Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,247 --> 00:00:18,158
Hello, gentlemen.
2
00:00:18,327 --> 00:00:20,761
- Hey, Chloe.
- What are you doing to those poor citrus?
3
00:00:20,927 --> 00:00:23,646
Apparently, there's enough acid
in them to act as a battery.
4
00:00:23,807 --> 00:00:25,479
How very Survivor of you.
5
00:00:25,647 --> 00:00:27,956
What are you gonna call it,
a Clockwork Orange?
6
00:00:28,127 --> 00:00:30,402
Don't you wish
you were the first one to say that?
7
00:00:34,407 --> 00:00:36,967
- Sure, you can use our outlet.
- Thanks.
8
00:00:39,487 --> 00:00:41,557
What's up with that guy?
9
00:00:41,767 --> 00:00:45,043
His name is Cyrus Krupp.
He transferred in a couple of weeks ago.
10
00:00:45,207 --> 00:00:47,437
They asked me to give him
the new-student tour...
11
00:00:47,607 --> 00:00:49,438
...but he said he wouldn't be here long.
12
00:00:49,607 --> 00:00:52,963
Maybe that's why he's trying so hard
to win friends and influence people.
13
00:00:55,047 --> 00:00:57,163
- Bye.
- Bye.
14
00:01:07,927 --> 00:01:10,157
What are you doing, man?
15
00:01:12,647 --> 00:01:13,875
Hey, what are you doing?
16
00:01:15,567 --> 00:01:18,127
Hey, freak, why don't you jack in
somewhere else?
17
00:01:18,287 --> 00:01:19,879
Give me those.
18
00:01:21,447 --> 00:01:24,041
Check it out, man.
Loser's listening to a dial tone.
19
00:01:24,207 --> 00:01:26,767
You don't have the capacity
to comprehend that sound.
20
00:01:26,927 --> 00:01:28,645
You calling me stupid?
21
00:01:28,807 --> 00:01:31,526
Let's just say you're not one
of mankind's brightest lights.
22
00:01:33,087 --> 00:01:36,159
- Hey! Don't damage my transmitter!
- Don't damage his transmitter!
23
00:01:36,327 --> 00:01:37,555
The transmitter!
24
00:01:38,247 --> 00:01:40,636
Guys, why don't you
just leave him alone.
25
00:01:44,527 --> 00:01:47,325
- Stay out of it, Kent.
- Yeah, back off, Kent.
26
00:01:48,047 --> 00:01:52,006
I don't want to hurt you, Kyle.
Just give my transmitter back.
27
00:01:53,767 --> 00:01:56,122
- Get out of here, freak.
- I'm warning you.
28
00:01:59,567 --> 00:02:00,795
- Yeah.
- Yeah!
29
00:02:00,967 --> 00:02:02,719
Oh, yeah.
30
00:02:03,647 --> 00:02:05,877
- Oh, now he's crying.
- Oh, yeah.
31
00:02:06,047 --> 00:02:07,685
- That's right. Go home to Mama.
- Bye.
32
00:02:08,167 --> 00:02:10,397
- Who's crying now?
- Don't damage the transmitter.
33
00:02:16,127 --> 00:02:18,243
Now, leave me alone!
34
00:03:33,607 --> 00:03:36,804
Hey. Tyson, haven't seen you
in a long time.
35
00:03:36,967 --> 00:03:41,245
I finally got time off from the Talon,
I thought I'd take him out for a good run.
36
00:03:41,967 --> 00:03:44,401
He hasn't been out much
since Whitney.
37
00:03:48,447 --> 00:03:51,962
Chloe told me what happened
at the electronics lab. Pretty wild.
38
00:03:52,127 --> 00:03:55,403
It was definitely weird.
It's like Cyrus is in his own world.
39
00:03:55,567 --> 00:03:57,683
Takes teenage alienation
to a whole new level.
40
00:03:57,967 --> 00:04:00,765
Well, we all have our ways
of escaping from our lives.
41
00:04:00,927 --> 00:04:03,885
I ride, Chloe writes and you...
42
00:04:06,167 --> 00:04:10,001
You do incredibly strenuous farm chores
by yourself.
43
00:04:10,807 --> 00:04:13,958
Well, I guess you know
my deepest and darkest secret now.
44
00:04:17,527 --> 00:04:20,519
- Whoa, boy.
- He's been doing that a lot lately.
45
00:04:20,687 --> 00:04:23,406
- Thought some air would do him good.
- Did you call the vet?
46
00:04:23,567 --> 00:04:26,240
Yeah, he doesn't know
what's wrong with him.
47
00:04:26,407 --> 00:04:28,523
Chalked it up to old age.
48
00:04:28,687 --> 00:04:30,678
Whitney's mom wants to sell him.
49
00:04:33,807 --> 00:04:35,877
She can't afford to stable him anymore.
50
00:04:36,967 --> 00:04:38,923
Why don't you board him here?
51
00:04:39,447 --> 00:04:41,119
Would your parents be okay with it?
52
00:04:42,647 --> 00:04:45,844
I don't see why not.
It is a farm, after all.
53
00:04:47,167 --> 00:04:48,964
Thanks.
54
00:04:56,407 --> 00:04:58,079
Why didn't you tell me about it?
55
00:04:58,247 --> 00:05:01,557
I thought I bought every copy
in Smallville.
56
00:05:03,367 --> 00:05:07,724
Helen, I've been living
with this kind of thing my whole life.
57
00:05:07,887 --> 00:05:10,924
I'm sorry they've come after you too.
I was trying to protect you.
58
00:05:11,327 --> 00:05:13,283
You can't, Lex. It's not just the paper.
59
00:05:13,447 --> 00:05:17,520
I mean, people have been treating me
differently since I started dating you.
60
00:05:17,687 --> 00:05:20,247
I've sacrificed so much
to get where I am.
61
00:05:20,487 --> 00:05:23,365
And now your reputation is being trashed
by rumor and innuendo?
62
00:05:25,447 --> 00:05:28,041
- Is that why you haven't moved in?
- I already told you...
63
00:05:28,207 --> 00:05:30,880
...my lease isn't up yet,
and I haven't had time to pack.
64
00:05:32,087 --> 00:05:33,566
Okay.
65
00:05:34,967 --> 00:05:37,401
I'll pay to break your lease...
66
00:05:37,727 --> 00:05:40,400
...and I'll have movers
at your place in an hour.
67
00:05:42,847 --> 00:05:44,678
What's stopping you now?
68
00:05:45,247 --> 00:05:47,203
I need to do this on my own schedule.
69
00:05:51,607 --> 00:05:56,123
I want you to know
that I completely believe in us...
70
00:05:56,567 --> 00:05:59,001
...but if you want to back out...
71
00:05:59,367 --> 00:06:00,925
...I'll understand.
72
00:06:08,287 --> 00:06:10,005
Can you make it two hours?
73
00:06:24,167 --> 00:06:26,203
Hey, Kent.
74
00:06:26,687 --> 00:06:28,996
I know your secret.
75
00:06:30,167 --> 00:06:32,283
Lana told me
you're boarding Whitney's horse.
76
00:06:32,447 --> 00:06:35,280
Oh, yeah, that. Right.
77
00:06:35,447 --> 00:06:38,678
- You made her year, you know.
- Well, Tyson's really important to her.
78
00:06:38,847 --> 00:06:41,600
She didn't want another part
of her past just taken away.
79
00:06:41,767 --> 00:06:44,122
And she'll be here every day.
Just like old times.
80
00:06:44,287 --> 00:06:46,847
There's nothing romantic
about mucking out horse stalls.
81
00:06:47,007 --> 00:06:48,360
Clark.
82
00:06:48,527 --> 00:06:52,361
- I see the electronics lab is still closed.
- The fire marshals are investigating...
83
00:06:52,527 --> 00:06:53,755
...Cyrus' pyrotechnics.
84
00:06:53,927 --> 00:06:58,876
You know Principal Reynolds suspended
him and confiscated his science project?
85
00:06:59,047 --> 00:07:01,277
Do you have any idea how he did it?
86
00:07:01,887 --> 00:07:05,402
Could have been a trick.
Or it could be meteor-rock inspired.
87
00:07:06,487 --> 00:07:08,318
Or he could be an alien.
88
00:07:09,407 --> 00:07:12,126
- Alien? Why would you say that?
- Rumors from his old school.
89
00:07:12,287 --> 00:07:14,084
He went to junior high in Grandville...
90
00:07:14,247 --> 00:07:16,636
...and told some kids there
he was extraterrestrial.
91
00:07:16,807 --> 00:07:20,436
Needless to say, they sent him
to a distant corner in the social galaxy.
92
00:07:21,767 --> 00:07:25,442
- He didn't do anything super, did he?
- Like start fire with his eyes?
93
00:07:26,447 --> 00:07:28,483
But he did make it a habit
of running away.
94
00:07:28,647 --> 00:07:31,480
Last time, cops found him
in a field, naked.
95
00:07:31,647 --> 00:07:35,196
Cyrus was pointing to the sky saying,
"They're coming to take me home."
96
00:07:35,367 --> 00:07:38,040
That incident landed him
in the mental institution.
97
00:07:38,207 --> 00:07:40,516
You don't think
he's really an alien, do you?
98
00:07:41,247 --> 00:07:44,637
No. But wouldn't it be awesome
if he was, though?
99
00:07:44,967 --> 00:07:48,482
- Yeah, it'd be the story of the century.
- This isn't about Pulitzers, Clark.
100
00:07:48,647 --> 00:07:51,480
I mean, can you imagine
being from another planet?
101
00:07:51,767 --> 00:07:54,679
The experiences you could share?
102
00:07:54,847 --> 00:07:57,680
- It wouldn't freak you out?
- Oh, compared to most people...
103
00:07:57,847 --> 00:07:59,917
...I think aliens would be a step up.
104
00:08:28,407 --> 00:08:29,920
Cyrus.
105
00:08:30,407 --> 00:08:31,999
What are you doing here, Clark?
106
00:08:33,887 --> 00:08:36,879
I heard about your suspension,
wanted to make sure you were okay.
107
00:08:37,607 --> 00:08:38,960
High school is irrelevant.
108
00:08:39,767 --> 00:08:42,042
Just gives me more time
to concentrate on my work.
109
00:08:42,207 --> 00:08:45,563
- Where's your parents?
- Foster parents. They work late.
110
00:08:45,727 --> 00:08:48,764
They don't bother me
as long as they get their monthly check.
111
00:08:49,287 --> 00:08:51,881
Is this interrogation over?
112
00:08:54,207 --> 00:08:56,675
I heard about the rumor
from your old school.
113
00:08:57,367 --> 00:08:59,676
That I'm an alien.
You've come to see if it's true.
114
00:08:59,967 --> 00:09:01,764
I have an open mind.
115
00:09:01,927 --> 00:09:05,715
If I showed you any of my other
special powers, would that appease you?
116
00:09:06,927 --> 00:09:08,519
Go away, Clark.
117
00:09:08,687 --> 00:09:11,884
You're like all the others.
I won't be ridiculed by your kind anymore.
118
00:09:12,047 --> 00:09:14,686
I'm not here to make fun of you.
Or to get you in trouble.
119
00:09:14,847 --> 00:09:16,963
- Then what do you want?
- The truth.
120
00:09:17,127 --> 00:09:18,765
I promise I won't tell anyone.
121
00:09:23,247 --> 00:09:26,922
I input these coordinates into my
transmitter, send a signal to my planet.
122
00:09:27,087 --> 00:09:30,557
- How do you know they're correct?
- I used to have these weird dreams.
123
00:09:30,727 --> 00:09:34,242
That's when they were given to me.
Afterwards, I'd wake up in strange places.
124
00:09:34,887 --> 00:09:38,084
Frightened my old foster parents.
They had me locked away eventually.
125
00:09:38,407 --> 00:09:41,205
Can't imagine any other race
being as barbaric as humans.
126
00:09:41,367 --> 00:09:44,916
- Why, what'd they do to you?
- Tried to make me believe I was crazy.
127
00:09:45,087 --> 00:09:46,440
That I was really one of you.
128
00:09:47,727 --> 00:09:50,195
Cyrus, I want to believe you.
129
00:09:50,807 --> 00:09:52,763
What kind of proof do you have?
130
00:09:52,927 --> 00:09:56,283
Whatever proof I had was destroyed
the day of the meteor shower.
131
00:09:57,247 --> 00:09:58,965
That's when I arrived on Earth.
132
00:09:59,127 --> 00:10:02,836
An elderly couple found me
on the outskirts of town and raised me.
133
00:10:03,007 --> 00:10:06,238
After they died, I bounced around
between foster parents...
134
00:10:06,407 --> 00:10:09,001
...but I kept trying to get back here.
- Why?
135
00:10:09,167 --> 00:10:11,886
Smallville's ground zero for the signal.
136
00:10:12,127 --> 00:10:15,119
I have to be here
so my real parents can take me home.
137
00:10:20,207 --> 00:10:22,038
Martha?
138
00:10:24,727 --> 00:10:26,843
Martha, you down here...?
139
00:10:35,127 --> 00:10:37,402
Sweetheart, is anything wrong?
140
00:10:37,567 --> 00:10:41,799
I'm just thinking of Clark
traveling millions of miles through space.
141
00:10:41,967 --> 00:10:46,404
How the ship protected him,
and what it did for me.
142
00:10:49,767 --> 00:10:52,440
The ship has given us two miracles.
143
00:10:54,207 --> 00:10:56,323
I hope you're right.
144
00:11:00,887 --> 00:11:02,843
Martha, what is it?
145
00:11:03,007 --> 00:11:06,920
I'm not sure. I'm...
I'm scared.
146
00:11:07,087 --> 00:11:10,716
I'm having these terrible headaches
and mood swings...
147
00:11:10,887 --> 00:11:13,481
...and my sleeping patterns
are all upside-down.
148
00:11:13,647 --> 00:11:16,445
Dr. Baker said
that you're perfectly healthy...
149
00:11:16,607 --> 00:11:18,837
...and that your pregnancy's
absolutely normal.
150
00:11:19,007 --> 00:11:21,123
Except for the way
I was able to conceive.
151
00:11:22,527 --> 00:11:25,599
I want Helen Bryce to examine me,
just to make sure.
152
00:11:26,207 --> 00:11:28,004
- No.
- I trust her.
153
00:11:28,167 --> 00:11:31,364
She's seen Clark's blood. She knows
that something brought me back...
154
00:11:31,527 --> 00:11:34,644
...and she hasn't sent anybody
knocking at our door for answers.
155
00:11:34,807 --> 00:11:38,083
Dr. Helen Bryce is intimately involved
with Lex Luthor.
156
00:11:38,247 --> 00:11:41,762
If you need a second opinion, get it
from any other doctor but Helen Bryce.
157
00:11:41,927 --> 00:11:43,406
Why not?
158
00:11:43,727 --> 00:11:47,640
Because I don't want our family secrets
becoming pillow talk.
159
00:12:01,087 --> 00:12:04,523
I never figured you
for having an identity crisis, Clark.
160
00:12:07,807 --> 00:12:11,959
- It's for a friend.
- Haven't heard that one before.
161
00:12:12,127 --> 00:12:16,678
What's your friend's problem,
Napoleon or messiah complex?
162
00:12:16,847 --> 00:12:18,963
Actually, he thinks he's an alien.
163
00:12:19,647 --> 00:12:21,126
So that proves he isn't.
164
00:12:23,567 --> 00:12:26,843
Clark, if you were really an alien,
would you tell people about it?
165
00:12:27,007 --> 00:12:28,235
Probably not.
166
00:12:30,207 --> 00:12:33,324
Let me guess.
Your friend, he's a little odd.
167
00:12:33,647 --> 00:12:36,286
Spends a lot of time alone,
thinks no one understands him.
168
00:12:36,767 --> 00:12:40,396
I just described myself in high school.
It's a classic outsider profile.
169
00:12:40,567 --> 00:12:43,161
I'd say he's just trying to get attention.
170
00:12:46,047 --> 00:12:48,277
You believe
there are aliens among us, Clark?
171
00:12:51,047 --> 00:12:53,242
- I just want to help him.
- Give me his name.
172
00:12:53,407 --> 00:12:54,635
I'll talk to some people.
173
00:12:54,847 --> 00:12:58,726
I promised to keep it private.
He's trying to avoid any more doctors.
174
00:12:59,167 --> 00:13:02,443
By the way, I have to congratulate you.
175
00:13:02,607 --> 00:13:06,236
Offering to board Whitney's horse?
That was a masterful stroke.
176
00:13:06,407 --> 00:13:09,604
I didn't do anything. She needed a place
for her horse and I offered.
177
00:13:09,767 --> 00:13:12,361
So did I. But she turned me down.
178
00:13:14,087 --> 00:13:17,716
Told her she could keep him
in the mansion stables, free of charge.
179
00:13:18,207 --> 00:13:21,165
Guess she was holding out
for the right offer.
180
00:13:36,767 --> 00:13:38,200
Clark.
181
00:13:38,887 --> 00:13:40,798
- Dad, what's going on?
- I don't know, son.
182
00:13:40,967 --> 00:13:44,243
We got Tyson out of the trailer,
Lana was walking him and he collapsed.
183
00:13:44,407 --> 00:13:47,843
She's pretty upset. Why don't
you stay with her, I'll call the vet.
184
00:13:57,047 --> 00:13:59,436
- Not feeling too good?
- I've seen him sick before...
185
00:13:59,607 --> 00:14:00,835
...but not this bad.
186
00:14:02,527 --> 00:14:04,802
There's help on the way.
187
00:14:06,927 --> 00:14:08,883
I can't lose Tyson too.
188
00:14:10,527 --> 00:14:13,325
He's gonna be fine, Lana, he's a fighter.
189
00:14:13,487 --> 00:14:14,920
Just like his owner.
190
00:14:22,247 --> 00:14:23,521
How could you betray me?
191
00:14:23,847 --> 00:14:26,839
You told that Chloe girl my secret.
She wants to interview me.
192
00:14:27,007 --> 00:14:29,077
- What?
- They'll send me to another shrink.
193
00:14:29,247 --> 00:14:32,796
- They could lock me away again.
- This is not the time nor place for this.
194
00:14:34,207 --> 00:14:35,765
I never should have trusted you.
195
00:14:37,207 --> 00:14:38,640
Clark.
196
00:14:43,327 --> 00:14:46,205
- What's wrong with him?
- We don't know, the vet's on the way.
197
00:15:10,687 --> 00:15:15,203
It's okay. You don't need all these people
poking and prodding you, boy.
198
00:15:15,887 --> 00:15:17,115
I'll make you better.
199
00:16:04,647 --> 00:16:05,875
Hey.
200
00:16:06,047 --> 00:16:07,639
Hey.
201
00:16:16,407 --> 00:16:19,922
- I don't know why you're so skeptical.
- It's hard to believe that that kid...
202
00:16:20,087 --> 00:16:23,875
...could heal a horse by touching it.
It sounds like a revival-meeting story.
203
00:16:24,047 --> 00:16:26,641
The vet couldn't believe it,
but he said Tyson's healthy.
204
00:16:26,807 --> 00:16:29,401
Cyrus wouldn't be the first
in Smallville with abilities.
205
00:16:29,567 --> 00:16:32,127
Except I don't think he's from Smallville.
206
00:16:33,727 --> 00:16:37,925
This sounds crazy and I didn't believe it
myself at first, but I'm starting to.
207
00:16:38,087 --> 00:16:41,841
I think there's a very strong possibility
that Cyrus is from Krypton.
208
00:16:42,847 --> 00:16:44,644
Why would you think that?
209
00:16:44,927 --> 00:16:48,044
- He said he was.
- He said he was from Krypton?
210
00:16:48,287 --> 00:16:52,200
Well, he didn't use the name, but I didn't
know it until Dr. Swann told me.
211
00:16:52,367 --> 00:16:56,042
But he said he came to Earth during
the meteor shower. And there's more.
212
00:16:56,207 --> 00:16:59,483
Yesterday I saw him start a fire
with heat from his eyes.
213
00:16:59,647 --> 00:17:01,524
What about strength or speed?
214
00:17:03,407 --> 00:17:05,238
- No, but...
- Clark.
215
00:17:05,407 --> 00:17:07,204
Son, we know you want
to believe this...
216
00:17:07,367 --> 00:17:09,562
...but you don't even have
the ability to heal.
217
00:17:10,047 --> 00:17:13,323
That doesn't prove anything.
I didn't get heat vision till last year.
218
00:17:13,487 --> 00:17:15,284
Maybe we'll develop the same abilities.
219
00:17:15,447 --> 00:17:18,359
Or maybe people on Krypton
don't have the same abilities at all.
220
00:17:18,527 --> 00:17:21,439
We don't know for sure,
we've never met anyone else from there.
221
00:17:21,607 --> 00:17:24,405
Dr. Swann said you were
the last survivor of your planet.
222
00:17:24,567 --> 00:17:26,603
What if Dr. Swann is wrong?
223
00:17:27,167 --> 00:17:30,921
Look, don't you see? If I'm right,
this means I'm not alone anymore.
224
00:18:11,047 --> 00:18:12,685
Can I help you, ma'am?
225
00:18:13,247 --> 00:18:17,206
- I was looking for the solarium.
- That's in the south wing. I'll escort you.
226
00:18:21,127 --> 00:18:23,800
You know, Lex gave me this master key.
227
00:18:23,967 --> 00:18:27,721
It's supposed to open every door in
the mansion, but I can't open that one.
228
00:18:27,887 --> 00:18:31,562
That room is strictly off-limits.
The only person with a key is Mr. Luthor.
229
00:18:32,207 --> 00:18:33,879
Shall we?
230
00:18:40,287 --> 00:18:42,926
Hey, Kent, where's your little buddy?
231
00:18:43,087 --> 00:18:46,079
You tell him payback's gonna suck.
232
00:18:46,567 --> 00:18:48,159
- Magic.
- What?
233
00:18:48,327 --> 00:18:49,999
That was how Cyrus started the fire.
234
00:18:50,167 --> 00:18:54,001
The fire marshals found strips of
magnesium powder behind the blackboard.
235
00:18:54,167 --> 00:18:57,477
All Cyrus had to do was wait
for the right moment, hit the detonator...
236
00:18:57,647 --> 00:19:01,686
...and before you can say "presto,"
instant inferno.
237
00:19:04,927 --> 00:19:06,485
I didn't see him use a detonator.
238
00:19:06,647 --> 00:19:09,525
But illusion is the art of misdirection,
Clark.
239
00:19:09,887 --> 00:19:14,517
Trust me, this kid is more David Blaine
than he is Wall of Weird.
240
00:19:16,367 --> 00:19:18,961
Well, that still doesn't explain
how he cured Tyson.
241
00:19:19,527 --> 00:19:21,995
Yeah, I haven't figured that one out yet.
242
00:19:22,167 --> 00:19:24,476
But I'd bet that he faked
that one too somehow.
243
00:19:24,647 --> 00:19:28,435
- No, I was there. It was real.
- I'm not discounting the possibility...
244
00:19:28,607 --> 00:19:30,837
...that he may have
some magic healing power.
245
00:19:31,007 --> 00:19:34,124
But if he does, it's probably
a by-product of meteorite poisoning.
246
00:19:35,927 --> 00:19:37,963
He is no more extraterrestrial
than you are.
247
00:19:41,927 --> 00:19:44,919
When I saw your name on the chart,
I thought there was a mistake.
248
00:19:45,087 --> 00:19:48,443
I haven't had a new patient
since the Inquisitor hit the stands.
249
00:19:48,607 --> 00:19:51,565
People can be small-minded.
I hope things work out for you.
250
00:19:51,727 --> 00:19:54,002
Thank you, Mrs. Kent.
251
00:19:56,087 --> 00:19:57,998
So...
252
00:19:58,687 --> 00:20:01,281
According to the charts
your OB sent over...
253
00:20:01,447 --> 00:20:03,961
...your pregnancy's
been smooth sailing so far.
254
00:20:04,127 --> 00:20:05,924
I don't know about that.
255
00:20:07,087 --> 00:20:09,965
Whatever we talk about
is confidential, right?
256
00:20:10,127 --> 00:20:12,277
- Of course.
- You won't tell anyone?
257
00:20:12,447 --> 00:20:15,325
Not even significant others?
258
00:20:15,887 --> 00:20:19,960
- You're worried I'll tell Lex?
- Jonathan. He doesn't know I'm here.
259
00:20:20,567 --> 00:20:24,845
I can assure you, everything in this office
stays between you and me.
260
00:20:27,327 --> 00:20:31,639
Mrs. Kent, does this have anything
to do with Clark's unusual blood work...
261
00:20:31,807 --> 00:20:34,765
...or your miraculous recovery?
Because I'll be honest with you.
262
00:20:34,927 --> 00:20:37,600
I still don't understand
what I saw that day.
263
00:20:39,167 --> 00:20:40,805
Martha...
264
00:20:40,967 --> 00:20:45,438
...if you really want me to help, you've
gotta be completely honest with me.
265
00:20:47,487 --> 00:20:51,685
For your safety. And the baby's.
266
00:20:56,327 --> 00:20:58,045
Cyrus.
267
00:20:59,327 --> 00:21:00,601
Lex?
268
00:21:01,087 --> 00:21:05,239
- What are you doing here?
- I've always wanted to meet an alien.
269
00:21:06,247 --> 00:21:09,080
When I heard what happened
with Lana's horse...
270
00:21:09,247 --> 00:21:12,205
...I realized this Cyrus
must be the friend you mentioned.
271
00:21:13,647 --> 00:21:16,639
- You said he was fantasizing.
- After what we found in the cave...
272
00:21:16,807 --> 00:21:19,480
...I try and keep an open mind.
273
00:21:19,647 --> 00:21:21,399
Take a look at this.
274
00:21:23,207 --> 00:21:25,721
See, I've always had a theory
that the meteor shower...
275
00:21:25,887 --> 00:21:29,402
...would have been a perfect cover
for an alien spacecraft to land on Earth.
276
00:21:30,847 --> 00:21:34,078
Anyway, looks like we both
wasted a trip. You want a ride?
277
00:21:34,247 --> 00:21:35,680
No, I think I'll stay and wait.
278
00:21:35,847 --> 00:21:38,520
Tell your friend I'd like to buy him
a latte sometime.
279
00:21:39,247 --> 00:21:41,397
See you later, Clark.
280
00:21:49,207 --> 00:21:51,277
I don't trust your friend.
281
00:21:52,847 --> 00:21:54,803
I know you faked the fire, Cyrus.
282
00:21:55,007 --> 00:21:56,440
I don't deny it.
283
00:21:56,607 --> 00:21:59,280
Kyle and his intelligence-challenged
comrades...
284
00:21:59,447 --> 00:22:02,678
...have harassed me since I got here.
- Why didn't you use your powers?
285
00:22:02,847 --> 00:22:05,600
I only have the power to heal,
not to harm.
286
00:22:05,767 --> 00:22:09,601
- You still claim you cured that horse?
- Believe whatever you want.
287
00:22:13,327 --> 00:22:15,079
Did you draw these?
288
00:22:17,967 --> 00:22:19,559
That's how I got to Earth.
289
00:22:19,967 --> 00:22:21,878
Where's the spaceship?
290
00:22:22,047 --> 00:22:23,321
I don't know.
291
00:22:26,647 --> 00:22:27,966
But you remember coming here.
292
00:22:28,647 --> 00:22:31,559
Remember those dreams
I told you about?
293
00:22:32,047 --> 00:22:33,799
I dream about my parents too.
294
00:22:34,687 --> 00:22:37,201
And what it'll be like the day I go home.
295
00:22:40,687 --> 00:22:42,678
I believe you, Cyrus.
296
00:22:44,927 --> 00:22:46,519
You do?
297
00:22:49,847 --> 00:22:53,317
That makes you the first person
who doesn't think I'm crazy.
298
00:23:02,247 --> 00:23:04,477
Wow, you built this?
299
00:23:04,647 --> 00:23:06,365
What is it?
300
00:23:06,527 --> 00:23:08,802
My transmission tower.
301
00:23:08,967 --> 00:23:10,366
How does it work?
302
00:23:10,527 --> 00:23:13,599
At the appointed time, I'll send a signal
and my parents will come.
303
00:23:13,767 --> 00:23:18,363
They'll transport me up to their ship,
and then they'll take me home.
304
00:23:18,527 --> 00:23:22,566
I can see how this would be difficult
to explain to a group of psychiatrists.
305
00:23:22,727 --> 00:23:25,446
I wish that were my only problem.
306
00:23:25,647 --> 00:23:28,684
I'm supposed to send a signal
at midnight tomorrow...
307
00:23:28,847 --> 00:23:31,441
...but I don't have my transmitter.
308
00:23:31,607 --> 00:23:34,804
After the incident in the electronics lab,
Reynolds confiscated it.
309
00:23:35,807 --> 00:23:38,162
- Can't you build another one?
- There isn't time.
310
00:23:38,327 --> 00:23:41,876
The conditions necessary for my departure
only occur once every 200 years.
311
00:23:42,527 --> 00:23:47,043
If I don't get that transmitter back,
I'll never get home.
312
00:23:47,847 --> 00:23:50,645
Please. Help me.
313
00:24:28,447 --> 00:24:29,675
What are you losers doing?
314
00:24:29,847 --> 00:24:32,441
If I were you, I'd get back in my truck
and go home. Now!
315
00:24:32,607 --> 00:24:33,835
Take it easy, Cyrus.
316
00:24:34,007 --> 00:24:36,077
If you don't leave us alone,
you'll regret it.
317
00:24:36,247 --> 00:24:39,762
Save it, reject. We know how you faked
that fire to make us look like morons.
318
00:24:39,927 --> 00:24:42,316
They're all laughing at us,
so we'll kick your ass.
319
00:24:42,487 --> 00:24:44,045
Yeah, that's right.
320
00:24:44,207 --> 00:24:47,995
This time you didn't have a chance to
set up one of your little tricks, did you?
321
00:24:48,167 --> 00:24:50,476
I'm warning you, Kyle.
Leave me alone.
322
00:24:56,927 --> 00:24:58,679
- My truck!
- What's going on?
323
00:25:02,807 --> 00:25:04,240
Come on, let's get out of here!
324
00:25:04,727 --> 00:25:07,161
I warned you, now leave!
325
00:25:14,327 --> 00:25:17,842
- Way to go, Cyrus, you did it.
- No, I didn't, Clark.
326
00:25:18,007 --> 00:25:20,237
- You did.
- That's crazy.
327
00:25:20,407 --> 00:25:23,240
Now I know why you've been
helping me, why you believe me.
328
00:25:23,407 --> 00:25:25,716
Cyrus, I don't know
what you're talking about.
329
00:25:26,967 --> 00:25:28,764
You're an alien too.
330
00:25:46,767 --> 00:25:49,600
I can't believe Cyrus
knows your secret.
331
00:25:49,767 --> 00:25:52,156
What was I supposed to do, Pete?
Beat up those guys?
332
00:25:52,327 --> 00:25:54,966
Grab Cyrus and run away
at 1000 miles an hour?
333
00:25:55,127 --> 00:25:56,799
I didn't have much of a choice.
334
00:25:56,967 --> 00:26:00,118
- Well, have you told your parents yet?
- No.
335
00:26:00,287 --> 00:26:02,801
- They'd just freak out.
- And they'd have a right to.
336
00:26:02,967 --> 00:26:05,925
I mean, how long until
Cyrus tells somebody?
337
00:26:06,167 --> 00:26:07,998
It's not like he's exactly stable.
338
00:26:10,567 --> 00:26:13,206
- He's not gonna tell anyone.
- Clark, how do you know that?
339
00:26:13,367 --> 00:26:16,404
Look at this.
The coordinates that Cyrus gave me...
340
00:26:16,567 --> 00:26:19,877
...are for the same solar system
as Krypton.
341
00:26:20,647 --> 00:26:24,196
Clark, dozens of astronomers
have written about the meteor showers.
342
00:26:24,367 --> 00:26:27,962
- He could have used their research.
- First the drawings of the ship, now this?
343
00:26:28,127 --> 00:26:32,086
It's too much of a coincidence. Maybe my
parents weren't alone in saving their child.
344
00:26:32,247 --> 00:26:34,966
If you wanna know,
I could take him a piece of meteor rock.
345
00:26:35,287 --> 00:26:37,596
- No, it's called Kryptonite.
- Kryptonite.
346
00:26:37,767 --> 00:26:40,884
- Is that with a C or a K?
- Clark, are you up there?
347
00:26:41,047 --> 00:26:42,321
K.
348
00:26:43,447 --> 00:26:46,325
Cyrus was at the Talon
when Child Protective Services took him.
349
00:26:46,487 --> 00:26:49,126
- What?
- His foster parents couldn't handle him...
350
00:26:49,287 --> 00:26:53,997
...so they're sending him to the
Smallville Medical Center for assessment.
351
00:27:07,327 --> 00:27:09,079
Clark.
352
00:27:11,167 --> 00:27:13,727
I don't want to be locked up again.
353
00:27:13,887 --> 00:27:15,923
You don't know what it's like.
354
00:27:16,087 --> 00:27:19,966
- The doctors. The tests.
- What can I do?
355
00:27:21,327 --> 00:27:24,444
If I'm not on that tower at midnight...
356
00:27:24,727 --> 00:27:27,446
...I'm gonna be stranded
on this world forever.
357
00:27:39,767 --> 00:27:41,917
You gotta get out of here.
358
00:27:44,967 --> 00:27:46,685
Clark.
359
00:27:48,007 --> 00:27:50,475
- Come with me.
- What are you talking about?
360
00:27:50,647 --> 00:27:53,036
You're not meant for this Earth
any more than I am.
361
00:27:53,207 --> 00:27:55,277
I'll take you back to your real home.
362
00:27:58,687 --> 00:28:00,882
This is my real home.
363
00:28:01,047 --> 00:28:03,197
Everything I care about is on Earth.
364
00:28:07,967 --> 00:28:09,320
Good luck, Cyrus.
365
00:28:09,647 --> 00:28:12,081
You give me hope for this world, Clark.
366
00:28:12,247 --> 00:28:14,522
I wish there were more people
like you here.
367
00:28:21,207 --> 00:28:22,765
I'll send you a postcard.
368
00:28:27,647 --> 00:28:30,957
Lex, we need to have a talk.
369
00:28:31,127 --> 00:28:33,925
Is this a closet-space issue?
370
00:28:34,207 --> 00:28:36,562
Because I could use
the walk-in across the hall.
371
00:28:37,407 --> 00:28:41,559
When you asked me to move in, you gave
me a key to open every door in the house.
372
00:28:41,727 --> 00:28:43,479
All except one.
373
00:28:44,167 --> 00:28:47,239
- You've been exploring.
- At first I thought I could deal with it...
374
00:28:47,407 --> 00:28:50,956
...but then the more I think about it,
the more it starts to bother me.
375
00:28:51,127 --> 00:28:53,118
There's nothing of consequence
in that room.
376
00:28:53,287 --> 00:28:56,597
- Then why is it locked?
- Look...
377
00:28:56,767 --> 00:28:59,645
...everyone needs a place
where they can be alone.
378
00:28:59,807 --> 00:29:03,322
Hear their own thoughts.
That's all that room is for me.
379
00:29:03,847 --> 00:29:07,760
You are welcome to make your own
space anywhere else in the mansion.
380
00:29:07,927 --> 00:29:11,237
I wasn't looking for a roommate.
I want someone to share my life with.
381
00:29:11,407 --> 00:29:14,683
You know, you need to figure out
what kind of a relationship you want.
382
00:29:14,847 --> 00:29:18,726
If this is gonna work, there can't
be any locked doors between us.
383
00:29:28,767 --> 00:29:31,804
Hey, Clark.
Cyrus escaped from the medical center.
384
00:29:31,967 --> 00:29:35,721
The Child Protective Services and the
sheriff are searching for him everywhere.
385
00:29:35,887 --> 00:29:37,479
Take a look at this.
386
00:29:38,927 --> 00:29:41,157
- Who are these people?
- John and Maggie Burnet...
387
00:29:41,327 --> 00:29:44,683
...and their son, William. They disappeared
the day of the meteor shower.
388
00:29:44,847 --> 00:29:48,237
Rescue workers suspected they were
vaporized when their farmhouse was hit.
389
00:29:48,447 --> 00:29:51,007
- But no remains were ever found.
- Lf the son survived...
390
00:29:51,167 --> 00:29:53,044
...he'd be too young to remember.
391
00:29:53,207 --> 00:29:55,163
The older couple that adopted Cyrus...
392
00:29:55,327 --> 00:29:58,285
...lived half a mile away
from the Burnet house.
393
00:29:58,447 --> 00:30:01,757
- What are you saying?
- We're saying Cyrus is not an alien.
394
00:30:01,927 --> 00:30:03,724
He's an orphan.
395
00:30:45,687 --> 00:30:47,325
- Let him know.
- Yeah, man! Come on!
396
00:30:48,447 --> 00:30:51,041
- Take it down, baby!
- Where you going, firestarter?
397
00:30:52,287 --> 00:30:55,324
You'd better get off there,
because this thing is coming down!
398
00:30:55,487 --> 00:30:58,240
What are you gonna do, fly away?
399
00:30:58,607 --> 00:31:01,804
Let's teach this freak a lesson
he won't forget.
400
00:31:02,687 --> 00:31:04,040
Come on, space boy!
401
00:31:06,847 --> 00:31:10,317
- Yeah, Kyle, take it down!
- Come on, buddy!
402
00:31:17,287 --> 00:31:18,561
Down! Bring him down!
403
00:31:31,327 --> 00:31:32,555
No! Stop!
404
00:31:32,807 --> 00:31:34,718
You can't do this!
405
00:31:35,167 --> 00:31:36,566
Stop!
406
00:31:44,087 --> 00:31:46,647
No! Not now!
You'll ruin everything!
407
00:31:48,127 --> 00:31:49,401
Do it!
408
00:31:57,647 --> 00:31:58,875
No!
409
00:32:00,087 --> 00:32:01,805
Faster! Come on!
410
00:32:01,967 --> 00:32:03,798
Stop, please! No!
411
00:32:23,807 --> 00:32:26,241
Go! Go! Go!
412
00:32:32,687 --> 00:32:34,678
I gotta get up there.
My parents are coming.
413
00:32:34,847 --> 00:32:37,315
Your parents died.
In the meteor shower.
414
00:32:37,487 --> 00:32:39,398
That's ridiculous,
my parents aren't human.
415
00:32:39,687 --> 00:32:41,723
Hey, I think his neck's broken.
416
00:32:41,967 --> 00:32:43,798
Cyrus, you can save him.
417
00:32:43,967 --> 00:32:47,562
They're here. I can't,
I'll be stranded on this world forever.
418
00:32:47,727 --> 00:32:50,366
- You have the power to heal.
- Why do you care about them?
419
00:32:50,527 --> 00:32:54,042
Cyrus, don't let him die.
We both know you're better than that.
420
00:32:54,207 --> 00:32:55,925
Come on!
421
00:33:32,567 --> 00:33:36,845
I missed it. I missed it.
422
00:33:37,727 --> 00:33:39,319
Cyrus.
423
00:33:41,727 --> 00:33:43,319
Cyrus.
424
00:33:47,327 --> 00:33:49,397
This is the Kansas State Police.
425
00:33:49,567 --> 00:33:52,365
If you require assistance,
please stay where you are.
426
00:33:52,527 --> 00:33:57,078
Emergency vehicles have been
dispatched and will arrive shortly.
427
00:34:23,487 --> 00:34:25,159
Clark.
428
00:34:26,407 --> 00:34:28,238
Clark!
429
00:34:54,447 --> 00:34:58,884
The doctors say that Cyrus
had a complete mental breakdown.
430
00:34:59,927 --> 00:35:02,839
His body's there but his mind is gone.
431
00:35:06,247 --> 00:35:08,715
They don't know if he'll recover.
432
00:35:12,807 --> 00:35:16,402
They transferred him
to a special hospital in Metropolis.
433
00:35:18,327 --> 00:35:20,079
Son...
434
00:35:20,567 --> 00:35:23,240
...how do you think Cyrus
was able to draw your ship?
435
00:35:24,847 --> 00:35:27,281
His house was near
where you guys found me.
436
00:35:27,447 --> 00:35:30,883
My guess, he was outside
and saw the ship land.
437
00:35:32,247 --> 00:35:35,637
Memories stayed with him and over time
he thought that past was his own.
438
00:35:35,807 --> 00:35:37,638
We know how much
you wanted to believe...
439
00:35:37,807 --> 00:35:40,799
...that there could be somebody else
out there like you.
440
00:35:47,647 --> 00:35:49,046
What is it, Clark?
441
00:35:51,927 --> 00:35:53,838
Why would Cyrus pass up
what he believed...
442
00:35:54,007 --> 00:35:56,885
...was his only opportunity to go home...
443
00:35:57,447 --> 00:36:01,679
...to save Kyle, the school bully?
444
00:36:02,047 --> 00:36:05,039
Because he was a lot more like you
than we ever thought.
445
00:36:29,247 --> 00:36:31,238
What is all this?
446
00:36:32,487 --> 00:36:35,206
Montaigne said...
447
00:36:36,127 --> 00:36:39,802
...obsession was the wellspring
of genius and madness.
448
00:36:40,887 --> 00:36:42,718
This is my obsession.
449
00:36:44,567 --> 00:36:48,321
I'm sure you can understand
my reluctance to show you this room.
450
00:36:48,887 --> 00:36:53,677
I thought you might decide
I was a little eccentric.
451
00:37:37,647 --> 00:37:40,081
There's a lot here about the Kents.
452
00:37:42,567 --> 00:37:44,000
Yeah.
453
00:37:47,287 --> 00:37:50,006
They're an interesting family.
454
00:37:50,167 --> 00:37:52,078
Don't you think?
455
00:38:27,367 --> 00:38:28,686
Hey.
456
00:38:32,247 --> 00:38:35,045
Whatever Cyrus did to Tyson
wasn't temporary.
457
00:38:35,447 --> 00:38:38,245
It's like he's a colt again.
458
00:38:39,127 --> 00:38:41,516
Well, I'm glad some good
came out of all this.
459
00:38:41,687 --> 00:38:43,882
Yeah, Cyrus seemed really lonely.
460
00:38:48,567 --> 00:38:51,604
Lana, what if Cyrus really
could have proven he was an alien?
461
00:38:53,527 --> 00:38:55,085
What do you mean?
462
00:38:55,887 --> 00:39:00,836
I mean, how would you feel about him
if he actually was from another planet?
463
00:39:02,847 --> 00:39:04,565
Well...
464
00:39:05,527 --> 00:39:07,279
I guess I'd try and keep an open mind.
465
00:39:08,887 --> 00:39:12,004
You'd never feel completely comfortable
with him, would you?
466
00:39:12,567 --> 00:39:15,718
Have to admit, I'd be a little freaked out.
467
00:39:19,767 --> 00:39:22,235
Does that make me a bad person?
468
00:39:23,767 --> 00:39:26,361
No. Just honest.
469
00:39:30,207 --> 00:39:31,925
Clark, look.
470
00:39:33,527 --> 00:39:35,245
Think it's a spaceship?
471
00:39:39,727 --> 00:39:41,206
It's just a shooting star.
39291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.