedy? weszli�my tutaj 289 00:16:16,062 --> 00:16:17,628 �e nie ma dla niej ratunku? 290 00:16:19,630 --> 00:16:23,243 Tak mi si� wydawa�o. 291 00:16:23,373 --> 00:16:26,028 Dlaczego wi�c zosta�e�? 292 00:16:26,159 --> 00:16:29,249 Poniewa� jeste� tak cholernie m�dre, 293 00:16:29,379 --> 00:16:30,990 mo�e co� zobaczysz �e nie mog�em. 294 00:16:33,383 --> 00:16:35,820 Taj, 295 00:16:35,951 --> 00:16:38,910 jedyne co zrobi�em to odszed�em. 296 00:16:39,041 --> 00:16:42,262 Po prostu tego nie zrobi�. nie wi�cej. 297 00:16:44,481 --> 00:16:48,224 Wi�c by�e� ch�tny zobacz jak si� trudz� nad Wielk� Alicj�, 298 00:16:48,355 --> 00:16:51,271 wiedz�c, �e to mo�e kosztowa� �wiat? 299 00:16:51,401 --> 00:16:54,230 NIE. 300 00:16:54,361 --> 00:16:56,189 Bo nie zrobi�by� tego niech to si� stanie. 301 00:17:03,544 --> 00:17:04,414 Powinni�my i��. 302 00:17:22,563 --> 00:17:24,217 Mo�e powiniene� 303 00:17:24,347 --> 00:17:27,176 - W porz�dku. - Patrze�. 304 00:17:27,307 --> 00:17:29,004 Nie lubi� gdzie masz g�ow�. 305 00:17:29,135 --> 00:17:31,224 Nie jeste� ju� taki sam od czas�w Silosu. 306 00:17:31,354 --> 00:17:33,139 To jest genialne dedukcja, detektywie. 307 00:17:33,269 --> 00:17:34,618 Hej. 308 00:17:34,749 --> 00:17:37,143 Przepraszam, OK? Przykro mi z powodu tego, co si� sta�o. 309 00:17:37,273 --> 00:17:39,101 Przepraszam, �e mnie tam nie by�o. - Och, Layton, przesta�. 310 00:17:39,232 --> 00:17:42,974 Nic z tego nie jest Twoja odpowiedzialno��, OK? 311 00:17:43,105 --> 00:17:46,195 Headwood nie jest Cel. 312 00:17:46,326 --> 00:17:49,503 Ja wiem. Tylko �jeden poci�g�, prawda? 313 00:17:53,202 --> 00:17:55,204 Gdy Javi si� tym zajmie panel, 314 00:17:55,335 --> 00:17:56,597 Zbior� pasa�er�w podszkoli�, 315 00:17:56,727 --> 00:17:58,294 i zrobimy pchni�cie w Rocket Car, OK? 316 00:17:58,425 --> 00:18:00,035 Musz� ich tylko przekona� walczy�. 317 00:18:00,166 --> 00:18:01,471 Tak, to by pomog�o gdyby�my mieli Ruth. 318 00:18:01,602 --> 00:18:03,473 Jasne, znajdziemy j�. 319 00:18:03,604 --> 00:18:05,171 Wy�l� ci sygna� raz wszystko jest w porz�dku, OK? 320 00:18:05,301 --> 00:18:07,434 Mo�esz wys�a� wszyscy inni razem z nami. 321 00:18:07,564 --> 00:18:10,176 Powiniene� wej�� na g�r�. - Powodzenia. 322 00:18:27,628 --> 00:18:29,282 Przybywaj�cy! 323 00:18:56,961 --> 00:18:59,138 Dotar�o. Ju� posprz�tane. 324 00:18:59,268 --> 00:19:01,270 Kopia. 325 00:19:04,882 --> 00:19:06,841 B�dziemy musieli si� wtopi� w t�um. 326 00:19:06,971 --> 00:19:09,583 W ko�cu z powrotem w mundurze. 327 00:19:11,280 --> 00:19:12,629 - Wszystko w porz�dku. - Masz drzwi? 328 00:19:12,760 --> 00:19:14,501 Ruth. Ruth, jeste� tutaj! 329 00:19:14,631 --> 00:19:16,938 Panie Colvin, prosz� wzi�� w��czni�. Musimy zatrzyma� rakiet�. 330 00:19:17,068 --> 00:19:18,896 Ale my�la�em, �e rakieta mia� by�, 331 00:19:19,027 --> 00:19:20,594 wiesz, ratowa� �wiat. 332 00:19:20,724 --> 00:19:23,901 Wszyscy! 333 00:19:24,032 --> 00:19:26,556 Spotka�em cz�owieka odpowiedzialnego, twarz� w twarz. 334 00:19:26,687 --> 00:19:28,863 Zapyta�em go wprost, co jego plany dotyczy�y Snowpiercera 335 00:19:28,993 --> 00:19:30,560 po wystrzeleniu rakiety. 336 00:19:30,691 --> 00:19:33,215 Okazuje si�, �e nie jest planuj� j� odda� 337 00:19:33,346 --> 00:19:36,436 poniewa� nie jest pewien Jego eksperyment si� powiedzie. 338 00:19:38,046 --> 00:19:39,265 Oczy zawsze ujawniaj� prawda, 339 00:19:39,395 --> 00:19:41,528 i nie widzia�em nic opr�cz w�tpliwo�ci w jego. 340 00:19:41,658 --> 00:19:43,791 Tak. A je�li nie my�li to zadzia�a, 341 00:19:43,921 --> 00:19:45,096 naprawd� chcesz Za�o�ycie si� o to, czy wasze �ycie b�dzie takie samo? 342 00:19:47,664 --> 00:19:50,014 Ta rakieta nas wszystkich zabije je�li go nie powstrzymamy. 343 00:19:50,145 --> 00:19:53,017 Potrzebujemy wojownik�w i broni, cokolwiek znajdziesz. 344 00:19:53,148 --> 00:19:56,107 Marsz w d� zaczyna si� teraz. Czy jeste� ze mn�? 345 00:19:58,066 --> 00:19:59,720 No to jedziemy! 346 00:20:09,382 --> 00:20:11,427 Dobrze, je�li kto� zapyta, jeste�my po prostu-- 347 00:20:11,558 --> 00:20:12,776 po prostu go eskortuj� rynek, OK? 348 00:20:12,907 --> 00:20:14,256 Po prostu zachowaj dystans. 349 00:20:19,087 --> 00:20:21,089 Panowie, jak si� macie? 350 00:20:24,135 --> 00:20:26,050 Co ja przed chwil� powiedzia�em? 351 00:20:26,181 --> 00:20:28,096 Co si� dzieje? 352 00:20:32,927 --> 00:20:35,321 Oto jest. To zajmie kilka minut. 353 00:20:38,759 --> 00:20:41,240 �atwo si� na to nabra� nie zdejmujemy majtek. 354 00:20:41,370 --> 00:20:43,503 Jasne, w porz�dku. B�d� czuwa� w d� poci�gu. 355 00:20:43,633 --> 00:20:45,244 Tak, pojad� poci�giem. 356 00:20:53,948 --> 00:20:56,255 Upewnij si�, �e nie mog� si� ruszy� na wypadek gdyby si� obudzili. 357 00:20:56,385 --> 00:21:00,737 Nie martw si�. Je�li si� porusz�, sprawi� b�l. 358 00:21:00,868 --> 00:21:02,957 Reszt� wezm� na przeja�d�k� spotka� si� z innymi. 359 00:21:03,087 --> 00:21:04,872 No to jedziemy! 360 00:21:13,620 --> 00:21:15,535 Oh. 361 00:21:15,665 --> 00:21:17,406 - Przepraszam za op�nienie. - Nie, przyszed�e� w sam� por�. 362 00:21:17,537 --> 00:21:18,146 Byli�my w�a�nie w trakcie wykona� ruch 363 00:21:18,277 --> 00:21:20,366 na szczycie tego samochodu u�ytkowego. 364 00:21:20,496 --> 00:21:22,281 Czy kto� jeszcze czuje dreszcze? 365 00:21:26,415 --> 00:21:27,634 Kto� musi mie� 366 00:21:27,764 --> 00:21:29,853 To kolejna pu�apka. 367 00:21:29,984 --> 00:21:32,465 Dobrze, �e mamy by�y Breachman. 368 00:21:42,344 --> 00:21:44,128 Hej. 369 00:21:44,259 --> 00:21:46,522 Jest tuzin �o�nierzy maszeruj� w nasz� stron� w�a�nie teraz. 370 00:21:46,653 --> 00:21:48,089 - Potrzebuj� wi�cej czasu. - B�dziemy musieli walczy�. 371 00:21:48,219 --> 00:21:49,351 Nie, nie, nie. Jest ich za du�o. 372 00:21:49,482 --> 00:21:50,396 A ty nie wygl�dasz na kogo� takiego. 373 00:21:50,526 --> 00:21:53,355 No dalej. Wsi�d� do tej kuszetki. 374 00:21:53,486 --> 00:21:55,966 - Do. - Wsiadaj. 375 00:22:03,583 --> 00:22:05,759 O co w tym wszystkim chodzi? 376 00:22:05,889 --> 00:22:07,587 Techie w�a�nie naprawia zepsuty panel komunikacyjny. 377 00:22:07,717 --> 00:22:10,851 - Nie s�ysza�em o tym. - St�d zepsuta komunikacja. 378 00:22:10,981 --> 00:22:12,635 By� wzrost w linii CAT dziewi��. 379 00:22:12,766 --> 00:22:14,158 My�l�, �e to zwarcie skrzynka routera, 380 00:22:14,289 --> 00:22:14,855 wi�c po prostu omijam po��czenie wej�ciowe. 381 00:22:14,985 --> 00:22:16,422 Dobrze, niewa�ne. 382 00:22:16,552 --> 00:22:17,466 Ale wy dwaj, we�cie si� do roboty. 383 00:22:17,597 --> 00:22:19,120 Nas? 384 00:22:19,250 --> 00:22:20,861 Jest bunt warzenie piwa na rynku. 385 00:22:20,991 --> 00:22:22,602 Musimy pilnowa� 386 00:22:22,732 --> 00:22:24,343 Wi�c wpadnij. - Tak, prosz� pani. 387 00:22:31,437 --> 00:22:33,526 Jak d�ugo minie zanim dotrzemy punkt startowy? 388 00:22:33,656 --> 00:22:36,616 ORAZ 30 minut. 389 00:22:53,459 --> 00:22:54,503 Kontrola misji nie odpowiada. 390 00:22:54,634 --> 00:22:55,939 Co-co si� dzieje? 391 00:23:00,988 --> 00:23:03,860 Zuzia. 392 00:23:03,991 --> 00:23:05,253 Josie, chod�my. 393 00:23:08,778 --> 00:23:10,301 Uhm, musimy si� tam dosta� Samoch�d rakietowy. 394 00:23:10,432 --> 00:23:12,826 To uruchomienie nie b�dzie op�nia� si�. 395 00:23:19,223 --> 00:23:20,703 W-w-w przypadku rozdzielamy si�, 396 00:23:20,834 --> 00:23:22,444 Ja... ja b�d� potrzebowa� ochrony. 397 00:23:22,575 --> 00:23:25,273 No c�, daj mi sw�j pistolet. 398 00:23:59,350 --> 00:24:01,570 Temperatura ro�nie powr�t do normy. 399 00:24:01,701 --> 00:24:03,703 Wejd� na g�r�! 400 00:24:09,752 --> 00:24:11,058 Boki, wszystko w porz�dku? 401 00:24:11,188 --> 00:24:12,799 Zaczekaj chwil�. 402 00:24:20,197 --> 00:24:21,242 O cholera. 403 00:24:27,291 --> 00:24:29,468 Layton? 404 00:24:29,598 --> 00:24:30,991 Gdyby� mia� jakie� kule pozosta�o w tym pistolecie, 405 00:24:31,121 --> 00:24:32,558 m�j przyjaciel tam 406 00:24:58,366 --> 00:25:00,150 - Czy zamkniesz drzwi przeciwwybuchowe? - Tak. 407 00:25:36,012 --> 00:25:37,971 Ach! 408 00:25:52,855 --> 00:25:54,944 Musz� si� przesi��� i pom� innym. 409 00:25:57,381 --> 00:25:59,514 Strze� tych drzwi. 410 00:25:59,645 --> 00:26:03,083 Upewnij si�, �e nikt nie wejdzie do �rodka. 411 00:26:03,213 --> 00:26:06,565 Wy�omnik Bojan Boscovic, do Pa�stwa us�ug. 412 00:26:10,612 --> 00:26:11,482 Hej, jagodko. Dok�d idziesz? 413 00:26:15,095 --> 00:26:16,836 - Dobra robota. - Dzi�ki. 414 00:26:16,966 --> 00:26:19,012 Zwi�� go, umie�� go w kuszetce. 415 00:26:23,843 --> 00:26:25,540 Co tu robisz, Javi? - Javi? 416 00:26:25,671 --> 00:26:27,194 - Gdzie s� wszyscy inni? - To d�uga historia. 417 00:26:36,159 --> 00:26:39,989 O, dobrze. Mia�em nadziej� M�j opiekun b�dzie tu wcze�niej. 418 00:26:40,120 --> 00:26:42,644 Dzisiaj jest dzie� zbyt historyczny. 419 00:26:42,775 --> 00:26:46,822 Dzisiaj jest zbyt wa�ny dzie� siedzie� na �awce rezerwowych. 420 00:26:46,953 --> 00:26:51,435 Musimy by� gdzie jest akcja. 421 00:26:51,566 --> 00:26:53,829 Ju� nim jeste�, Doktorze. 422 00:26:53,960 --> 00:26:55,570 Josie, jak si� masz? gdzie mnie znajdziesz? 423 00:26:55,701 --> 00:26:58,312 To nie by�o trudne. 424 00:26:58,442 --> 00:27:00,793 Josie, pos�uchaj. 425 00:27:00,923 --> 00:27:03,883 Pr�bowa�em tylko aby uratowa� ci �ycie. 426 00:27:04,013 --> 00:27:06,625 Pr�bowa�em uratowa� �ycie 427 00:27:06,755 --> 00:27:07,930 Nie, bawi�e� si� moim �yciem. 428 00:27:08,061 --> 00:27:10,454 I odda�em Lianie dla ciebie i Laytona. 429 00:27:10,585 --> 00:27:12,848 Nie rozumiesz? Sprawi�e�, �e jestem znieczulony. 430 00:27:12,979 --> 00:27:15,982 Uczyni�e� mnie odpornym. Ju� mnie to nie obchodzi. 431 00:27:16,112 --> 00:27:17,940 Josie, prosz�. 432 00:27:18,071 --> 00:27:20,160 Mo�esz to poczu�. Nie chcesz tego robi�. 433 00:27:20,290 --> 00:27:22,205 Och. Nie, my�l�, �e tak, Doktorze. 434 00:27:40,310 --> 00:27:42,269 Nadchodz�. 435 00:27:42,399 --> 00:27:45,011 Nikt nie przechodzi te drzwi, rozumiesz? 436 00:27:45,141 --> 00:27:46,665 Cokolwiek, cokolwiek b�dzie trzeba. 437 00:28:36,236 --> 00:28:38,499 Czy naprawd� musimy? wyodr�bni� je jeden po drugim? 438 00:28:38,629 --> 00:28:40,196 Nie mo�na po prostu przesun�� aparat�w ortodontycznych i wyci�gn�� ca�o��? 439 00:28:40,327 --> 00:28:42,546 Po amortyzatorach s� zamkni�te, to wszystko. 440 00:28:42,677 --> 00:28:44,548 To jest zabezpieczenie awaryjne 441 00:28:44,679 --> 00:28:47,029 mo�e odczepi� �adunek 442 00:28:47,160 --> 00:28:49,162 A co si� dzieje? co si� stanie je�li zniszczymy jedno z nich? 443 00:28:57,910 --> 00:29:01,174 - Co to za czujnik? - To jest przedzia� �adunkowy. 444 00:29:01,304 --> 00:29:02,958 To musi by� usterka. Zamkn�li�my w�az kilka godzin temu. 445 00:29:07,049 --> 00:29:10,966 Dlaczego drzwi przeciwwybuchowe s� 446 00:29:11,097 --> 00:29:12,620 Oni s�-- nie powinny si� zamyka� 447 00:29:12,751 --> 00:29:15,275 przez kolejne pi�� minut. 448 00:29:15,405 --> 00:29:16,842 Czy kto� tam wszed�? 449 00:29:16,972 --> 00:29:18,931 Tylko Szczur, prosz� pana. Zgodnie z twoimi rozkazami. 450 00:29:19,061 --> 00:29:21,020 Musia� je zamkn��. 451 00:29:31,595 --> 00:29:33,946 Zamknij to. Id� si� ukry�. 452 00:29:37,950 --> 00:29:41,518 Czy naprawd� my�la�e�? Nie mog�em si� tu dosta�? 453 00:29:41,649 --> 00:29:43,346 Odst�p od rakieta. 454 00:29:43,477 --> 00:29:46,523 Ostatnia szansa na pos�uchanie do rozumu, Nima. 455 00:29:46,654 --> 00:29:48,395 Od�� swoje ego na bok i sp�jrz na liczby. 456 00:29:48,525 --> 00:29:51,006 Wyjd�, Alex. 457 00:29:51,137 --> 00:29:53,269 Alex, wiem, �e tu jeste�. Wyjd�, gdzie b�d� m�g� ci� widzie�, 458 00:29:53,400 --> 00:29:54,967 albo--albo b�d� strzela� Twoja matka. 459 00:29:55,097 --> 00:29:56,707 - Nie b�dziesz do mnie strzela�. 460 00:29:56,838 --> 00:29:59,058 Dobrze? Zrobi� to, je�li mnie zmusisz. 461 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 O, dobrze. 462 00:30:01,669 --> 00:30:04,890 A teraz otw�rz. 463 00:30:10,547 --> 00:30:13,246 Masz pi�� minut, �eby... od�o�y� fiolki, 464 00:30:13,376 --> 00:30:14,464 wszystkie. 465 00:30:23,125 --> 00:30:25,824 O kurcz�. 466 00:30:25,954 --> 00:30:28,522 Ostatni przystanek. Zejd� i pozwol� ci �y�. 467 00:30:28,652 --> 00:30:30,350 C� za zbieg okoliczno�ci. 468 00:30:30,480 --> 00:30:32,308 Mia�em zamiar ci� zrobi� ta sama oferta. 469 00:30:32,439 --> 00:30:34,963 To jest nasz poci�g. - Nasz poci�g! 470 00:30:35,094 --> 00:30:37,618 - Przepraszam za sp�nienie. - Bez obaw. 471 00:30:37,748 --> 00:30:39,750 Dopiero zaczynamy. - No to zaczynamy. 472 00:30:39,881 --> 00:30:41,535 Ja bym si� dwa razy zastanowi�. 473 00:30:44,451 --> 00:30:47,280 Znalaz�em twojego przyjaciela. 474 00:30:47,410 --> 00:30:49,499 Layton, zr�b mi przys�ug� i zabij tego go�cia, dobrze? 475 00:30:51,371 --> 00:30:53,155 Wiesz co my�l�? 476 00:30:53,286 --> 00:30:55,418 My�l�, �e ten zesp� o czym m�wi�e�, 477 00:30:55,549 --> 00:30:58,769 byli najlepszymi chemikami, klimatolodzy, 478 00:30:58,900 --> 00:31:00,423 geoin�ynier�w na �wiecie, 479 00:31:00,554 --> 00:31:02,643 prowadzony przez najm�drzejsz� osob� 480 00:31:02,773 --> 00:31:04,645 Ale jako�, nadal si� mylisz. 481 00:31:04,775 --> 00:31:06,212 Wiem, co pr�bujesz zrobi� zrobi�, jasne? 482 00:31:06,342 --> 00:31:08,214 My�l�, �e to nie by�a dru�yna to ci� zawiod�o. 483 00:31:08,344 --> 00:31:10,781 - Doko�cz robot�. - Chyba to by�e� tylko ty. 484 00:31:10,912 --> 00:31:12,479 Alex, pracuj szybciej i bli�ej w�az, gdy sko�czysz. 485 00:31:12,609 --> 00:31:14,176 Nie zdejmuj kardiganu. 486 00:31:14,307 --> 00:31:16,439 My�l�, �e wiedzia�e� o tym 487 00:31:16,570 --> 00:31:19,355 ale nie mog�e� przyzna�, �e sp�nili�my si� lub byli�my w b��dzie, 488 00:31:19,486 --> 00:31:22,663 nawet je�li najmniejszy szczeg� mo�e by� katastrofalne 489 00:31:22,793 --> 00:31:24,143 i zmieni� ca�y �wiat. - Po prostu przesta�. Przesta�. 490 00:31:24,273 --> 00:31:25,622 A jak bardzo si� myli�, Alex? 491 00:31:25,753 --> 00:31:26,972 No c�, liczymy? Flora i fauna 492 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 opr�cz siedmiu miliard�w? - Wystarczaj�co! 493 00:31:29,061 --> 00:31:31,585 Wystarczaj�co! Nic nie wiesz. 494 00:31:31,715 --> 00:31:34,240 Nic nie wiesz! 495 00:31:34,370 --> 00:31:37,199 Nie by�o ci� tam, jasne? Powinno zadzia�a�. 496 00:31:37,330 --> 00:31:39,723 Powinno zadzia�a�, Do cholery! 497 00:31:44,380 --> 00:31:46,600 C�. 498 00:31:46,730 --> 00:31:49,820 Ale tak si� nie sta�o. 499 00:31:49,951 --> 00:31:52,649 I to te� nie zadzia�a. 500 00:31:52,780 --> 00:31:54,913 Wszystko w porz�dku. Cokolwiek si� stanie, wszystko w porz�dku. 501 00:31:55,043 --> 00:31:56,479 - Nie, nie jest, Till. - Wszystko w porz�dku. 502 00:31:56,610 --> 00:31:58,220 Nie dla mnie. 503 00:31:58,351 --> 00:32:00,875 Po prostu wyjmij je wszystkie. Po prostu je we�. 504 00:32:01,006 --> 00:32:02,703 T-minus dwie minuty 505 00:32:02,833 --> 00:32:06,098 Zatrzymaj start, Nima. 506 00:32:06,228 --> 00:32:08,143 Prosz�, Nima. 507 00:32:09,579 --> 00:32:11,016 Nie wiem co si� sta�o. To nie powinno si� zdarzy�. 508 00:32:11,146 --> 00:32:12,321 No dobrze, zako�czmy to ju�. 509 00:32:12,452 --> 00:32:14,845 Nie mog� tego teraz zako�czy�. 510 00:32:14,976 --> 00:32:16,760 Czy Pan rozumie? Nie mog� tego teraz zako�czy� 511 00:32:16,891 --> 00:32:19,546 poniewa� system jest zautomatyzowane po aktywacji. 512 00:32:19,676 --> 00:32:22,114 Przepraszam. 513 00:32:22,244 --> 00:32:25,291 Melanie, przepraszam, ale teraz jest ju� za p�no. 514 00:32:25,421 --> 00:32:26,901 Musi by� jaki� spos�b. 515 00:32:27,032 --> 00:32:28,337 Nie ma innej drogi. Musisz i��. 516 00:32:28,468 --> 00:32:31,253 Musisz si� st�d wydosta�. tak szybko jak to mo�liwe. 517 00:32:31,384 --> 00:32:33,821 Z dala od poci�gu, 518 00:32:36,215 --> 00:32:37,390 Ciesz� si�, �e si� spotkali�my. 519 00:32:40,610 --> 00:32:43,874 T-minus 30 sekund 520 00:32:44,005 --> 00:32:46,051 Uruchomi�! 521 00:33:13,208 --> 00:33:15,341 Wejd� przez te drzwi i kontroluj go! 522 00:33:17,952 --> 00:33:20,128 Rzu�cie bro�! 523 00:33:21,477 --> 00:33:23,349 P�kaj�ce czaszki jak za dawnych czas�w, co? 524 00:33:23,479 --> 00:33:24,828 Wiesz, �e to nie by�o dobra rzecz, prawda? 525 00:33:30,486 --> 00:33:33,663 - Wsi�d� do nast�pnego wagonu. - Zaraz za tob�. 526 00:33:43,673 --> 00:33:45,458 Chrystus. 527 00:33:53,683 --> 00:33:56,295 - Nawet o tym nie my�l. - Jak zatrzyma� rakiet�? 528 00:33:56,425 --> 00:33:57,383 Hej, nie powiniene� tu. 529 00:33:57,513 --> 00:33:58,862 Jak to zrobi�? 530 00:33:58,993 --> 00:34:00,168 No, musi by� co�. 531 00:34:00,299 --> 00:34:02,301 Wy��cznik awaryjny, niekt�re--niekt�re kody startowe. 532 00:34:02,431 --> 00:34:04,607 Nie ma! Nima by na to nie pozwoli�. 533 00:34:04,738 --> 00:34:06,653 Icebreaker �ledzi zgodnie ze wszystkimi modelami. 534 00:34:17,011 --> 00:34:18,665 To ju� wszystko? Jeste�my zgubieni. 535 00:35:08,628 --> 00:35:10,673 Bli�ni�ta nie da�y rady do stratosfery. 536 00:35:10,804 --> 00:35:12,284 Jeste�my bezpieczni. 537 00:35:12,414 --> 00:35:14,242 Nie s�dzi�em, �e �adunek luk by si� utrzyma� 538 00:35:14,373 --> 00:35:16,244 do G-Forces bez cokolwiek do niego przymocowanego. 539 00:35:16,375 --> 00:35:18,159 Wi�c to ju� koniec? 540 00:35:18,290 --> 00:35:20,292 To ju� koniec. 541 00:35:20,422 --> 00:35:22,424 Apokalipsa unikn�a. Dwa w dw�ch. 542 00:35:22,555 --> 00:35:23,469 Hmm! 543 00:35:28,517 --> 00:35:30,824 Josie? 544 00:35:30,954 --> 00:35:32,347 Wszystko w porz�dku? 545 00:35:38,614 --> 00:35:39,789 Ona po prostu zacz�a szlocha�. 546 00:35:41,574 --> 00:35:43,402 Nie dlatego, �e si� ba�a ona mia�a umrze�, 547 00:35:43,532 --> 00:35:45,186 ale poniewa� wzi��em te buty od niej 548 00:35:45,317 --> 00:35:47,057 i chcia�a si� go trzyma� pami�� 549 00:35:47,188 --> 00:35:50,235 m�czyzny, kt�rego kocha�a. 550 00:35:54,587 --> 00:35:56,110 Zostawi�em ci�, kiedy ty najbardziej mnie potrzebowa�a-- 551 00:35:56,241 --> 00:35:58,895 Hej. Nie jeste� mi nic winien. wyja�nienie. 552 00:36:23,093 --> 00:36:25,705 Masz poci�g. 553 00:36:26,445 --> 00:36:27,402 Ciesz� si�, �e nie musieli�my id� tam. 554 00:36:30,666 --> 00:36:32,277 Chcesz uczyni� ten zaszczyt? 555 00:36:32,407 --> 00:36:33,800 Jasne. 556 00:36:37,586 --> 00:36:39,936 Jeden... 557 00:36:40,067 --> 00:36:42,287 Jak sterowa�? 558 00:37:05,135 --> 00:37:07,312 Uwaga, wszyscy pasa�erowie. 559 00:37:08,835 --> 00:37:11,620 Dzie� dobry. 560 00:37:11,751 --> 00:37:13,318 Temperatura w New Eden 561 00:37:13,448 --> 00:37:17,278 jest �agodny minus 6 stopni Celsjusza. 562 00:37:17,409 --> 00:37:21,587 Gdy od��czamy g�sienic� system i powr�t na tor, 563 00:37:21,717 --> 00:37:24,938 przypominamy, dla Twojego bezpiecze�stwa osobistego, 564 00:37:25,068 --> 00:37:27,767 b�d�cie gotowi na przygotowania. 565 00:37:40,562 --> 00:37:42,651 S� w domu! 566 00:37:42,782 --> 00:37:45,785 Hej, Winnie! 567 00:37:48,353 --> 00:37:50,746 Hej! Dlaczego zaj�o ci to tyle czasu? 568 00:37:50,877 --> 00:37:53,053 Hej, hej! 569 00:37:58,014 --> 00:37:59,407 Sp�jrz na to! 570 00:37:59,538 --> 00:38:01,757 Oto ona. Hej, hej, hej. O, o. 571 00:38:11,724 --> 00:38:13,856 - Co jej zrobi�e�? - Nic. 572 00:38:13,987 --> 00:38:15,467 - Dzi�kuj� bardzo. - Ja nic nie zrobi�em, cz�owieku. 573 00:38:15,597 --> 00:38:17,991 Ach, mi�o ci� widzie�, stary. 574 00:38:18,121 --> 00:38:19,993 Hej, my�l�, �e teraz mo�esz mie� 575 00:38:20,123 --> 00:38:21,690 Powinno to zaj�� tylko Javi i ja dzie� lub dwa 576 00:38:21,821 --> 00:38:24,040 zdoby� Wielk� Alicj� zn�w dzia�a. 577 00:38:24,171 --> 00:38:25,651 A wi�c pytanie brzmi je�li musimy nacisn�� sprz�g�o 578 00:38:25,781 --> 00:38:30,046 na Snowpiercerze lub je�li b�dziemy musieli szybko wyjd�. 579 00:38:30,177 --> 00:38:33,006 Jest wiele rzeczy, kt�rych nie wiemy. 580 00:38:33,136 --> 00:38:37,227 Tak naprawd� nie wiemy, jak d�ugo ta kiesze� wystarczy na d�ugo. 581 00:38:37,358 --> 00:38:40,100 Czy my? 582 00:38:40,230 --> 00:38:42,363 Dane nie by�y jednoznaczne. 583 00:38:42,494 --> 00:38:44,931 Mo�e by� dzi� lub za 50 lat. 584 00:38:45,061 --> 00:38:48,151 Ale my�l�, �e prawda jest taka, 585 00:38:48,282 --> 00:38:51,720 jutro nigdy nie jest obietnic�. 586 00:38:51,851 --> 00:38:54,549 No wi�c: Carpe diem. 587 00:38:54,680 --> 00:38:58,161 Mo�emy wybiera� jak jednak �yjemy. 588 00:38:58,292 --> 00:39:03,079 Ciesz� si�, �e zosta�e�. 589 00:39:03,210 --> 00:39:06,082 Nie ma miejsca, w kt�rym wola�bym by�. 590 00:39:29,192 --> 00:39:31,760 Och, nie s�dzi�em, �e tak jest Zobacz� was oboje dzi� wieczorem. 591 00:39:31,891 --> 00:39:33,501 Och, nie, Liano? - Nie, Miles j� obserwuje 592 00:39:33,632 --> 00:39:34,937 �eby mama i tata mogli mie� wiecz�r na mie�cie. 593 00:39:35,068 --> 00:39:36,504 Och, cudownie. 594 00:39:36,635 --> 00:39:39,986 - Spotkamy si� w �rodku. - Tak, tu� za tob�. 595 00:39:40,116 --> 00:39:42,554 Wszystko w porz�dku? 596 00:39:44,469 --> 00:39:47,733 Kiedy wystrzeli�a rakieta... 597 00:39:47,863 --> 00:39:50,126 wydawa�o si�, �e to ju� koniec. 598 00:39:50,257 --> 00:39:53,434 Wiem. Tak, prawda? 599 00:39:53,565 --> 00:39:56,350 Na minut�, to prawie wydawa�o si�, uh... 600 00:39:56,481 --> 00:39:59,745 spokojny? 601 00:39:59,875 --> 00:40:02,574 Nie b�dzie wi�cej walki, koniec z zimnem. 602 00:40:02,704 --> 00:40:05,141 Nie b�dzie ju� posiedze� rady. 603 00:40:05,272 --> 00:40:06,665 Nie, nie jeste� �atwo si� wywin��. 604 00:40:06,795 --> 00:40:08,318 C�, nie mo�esz mnie wini� za pr�b�. 605 00:40:09,711 --> 00:40:13,323 Czy mo�emy, Panie Przewodnicz�cy Rady Wardle? 606 00:40:13,454 --> 00:40:16,370 My b�dziemy, Wsp�przewodnicz�cy Rady Layton. 607 00:40:16,501 --> 00:40:19,504 No to chod�. 608 00:40:21,549 --> 00:40:25,597 d Je�li kiedykolwiek 609 00:40:25,727 --> 00:40:27,947 - Hej, nie tak szybko, m�oda damo. - No dalej, tato. 610 00:40:28,077 --> 00:40:29,775 Technicznie rzecz bior�c, nie ma wiek, w kt�rym mo�na spo�ywa� alkohol w New Eden. 611 00:40:29,905 --> 00:40:31,254 Hej, dobra uwaga. Musz� to poruszy� 612 00:40:31,385 --> 00:40:33,909 na kolejnym posiedzeniu Rady. 613 00:40:34,040 --> 00:40:35,607 Hej, sp�jrz, kto zdecydowa� 614 00:40:35,737 --> 00:40:37,522 i odwied� cywilizacj�! 615 00:40:37,652 --> 00:40:40,612 Ach, nie, nie... w�a�ciwie nie odwiedzam. 616 00:40:40,742 --> 00:40:42,570 Pomy�la�em, �e to ju� czas przenie�� si� tutaj, 617 00:40:42,701 --> 00:40:44,703 �y� w�r�d niekt�rych, ...eee, inni ludzie. 618 00:40:44,833 --> 00:40:46,095 Tak, maj� s�owo za to �przyjaciele�. 619 00:40:53,799 --> 00:40:58,456 d Ale teraz wiem 620 00:40:58,586 --> 00:41:00,632 Sykes, masz chwil�? 621 00:41:00,762 --> 00:41:02,460 Tak. 622 00:41:06,028 --> 00:41:07,726 Hej. 623 00:41:07,856 --> 00:41:11,425 Wi�c Snowpiercer nie mo�e bezczynnie siedzie� przez tak d�ugi czas. 624 00:41:11,556 --> 00:41:12,992 Wi�c b�d� musia� j� zabra� na kilka dni 625 00:41:13,122 --> 00:41:15,603 podczas gdy Alex decyduje, czy jeste�my zamierzam j� modernizowa� czy nie? 626 00:41:15,734 --> 00:41:18,171 Ojej, ojej, Zwolnij, kowboju. 627 00:41:18,301 --> 00:41:20,826 Wychodzisz? - Tak. 628 00:41:20,956 --> 00:41:24,394 Ale my�la�em, �e mo�e ty m�g�by si� przy��czy�, 629 00:41:24,525 --> 00:41:26,614 dotrzymasz mi towarzystwa? 630 00:41:26,745 --> 00:41:29,399 Mog� ci pokaza� jak prowadzi� poci�g, 631 00:41:29,530 --> 00:41:31,793 Je�li jeste� zainteresowany. 632 00:41:31,924 --> 00:41:33,229 Tak. 633 00:41:33,360 --> 00:41:34,927 Jestem zainteresowany. 634 00:41:36,319 --> 00:41:38,321 Zdrowie. 635 00:41:38,452 --> 00:41:39,932 Zdrowie. 636 00:41:40,062 --> 00:41:43,370 d Wiesz, �e zawsze b�d� d 637 00:41:43,501 --> 00:41:45,415 Kim ona jest? 638 00:41:45,546 --> 00:41:48,201 O, to jest Buffalo. 639 00:41:48,331 --> 00:41:49,855 Okazuje si�, �e ona po prostu In�ynier, 640 00:41:49,985 --> 00:41:52,031 teraz z lub Milius. 641 00:41:52,161 --> 00:41:55,121 Hmm. Dobrze. 642 00:41:55,251 --> 00:41:57,819 Wierz� w drug� szans�. 643 00:41:57,950 --> 00:42:00,648 Ty mnie tego nauczy�e�. 644 00:42:02,128 --> 00:42:04,086 Dok�d idziesz? 645 00:42:04,217 --> 00:42:05,610 Hej, kochany ch�opcze. 646 00:42:05,740 --> 00:42:08,482 Czy ty, uh, po�askota� mnie w ko�ciach? 647 00:42:08,613 --> 00:42:10,136 - Id�. Id� si� bawi�. 648 00:42:10,266 --> 00:42:11,833 - Pospiesz si�. 649 00:42:12,921 --> 00:42:16,055 Och, czekaj. Oni b�d� �piewa�, b�d� �piewa�. Id�. 650 00:42:36,466 --> 00:42:41,820 d Wszystko musi si� zmieni� 651 00:42:44,649 --> 00:42:51,220 d Nic nie pozostaje takie samo 652 00:42:52,874 --> 00:42:58,619 d Ka�dy musi si� zmieni� 653 00:43:01,056 --> 00:43:05,713 d Nikt i nic 654 00:43:09,543 --> 00:43:15,854 d M�ody staje si� stary 655 00:43:17,769 --> 00:43:23,209 d Tajemnice si� ujawniaj� d 656 00:43:23,339 --> 00:43:25,690 - Hej. - Hej. 657 00:43:25,820 --> 00:43:32,392 d Bo to jest droga czasu d 658 00:43:32,522 --> 00:43:33,959 Ona nadal to ma. 659 00:43:34,089 --> 00:43:35,656 Niesamowite z przez co przesz�a. 660 00:43:35,787 --> 00:43:39,573 Hmm. 661 00:43:39,704 --> 00:43:42,968 My�lisz, �e Nowy Eden mo�e nas wszystkich wesprze�? 662 00:43:43,098 --> 00:43:45,535 Damy rad�. 663 00:43:45,666 --> 00:43:48,582 Wszyscy s� tu mile widziani. 664 00:43:48,713 --> 00:43:51,019 Tak w�a�nie powinno by� by�o od samego pocz�tku. 665 00:43:51,150 --> 00:43:53,239 W ko�cu dotarli�my tam. 666 00:43:54,675 --> 00:43:56,982 Na czas, a� Liana podro�nie. 667 00:43:57,112 --> 00:44:00,159 Uwa�aj. Czas szybko mija. 668 00:44:00,289 --> 00:44:02,770 Tak. Wiesz, nauczy�a si� nowego s�owa? 669 00:44:02,901 --> 00:44:04,511 "Poci�g." 670 00:44:08,863 --> 00:44:10,735 Oby si� toczy�a jak najd�u�ej. 671 00:44:10,865 --> 00:44:12,301 Mhm. 672 00:44:14,695 --> 00:44:19,613 Zar�wno: d Jest tak ma�o 673 00:44:19,744 --> 00:44:26,707 d W �yciu mo�esz by� pewien 674 00:44:31,712 --> 00:44:36,543 d Opr�cz deszczu, kt�ry pochodzi z chmury d 675 00:44:36,674 --> 00:44:39,807 d �wiat�o s�oneczne z nieba d 676 00:44:39,938 --> 00:44:45,683 d A kolibry lataj� 677 00:44:47,293 --> 00:44:53,342 d Wszystko 678 00:44:53,473 --> 00:44:57,956 d Musz� si� zmieni� d 679 00:45:00,959 --> 00:45:04,919 d Wszystko d 680 00:45:06,878 --> 00:45:10,185 Zar�wno: d Wszystko d 681 00:45:10,316 --> 00:45:14,146 dMusi d 682 00:45:14,276 --> 00:45:20,935 d Zmiana d 51844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.