All language subtitles for Shooting Stars S01E12 - Rumors of Rumors of a Rumor (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,297 --> 00:01:01,626 Are you dating Eun Si Woo? 2 00:01:01,626 --> 00:01:04,567 Is it true you're the reason she recently got divorced? 3 00:01:04,567 --> 00:01:06,867 - Did she cheat with you? - Can you explain? 4 00:01:06,867 --> 00:01:09,567 (Breaking News, Gong Tae Sung and Eun Si Woo's Affair) 5 00:01:09,567 --> 00:01:12,306 - A word please! - Tell us please! 6 00:01:12,306 --> 00:01:14,937 - Is it true? - Comment please! 7 00:01:14,937 --> 00:01:17,977 - Over here please! - Is it true? 8 00:01:18,376 --> 00:01:20,247 - Oh, my. - Gosh! 9 00:01:22,516 --> 00:01:23,617 Gong Tae Sung! 10 00:01:28,827 --> 00:01:29,956 Tae Sung. 11 00:01:31,827 --> 00:01:32,956 Are you okay? 12 00:01:39,997 --> 00:01:41,037 Move. 13 00:01:41,596 --> 00:01:43,166 Where are your work ethics? 14 00:01:43,507 --> 00:01:45,107 A man passed out. 15 00:01:45,306 --> 00:01:46,537 Put down that camera. 16 00:01:53,947 --> 00:01:55,116 Why did you do it? 17 00:01:55,646 --> 00:01:58,717 He shouldn't have smiled the way he did. 18 00:02:01,057 --> 00:02:02,587 Kang Min Kyu, you... 19 00:02:06,396 --> 00:02:09,197 What exactly did I do wrong? 20 00:02:10,297 --> 00:02:13,736 In our country, is it a crime to hate a celebrity? 21 00:02:23,876 --> 00:02:26,277 (Episode 12. Rumors of Rumors of a Rumor) 22 00:02:29,917 --> 00:02:31,646 He's overworked and exhausted. 23 00:02:32,116 --> 00:02:35,016 The tests they ran in the ER don't show any other issues. 24 00:02:36,657 --> 00:02:39,626 Could it be a psychological issue? 25 00:02:39,926 --> 00:02:42,297 Yes. I'd say that's highly likely. 26 00:02:42,967 --> 00:02:44,566 Let's wait for him to wake up, 27 00:02:44,566 --> 00:02:46,566 then we'll run more thorough tests. 28 00:02:46,797 --> 00:02:48,366 Okay. Thank you. 29 00:03:02,147 --> 00:03:05,217 Jung Yeol. Look after him for me. 30 00:03:05,217 --> 00:03:06,756 I have to get back to the office. 31 00:03:06,756 --> 00:03:09,187 Okay. I'll watch over him. 32 00:03:15,196 --> 00:03:16,427 - Take care. - Bye. 33 00:03:17,226 --> 00:03:18,367 Drive safely. 34 00:03:25,136 --> 00:03:26,677 (PR and Management) 35 00:03:27,207 --> 00:03:30,277 Yes. We'll call you as soon as we have the facts. 36 00:03:30,277 --> 00:03:31,606 Sorry, I can't say... 37 00:03:31,606 --> 00:03:33,876 We're still trying to confirm ourselves. 38 00:03:33,876 --> 00:03:35,946 - Yes. Bye. - I'm so sorry. 39 00:03:35,946 --> 00:03:37,546 Please wait. 40 00:03:39,017 --> 00:03:40,557 - Ms. Oh. - Okay. 41 00:03:43,726 --> 00:03:44,886 (I have information on Gong Tae Sung's lover.) 42 00:03:44,886 --> 00:03:45,927 My gosh. 43 00:03:46,397 --> 00:03:48,796 He sent just a few paragraphs with no photo... 44 00:03:49,096 --> 00:03:50,696 and it caused that ruckus? 45 00:03:50,696 --> 00:03:53,136 Yes. One site posted about it... 46 00:03:53,136 --> 00:03:54,696 and others joined in. 47 00:03:55,066 --> 00:03:58,767 Was this email really from Kang Min Kyu? 48 00:03:58,767 --> 00:04:00,476 The guy with the smile? 49 00:04:00,606 --> 00:04:02,376 - Yes. - My goodness. 50 00:04:02,376 --> 00:04:05,277 - This is so scary. - I got the chills. 51 00:04:07,177 --> 00:04:08,346 How do things look? 52 00:04:08,346 --> 00:04:12,247 People think positively of Gong, so most don't believe the rumor, 53 00:04:12,457 --> 00:04:13,957 but the tide's turning. 54 00:04:14,256 --> 00:04:16,256 We should release a statement. 55 00:04:16,286 --> 00:04:17,457 So... 56 00:04:18,057 --> 00:04:20,527 is Mr. Gong okay? 57 00:04:20,957 --> 00:04:22,027 Yes. 58 00:04:23,027 --> 00:04:25,737 He's overworked. Some rest is all he needs. 59 00:04:25,997 --> 00:04:27,136 Let's sort this out. 60 00:04:28,337 --> 00:04:30,437 (Press Release Regarding Gong Tae Sung's Affair) 61 00:04:34,677 --> 00:04:36,976 (This is Starforce Entertainment and our statement is as follows.) 62 00:04:39,316 --> 00:04:41,376 (The rumor about Eun Si Woo isn't true and we'll take action...) 63 00:04:47,356 --> 00:04:49,157 (He will rest before returning to film "The World of Stars".) 64 00:05:10,377 --> 00:05:11,377 (Daehan International Film Festival) 65 00:05:11,377 --> 00:05:12,647 I'm not your mom. 66 00:05:58,457 --> 00:06:00,827 Tae Sung. You're awake. 67 00:06:03,267 --> 00:06:04,666 How long has it been? 68 00:06:05,726 --> 00:06:07,536 One day? Two? 69 00:06:11,666 --> 00:06:12,736 Three days? 70 00:06:13,936 --> 00:06:16,476 - The shoot must've been canceled. - Three hours. 71 00:06:21,676 --> 00:06:23,587 Do you know how worried I was? 72 00:06:32,796 --> 00:06:33,957 Where's Han Byeol? 73 00:06:33,957 --> 00:06:37,127 She was here, but she just returned to the office. 74 00:06:46,137 --> 00:06:47,207 Mr. Do. 75 00:06:47,377 --> 00:06:49,976 The police are questioning Mr. Kang. 76 00:06:49,976 --> 00:06:52,616 It's a serious issue, so things will move swiftly. 77 00:06:52,616 --> 00:06:54,546 I'll head over right after my meeting. 78 00:06:54,546 --> 00:06:55,846 Okay. Thank you. 79 00:06:57,017 --> 00:06:59,046 Is Mr. Gong doing okay? 80 00:06:59,416 --> 00:07:01,457 Yes. Thanks to you. 81 00:07:02,186 --> 00:07:03,556 I was going to move, 82 00:07:03,556 --> 00:07:05,786 but I guess it's a relief I'm his neighbor. 83 00:07:05,926 --> 00:07:08,296 It is. Thank you. 84 00:07:09,397 --> 00:07:10,666 Is everyone here? 85 00:07:11,767 --> 00:07:13,596 What? What's wrong? 86 00:07:14,067 --> 00:07:16,736 Oh, you've never seen me in a hanbok? 87 00:07:16,967 --> 00:07:18,036 - No. - What's that? 88 00:07:18,036 --> 00:07:20,837 I left in the middle of my mom's 80th birthday party. 89 00:07:20,837 --> 00:07:22,806 I was hoping to sing her a song. 90 00:07:24,046 --> 00:07:25,147 Sorry. 91 00:07:25,377 --> 00:07:27,176 The press release we sent out... 92 00:07:27,176 --> 00:07:29,046 isn't enough to resolve the issue. 93 00:07:29,046 --> 00:07:31,986 We just said vaguely that it's not true. 94 00:07:31,986 --> 00:07:33,786 Suspicions are rising. 95 00:07:34,157 --> 00:07:36,527 How can we clean it right up? 96 00:07:37,986 --> 00:07:39,957 By saying that his relationship... 97 00:07:40,197 --> 00:07:43,267 with Eun Si Woo isn't as her lover but as her son. 98 00:07:44,096 --> 00:07:47,137 - But that's... - Tae Sung will just hate that. 99 00:07:47,436 --> 00:07:48,436 Yes. 100 00:07:49,306 --> 00:07:50,637 What does his drama team say? 101 00:07:50,637 --> 00:07:52,236 They want to see how things go. 102 00:07:52,236 --> 00:07:53,877 His advertisement contracts too. 103 00:07:54,377 --> 00:07:57,507 If things get worse, all the deals might fall through. 104 00:07:58,676 --> 00:08:01,377 We'll have to consider the penalty for breach of contract, then. 105 00:08:01,877 --> 00:08:05,317 It's not that big a deal if we can solve it with money. 106 00:08:05,746 --> 00:08:07,887 Making sure Tae Sung's not hurt is more important. 107 00:08:08,657 --> 00:08:12,286 I made lots of money to spend at times like this. 108 00:08:12,286 --> 00:08:14,457 As long as he's not found legally liable, 109 00:08:14,457 --> 00:08:16,296 none of his contracts will end... 110 00:08:16,296 --> 00:08:18,567 with you having to pay out a penalty. 111 00:08:19,027 --> 00:08:21,697 In this case, he didn't do anything illegal. 112 00:08:21,936 --> 00:08:23,707 It's the media that's the problem. 113 00:08:24,967 --> 00:08:26,637 I'll do my best. 114 00:08:26,976 --> 00:08:29,877 Let's all do our best, then. 115 00:08:30,046 --> 00:08:31,907 - Okay. - Okay. 116 00:08:35,346 --> 00:08:37,387 Tae Sung, are you okay? 117 00:08:38,546 --> 00:08:41,986 I'm like a father figure to him. 118 00:08:43,056 --> 00:08:46,157 I'm a director at his agency. 119 00:08:48,726 --> 00:08:51,796 We met, didn't we? I'm this kid's... 120 00:08:53,637 --> 00:08:55,736 head of PR. 121 00:08:55,736 --> 00:08:57,166 I'm here out of concern. 122 00:08:57,407 --> 00:08:59,606 Are we expecting anyone else? 123 00:09:11,317 --> 00:09:15,657 Was it wrong of me to come back to Korea? 124 00:09:16,986 --> 00:09:18,826 I want to tell the truth. 125 00:09:18,826 --> 00:09:20,127 Please let me do that. 126 00:09:20,627 --> 00:09:23,227 We need to see how this pans out first. 127 00:09:25,127 --> 00:09:27,267 He won't like that, right? 128 00:09:28,536 --> 00:09:29,767 But still. 129 00:09:30,137 --> 00:09:33,436 I cannot damage his reputation in any way. 130 00:09:33,536 --> 00:09:36,477 When we come to a decision, we will let you know. 131 00:09:37,477 --> 00:09:40,676 It's our job to treasure and protect Tae Sung better than anyone. 132 00:09:41,316 --> 00:09:42,887 So don't worry. 133 00:09:43,647 --> 00:09:44,887 Please give us some time. 134 00:09:47,586 --> 00:09:48,987 You must be patient... 135 00:09:50,086 --> 00:09:51,357 for Tae Sung's sake. 136 00:09:54,826 --> 00:09:57,367 Ji Hoon, can't I get discharged now? 137 00:09:57,367 --> 00:09:58,527 No. 138 00:09:58,767 --> 00:10:00,296 Didn't you listen to what the doctor said? 139 00:10:00,296 --> 00:10:02,466 You need absolute rest. Lie back down. 140 00:10:05,607 --> 00:10:07,977 By the way, I've been meaning to ask you. 141 00:10:08,306 --> 00:10:10,446 What's up with your outfit? Are you in a costume? 142 00:10:14,216 --> 00:10:16,416 My mother must be so upset. 143 00:10:17,316 --> 00:10:19,316 He had to leave his mother's 80th birthday party. 144 00:10:21,357 --> 00:10:23,157 Anyway, get some rest. Bye. 145 00:10:24,326 --> 00:10:25,686 Okay. You should hurry. 146 00:10:25,686 --> 00:10:27,227 - Take good care of him. - Bye. 147 00:10:36,637 --> 00:10:41,176 Well, I'll go and check the facility in the hospital. 148 00:10:41,836 --> 00:10:43,306 - Okay. See you later. - Okay. 149 00:10:43,306 --> 00:10:45,306 I'll be back. 150 00:11:12,407 --> 00:11:13,477 Han Byeol. 151 00:11:17,107 --> 00:11:18,176 Look at me. 152 00:11:25,716 --> 00:11:27,017 You must have been scared. 153 00:11:30,257 --> 00:11:32,487 Yes. I was scared. 154 00:11:34,757 --> 00:11:36,027 Are you sure you're okay? 155 00:11:39,436 --> 00:11:41,166 Of course, I am. 156 00:11:42,066 --> 00:11:43,306 Goodness. 157 00:11:44,367 --> 00:11:47,137 It looks like my pretty girlfriend got scared. 158 00:11:55,017 --> 00:11:56,786 (I said not to be fooled by a kind face. Didn't I?) 159 00:11:56,786 --> 00:11:58,617 I got these text messages. 160 00:12:05,826 --> 00:12:09,627 At first, I was so shocked and came outside in a daze. 161 00:12:10,397 --> 00:12:11,867 The reporters flocked over to me. 162 00:12:11,867 --> 00:12:14,036 And the camera flashes started to go off. Seriously. 163 00:12:14,966 --> 00:12:16,767 It felt like I was trapped. 164 00:12:17,536 --> 00:12:18,836 Kang Yu Sung. 165 00:12:20,637 --> 00:12:22,007 You can't trust him now? 166 00:12:31,186 --> 00:12:32,347 No. 167 00:12:34,186 --> 00:12:35,316 I trust him. 168 00:12:39,956 --> 00:12:41,497 I'm sure Yu Sung... 169 00:12:41,727 --> 00:12:43,267 had his reasons. 170 00:12:49,867 --> 00:12:51,407 Tae Sung. Are you all right? 171 00:12:53,306 --> 00:12:56,306 What took you so long? I waited for you. 172 00:12:56,607 --> 00:12:57,777 What? 173 00:13:00,477 --> 00:13:01,977 Sorry to keep you waiting. 174 00:13:01,977 --> 00:13:03,546 You'd better be! 175 00:13:15,056 --> 00:13:17,566 Hey, Mr. Byun. I can see you. 176 00:13:18,166 --> 00:13:20,436 If you checked the facility, come on in. 177 00:13:22,267 --> 00:13:23,306 Okay. 178 00:13:23,836 --> 00:13:26,436 The facility here is perfect. 179 00:13:28,076 --> 00:13:29,977 - Is it good? - Yes, it's pretty good. 180 00:13:40,956 --> 00:13:42,786 Why did you really come back? 181 00:13:45,186 --> 00:13:47,227 You rushed over here in surprise. 182 00:13:50,566 --> 00:13:52,426 I have something to tell him. 183 00:13:55,137 --> 00:13:56,436 Before it's too late. 184 00:13:57,436 --> 00:13:58,666 Before it's too late? 185 00:14:03,247 --> 00:14:05,076 I'm not telling you. 186 00:14:07,216 --> 00:14:08,446 Bye. 187 00:14:13,316 --> 00:14:14,887 (Eun Si Woo) 188 00:14:14,887 --> 00:14:17,086 (Calling Eun Si Woo) 189 00:14:18,987 --> 00:14:20,796 - Hey, Si Woo. Are you okay? - What? 190 00:14:20,796 --> 00:14:22,357 Do you want to cancel the appointment? 191 00:14:22,796 --> 00:14:24,027 Did something happen again? 192 00:14:24,027 --> 00:14:26,367 - Appointment? - What? Did you forget? 193 00:14:26,637 --> 00:14:28,166 We were going to have dinner later. 194 00:14:28,196 --> 00:14:29,607 What are you talking about? 195 00:14:29,607 --> 00:14:31,966 Goodness, seriously? You really must have forgotten. 196 00:14:32,107 --> 00:14:34,336 You said you made a reservation at a restaurant too. 197 00:14:34,877 --> 00:14:35,977 Where are you now? 198 00:14:40,546 --> 00:14:41,647 Hey. 199 00:14:41,647 --> 00:14:42,847 What was that call about? 200 00:14:44,586 --> 00:14:46,247 It was a joke. 201 00:14:46,247 --> 00:14:47,357 A joke? 202 00:14:47,617 --> 00:14:48,887 Now of all times? 203 00:14:49,456 --> 00:14:51,387 That doesn't make sense at all. 204 00:14:52,926 --> 00:14:53,926 Gosh. 205 00:14:54,657 --> 00:14:55,826 Fine. 206 00:14:55,997 --> 00:14:57,796 There's no point keeping this from you. 207 00:15:00,466 --> 00:15:01,536 It turns out... 208 00:15:03,036 --> 00:15:05,036 I'm losing a lot of... 209 00:15:05,036 --> 00:15:06,036 my memories. 210 00:15:10,206 --> 00:15:11,277 You... 211 00:15:14,777 --> 00:15:16,987 How could you smile while delivering news like that? 212 00:15:19,517 --> 00:15:20,686 If I don't smile, 213 00:15:21,216 --> 00:15:22,357 will it change anything? 214 00:15:23,257 --> 00:15:26,086 Is that why you contacted Yu Sung behind my back and came to Korea? 215 00:15:27,227 --> 00:15:29,527 You should have told me instead! Why did you do that? 216 00:15:29,527 --> 00:15:30,666 You... 217 00:15:32,566 --> 00:15:34,397 I knew you would make that face. 218 00:15:36,607 --> 00:15:38,066 When I look at that face, 219 00:15:39,166 --> 00:15:41,076 I might end up pitying myself. 220 00:15:42,637 --> 00:15:43,777 I have... 221 00:15:44,377 --> 00:15:46,107 a lot more money than you. 222 00:15:46,847 --> 00:15:49,747 I've been getting treated in the best international hospital. 223 00:15:50,546 --> 00:15:52,517 Then stick to the treatment. Why did you come back? 224 00:15:58,286 --> 00:15:59,657 To apologize. 225 00:16:03,727 --> 00:16:05,897 I failed him as a mother. 226 00:16:07,397 --> 00:16:08,836 I left him all alone and lonely. 227 00:16:11,936 --> 00:16:13,107 I want to do that... 228 00:16:14,806 --> 00:16:16,777 before I forget those memories too. 229 00:16:24,786 --> 00:16:25,847 How does it feel? 230 00:16:26,686 --> 00:16:27,786 I'm not dreaming, right? 231 00:16:28,216 --> 00:16:29,286 Of course, not. 232 00:16:30,086 --> 00:16:31,926 I never thought this day would come. 233 00:16:34,527 --> 00:16:35,696 Passengers. 234 00:16:36,056 --> 00:16:38,267 Our plane is about to take off. 235 00:16:41,397 --> 00:16:42,597 Hello? 236 00:16:42,597 --> 00:16:43,737 I need your help, 237 00:16:44,367 --> 00:16:45,436 Mom... 238 00:16:47,336 --> 00:16:48,477 Mom. 239 00:16:50,446 --> 00:16:51,576 I have to go. 240 00:16:51,847 --> 00:16:52,847 Hey, are you crazy? 241 00:16:52,847 --> 00:16:54,347 - I have to go. - Ma'am. 242 00:16:54,546 --> 00:16:55,877 We're taking off soon. 243 00:16:55,877 --> 00:16:57,186 - Please take your seat. - I'm sorry. 244 00:16:57,186 --> 00:16:58,586 Si Woo, sit down. 245 00:16:59,147 --> 00:17:00,556 Come on, sit. 246 00:17:01,017 --> 00:17:02,316 Si Woo. 247 00:17:03,086 --> 00:17:04,426 Sit down. I'm sorry. 248 00:17:14,066 --> 00:17:15,296 You are... 249 00:17:17,367 --> 00:17:18,407 you. 250 00:17:21,706 --> 00:17:23,247 You do deserve pity. Don't you? 251 00:17:29,946 --> 00:17:31,786 The police finished questioning Kang Min Kyu. 252 00:17:31,786 --> 00:17:34,786 He admitted sending two emails to the reporters. 253 00:17:34,786 --> 00:17:36,527 He will probably pay a fine. 254 00:17:39,257 --> 00:17:41,727 I also looked into the nature of his employment at Starforce. 255 00:17:41,727 --> 00:17:43,497 We don't have any evidence that it was ill-intentioned. 256 00:17:43,696 --> 00:17:45,497 He will probably be dismissed from DS Actors. 257 00:17:45,497 --> 00:17:47,336 That'll probably be it. 258 00:17:47,336 --> 00:17:48,796 The punishment is too light. 259 00:17:49,237 --> 00:17:50,436 I agree. 260 00:17:51,067 --> 00:17:53,307 Right. As for Tae Sung Gets Worse, the anti-fan cafe, 261 00:17:53,307 --> 00:17:54,776 he denied any knowledge. 262 00:17:54,776 --> 00:17:57,976 As it's a member-only cafe, we'll have to find another way. 263 00:17:58,407 --> 00:18:01,246 Okay. Thank you for working late to handle this. 264 00:18:07,117 --> 00:18:08,686 (I think it's Eun Si Woo in the scandal photo!) 265 00:18:08,686 --> 00:18:10,486 (This is the photo of Eun Si Woo at the department store.) 266 00:18:10,486 --> 00:18:12,486 (They must be having an affair.) 267 00:18:12,486 --> 00:18:14,057 (They can't deny it now.) 268 00:18:14,157 --> 00:18:15,557 (Eun Si Woo also attended Tae Sung's first movie screening.) 269 00:18:15,557 --> 00:18:17,196 (Their relationship is coming to light now.) 270 00:18:17,196 --> 00:18:18,426 (You can't gaze like that unless you love him.) 271 00:18:18,426 --> 00:18:20,537 (I got goosebumps. They are so shameless.) 272 00:18:20,537 --> 00:18:22,067 (She's giving her lover a loving look.) 273 00:18:22,067 --> 00:18:23,807 (She's happy to just look at his photo.) 274 00:18:23,807 --> 00:18:25,436 (Gosh. She made it so obvious.) 275 00:18:25,436 --> 00:18:27,077 (They are the worst.) 276 00:18:27,077 --> 00:18:28,706 ("Eun Si Woo Did Cheat! She Had Another Man in Her Life") 277 00:18:28,706 --> 00:18:30,176 (You can hear how sad he is after the divorce.) 278 00:18:30,176 --> 00:18:31,706 (This story was based on a true story. When I found out...) 279 00:18:31,706 --> 00:18:33,516 (He went to his best friend and said "My wife had another man.") 280 00:18:33,516 --> 00:18:35,077 (I think lying to one's spouse is deception.) 281 00:18:35,077 --> 00:18:37,516 (I didn't know about this interview.) 282 00:18:37,516 --> 00:18:39,986 (I'm so appalled that she cheated on him.) 283 00:18:41,287 --> 00:18:42,387 Come on. 284 00:18:54,696 --> 00:18:55,797 Ta-da. 285 00:18:57,107 --> 00:18:58,907 Why don't you have some food? 286 00:18:58,907 --> 00:18:59,976 (Ilmiri Braised Chicken) 287 00:19:07,246 --> 00:19:09,147 I was so hungry right about now. 288 00:19:09,147 --> 00:19:10,716 You're so considerate! 289 00:19:10,716 --> 00:19:11,787 Shocker! 290 00:19:11,787 --> 00:19:13,117 The braised chicken... 291 00:19:13,117 --> 00:19:15,157 It melts in your mouth like cotton candy. 292 00:19:15,157 --> 00:19:17,557 - It's really delicious. - Thank you for bringing us food. 293 00:19:17,557 --> 00:19:18,787 I feel much better now. 294 00:19:18,787 --> 00:19:21,297 No problem. I know how hard you guys are working. 295 00:19:21,297 --> 00:19:23,127 - Thank you. - Enjoy. 296 00:19:23,127 --> 00:19:25,196 - Thank you. - Thank you. 297 00:19:26,367 --> 00:19:28,867 It's really good if you dip it in the sauce. 298 00:19:28,867 --> 00:19:30,407 Are you still working? 299 00:19:30,407 --> 00:19:32,736 No, I just finished and am on my way home. 300 00:19:33,137 --> 00:19:35,176 Are you sure I don't need to cancel tomorrow's shoot? 301 00:19:35,176 --> 00:19:37,446 I'm feeling fine. 302 00:19:37,647 --> 00:19:39,706 You know I hate being a nuisance. 303 00:19:39,706 --> 00:19:41,817 Goodness, you're something else. 304 00:19:42,047 --> 00:19:44,387 Tell me if you're not feeling well. It's okay. 305 00:19:44,946 --> 00:19:46,087 Okay. 306 00:19:46,956 --> 00:19:49,117 You should go to bed if you want to shoot tomorrow. 307 00:19:49,117 --> 00:19:50,486 Okay. 308 00:19:52,456 --> 00:19:55,557 - At tomorrow's shoot... - Yes, I'll see you there. 309 00:19:57,726 --> 00:19:59,597 Okay. I'll see you tomorrow. 310 00:20:04,337 --> 00:20:05,907 Yes, come in. 311 00:20:53,956 --> 00:20:55,716 (Gong Tae Sung) 312 00:20:58,526 --> 00:21:00,226 ("Top Star Gong Tae Sung in an Affair with Actress Eun Si Woo?") 313 00:21:00,226 --> 00:21:01,597 ("Gong Tae Sung's Affair with Eun Si Woo Started 7 Years Ago?") 314 00:21:03,666 --> 00:21:05,067 ("Will Gong Tae Sung Show up at His Shoot Today?") 315 00:21:06,766 --> 00:21:08,637 ("Who'll Take Responsibility for Gong Tae Sung's Baseless Rumors?") 316 00:21:11,367 --> 00:21:13,337 (Gong Tae Sung is rumored to be having an affair with Eun Si Woo.) 317 00:21:13,337 --> 00:21:15,537 (This rumor started with an anonymous email.) 318 00:21:20,276 --> 00:21:21,647 (Cho Ki Ppeum) 319 00:21:23,547 --> 00:21:25,787 As expected, you always say what's right, 320 00:21:26,147 --> 00:21:27,486 Ms. Cho Ki Ppeum. 321 00:21:30,986 --> 00:21:34,057 (Like) 322 00:21:34,127 --> 00:21:38,097 (Gongvely, Gong Tae Sung, My boyfriend Tae Sung) 323 00:21:41,996 --> 00:21:43,666 Is there proof that it's Eun Si Woo? 324 00:21:45,807 --> 00:21:47,137 (The truth about their relationship is coming out.) 325 00:21:47,877 --> 00:21:49,837 All sorts of actors came to that awards ceremony. 326 00:21:49,837 --> 00:21:51,047 Then is he in multiple relationships? 327 00:21:51,047 --> 00:21:53,147 Then a film festival must be like an animal kingdom. 328 00:21:53,206 --> 00:21:54,916 (Eun Si Woo Looks at The Guy She's Having an Affair With) 329 00:21:55,016 --> 00:21:57,317 That photo is meant to be looked at, so what's the problem? 330 00:21:57,986 --> 00:22:00,087 Take down all speculations. I'll report you. 331 00:22:01,317 --> 00:22:03,926 (Are you a part-timer for his agency?) 332 00:22:08,657 --> 00:22:10,127 (My Big Star: I believe that it's not Tae Sung.) 333 00:22:10,127 --> 00:22:11,867 (Many Drops Make Tae Sung: Me too.) 334 00:22:11,867 --> 00:22:13,297 (Only Tae Sung: I hope Tae Sung doesn't get too hurt.) 335 00:22:13,297 --> 00:22:14,797 (Tae Sung's Sunflower: Let's wait for the agency's statement.) 336 00:22:14,797 --> 00:22:16,166 (Gong Tae Sung's the Best: Tae Sung has a shoot tomorrow. Is he okay?) 337 00:22:16,166 --> 00:22:18,567 (Stop crying everyone!) 338 00:22:18,567 --> 00:22:23,746 (Stop crying everyone! Let's believe in Tae Sung.) 339 00:22:23,907 --> 00:22:26,706 I shouldn't cry. I have a shoot tomorrow. 340 00:22:45,192 --> 00:22:46,622 ("Gong Tae Sung in an Affair With Legendary Actress Eun Si Woo?") 341 00:22:46,622 --> 00:22:48,122 ("Gong Tae Sung's Flawlessness Ruined?") 342 00:23:02,618 --> 00:23:04,688 You must be tired. Why did you come so early? 343 00:23:05,329 --> 00:23:07,428 I came to see you before I went to work. 344 00:23:07,428 --> 00:23:10,598 Really? Then take a good look. I'll do the same. 345 00:23:13,668 --> 00:23:16,168 You're up early. How are you feeling? 346 00:23:16,168 --> 00:23:18,839 Good. As you can see, I'm totally fine. 347 00:23:19,309 --> 00:23:20,509 That's good. 348 00:23:21,239 --> 00:23:23,009 I'm saying this just in case, 349 00:23:23,279 --> 00:23:26,408 but don't worry about the articles. I'll resolve them soon. 350 00:23:26,509 --> 00:23:29,579 I'm not worried. This isn't the first time. 351 00:23:29,579 --> 00:23:32,648 I was even rumored to be dating my neighbor, Do Soo Hyuk, recently. 352 00:23:32,989 --> 00:23:35,989 That's right. That was worse. 353 00:23:36,118 --> 00:23:37,789 You're right. 354 00:23:38,489 --> 00:23:41,358 It's not even true, so there's nothing to worry about. 355 00:23:41,559 --> 00:23:43,098 I'm totally fine. 356 00:23:43,458 --> 00:23:45,398 Of course you are. 357 00:23:54,438 --> 00:23:55,438 Oh, my! 358 00:23:57,009 --> 00:23:59,148 Tae Sung. 359 00:24:00,009 --> 00:24:02,148 - Ms. Oh. - Hey. 360 00:24:05,648 --> 00:24:08,019 I didn't see anything! I'm still sleeping! 361 00:24:09,759 --> 00:24:11,388 You just made eye contact with me. 362 00:24:11,388 --> 00:24:13,729 No, I didn't. I sleep with my eyes open. 363 00:24:14,759 --> 00:24:16,559 I'll get going. Good luck with your shoot. 364 00:24:16,559 --> 00:24:18,229 You can do it! 365 00:24:18,229 --> 00:24:20,569 Okay. Have fun at work. You can do it! 366 00:24:26,339 --> 00:24:29,979 Byun Jung Yeol. We need to go to the shoot now. 367 00:24:31,378 --> 00:24:32,809 Can you open your eyes? 368 00:24:34,779 --> 00:24:36,279 Gosh. It's a refreshing morning, Tae Sung. 369 00:25:03,579 --> 00:25:05,878 Hello. 370 00:25:06,148 --> 00:25:07,519 Hello. 371 00:25:08,618 --> 00:25:10,848 Hello. 372 00:25:12,418 --> 00:25:14,858 - Hello, sir. - Hey, Tae Sung. 373 00:25:15,858 --> 00:25:18,089 Things are a bit hectic right now. 374 00:25:18,089 --> 00:25:19,759 I'll call you. Okay? 375 00:25:20,188 --> 00:25:21,458 - Okay. - Right. 376 00:25:23,628 --> 00:25:26,168 The shoot got canceled. 377 00:25:29,698 --> 00:25:32,368 Yes, it seems so. 378 00:25:34,579 --> 00:25:37,779 It's for the better. I was tired. 379 00:25:44,789 --> 00:25:46,348 He's definitely having an affair. Right? 380 00:25:46,348 --> 00:25:48,719 Did you see him just now? The look on his face gave me chills. 381 00:25:48,819 --> 00:25:51,229 It must be true seeing as to how he didn't argue and just left. 382 00:25:51,229 --> 00:25:53,259 What an inconvenience. 383 00:25:53,759 --> 00:25:55,259 They'll probably change the male lead. 384 00:25:55,428 --> 00:25:57,059 It's the staff that's going to suffer. 385 00:25:57,368 --> 00:25:59,229 - Darn it. - Darn. 386 00:26:08,979 --> 00:26:11,878 How cute. Who is he? 387 00:26:14,678 --> 00:26:16,049 My nephew. 388 00:26:16,049 --> 00:26:18,519 He wanted to see the film festival, so I brought him with me. 389 00:26:21,858 --> 00:26:23,319 I'm not your mom. 390 00:26:24,388 --> 00:26:26,089 You're not my mom? 391 00:26:26,559 --> 00:26:28,059 No, I'm not. 392 00:26:28,658 --> 00:26:33,329 So don't call me "Mom" today. Okay? 393 00:26:35,638 --> 00:26:37,539 The male lead of a romantic comedy is having an affair? 394 00:26:37,539 --> 00:26:38,539 Can you believe it? 395 00:26:38,769 --> 00:26:40,638 I'm at a loss for words. 396 00:26:41,539 --> 00:26:43,908 Sir. How could you do this? 397 00:26:43,908 --> 00:26:45,749 If you're thinking about firing Tae Sung, 398 00:26:45,749 --> 00:26:47,579 you'll have to replace me too. 399 00:26:48,019 --> 00:26:50,049 Why are you saying that? You're scaring me. 400 00:26:50,319 --> 00:26:52,719 At the very least, the people that work with him... 401 00:26:53,289 --> 00:26:56,158 should trust the actor. Not the words of strangers. 402 00:26:56,158 --> 00:26:57,888 Of course we trust him. 403 00:26:57,888 --> 00:26:59,658 - But the public opinion... - Is the public opinion... 404 00:26:59,658 --> 00:27:00,829 hundred percent true? 405 00:27:00,829 --> 00:27:02,398 It'll just be a couple of days. 406 00:27:02,398 --> 00:27:04,999 This situation will resolve itself. 407 00:27:04,999 --> 00:27:06,628 To prevent anyone from suffering, 408 00:27:06,628 --> 00:27:08,898 fill the schedule with my scenes for the time being. 409 00:27:08,898 --> 00:27:10,569 I don't care if I have to work all night. 410 00:27:10,569 --> 00:27:13,309 I'll do my best so that there are no setbacks with the broadcasts. 411 00:27:17,009 --> 00:27:18,749 (Gong Tae Sung's affair with Eun Si Woo is true, ) 412 00:27:18,749 --> 00:27:20,378 (and he was dating that male lawyer at the same time.) 413 00:27:22,549 --> 00:27:24,848 (The Truth About Gong Tae Sung Keeps Coming Out!) 414 00:27:24,848 --> 00:27:27,858 What truth are you trying to reveal now? 415 00:27:27,858 --> 00:27:29,188 (The Truth About Gong Tae Sung Keeps Coming Out!) 416 00:27:32,958 --> 00:27:34,759 (We should've known when he went to Africa to volunteer for a year.) 417 00:27:34,759 --> 00:27:36,229 (He wasn't volunteering but going to see his son.) 418 00:27:37,928 --> 00:27:39,428 (No wonder. I had a bad feeling about it.) 419 00:27:39,428 --> 00:27:40,799 (He acted so kind too. What a piece of garbage.) 420 00:27:40,799 --> 00:27:43,868 No way. People actually believe this? 421 00:27:44,108 --> 00:27:46,408 Who cares if they believe it or not? 422 00:27:47,378 --> 00:27:49,378 Write an article about the chances of an Asian man... 423 00:27:49,378 --> 00:27:51,108 - having an African child. - Okay. 424 00:27:51,108 --> 00:27:53,208 You. Check how old that kid is... 425 00:27:53,208 --> 00:27:56,219 and write an article connecting the drama he was filming then. 426 00:27:56,219 --> 00:27:58,888 As you know, don't make any conclusions. 427 00:27:58,888 --> 00:28:01,019 - End the article with a question. - Right. 428 00:28:01,789 --> 00:28:04,229 Cho Ki Ppeum. You... 429 00:28:05,059 --> 00:28:07,398 What about a speculation article on who the mom is? 430 00:28:08,529 --> 00:28:09,759 What? Why? 431 00:28:09,759 --> 00:28:11,628 A journalist should always fact-check. 432 00:28:12,398 --> 00:28:14,499 How will you fact-check that? 433 00:28:14,898 --> 00:28:17,638 What? Will Gong Tae Sung give you a paternity report? 434 00:28:18,239 --> 00:28:20,368 If Gong Tae Sung is the dad, who's the mom? 435 00:28:20,368 --> 00:28:22,108 Is it that hard to write about that? 436 00:28:23,279 --> 00:28:24,378 This is... 437 00:28:25,148 --> 00:28:26,608 the agency's stance. 438 00:28:27,648 --> 00:28:29,118 How will you fact-check that? 439 00:28:29,118 --> 00:28:30,279 Will Lee Yoon Woo... 440 00:28:30,279 --> 00:28:32,249 send over a document saying they broke up? 441 00:28:32,819 --> 00:28:34,388 The possibility that he was an accomplice. 442 00:28:34,388 --> 00:28:35,789 Is it that hard to write about that? 443 00:28:38,729 --> 00:28:39,958 Are you pleased? 444 00:28:40,858 --> 00:28:41,898 What... 445 00:28:44,128 --> 00:28:45,198 Why would I be pleased? 446 00:28:45,198 --> 00:28:47,739 Our job is to tell people what they want to know. 447 00:28:47,999 --> 00:28:50,299 Even if we won't write about it, others will. 448 00:28:50,368 --> 00:28:53,039 Would you like it if people thought a kid you posed with... 449 00:28:53,039 --> 00:28:54,908 while working for charity were yours? 450 00:28:55,079 --> 00:28:56,608 Look at you. 451 00:28:57,708 --> 00:28:59,948 That's why I don't work for a charity. 452 00:29:02,319 --> 00:29:03,618 Cho Ki Ppeum. 453 00:29:03,719 --> 00:29:05,019 You act like you're special. 454 00:29:05,589 --> 00:29:06,918 Oh, right. 455 00:29:08,019 --> 00:29:11,089 You're reluctant because your good friend works at Starforce? 456 00:29:11,358 --> 00:29:14,458 Then get an exclusive interview with Gong Tae Sung. 457 00:29:18,628 --> 00:29:19,668 Wait. 458 00:29:20,368 --> 00:29:23,898 It might not be with Gong Tae Sung but I can do an exclusive interview. 459 00:29:29,779 --> 00:29:31,249 Hello, Mr. Do. 460 00:29:31,249 --> 00:29:33,208 I'm Cho Ki Ppeum with On Star Daily. 461 00:29:33,648 --> 00:29:36,178 Can I interview you about the thoughtlessness... 462 00:29:36,178 --> 00:29:38,719 of the media regarding Mr. Gong Tae Sung? 463 00:29:39,348 --> 00:29:40,489 Yes. 464 00:29:40,918 --> 00:29:43,289 If you're asking, I'm willing to talk. 465 00:29:44,128 --> 00:29:45,158 (Speaker) 466 00:29:46,089 --> 00:29:48,999 I'd like to know how Starforce will react... 467 00:29:48,999 --> 00:29:50,598 to a media outlet that prints about a child... 468 00:29:50,598 --> 00:29:53,229 Mr. Gong befriended in Africa... 469 00:29:53,229 --> 00:29:55,299 being his son without checking the facts. 470 00:29:56,098 --> 00:29:59,208 We'll take all possible legal action without mercy. 471 00:29:59,368 --> 00:30:00,809 If he's rich, he'll pay a fine. 472 00:30:00,809 --> 00:30:02,979 If he has time, he'll do time. 473 00:30:03,239 --> 00:30:06,408 I already have to work overtime to drag down... 474 00:30:06,408 --> 00:30:07,979 certain media outlets that write... 475 00:30:07,979 --> 00:30:09,678 without fact-checking. 476 00:30:10,348 --> 00:30:14,049 I will put all my displeasure into the complaint. 477 00:30:14,219 --> 00:30:15,289 I see. 478 00:30:15,418 --> 00:30:17,259 So if they don't want to rot in prison... 479 00:30:17,259 --> 00:30:20,059 or lose all their hard-earned money, 480 00:30:20,589 --> 00:30:24,469 they must check the facts before writing any article. 481 00:30:24,529 --> 00:30:26,168 Yes, that's it. 482 00:30:26,168 --> 00:30:29,269 I wish you all the best as you work overtime. 483 00:30:29,368 --> 00:30:30,398 Thank you. 484 00:30:32,569 --> 00:30:33,608 Now what? 485 00:30:34,009 --> 00:30:35,009 Do I still write it up? 486 00:30:37,749 --> 00:30:40,608 You got a very special exclusive interview. 487 00:30:41,148 --> 00:30:43,979 Write about that, Ms. Cho the Great. 488 00:30:45,489 --> 00:30:47,888 You're a warrior for justice. 489 00:30:49,858 --> 00:30:51,989 I can't believe I hired you as a reporter. 490 00:30:52,958 --> 00:30:54,358 I was daydreaming. 491 00:30:58,329 --> 00:31:01,299 How could an African kid be his son? 492 00:31:01,299 --> 00:31:03,398 People don't care about the truth. 493 00:31:03,398 --> 00:31:05,009 They wanted to chew someone out... 494 00:31:05,539 --> 00:31:07,368 and Tae Sung ended up as the target. 495 00:31:07,368 --> 00:31:09,938 The people who praised him for being away for a year... 496 00:31:09,938 --> 00:31:11,208 now call him a hypocrite. 497 00:31:11,608 --> 00:31:14,219 What hypocrite works for a charity for a whole year? 498 00:31:15,148 --> 00:31:16,219 Gosh... 499 00:31:23,458 --> 00:31:24,989 We have... 500 00:31:26,029 --> 00:31:27,529 just two good options. 501 00:31:29,098 --> 00:31:31,269 To keep who his mom is as a secret forever, 502 00:31:32,729 --> 00:31:33,868 or to reveal it. 503 00:31:36,198 --> 00:31:37,339 Yes. 504 00:31:37,668 --> 00:31:40,208 Either option will cause damage. 505 00:31:40,438 --> 00:31:43,138 If we tell the truth, his top star image will be intact, 506 00:31:43,938 --> 00:31:46,079 but him as a person will feel hurt. 507 00:31:49,948 --> 00:31:51,448 What do you say as head of PR? 508 00:31:54,858 --> 00:31:55,958 We should come clean. 509 00:31:56,819 --> 00:31:57,858 What do you say... 510 00:31:59,589 --> 00:32:00,759 as Oh Han Byeol? 511 00:32:10,339 --> 00:32:11,469 Okay. 512 00:32:14,009 --> 00:32:15,638 I'll talk to Tae Sung. 513 00:32:24,118 --> 00:32:25,249 (Gong had an affair with Eun Si Woo...) 514 00:32:25,249 --> 00:32:26,688 (and the lawyer at the same time.) 515 00:32:31,259 --> 00:32:34,559 (You know what?) 516 00:32:34,559 --> 00:32:36,628 (He's violent. He beats up his staff.) 517 00:32:40,168 --> 00:32:41,368 (New stuff keeps surfacing) 518 00:32:51,309 --> 00:32:53,809 (He went for a year for a reason. It was to see his son.) 519 00:32:56,979 --> 00:32:58,289 (He's trash.) 520 00:32:58,289 --> 00:32:59,348 (The kid looks like him.) 521 00:32:59,348 --> 00:33:00,589 (I'm in shock.) 522 00:33:10,398 --> 00:33:12,569 Help me, Mom. 523 00:33:17,569 --> 00:33:18,739 If you were to do this, 524 00:33:20,408 --> 00:33:21,678 why did you have me? 525 00:33:23,479 --> 00:33:24,608 It wasn't my dream... 526 00:33:25,348 --> 00:33:26,979 to become... 527 00:33:28,118 --> 00:33:29,549 a mom. 528 00:33:36,789 --> 00:33:38,128 Make me... 529 00:33:38,888 --> 00:33:40,428 more famous than her. 530 00:34:19,529 --> 00:34:20,628 Tae Sung. 531 00:34:27,009 --> 00:34:28,078 Yu Sung. 532 00:34:31,148 --> 00:34:34,819 Is all this because I didn't say who Eun Si Woo is to me? 533 00:34:36,119 --> 00:34:39,188 Do I have to say she's my birth mom? 534 00:34:39,719 --> 00:34:41,058 Is that... 535 00:34:41,719 --> 00:34:42,918 my duty? 536 00:34:47,529 --> 00:34:49,458 Why won't you answer? 537 00:34:51,398 --> 00:34:54,768 Do you think I have to say that too? 538 00:34:58,069 --> 00:34:59,409 I know it hurts, 539 00:35:01,679 --> 00:35:02,839 but it looks like it. 540 00:35:06,909 --> 00:35:08,279 You know it hurts? 541 00:35:14,288 --> 00:35:17,159 You know it'll hurt me but I have to do it? 542 00:35:20,358 --> 00:35:21,558 Listen carefully. 543 00:35:22,299 --> 00:35:24,058 It won't just end with you going down. 544 00:35:24,728 --> 00:35:27,099 All the hard work we put in so far... 545 00:35:27,099 --> 00:35:28,768 will become nothing. 546 00:35:34,069 --> 00:35:35,239 You're right. 547 00:35:36,839 --> 00:35:38,549 I forgot about that. 548 00:35:42,349 --> 00:35:43,518 I forgot. 549 00:35:50,418 --> 00:35:51,929 In the end, you are... 550 00:35:54,058 --> 00:35:55,628 just another manager. 551 00:36:00,268 --> 00:36:01,369 Tae Sung. 552 00:36:03,639 --> 00:36:05,509 Is this why you brought her back? 553 00:36:09,509 --> 00:36:11,148 It's not like that. Hear me out. 554 00:36:11,148 --> 00:36:12,248 Why? 555 00:36:13,378 --> 00:36:15,119 So you could be her manager? 556 00:36:15,819 --> 00:36:18,489 She denied me my whole life. Do you know that? 557 00:36:18,688 --> 00:36:20,688 And now she'll use me to make a comeback? 558 00:36:20,688 --> 00:36:22,958 - Well, great. She got it. - Tae Sung. 559 00:36:22,958 --> 00:36:23,989 What? 560 00:36:25,958 --> 00:36:28,398 I told you everything I couldn't tell anyone else. 561 00:36:29,599 --> 00:36:31,469 You know me better than anyone. 562 00:36:31,469 --> 00:36:32,599 So how could you... 563 00:36:34,599 --> 00:36:36,398 How could you do this to me? 564 00:36:37,969 --> 00:36:39,808 - You must hear this. - No. 565 00:36:41,409 --> 00:36:42,739 I'm done listening. 566 00:37:08,239 --> 00:37:10,339 Why not go and rest if the shoot's over? 567 00:37:10,668 --> 00:37:12,009 Why are you here? 568 00:37:14,608 --> 00:37:16,339 I have a lot to think about. 569 00:37:18,779 --> 00:37:20,549 The set's a mess, isn't it? 570 00:37:21,748 --> 00:37:23,119 Yes, a bit. 571 00:37:24,648 --> 00:37:26,188 I'm worried about Tae Sung. 572 00:37:27,489 --> 00:37:29,319 Jae Hyun can barely sleep. 573 00:37:30,989 --> 00:37:33,288 He is okay, isn't he? 574 00:37:35,299 --> 00:37:37,558 Don't worry. It'll get sorted out. 575 00:37:38,168 --> 00:37:39,969 Our company protects its stars. 576 00:37:39,969 --> 00:37:41,668 Especially if they did nothing wrong. 577 00:37:43,268 --> 00:37:44,438 Good. 578 00:37:47,978 --> 00:37:50,909 Do you remember the day I agreed to work with you? 579 00:37:51,279 --> 00:37:53,578 Of course I do. So clearly. 580 00:37:54,849 --> 00:37:56,018 That day, 581 00:37:56,578 --> 00:37:59,119 you said you'd protect me to the end. 582 00:38:00,619 --> 00:38:02,389 Now I think I know... 583 00:38:02,389 --> 00:38:04,288 what you meant by that. 584 00:38:05,259 --> 00:38:07,489 You don't have to worry in advance. 585 00:38:07,728 --> 00:38:09,599 I'm good at protecting people. 586 00:38:12,668 --> 00:38:13,768 Here. 587 00:38:15,498 --> 00:38:16,839 Among all the offers for your follow-up project, 588 00:38:16,839 --> 00:38:18,208 that one is the best. 589 00:38:19,009 --> 00:38:21,409 Gosh. I'm getting offers for a follow-up project? 590 00:38:21,608 --> 00:38:22,839 You bet! 591 00:38:23,108 --> 00:38:25,578 You have no idea how famous you are, Si Deok. 592 00:38:26,148 --> 00:38:28,648 Hey. I haven't heard that name for a while. 593 00:38:29,549 --> 00:38:31,849 Oh, right. 594 00:38:32,089 --> 00:38:33,788 I mean, Yu Sung. 595 00:38:38,029 --> 00:38:41,328 Can't you call me Si Deok when it's just the two of us? 596 00:38:41,328 --> 00:38:43,699 No, I can't. It'll confuse me. 597 00:38:45,168 --> 00:38:47,728 It's a love story called "Time of Unrequited Love". 598 00:38:47,728 --> 00:38:49,569 And you are the supporting character. 599 00:38:49,998 --> 00:38:51,909 You're already getting a big role like this! 600 00:38:51,909 --> 00:38:53,569 Gosh. This feels so surreal. 601 00:38:54,538 --> 00:38:57,239 You're a romantic who's been in love with a girl for a long time. 602 00:38:57,239 --> 00:38:58,909 But she has no idea. 603 00:39:06,449 --> 00:39:07,949 I think I can do well on this. 604 00:39:08,418 --> 00:39:10,259 What? Really? 605 00:39:10,858 --> 00:39:13,089 Well, 606 00:39:13,089 --> 00:39:15,929 I was once in love with a girl in my neighborhood a long time ago. 607 00:39:16,358 --> 00:39:19,099 Nice. You can use that experience into your acting. 608 00:40:06,648 --> 00:40:07,708 Well, 609 00:40:09,378 --> 00:40:11,248 Why did you let them beat you up? 610 00:40:11,549 --> 00:40:13,349 Can't you pack a punch? 611 00:40:13,748 --> 00:40:17,219 If I fought back, I'd be partially liable too. 612 00:40:17,788 --> 00:40:20,159 I couldn't let you get into trouble. 613 00:40:20,389 --> 00:40:22,529 I'm pretty good at taking punches. 614 00:40:30,398 --> 00:40:31,969 Okay. I'll get going. 615 00:40:31,969 --> 00:40:33,708 Okay. Get home safely, Mr. Gong. 616 00:40:40,349 --> 00:40:41,418 I... 617 00:40:45,148 --> 00:40:48,018 I'll come back tomorrow. 618 00:40:51,659 --> 00:40:52,788 Yu Sung. 619 00:40:55,429 --> 00:40:56,958 In the end, 620 00:40:57,759 --> 00:40:59,299 you were just another manager. 621 00:40:59,299 --> 00:41:01,969 - Tae Sung. - Is this why you brought her back? 622 00:41:01,969 --> 00:41:04,569 I told you things I could never tell anyone. 623 00:41:05,009 --> 00:41:08,069 You know what I went through better than anyone. But how could you... 624 00:41:08,679 --> 00:41:10,608 How could you do this to me? 625 00:41:42,978 --> 00:41:44,078 Ho Young. 626 00:41:45,449 --> 00:41:46,478 I... 627 00:41:47,349 --> 00:41:49,219 I'm not hitting on you. 628 00:41:50,648 --> 00:41:52,148 I'm comforting you. 629 00:41:54,489 --> 00:41:55,589 Think of me... 630 00:41:56,518 --> 00:42:00,089 as a tree. And lean on me. 631 00:42:30,416 --> 00:42:31,516 Hey, you're here. 632 00:42:31,786 --> 00:42:34,117 I'll be drinking alone today. 633 00:42:40,797 --> 00:42:42,626 It costs a lot of money to set up a bar like this, right? 634 00:42:43,726 --> 00:42:45,797 Why? Do you want to start your own? 635 00:42:47,067 --> 00:42:48,806 Running a business isn't easy. 636 00:42:49,436 --> 00:42:50,936 Just stick to your job. 637 00:42:52,876 --> 00:42:54,476 I might get fired soon. 638 00:42:54,576 --> 00:42:55,677 Why? 639 00:42:56,677 --> 00:42:58,146 I talked back to my chief... 640 00:42:58,476 --> 00:43:00,876 after years of holding myself back like a coward. 641 00:43:01,717 --> 00:43:03,317 I just couldn't do it today. 642 00:43:11,357 --> 00:43:13,527 Good job. If you hold back too much, you'll explode. 643 00:43:13,996 --> 00:43:15,596 Let me work here as a part-timer if I get canned. 644 00:43:16,427 --> 00:43:18,967 As if. You were born to be a reporter. 645 00:43:20,197 --> 00:43:21,567 To be honest, 646 00:43:22,137 --> 00:43:24,337 I thought you were born to be a manager. 647 00:43:25,007 --> 00:43:26,476 You were the best, you know? 648 00:43:26,476 --> 00:43:28,607 Former Chief Director Yoo Ki Nong of Starforce Entertainment. 649 00:43:28,607 --> 00:43:29,806 No. 650 00:43:30,947 --> 00:43:32,777 The job never suited me. 651 00:43:34,217 --> 00:43:35,846 I'm better off here. 652 00:43:37,317 --> 00:43:41,056 Same here. My life is better thanks to Organic. 653 00:43:41,987 --> 00:43:43,626 I'm so grateful. But I feel awful. 654 00:43:44,357 --> 00:43:47,726 It's my father's death anniversary. I have to close up early and go. 655 00:43:47,726 --> 00:43:49,326 Really? Sorry. 656 00:43:49,326 --> 00:43:51,936 No, I'm sorry for not keeping you company. 657 00:43:51,936 --> 00:43:53,896 - It's okay. You should go home. - Our last shot. 658 00:43:59,107 --> 00:44:00,507 (Lawyer Do Soo Hyuk) 659 00:44:01,277 --> 00:44:03,177 Nice interview article. 660 00:44:03,376 --> 00:44:04,876 Thanks to you, my workload got lighter. 661 00:44:04,876 --> 00:44:06,376 So I'm going home earlier than I thought. 662 00:44:14,286 --> 00:44:15,487 Mr. Do. 663 00:44:17,927 --> 00:44:19,826 I didn't think you would really show up. 664 00:44:20,226 --> 00:44:23,096 I wouldn't mind a drink today. 665 00:44:23,726 --> 00:44:26,567 We have different jobs. But could the cause be the same? 666 00:44:26,637 --> 00:44:27,737 Probably. 667 00:44:28,206 --> 00:44:30,507 Thanks for joining me. 668 00:44:30,967 --> 00:44:33,376 Well, I'd like to thank you for the same reason. 669 00:44:33,576 --> 00:44:35,346 - Excuse me. - Okay. 670 00:44:38,846 --> 00:44:40,876 When I told him that, the chief said, 671 00:44:40,876 --> 00:44:43,786 "That's why I don't work for a charity." 672 00:44:44,416 --> 00:44:46,456 I was speechless in shock. 673 00:44:47,186 --> 00:44:48,987 It's true despite the appalling nature. 674 00:44:49,326 --> 00:44:51,496 What should I do when I hate my boss to death? 675 00:44:51,496 --> 00:44:53,027 Have you ever been in my situation? 676 00:44:53,226 --> 00:44:55,797 Well, can anyone like their boss? 677 00:44:57,166 --> 00:44:58,266 Right. 678 00:44:58,766 --> 00:45:01,607 Come to think of it, I told my mom on my boss. 679 00:45:01,907 --> 00:45:03,706 - You told your mom? - Yes. 680 00:45:04,607 --> 00:45:06,907 I used to work at a very big law firm. 681 00:45:07,177 --> 00:45:09,177 My boss used to be my mother's student. 682 00:45:09,876 --> 00:45:12,677 I should mention my mother is a law professor. 683 00:45:13,217 --> 00:45:14,547 This is what I said to her. 684 00:45:15,047 --> 00:45:16,047 "Mom," 685 00:45:16,217 --> 00:45:18,387 "was this the best you could do to educate your student?" 686 00:45:18,387 --> 00:45:19,657 "He's a total scumbag." 687 00:45:19,657 --> 00:45:22,357 Gosh. You're on another level. What did she say? 688 00:45:22,987 --> 00:45:24,657 I quit my job right after that. 689 00:45:24,657 --> 00:45:26,126 And I opened up my own firm. 690 00:45:26,126 --> 00:45:29,226 Gosh. You're in a different class. 691 00:45:29,427 --> 00:45:31,996 I'm utterly scared that I might get fired tomorrow. 692 00:45:33,867 --> 00:45:36,306 My family is proud of me for passing the bar... 693 00:45:36,306 --> 00:45:38,607 and practice law. 694 00:45:39,306 --> 00:45:42,346 They will be surprised to find out how much I work these days. 695 00:45:42,346 --> 00:45:44,547 Gosh. That's something someone with a silver spoon... 696 00:45:44,547 --> 00:45:46,277 No. That's something someone with a diamond spoon would say. 697 00:45:46,277 --> 00:45:47,817 And you said it so nonchalantly. 698 00:45:48,346 --> 00:45:50,987 So people often tell me that I'm annoying. 699 00:45:51,016 --> 00:45:53,757 No. That's pretty cool. 700 00:45:54,516 --> 00:45:55,927 - You think so? - Yes. 701 00:45:58,186 --> 00:46:00,257 I thought you were cool today. 702 00:46:00,956 --> 00:46:02,367 And your article too. 703 00:46:03,996 --> 00:46:05,967 It was the only one I clicked 'like'. 704 00:46:10,837 --> 00:46:13,337 I should pick up the tab today. 705 00:46:13,637 --> 00:46:16,547 What? You weren't going to? 706 00:46:39,297 --> 00:46:42,536 Gosh. People might think they are really dating. 707 00:46:48,476 --> 00:46:50,146 Was I talking to myself just now? 708 00:46:52,817 --> 00:46:54,717 Kang Yu Sung is so busy. 709 00:46:55,887 --> 00:46:58,117 And I fired Kang Min Kyu. 710 00:47:00,257 --> 00:47:01,456 I'm so lonely. 711 00:47:03,257 --> 00:47:05,797 How lonely. Gosh, I feel so alone. 712 00:47:09,266 --> 00:47:10,996 If our shoot ends early, 713 00:47:11,496 --> 00:47:13,067 Do you want to go to Han River for some ramyeon? 714 00:47:15,567 --> 00:47:16,637 Ramyeon? 715 00:47:18,237 --> 00:47:19,376 What are you saying? 716 00:47:19,376 --> 00:47:20,536 What do you mean? 717 00:47:25,416 --> 00:47:27,217 Yu Na! 718 00:47:27,217 --> 00:47:28,786 - Hey! - You're so annoying! 719 00:47:28,786 --> 00:47:30,487 Let go of him. What are you doing? 720 00:47:30,487 --> 00:47:32,487 Goodness. You have such strong hands. 721 00:47:32,987 --> 00:47:36,056 Yu Na, didn't I tell you not to grab Jae Hyun by the hair? 722 00:47:36,186 --> 00:47:37,857 What if he loses all his hair? 723 00:47:37,857 --> 00:47:40,456 Will you pay for his hair plugs? 724 00:47:41,496 --> 00:47:44,396 Jae Hyun, I apologize on behalf of Yu Na. I'm sorry. 725 00:47:45,666 --> 00:47:46,737 It's okay. 726 00:47:46,737 --> 00:47:48,837 I bet fighting dogs don't fight as much as you do. 727 00:47:50,536 --> 00:47:52,177 No, never mind. 728 00:47:52,607 --> 00:47:54,306 Keep fighting. 729 00:47:54,306 --> 00:47:56,376 Keep fighting with each other. 730 00:47:57,177 --> 00:47:58,646 Didn't you see what happened to Gong Tae Sung? 731 00:47:58,947 --> 00:48:01,177 Everything's a complete mess because of one scandal. 732 00:48:02,186 --> 00:48:04,286 I'm sure there's no chance of this ever happening, 733 00:48:04,686 --> 00:48:06,257 but if you guys ended up dating... 734 00:48:06,257 --> 00:48:07,987 I'm getting chills. 735 00:48:08,117 --> 00:48:09,257 Keep hating each other... 736 00:48:09,257 --> 00:48:11,087 as much as you do right now. 737 00:48:11,087 --> 00:48:12,126 Okay? 738 00:48:12,826 --> 00:48:14,896 - Yes, sir. - Okay. 739 00:48:17,726 --> 00:48:19,436 Yu Na, come down when you're ready. 740 00:48:19,436 --> 00:48:20,967 Don't grab him by the hair. Okay? 741 00:48:22,306 --> 00:48:23,467 Hello, sir. 742 00:48:23,467 --> 00:48:25,637 Thank you for calling me. 743 00:48:25,806 --> 00:48:28,476 Right now? Of course. 744 00:48:29,876 --> 00:48:30,947 Why? 745 00:48:31,177 --> 00:48:32,277 Are you scared? 746 00:48:33,217 --> 00:48:34,376 No. 747 00:48:35,547 --> 00:48:37,786 Things at the agency have been chaotic, 748 00:48:38,416 --> 00:48:41,317 and you know I dreamed of acting while watching Tae Sung. 749 00:48:42,186 --> 00:48:45,357 But seeing everything fall apart with one article... 750 00:48:45,357 --> 00:48:47,096 I was so upset I couldn't sleep. 751 00:48:48,396 --> 00:48:49,567 You? 752 00:48:49,567 --> 00:48:51,266 You fall asleep as soon as your head hits the pillow. 753 00:48:53,067 --> 00:48:54,737 I think I'm a bit scared. 754 00:49:14,317 --> 00:49:15,857 Now that I think about it, 755 00:49:17,456 --> 00:49:21,257 I just started making enough money to buy myself an Hermes bag. 756 00:49:22,226 --> 00:49:24,626 I'd be in trouble if I get a photo taken with you. 757 00:49:27,867 --> 00:49:29,607 - Let's break up. - What? 758 00:49:29,806 --> 00:49:31,367 Eat ramyeon on your own. 759 00:49:32,436 --> 00:49:33,637 Bye. 760 00:49:38,717 --> 00:49:40,047 We're always ready. 761 00:49:40,047 --> 00:49:41,277 Yes. Goodbye. 762 00:49:41,277 --> 00:49:42,516 Right. Thank you. 763 00:49:42,987 --> 00:49:44,487 I'll be sure to keep in touch. 764 00:49:44,487 --> 00:49:45,987 Okay. Goodbye. 765 00:49:51,726 --> 00:49:53,257 What the... Yu Na. 766 00:49:53,527 --> 00:49:55,126 Are you crying right now? 767 00:49:56,467 --> 00:49:57,927 Did you fail to get the limited edition Hermes? 768 00:49:58,396 --> 00:49:59,666 That's not it. 769 00:49:59,766 --> 00:50:00,837 What is it? 770 00:50:01,067 --> 00:50:02,467 Did your father cancel your cards? 771 00:50:04,067 --> 00:50:05,337 No. 772 00:50:05,476 --> 00:50:07,306 Then what is it? 773 00:50:08,407 --> 00:50:11,346 Did Yoon Jae Hyun pull your hair because I wasn't around? 774 00:50:12,677 --> 00:50:13,846 Really? 775 00:50:14,846 --> 00:50:17,487 That punk. That Yoon Jae Hyun is a bad kid. 776 00:50:17,487 --> 00:50:19,717 Don't cry. 777 00:50:20,016 --> 00:50:21,286 Next time I see him, 778 00:50:21,286 --> 00:50:23,027 I'll beat him up for you. 779 00:50:23,027 --> 00:50:24,157 Don't cry. 780 00:50:24,757 --> 00:50:27,857 Don't hit him! 781 00:50:28,197 --> 00:50:30,726 Why would you hit him? 782 00:50:33,536 --> 00:50:34,766 Are you saying you'll beat him up instead? 783 00:50:35,867 --> 00:50:37,637 Gosh, don't cry. I get it. 784 00:50:37,637 --> 00:50:39,576 My gosh. 785 00:50:40,436 --> 00:50:43,107 Min Kyu was the most patient guy in the whole world. 786 00:50:43,346 --> 00:50:45,476 Why did he have to be a total lunatic? 787 00:50:45,476 --> 00:50:46,947 Gosh, this is exhausting. 788 00:50:53,987 --> 00:50:55,056 To be honest, 789 00:50:55,887 --> 00:50:58,056 I had my doubts yesterday. 790 00:50:58,626 --> 00:50:59,857 But now I'm scared. 791 00:51:00,857 --> 00:51:03,367 What if Tae Sung's career ends like this? 792 00:51:04,626 --> 00:51:05,637 Shocking. 793 00:51:05,637 --> 00:51:09,237 Was Gong Tae Sung a sand castle and not a strong one? 794 00:51:09,536 --> 00:51:12,237 Everyone at Starforce is feeling forlorn. 795 00:51:12,536 --> 00:51:14,706 The articles I saw the most today... 796 00:51:15,376 --> 00:51:18,476 were "Gong Tae Sung, Hard Work Gone to Waste." 797 00:51:19,876 --> 00:51:21,076 I'm so upset. 798 00:51:21,617 --> 00:51:23,286 People who used to praise him and say he was amazing... 799 00:51:23,286 --> 00:51:24,646 are now saying they knew he would be like this. 800 00:51:24,717 --> 00:51:25,987 What is this? 801 00:51:25,987 --> 00:51:28,056 They don't even know what kind of person he really is. 802 00:51:28,657 --> 00:51:29,786 The nation's heartthrob? 803 00:51:30,087 --> 00:51:32,257 Is this how they treat a heartthrob? 804 00:51:38,837 --> 00:51:41,197 By the way... 805 00:51:42,936 --> 00:51:45,107 I'm asking because I'm really curious. 806 00:51:46,907 --> 00:51:49,677 What do you think Gong Tae Sung's relationship... 807 00:51:49,976 --> 00:51:52,277 with Eun Si Woo really is? 808 00:51:54,547 --> 00:51:55,617 I wonder too. 809 00:51:56,416 --> 00:52:00,157 I'm wondering why we're not confronting this head on. 810 00:52:00,357 --> 00:52:02,427 I'm even beginning to wonder... 811 00:52:02,427 --> 00:52:03,887 if it's true. 812 00:52:04,087 --> 00:52:06,357 Do you think there's something we don't know? 813 00:52:06,626 --> 00:52:08,927 Honestly, I'm a bit confused. 814 00:52:09,226 --> 00:52:11,096 With everything happening back to back, 815 00:52:11,166 --> 00:52:13,536 I'm starting to have all sorts of crazy ideas. 816 00:52:13,896 --> 00:52:15,266 I don't know what's going on. 817 00:52:43,766 --> 00:52:44,867 Hey. 818 00:52:57,607 --> 00:52:58,916 (On Star Daily) 819 00:53:01,177 --> 00:53:04,416 We'll be starting Eun Si Woo's emergency press conference. 820 00:53:06,857 --> 00:53:08,726 (Actress Eun Si Woo's Emergency Press Conference) 821 00:53:31,306 --> 00:53:32,476 Hello. 822 00:53:33,547 --> 00:53:35,277 It's been a while since I stood in front of you. 823 00:53:36,217 --> 00:53:37,487 I'm Eun Si Woo. 824 00:53:54,596 --> 00:53:57,467 (Breaking News: Actress Eun Si Woo Holds an Emergency Press Conference) 825 00:54:10,487 --> 00:54:13,186 (Starforce Entertainment) 826 00:54:13,657 --> 00:54:16,927 (Epilogue) 827 00:54:18,027 --> 00:54:20,357 (We will always remember Lee Yoon Woo.) 828 00:54:23,266 --> 00:54:24,867 (It's his death anniversary soon.) 829 00:54:26,266 --> 00:54:28,367 (I have a lot of thoughts today. I fell apart so easily.) 830 00:54:31,666 --> 00:54:33,536 (Secret Comment) 831 00:55:16,186 --> 00:55:17,387 I knew it was you. 832 00:55:18,186 --> 00:55:20,717 You were a famous fan. "Smile Boy." 833 00:55:22,887 --> 00:55:24,857 It's an honor that you remember me. 834 00:55:25,556 --> 00:55:28,527 But pretending to be a fan too... 835 00:55:28,527 --> 00:55:31,226 was a cheap shot, Ms. Oh. 836 00:55:31,666 --> 00:55:32,867 A cheap shot? 837 00:55:33,096 --> 00:55:35,237 I don't think that's something you can say. 838 00:55:35,706 --> 00:55:36,967 Why did you call me here? 839 00:55:37,467 --> 00:55:39,407 I was already investigated by the police, 840 00:55:39,536 --> 00:55:41,576 and I will be punished accordingly. 841 00:55:45,777 --> 00:55:47,246 Isn't it funny? 842 00:55:47,916 --> 00:55:49,016 I... 843 00:55:49,016 --> 00:55:51,947 don't know what kind of relationship Gong Tae Sung and Eun Si Woo have. 844 00:55:51,947 --> 00:55:52,956 I don't care either. 845 00:55:53,286 --> 00:55:54,357 All I did... 846 00:55:54,686 --> 00:55:57,357 was raise the question of an affair, 847 00:55:57,726 --> 00:55:59,896 and everyone else came up with their own stories... 848 00:55:59,896 --> 00:56:00,996 and embellished on it. 849 00:56:03,096 --> 00:56:04,367 The kid in Africa... 850 00:56:05,027 --> 00:56:06,396 I didn't do that. 851 00:56:06,867 --> 00:56:09,907 That just shows that I'm not the only one who hates him. 852 00:56:10,706 --> 00:56:11,867 People... 853 00:56:12,277 --> 00:56:13,806 who want to see Gong Tae Sung fall apart. 854 00:56:15,007 --> 00:56:16,246 Why did you do it? 855 00:56:17,447 --> 00:56:20,846 Why did you do that Gong Tae Sung, who is Lee Yoon Woo's best friend? 856 00:56:22,146 --> 00:56:23,286 Best friend? 857 00:56:28,317 --> 00:56:30,427 A best friend who doesn't even show up to the funeral? 858 00:56:34,556 --> 00:56:38,467 When I'm not working, I stay home and watch TV. 859 00:56:39,197 --> 00:56:43,536 I rest like everyone else and lay in bed. 860 00:56:43,806 --> 00:56:45,737 Everyone is the same. 861 00:56:48,476 --> 00:56:51,346 (Gong Tae Sung's 2020 Global Fan Meeting in the Phillippines) 862 00:56:51,346 --> 00:56:54,146 How can you call yourself human when you smile so brightly... 863 00:56:54,576 --> 00:56:55,686 the day after your friend dies? 864 00:57:00,916 --> 00:57:02,157 If he was human, 865 00:57:02,857 --> 00:57:04,556 he shouldn't have smiled like that. 866 00:57:05,556 --> 00:57:08,427 Are you sure you didn't just need someone to hate and be angry at? 867 00:57:10,596 --> 00:57:12,996 Do you know what kind of person Yoon Woo was? 868 00:57:14,137 --> 00:57:15,367 You don't. 869 00:57:16,407 --> 00:57:18,137 Do you think... 870 00:57:18,706 --> 00:57:20,237 he'd be pleased about what you did? 871 00:57:23,607 --> 00:57:24,806 I don't have to know. 872 00:57:25,547 --> 00:57:26,947 As long as I'm satisfied. 873 00:57:27,846 --> 00:57:30,317 I got my own kind of revenge. 874 00:57:31,246 --> 00:57:33,956 Okay. Be satisfied with that. 875 00:57:34,757 --> 00:57:36,587 And don't go any further. 876 00:57:37,027 --> 00:57:39,927 Why? Are you afraid I'll do worse? 877 00:57:40,056 --> 00:57:42,867 Yoon Woo will be very sad. 878 00:57:46,067 --> 00:57:48,936 You're being so fake. 879 00:57:49,936 --> 00:57:52,376 You failed to protect him. 880 00:57:56,346 --> 00:57:58,507 Why didn't you protect him too? 881 00:58:09,587 --> 00:58:10,626 You're right. 882 00:58:12,826 --> 00:58:16,496 And for that, we suffered. 883 00:58:54,496 --> 00:58:57,266 (Shxxting Stars) 884 00:58:57,467 --> 00:59:00,376 It doesn't look good. They're calling him illegitimate. 885 00:59:00,476 --> 00:59:03,547 If someone you know abhors you, 886 00:59:03,547 --> 00:59:04,777 what would you do? 887 00:59:04,777 --> 00:59:07,047 Please... 888 00:59:07,047 --> 00:59:09,117 That's not how I felt. 889 00:59:09,146 --> 00:59:12,087 Can you tell me why you really came back? 890 00:59:12,087 --> 00:59:14,717 You could've told me a little sooner. 891 00:59:14,717 --> 00:59:17,487 - That's my job. - Is that the only solution? 892 00:59:17,487 --> 00:59:19,126 I really want to protect you. 893 00:59:19,126 --> 00:59:20,126 Protect me? 894 00:59:20,126 --> 00:59:21,927 Or the Gong Tae Sung that other people see? 895 00:59:21,927 --> 00:59:24,027 Couldn't you have just cared for me? 896 00:59:26,535 --> 00:59:28,635 Dramaday.net 59770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.