Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,578 --> 00:00:39,412
Una mañana,
cuando el sol asomaba,
2
00:00:39,828 --> 00:00:45,037
una muchacha cantaba
en el fondo del valle.
3
00:00:45,787 --> 00:00:51,037
Ay, no me engañes,
ay, no me dejes.
4
00:00:51,453 --> 00:00:56,620
¿Cómo has podido aprovecharte?
5
00:01:02,287 --> 00:01:09,162
DESPERTAR
6
00:03:39,453 --> 00:03:41,995
DESAPARECIDA
7
00:11:15,953 --> 00:11:17,870
DESAPARECIDA
8
00:11:18,953 --> 00:11:20,495
¡DIEZ AÑOS! SI PARECE AYER.
9
00:11:20,578 --> 00:11:22,703
QUÉ TRISTE, OJALÁ ESTÉ SANA Y FELIZ.
10
00:11:23,537 --> 00:11:25,328
ESPERO QUE HAYA TENIDO
UNA BUENA VIDA.
11
00:11:25,412 --> 00:11:27,328
¿DIEZ AÑOS? ¿SIN NOTICIAS?
ESTARÁ MUERTA
12
00:11:30,953 --> 00:11:35,037
SOY MÉDIUM CON AÑOS DE EXPERIENCIA
PUEDO DECIRLES DÓNDE ESTÁ CLARE
13
00:28:45,870 --> 00:28:50,037
PAPÁ, MAMÁ, CLARE
14
00:41:36,787 --> 00:41:39,870
COMISARÍA
15
01:07:17,578 --> 01:07:19,037
TE QUIERO, MAMÁ
16
01:10:15,162 --> 01:10:17,370
TENGO QUE CAMBIAR
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN,
17
01:10:17,453 --> 01:10:19,187
PERO EL MODELO YA NO ESTÁ DISPONIBLE
18
01:18:38,328 --> 01:18:43,912
Una mañana,
cuando el sol asomaba,
19
01:18:44,537 --> 01:18:49,787
una muchacha
cantaba en el fondo del valle.
20
01:18:50,578 --> 01:18:55,745
Ay, no me engañes,
ay, no me dejes.
21
01:18:56,245 --> 01:19:01,162
¿Cómo has podido aprovecharte?
22
01:20:11,453 --> 01:20:14,037
NECESITAMOS LECHE
23
01:20:14,120 --> 01:20:17,162
COMPRARÉ CUANDO PASE POR...
24
01:23:48,370 --> 01:23:54,287
DESPERTAR
1719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.