Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,074 --> 00:00:40,908
[CLAIRE] Previously...
2
00:00:40,991 --> 00:00:44,119
[RICHARD] We've come to arrest her
for the murder of Malva Christie.
3
00:00:44,203 --> 00:00:46,789
Let them both be taken.
I will travel with them.
4
00:00:46,872 --> 00:00:47,956
[MAN] Hang 'em!
5
00:00:48,040 --> 00:00:49,291
[PEOPLE SHOUTING]
6
00:00:49,374 --> 00:00:50,793
This isn't justice!
7
00:00:50,876 --> 00:00:53,836
I want to spend my time
with you and Jemmy. The three of us.
8
00:00:53,920 --> 00:00:55,046
All the four of us.
9
00:00:56,089 --> 00:00:56,923
Really?
10
00:00:57,924 --> 00:00:59,759
[GRUNTING, STRUGGLING]
11
00:00:59,842 --> 00:01:01,969
- Jamie!
- Claire!
12
00:01:02,053 --> 00:01:03,596
Where are you taking Jamie?
13
00:01:03,679 --> 00:01:04,972
None of your concern.
14
00:01:05,056 --> 00:01:07,183
What if I want to make preaching official?
15
00:01:07,266 --> 00:01:09,435
I heard there's a Presbytery in Edenton.
16
00:01:09,519 --> 00:01:12,480
We'll start packing tomorrow
and leave soon as we can.
17
00:01:12,563 --> 00:01:15,565
Your husband is alive. Trust in God.
18
00:01:15,649 --> 00:01:18,193
He will deliver the righteous
out of danger.
19
00:01:18,276 --> 00:01:19,820
You think I'm righteous?
20
00:01:19,903 --> 00:01:21,363
[TOM] I will not leave town.
21
00:01:45,219 --> 00:01:46,762
[IMPERCEPTIBLE WHISPERING]
22
00:01:52,726 --> 00:01:53,686
[CLAIRE SHUDDERING]
23
00:02:00,192 --> 00:02:01,609
[SOBBING]
24
00:02:01,693 --> 00:02:03,653
[SOBBING ECHOES]
25
00:02:07,949 --> 00:02:08,908
[NECK SNAPS]
26
00:02:17,834 --> 00:02:18,835
[YOUNG IAN] Uncle Jamie.
27
00:02:22,463 --> 00:02:23,590
Uncle Jamie.
28
00:02:24,840 --> 00:02:27,217
[JAMIE] I canna let
my darkest fears cripple me.
29
00:02:27,551 --> 00:02:29,887
Blood of my blood, bone of my bone.
30
00:02:30,429 --> 00:02:32,764
I gave you my spirit
till our life shall be done.
31
00:02:32,848 --> 00:02:35,767
And that's why I ken you're alive still.
32
00:02:36,310 --> 00:02:38,061
I'd feel it if you were gone.
33
00:02:38,562 --> 00:02:41,023
You live. I ken it in my bones.
34
00:02:41,106 --> 00:02:42,608
And I will find you.
35
00:02:43,609 --> 00:02:45,527
[YOUNG IAN] Horses are watered,
Uncle Jamie.
36
00:02:45,611 --> 00:02:47,154
John Quincy and the Cherokee are
37
00:02:47,237 --> 00:02:51,115
away back to the Ridge to see that
all is well, just as you asked.
38
00:02:51,532 --> 00:02:54,911
And you're right, we'll attract
less attention in town this way.
39
00:02:56,704 --> 00:02:57,622
Uncle Jamie?
40
00:02:59,123 --> 00:03:00,458
Let's go get my wife.
41
00:03:13,470 --> 00:03:16,014
[WOMAN SINGING] ♪ Sing me a song ♪
42
00:03:16,139 --> 00:03:19,309
{\an8}♪ Of a lass that is gone ♪
43
00:03:19,601 --> 00:03:22,395
{\an8}♪ Say, could that lass ♪
44
00:03:22,562 --> 00:03:24,147
{\an8}♪ Be I? ♪
45
00:03:25,398 --> 00:03:27,984
♪ Merry of soul ♪
46
00:03:28,193 --> 00:03:30,820
{\an8}♪ She sailed on a day ♪
47
00:03:31,279 --> 00:03:33,531
{\an8}♪ Over the sea ♪
48
00:03:33,615 --> 00:03:35,824
{\an8}♪ To Skye ♪
49
00:03:36,825 --> 00:03:39,245
{\an8}♪ Billow and breeze ♪
50
00:03:39,703 --> 00:03:42,039
♪ Islands and seas ♪
51
00:03:42,373 --> 00:03:46,210
{\an8}♪ Mountains of rain and sun ♪
52
00:03:48,087 --> 00:03:50,631
{\an8}♪ All that was good ♪
53
00:03:50,965 --> 00:03:53,676
{\an8}♪ All that was fair ♪
54
00:03:53,801 --> 00:03:56,095
{\an8}♪ All that was me ♪
55
00:03:56,178 --> 00:03:57,721
{\an8}♪ Is gone ♪
56
00:03:59,222 --> 00:04:01,516
{\an8}♪ Sing me a song ♪
57
00:04:01,683 --> 00:04:04,602
♪ Of a lass that is gone ♪
58
00:04:04,852 --> 00:04:07,563
♪ Say, could that lass ♪
59
00:04:08,106 --> 00:04:09,565
{\an8}♪ Be I? ♪
60
00:04:10,483 --> 00:04:12,735
{\an8}♪ Merry of soul ♪
61
00:04:12,819 --> 00:04:15,863
{\an8}♪ She sailed on a day ♪
62
00:04:16,281 --> 00:04:20,034
♪ Over the sea ♪
63
00:04:20,451 --> 00:04:26,873
{\an8}♪ To Skye ♪
64
00:04:35,382 --> 00:04:38,760
♪ Sing me a song ♪
65
00:04:39,469 --> 00:04:43,140
♪ Of a lass that is gone ♪
66
00:04:44,182 --> 00:04:48,060
♪ Say, could that lass ♪
67
00:04:49,103 --> 00:04:50,771
♪ Be I? ♪
68
00:05:04,035 --> 00:05:05,578
[BED CREAKING]
69
00:05:07,163 --> 00:05:08,079
[GASPS]
70
00:05:08,663 --> 00:05:11,166
Sorry. I didn't mean to disturb you.
71
00:05:11,249 --> 00:05:12,584
Think nothing of it.
72
00:05:13,835 --> 00:05:16,546
- Did he give you money?
- Yes.
73
00:05:16,629 --> 00:05:17,630
A bit.
74
00:05:17,714 --> 00:05:20,550
Call the old besom and send for
some holland, why don't you.
75
00:05:21,259 --> 00:05:22,093
Who?
76
00:05:23,178 --> 00:05:24,220
Mrs. Tolliver.
77
00:05:25,221 --> 00:05:26,056
Mrs. Tolliver!
78
00:05:26,139 --> 00:05:28,433
[MRS. TOLLIVER] Really, Mrs. Ferguson.
79
00:05:28,516 --> 00:05:31,060
You are the most dreadful nuisance.
80
00:05:31,352 --> 00:05:35,105
I was just coming to pay my respects
to Mrs. Fraser in any case.
81
00:05:35,522 --> 00:05:38,150
Mrs. Fraser, I am Mrs. Tolliver.
82
00:05:38,400 --> 00:05:39,234
Mrs. Tolliver.
83
00:05:39,360 --> 00:05:42,196
I'm to see to your welfare
and acquaint you with our custom.
84
00:05:42,863 --> 00:05:45,366
You will receive one meal each day,
85
00:05:45,449 --> 00:05:47,785
unless you wish
to send to the ordinary for more
86
00:05:47,868 --> 00:05:49,161
at your own expense.
87
00:05:49,286 --> 00:05:51,288
I will bring a basin for washing
88
00:05:51,372 --> 00:05:54,166
once a day,
and you will carry your own slops.
89
00:05:54,249 --> 00:05:56,834
Stuff your custom, Maisie.
She has some money.
90
00:05:56,918 --> 00:05:58,711
Fetch us a bottle of geneva.
91
00:05:58,795 --> 00:06:01,005
Then if you must,
you can tell her what's what.
92
00:06:04,175 --> 00:06:05,218
A shilling, then.
93
00:06:07,261 --> 00:06:09,514
You've missed supper,
but as you've just come,
94
00:06:10,098 --> 00:06:13,101
I'll make an allowance
and bring you something.
95
00:06:13,684 --> 00:06:15,269
Thank you. I'm famished.
96
00:06:15,561 --> 00:06:18,563
None for me, thanks. Just the gin.
97
00:06:19,189 --> 00:06:22,109
Please, could you get a word to my family?
98
00:06:22,192 --> 00:06:24,027
That I cannot do. I'm sorry.
99
00:06:24,611 --> 00:06:26,029
[MRS. FERGUSON] Fraser, she said.
100
00:06:26,780 --> 00:06:29,366
You aren't the, uh...
[WHISPERING] ...murderess?
101
00:06:29,449 --> 00:06:31,284
I don't want to talk about it.
102
00:06:31,451 --> 00:06:34,496
As you like.
Welcome to your new home, then.
103
00:06:34,579 --> 00:06:36,832
Used to be a slaughterhouse they say.
104
00:06:37,958 --> 00:06:39,459
Seems about right.
105
00:06:39,543 --> 00:06:41,377
It's grand here, it is.
106
00:06:41,961 --> 00:06:42,962
Sit.
107
00:06:43,379 --> 00:06:45,506
Sit. You must be bone-tired.
108
00:06:46,298 --> 00:06:48,134
I'm Sadie, by the bye.
109
00:06:49,969 --> 00:06:50,886
Claire.
110
00:06:50,970 --> 00:06:55,766
You, uh, any good at cards, Claire?
Know a game called Brag?
111
00:06:57,143 --> 00:07:00,479
Let me guess.
You're in here for cheating at cards.
112
00:07:00,563 --> 00:07:04,649
Cheat? Sadie Ferguson? Not a bit of it.
113
00:07:06,526 --> 00:07:07,360
Forgery.
114
00:07:07,444 --> 00:07:08,611
[CHUCKLES SOFTLY]
115
00:07:11,614 --> 00:07:12,615
[CLAIRE] All right, then.
116
00:07:13,324 --> 00:07:14,701
But not for money.
117
00:07:14,826 --> 00:07:15,660
Mm.
118
00:07:16,536 --> 00:07:18,663
We'll play for beans then, shall we?
119
00:07:19,873 --> 00:07:22,542
- [CLAIRE] How long have you been in here?
- A month, almost.
120
00:07:23,877 --> 00:07:25,503
Twenty-nine days by last count.
121
00:07:26,337 --> 00:07:27,796
You haven't had a trial yet?
122
00:07:27,880 --> 00:07:29,465
No, praise God.
123
00:07:30,007 --> 00:07:32,634
[WOMAN] Haven't been anybody tried
in the last two months.
124
00:07:32,718 --> 00:07:37,055
Maisie says the court's shut down.
All the justices gone into hiding.
125
00:07:37,139 --> 00:07:38,265
[CLAIRE] So here, too, then.
126
00:07:38,348 --> 00:07:40,100
I wouldn't be in a hurry, dearie.
127
00:07:40,184 --> 00:07:42,644
If they've not tried you,
they can't hang you.
128
00:07:42,728 --> 00:07:44,146
But I am innocent.
129
00:07:44,229 --> 00:07:46,273
'Course you are. You stick to it.
130
00:07:46,356 --> 00:07:48,609
Don't let 'em bully you
into admitting anything.
131
00:07:50,943 --> 00:07:51,903
I won't.
132
00:07:53,362 --> 00:07:55,364
I don't want to languish in jail either.
133
00:07:55,823 --> 00:07:57,283
Those courts aren't open now...
134
00:07:57,366 --> 00:07:59,869
One who should worry about hanging
is the sheriff.
135
00:08:00,495 --> 00:08:01,621
What I hear,
136
00:08:01,704 --> 00:08:04,749
a mob's liable to come here
and string him up.
137
00:08:04,832 --> 00:08:07,210
[WOMAN] There's unrest in the streets.
138
00:08:07,293 --> 00:08:09,962
The rebels have made it hell
for any loyal subject.
139
00:08:14,549 --> 00:08:15,967
What ails you, mistress?
140
00:08:16,635 --> 00:08:18,720
[CLAIRE] I could not tell her what it was.
141
00:08:18,803 --> 00:08:22,182
Could not say that I knew
just how long this war would last,
142
00:08:22,265 --> 00:08:25,352
that the courts would likely remain closed
for years to come,
143
00:08:25,435 --> 00:08:27,729
and we would languish here without rescue.
144
00:08:41,617 --> 00:08:43,661
Feels like I'm throwing you to the wolves.
145
00:08:43,911 --> 00:08:46,455
I think they're more
commonly known as "wives."
146
00:08:47,414 --> 00:08:48,624
Same difference.
147
00:08:51,752 --> 00:08:54,046
Are you gonna be okay
with Reverend McMillan?
148
00:08:54,880 --> 00:08:57,216
Surely I can handle ministering
to a few soldiers.
149
00:08:58,676 --> 00:09:00,177
I'm a veteran myself now...
150
00:09:00,969 --> 00:09:01,970
Sort of.
151
00:09:02,929 --> 00:09:04,055
And I'm tough.
152
00:09:05,181 --> 00:09:06,349
I had my wayward youth...
153
00:09:07,559 --> 00:09:08,560
Smoking.
154
00:09:09,143 --> 00:09:10,895
- Drinking beer.
- Wow.
155
00:09:10,979 --> 00:09:12,981
- Stealing sweeties from the post office.
- [GASPS]
156
00:09:13,064 --> 00:09:15,275
Quite the wee criminal for a while.
157
00:09:16,734 --> 00:09:18,570
The terror of Inverness.
158
00:09:18,653 --> 00:09:20,196
[ROGER] Son of a preacher man.
159
00:09:20,738 --> 00:09:23,700
Still, I think Reverend McMillan
wants to test my mettle.
160
00:09:24,199 --> 00:09:28,203
Make sure I'm not too focused on the lofty
intellectual parts of my studies.
161
00:09:30,414 --> 00:09:31,373
What is it?
162
00:09:32,040 --> 00:09:34,376
There's something
written all over your face.
163
00:09:35,377 --> 00:09:39,089
What do you even say to a preacher?
Break a leg doesn't seem right.
164
00:09:40,424 --> 00:09:41,508
- God luck?
- [CHUCKLES]
165
00:09:42,426 --> 00:09:44,428
[BOTH CHUCKLING]
166
00:09:44,511 --> 00:09:45,887
Good day to you both.
167
00:09:46,513 --> 00:09:48,097
Thank you, Mistress MacKenzie,
168
00:09:48,180 --> 00:09:50,641
for your willingness
to assist with the alms-giving.
169
00:09:50,725 --> 00:09:53,603
Especially since you'll only be with us
for a few weeks.
170
00:09:54,604 --> 00:09:55,438
Of course.
171
00:09:56,606 --> 00:09:58,399
Are you ready, Mr. MacKenzie?
172
00:09:58,482 --> 00:10:02,695
The soldiers we'll encounter today
are mustering to go north.
173
00:10:03,529 --> 00:10:06,490
Now, it's not for us to judge
174
00:10:07,450 --> 00:10:09,785
which side they've chosen to fight for.
175
00:10:10,744 --> 00:10:15,582
But know that they will be in need
of much prayer and supplication.
176
00:10:19,044 --> 00:10:21,046
[INDISTINCT CHATTER]
177
00:10:49,198 --> 00:10:50,616
Good day, young one.
178
00:10:51,367 --> 00:10:54,370
Could we offer you some comfort
through the word of God?
179
00:10:54,953 --> 00:10:59,499
The future Reverend MacKenzie
was at the Battle of Alamance.
180
00:10:59,582 --> 00:11:03,169
Doing what, exactly?
Carrying the white flag of surrender?
181
00:11:03,252 --> 00:11:04,879
[PRISONERS LAUGHING]
182
00:11:05,963 --> 00:11:07,757
[PRISONER] Bible verse
ain't gonna help us.
183
00:11:07,840 --> 00:11:10,843
Knowing how to wield a knife,
use our fists, maybe.
184
00:11:10,927 --> 00:11:13,012
There's nothing
in your holy book about that.
185
00:11:15,765 --> 00:11:18,559
What advice can these
devil-dodgers give us, eh?
186
00:11:19,519 --> 00:11:21,103
[PRISONERS LAUGHING]
187
00:11:27,150 --> 00:11:30,696
Float like a butterfly, sting like a bee.
188
00:11:32,406 --> 00:11:35,575
And God will truly go with thee.
189
00:11:35,659 --> 00:11:36,535
Ali.
190
00:11:49,505 --> 00:11:52,049
- What did you just say?
- Muhammad Ali.
191
00:11:54,260 --> 00:11:56,679
You're a traveler, aren't you? Like me.
192
00:11:57,555 --> 00:11:58,806
Well, you gotta help me.
193
00:12:00,349 --> 00:12:01,183
Who are you?
194
00:12:01,934 --> 00:12:02,768
Wendigo Donner.
195
00:12:04,186 --> 00:12:05,896
You were one of Lionel Brown's men.
196
00:12:06,021 --> 00:12:08,648
- Claire Fraser told me...
- I didn't do nothing to her.
197
00:12:09,733 --> 00:12:11,609
I was gonna help her get away.
198
00:12:13,987 --> 00:12:16,990
Why would I hurt her?
She's like us, isn't she?
199
00:12:20,243 --> 00:12:22,579
I was conscripted from jail
but I'm not a thief.
200
00:12:22,662 --> 00:12:25,290
I just needed a gemstone
to get back to my own time.
201
00:12:25,790 --> 00:12:27,625
I've still got it, but I'm stuck here.
202
00:12:29,252 --> 00:12:31,295
I came to help the Indian Nations.
203
00:12:32,546 --> 00:12:34,047
Well, Claire did tell me that.
204
00:12:35,424 --> 00:12:37,134
The plan just got all screwed up.
205
00:12:38,635 --> 00:12:41,013
Five of us made it
to the stones at Ocracoke
206
00:12:41,096 --> 00:12:44,141
but we got split up when we went through.
207
00:12:44,224 --> 00:12:45,684
I never saw them again.
208
00:12:47,728 --> 00:12:50,189
I never even made it
to where I was supposed to go.
209
00:12:51,482 --> 00:12:53,232
Look, I don't wanna hurt anybody.
210
00:12:55,067 --> 00:12:56,444
I just wanna go home.
211
00:12:58,529 --> 00:12:59,781
You get that, right?
212
00:13:03,034 --> 00:13:04,076
Please.
213
00:13:05,453 --> 00:13:06,454
Help me.
214
00:13:18,924 --> 00:13:20,467
[MRS. TOLLIVER SNORING]
215
00:13:22,761 --> 00:13:25,472
Sun's barely up
and look at the state of Tolly.
216
00:13:25,931 --> 00:13:29,810
While we're here slaving away
at the arse-crack of dawn.
217
00:13:31,394 --> 00:13:33,021
Well, she's breathing fine.
218
00:13:33,939 --> 00:13:35,774
Though a glass of water wouldn't hurt.
219
00:13:36,608 --> 00:13:38,819
I doubt she'd drink it
if there's no gin in it.
220
00:13:38,902 --> 00:13:39,777
Open it.
221
00:13:41,237 --> 00:13:44,448
Ye gods and little fishes.
Here we are, Margit. Who's this now?
222
00:13:48,285 --> 00:13:49,286
Which is the healer?
223
00:13:51,997 --> 00:13:53,040
That would be me.
224
00:13:54,291 --> 00:13:55,584
What is she charged with?
225
00:13:55,668 --> 00:13:57,127
Well, one of 'em's a forger,
226
00:13:57,211 --> 00:13:59,588
a few of 'em are thieves
and one is a murderess.
227
00:13:59,672 --> 00:14:01,757
Fletcher, Ferguson. Something like that.
228
00:14:01,841 --> 00:14:04,133
But as to which one being which...
229
00:14:04,217 --> 00:14:06,094
You mean to say you don't know?
230
00:14:06,177 --> 00:14:08,555
I'm paid to guard 'em,
not hobnob with 'em.
231
00:14:08,638 --> 00:14:10,348
- I'm the murderess.
- Sadie.
232
00:14:12,016 --> 00:14:13,935
Very well. Come with me.
233
00:14:16,521 --> 00:14:18,523
Well, where are we going?
234
00:14:18,815 --> 00:14:20,900
I'm afraid we're in a hurry, madam.
235
00:14:21,568 --> 00:14:23,611
[CELL DOOR OPENS]
236
00:14:52,805 --> 00:14:55,641
[JAMIE] Mr. Christie.
Glad to see you kept your word.
237
00:14:55,725 --> 00:14:57,310
- Where's Claire?
- She's gone.
238
00:14:58,603 --> 00:15:00,146
You were supposed to keep watch.
239
00:15:00,229 --> 00:15:02,189
Guards wouldn't allow me here all night.
240
00:15:02,273 --> 00:15:04,609
When I came back this morning,
it was too late.
241
00:15:04,692 --> 00:15:06,319
I did everything in my power.
242
00:15:06,402 --> 00:15:09,238
The sheriff assured me
they'd treat her with dignity.
243
00:15:10,114 --> 00:15:10,948
[SIGHS]
244
00:15:18,788 --> 00:15:20,916
They're saying that Auntie Claire
was taken.
245
00:15:21,291 --> 00:15:23,043
- Was it that bastard Brown?
- No.
246
00:15:23,126 --> 00:15:25,211
It was soldiers looking for a healer.
247
00:15:26,671 --> 00:15:27,881
Where was she taken?
248
00:15:28,423 --> 00:15:29,716
They couldna tell me.
249
00:15:30,884 --> 00:15:32,302
Could not or would not?
250
00:15:32,761 --> 00:15:34,638
Got any drink, have you, sir?
251
00:15:35,096 --> 00:15:37,014
Or a few bob to pay for some?
252
00:15:37,222 --> 00:15:38,057
[COUGHS]
253
00:15:38,682 --> 00:15:40,851
Drop of something for my poor old throat.
254
00:15:49,944 --> 00:15:51,111
Tell me what you know.
255
00:15:53,030 --> 00:15:56,533
A shilling more and we'll make it
a wee dram or two, instead, shall we?
256
00:15:57,159 --> 00:15:59,911
Nice lady. Did my best to help her.
257
00:16:00,536 --> 00:16:03,081
If anything, you probably
ought to be thanking me.
258
00:16:03,164 --> 00:16:06,542
If you truly want to help,
then tell me what you know, please.
259
00:16:07,043 --> 00:16:09,170
She told 'em your wife was a forger
260
00:16:09,253 --> 00:16:11,714
and tried to claim
the murder charge for herself.
261
00:16:12,006 --> 00:16:12,840
Oh.
262
00:16:12,924 --> 00:16:15,093
No pardon possible for forgery.
263
00:16:15,176 --> 00:16:16,552
Capital crime.
264
00:16:16,844 --> 00:16:18,554
But as for murder,
265
00:16:19,347 --> 00:16:22,100
she probably thinks
she can plead the Good Book,
266
00:16:22,183 --> 00:16:24,434
repent for her sins and get off scot-free.
267
00:16:24,518 --> 00:16:26,770
Don't be daft.
You're living in fairy-world
268
00:16:26,853 --> 00:16:29,982
if you think I'd get away with that.
I was trying to help her.
269
00:16:30,065 --> 00:16:33,443
Enough. You better thank the Lord
that guard is watching. Now tell me,
270
00:16:33,527 --> 00:16:35,070
where did they take my wife?
271
00:16:35,153 --> 00:16:38,281
How the bleeding hell should I know?
It's Tolly you want to ask.
272
00:16:38,824 --> 00:16:40,659
Mrs. Tolliver's the sheriff's wife.
273
00:16:41,243 --> 00:16:43,996
[WOMAN SCOFFS] She was drunk as a lord
when those men came.
274
00:16:44,079 --> 00:16:46,414
I'm not even sure
both of 'em were soldiers.
275
00:16:46,497 --> 00:16:47,915
What did they look like?
276
00:16:48,708 --> 00:16:51,127
How would I know?
They all look the same to me.
277
00:16:53,212 --> 00:16:54,255
[CELL DOOR OPENS]
278
00:16:54,338 --> 00:16:55,840
What's going on here?
279
00:16:56,132 --> 00:16:59,135
Are you Mrs. Tolliver? I'm James Fraser.
280
00:16:59,593 --> 00:17:01,762
I demand to know where my wife was taken.
281
00:17:02,555 --> 00:17:05,307
All I know is, she was taken
on my husband's orders.
282
00:17:05,391 --> 00:17:07,226
A matter of duty to the Crown.
283
00:17:07,309 --> 00:17:08,602
Where is he? Your husband?
284
00:17:08,686 --> 00:17:09,811
[CHUCKLES]
285
00:17:10,437 --> 00:17:14,232
You think I'm privy to such information,
merely his wife?
286
00:17:16,443 --> 00:17:18,695
He'd gone to quell some unrest.
287
00:17:18,778 --> 00:17:22,574
Rebels passing through,
on their way to take Fort Johnston.
288
00:17:22,657 --> 00:17:26,244
He's likely drinking
his own sorrows away by now.
289
00:17:27,078 --> 00:17:28,163
Please go.
290
00:17:38,172 --> 00:17:39,757
[INDISTINCT CHATTER]
291
00:17:54,229 --> 00:17:55,105
[KNOCK AT DOOR]
292
00:17:56,230 --> 00:17:57,231
[WOMAN] Come in.
293
00:18:02,653 --> 00:18:05,239
- Who the devil is this?
- Healer, ma'am.
294
00:18:05,698 --> 00:18:07,909
Midwife. Mistress Fraser.
295
00:18:07,992 --> 00:18:11,996
I'm told there's not a single midwife
to be found in the entire county.
296
00:18:12,080 --> 00:18:15,416
Where did you find her,
the workhouse? Or the local jail?
297
00:18:16,334 --> 00:18:17,543
Jail, actually.
298
00:18:20,253 --> 00:18:23,924
But since the ship's surgeon is apparently
299
00:18:24,633 --> 00:18:29,054
in Fort Johnston tending soldiers,
I'm afraid you're stuck with me.
300
00:18:29,137 --> 00:18:31,973
God, we're not that desperate yet, are we?
301
00:18:32,599 --> 00:18:33,809
Plucked from a jail.
302
00:18:35,143 --> 00:18:36,144
Imagine,
303
00:18:37,104 --> 00:18:41,942
a governor driven out of his palace
and forced to flee for his life.
304
00:18:42,025 --> 00:18:46,362
My husband hunted
by mobs of his own citizens.
305
00:18:46,987 --> 00:18:50,950
And marooned on this blasted ship
when everything's going to hell.
306
00:18:52,618 --> 00:18:55,830
I'm sorry we're not meeting
under better circumstances.
307
00:18:56,831 --> 00:18:59,291
But since your husband did send for me,
308
00:19:00,459 --> 00:19:01,585
may I examine you?
309
00:19:03,212 --> 00:19:05,464
I can help. I promise.
310
00:19:15,473 --> 00:19:18,726
Have you been experiencing
any cramping? Bleeding?
311
00:19:19,352 --> 00:19:21,813
- Intermittent pain in your back?
- No.
312
00:19:22,647 --> 00:19:24,149
And how long have you been ill?
313
00:19:24,440 --> 00:19:25,275
[SIGHS]
314
00:19:25,358 --> 00:19:28,944
I've been vomiting all night
and sweated through the sheets.
315
00:19:29,486 --> 00:19:30,445
[EXCLAIMS IN DISGUST]
316
00:19:30,529 --> 00:19:32,072
I look positively ghastly.
317
00:19:33,157 --> 00:19:35,284
Perhaps I'll take one of my tonics.
318
00:19:36,702 --> 00:19:39,454
Are you taking all of these tonics
at once, Mrs. Martin?
319
00:19:39,538 --> 00:19:41,790
One at breakfast, another after lunch,
320
00:19:41,874 --> 00:19:45,252
and when the fever comes on,
I use the East Indian chaulmoogra.
321
00:19:47,254 --> 00:19:50,382
[CLAIRE] Perhaps we can find you
something more suitable.
322
00:19:51,133 --> 00:19:53,176
What if it's the ague?
323
00:19:53,718 --> 00:19:54,844
It's not.
324
00:19:55,720 --> 00:19:57,638
Shouldn't you be letting my blood?
325
00:19:58,139 --> 00:19:59,974
There's a fleam and bowl over there.
326
00:20:00,600 --> 00:20:01,517
Unless...
327
00:20:02,768 --> 00:20:05,479
Oh, God. Is it true? Are you the one who...
328
00:20:06,355 --> 00:20:09,734
who murdered
her husband's pregnant mistress
329
00:20:09,817 --> 00:20:11,569
and cut the baby from her womb?
330
00:20:12,069 --> 00:20:13,613
It was you, wasn't it?
331
00:20:14,655 --> 00:20:16,364
She was not his mistress.
332
00:20:17,282 --> 00:20:18,617
And I didn't kill her.
333
00:20:18,700 --> 00:20:21,995
- As for the rest...
- My husband doesn't know, does he?
334
00:20:23,788 --> 00:20:24,998
I doubt it.
335
00:20:25,707 --> 00:20:26,917
How did you hear?
336
00:20:27,209 --> 00:20:30,921
Oh, you're quite notorious.
The talk of the town.
337
00:20:31,796 --> 00:20:32,839
Of course,
338
00:20:33,173 --> 00:20:37,636
my husband has no time for gossip
and has no memory for names as I do.
339
00:20:38,886 --> 00:20:41,180
I've never known a murderess before.
340
00:20:41,931 --> 00:20:44,975
- I'm not a murderess.
- Well, of course you'd say so.
341
00:20:45,726 --> 00:20:47,311
You don't look depraved.
342
00:20:48,687 --> 00:20:51,523
Though I must say,
you don't look quite respectable either.
343
00:20:54,777 --> 00:20:57,446
This ginger tea will help with the nausea.
344
00:20:58,989 --> 00:21:02,784
Not until you swear you won't hurt
my baby. You must swear it.
345
00:21:03,243 --> 00:21:06,287
Mrs. Martin, of course.
346
00:21:07,705 --> 00:21:10,250
Your husband brought me here
because I'm a healer.
347
00:21:10,333 --> 00:21:14,462
Harming someone would be rather at
cross purposes with that, wouldn't it?
348
00:21:15,713 --> 00:21:19,300
You need fluids
for your own sake, and for the baby.
349
00:21:29,935 --> 00:21:33,730
Six children I've had
and I've lost three of them.
350
00:21:34,690 --> 00:21:38,318
I'd rather die than lose another
and break my husband's heart.
351
00:21:38,777 --> 00:21:39,861
He won't bear it.
352
00:21:39,945 --> 00:21:41,613
You're in no danger of that.
353
00:21:42,823 --> 00:21:46,702
I'd say you've eaten something that
strongly disagrees with you. That's all.
354
00:21:49,662 --> 00:21:50,955
I am a mother, too.
355
00:21:53,708 --> 00:21:55,960
Let's settle you into your cabin.
356
00:21:57,044 --> 00:22:01,340
And I'll go ask your husband
to send some different medicine.
357
00:22:01,424 --> 00:22:02,550
Thank you.
358
00:22:05,094 --> 00:22:07,555
I won't say anything about
the charge, if you don't.
359
00:22:13,601 --> 00:22:16,396
Right. I'll see you later, then.
360
00:22:17,981 --> 00:22:18,940
Bye.
361
00:22:19,024 --> 00:22:20,400
Whoa, what's all this?
362
00:22:21,901 --> 00:22:24,195
There's enough food in here
to last three days.
363
00:22:25,572 --> 00:22:27,157
- Are you leaving me?
- [CHUCKLES]
364
00:22:27,574 --> 00:22:29,367
It's nothing. Snacks.
365
00:22:29,784 --> 00:22:31,661
And a farrier's hammer?
366
00:22:33,621 --> 00:22:35,873
You're going
to hand out theological pamphlets.
367
00:22:35,956 --> 00:22:39,710
I didn't realize shoeing horses
was part of the job description.
368
00:22:39,793 --> 00:22:42,212
Ministering to the animals now as well?
369
00:22:45,966 --> 00:22:47,718
That's for Wendigo Donner, isn't it?
370
00:22:49,511 --> 00:22:50,971
Are you gonna help him escape?
371
00:22:52,139 --> 00:22:55,642
Roger, what are you gonna do?
Single-handedly bust him out of the army?
372
00:22:55,726 --> 00:22:56,894
[SHUSHES]
373
00:22:57,311 --> 00:22:59,729
You're not Steve McQueen
in The Great Escape.
374
00:22:59,812 --> 00:23:01,773
You're studying to be a minister.
375
00:23:01,856 --> 00:23:04,108
I know that. I just...
376
00:23:05,526 --> 00:23:08,738
I thought maybe I would put in
a good word for him with the officers
377
00:23:08,821 --> 00:23:11,657
or something.
378
00:23:12,200 --> 00:23:13,409
After what he did?
379
00:23:13,493 --> 00:23:15,912
According to Claire,
he didn't do anything.
380
00:23:15,995 --> 00:23:17,121
Right.
381
00:23:17,622 --> 00:23:22,626
He just stood by and did nothing
while my mother was brutally attacked.
382
00:23:22,709 --> 00:23:25,962
And then he ran and hid like a coward.
383
00:23:26,588 --> 00:23:28,799
What could he have done
without getting killed?
384
00:23:30,092 --> 00:23:34,179
You didn't see him, Bree.
He's desperate, scared.
385
00:23:35,931 --> 00:23:37,432
He just wants to go home.
386
00:23:37,933 --> 00:23:41,978
He came back to help his fellow Indians
and everything went to shit.
387
00:23:43,105 --> 00:23:44,897
He was just trying to survive.
388
00:23:46,232 --> 00:23:49,819
When I came through the stones,
I ended up on Bonnet's crew.
389
00:23:51,362 --> 00:23:52,696
I did what I had to.
390
00:23:54,323 --> 00:23:57,326
And I would've done anything to find you.
391
00:23:57,743 --> 00:23:59,203
- Anything.
- No.
392
00:24:00,496 --> 00:24:05,626
No. You would never ever
stand by and watch a woman be hurt,
393
00:24:05,709 --> 00:24:09,379
not like those men did in that tavern
that night when I came back,
394
00:24:09,462 --> 00:24:11,673
and not like Wendigo did with Mama.
395
00:24:15,427 --> 00:24:16,636
I watched Bonnet
396
00:24:18,304 --> 00:24:22,016
throw a child overboard on that ship
397
00:24:24,060 --> 00:24:26,104
and her mother jump in after her.
398
00:24:29,315 --> 00:24:32,317
And though I was desperate
to intervene, I was frozen.
399
00:24:33,026 --> 00:24:35,237
I wanted to save them but I couldn't.
400
00:24:37,156 --> 00:24:42,661
I had to fight every instinct in me,
because I had to stay alive to find you.
401
00:24:43,912 --> 00:24:44,746
[SIGHS]
402
00:24:44,830 --> 00:24:46,039
I was outnumbered.
403
00:24:47,124 --> 00:24:49,209
Bonnet and his crew would have killed me.
404
00:24:49,918 --> 00:24:51,837
And it was the same for Wendigo.
405
00:24:53,547 --> 00:24:55,256
So how can I condemn him,
406
00:24:56,382 --> 00:24:59,343
as a man or as a minister?
407
00:25:03,473 --> 00:25:04,765
- Yeah, Roger...
- Bree.
408
00:25:17,111 --> 00:25:18,945
[GOVERNOR MARTIN] Get ready,
Lieutenant Tate.
409
00:25:19,070 --> 00:25:21,573
Catch a steady wind,
go up the Cape Fear a bit,
410
00:25:21,656 --> 00:25:25,660
send raiding parties to shore,
and take back Fort Johnston.
411
00:25:25,744 --> 00:25:29,372
With respect, Your Excellency,
if I may speak frankly,
412
00:25:30,081 --> 00:25:32,834
you can't mean
to try and attack in this fog?
413
00:25:32,918 --> 00:25:35,420
This is hardly the ship for it.
And the Captain...
414
00:25:35,504 --> 00:25:39,007
We have to do something, Tate.
Do you have any idea
415
00:25:39,090 --> 00:25:41,759
what fate awaits me
if I lose this wretched colony?
416
00:25:41,842 --> 00:25:44,720
The Redcoats will hang me
before the goddamned rebels do.
417
00:25:44,803 --> 00:25:47,097
[LIEUTENANT TATE]
We should have news imminently.
418
00:25:47,181 --> 00:25:51,143
But the rebels are far more numerous
and better-armed than expected.
419
00:25:51,310 --> 00:25:53,979
And if they are
holding Fort Johnston, sir,
420
00:25:54,063 --> 00:25:56,815
for your own sake
and the sake of your family,
421
00:25:57,274 --> 00:25:59,276
perhaps you might consider sailing north.
422
00:26:01,529 --> 00:26:02,530
Forgive me.
423
00:26:04,822 --> 00:26:07,116
But surely your place is here,
Governor Martin.
424
00:26:07,200 --> 00:26:08,535
And yours, madam,
425
00:26:08,618 --> 00:26:11,371
is in the surgeon's cabin,
tending to my wife.
426
00:26:13,456 --> 00:26:17,544
Well, her condition is much improved.
I wanted to ask if I could
427
00:26:17,961 --> 00:26:21,130
go fetch some additional supplies
in Wilmington for her.
428
00:26:21,214 --> 00:26:22,173
Leave the ship?
429
00:26:22,257 --> 00:26:25,760
Do you have any idea what it took
to bring you here? Absolutely not.
430
00:26:26,803 --> 00:26:30,013
But your wife's continued good health
may depend on it.
431
00:26:30,097 --> 00:26:31,557
- [BELL DINGS]
- [MAN] Ahoy there.
432
00:26:31,640 --> 00:26:34,726
[MAJOR MACDONALD] We're coming aboard,
in the name of King George's Army.
433
00:26:34,810 --> 00:26:39,815
Please, Your Excellency, I just need
to get some extra supplies.
434
00:26:39,898 --> 00:26:42,901
Make a list and we'll send a messenger
to collect what you need
435
00:26:42,985 --> 00:26:45,404
before we set sail. Be quick about it.
436
00:26:45,487 --> 00:26:48,532
I don't imagine we'll be in these waters
much longer.
437
00:26:49,992 --> 00:26:52,118
But when can I expect to return to shore?
438
00:26:52,660 --> 00:26:56,414
It can't have escaped your notice
that my wife is with child.
439
00:26:56,956 --> 00:26:59,709
She'll require your assistance.
You'll remain on the ship
440
00:26:59,792 --> 00:27:03,087
for the duration of our voyage.
Consider it your patriotic duty.
441
00:27:03,170 --> 00:27:06,340
Lieutenant Tate will
convey your letter to shore at once.
442
00:27:06,424 --> 00:27:08,259
What news, Major MacDonald?
443
00:27:09,927 --> 00:27:11,387
We've lost Fort Johnston, sir.
444
00:27:12,972 --> 00:27:13,889
It's certain, then?
445
00:27:17,142 --> 00:27:18,268
Fancy meeting you here.
446
00:27:20,186 --> 00:27:21,062
You know her?
447
00:27:21,730 --> 00:27:23,815
- We've met.
- We most certainly have.
448
00:27:23,898 --> 00:27:28,153
- Although last I heard, you were...
- Fully intent on proving my innocence.
449
00:27:28,695 --> 00:27:29,738
Thank you, Major.
450
00:27:30,614 --> 00:27:34,826
Well, before you two become reacquainted,
once you've given your letter,
451
00:27:34,909 --> 00:27:37,911
could you fetch me something
to ease the griping in my stomach?
452
00:27:38,537 --> 00:27:40,331
Splash of brandy in it couldn't hurt.
453
00:27:46,837 --> 00:27:50,382
Redcoats. In the whorehouse. We might
be able to get something out of them.
454
00:27:50,466 --> 00:27:52,551
Aye. They might know where the sheriff is.
455
00:27:52,968 --> 00:27:54,637
Or where he's taken Auntie Claire.
456
00:28:07,774 --> 00:28:10,318
[MAJOR MACDONALD] We can rally loyalists,
find more troops.
457
00:28:12,320 --> 00:28:13,529
Your servant, madam.
458
00:28:16,491 --> 00:28:19,827
I couldn't believe it when I heard
you'd been arrested for murder.
459
00:28:21,287 --> 00:28:23,831
That the girl's father
accompanied you to Wilmington
460
00:28:23,915 --> 00:28:25,624
with the wish of seeing you hanged.
461
00:28:28,085 --> 00:28:30,712
He only wished to ensure
that I received a fair trial.
462
00:28:31,546 --> 00:28:32,589
Of course.
463
00:28:33,465 --> 00:28:36,718
If you're here in such
illustrious company,
464
00:28:36,802 --> 00:28:39,179
then I'm sure that all must be in order.
465
00:28:39,262 --> 00:28:42,265
I assume this means that
your husband has seen sense
466
00:28:42,349 --> 00:28:46,019
and finally declared himself
for the Crown, Mrs. Fraser?
467
00:28:46,103 --> 00:28:48,521
You doubt this man's allegiance, Major?
468
00:28:48,604 --> 00:28:52,108
Well, it's only that I assumed
since the good lady's husband
469
00:28:52,191 --> 00:28:56,237
resigned from his position as Indian Agent
among other things, that they, uh...
470
00:28:56,320 --> 00:28:57,279
[CHUCKLES]
471
00:28:57,488 --> 00:29:00,533
- How to put this politely...
- Your husband is James Fraser?
472
00:29:00,616 --> 00:29:01,575
Of Fraser's Ridge?
473
00:29:02,660 --> 00:29:04,662
Yes. Yes, he is.
474
00:29:04,745 --> 00:29:08,124
[MAJOR MACDONALD] I do, of course,
very much hope that we can
475
00:29:08,207 --> 00:29:11,292
count on Mr. Fraser's support
in our endeavors
476
00:29:11,793 --> 00:29:16,381
but there is some doubt, certainly,
as to the Frasers' integrity as you can...
477
00:29:16,464 --> 00:29:17,340
How dare you.
478
00:29:17,424 --> 00:29:19,050
Could you excuse us, Major?
479
00:29:19,134 --> 00:29:20,760
Certainly, Your Excellency.
480
00:29:31,438 --> 00:29:32,939
Manipulative bastard.
481
00:29:48,787 --> 00:29:51,457
- [LIEUTENANT TATE] Mr. Thomas Christie?
- Yes?
482
00:29:51,540 --> 00:29:55,627
A Mistress Claire Fraser requires your
immediate and most urgent assistance.
483
00:29:56,879 --> 00:30:00,256
She has assured us that
you are the man best able to help.
484
00:30:00,339 --> 00:30:03,176
But we require your utmost discretion.
485
00:30:05,678 --> 00:30:08,598
You can procure
the necessary items, Mr. Christie?
486
00:30:09,432 --> 00:30:10,433
Items?
487
00:30:11,517 --> 00:30:14,103
Yes. Of course, of course, yes.
488
00:30:15,313 --> 00:30:18,441
For her patient aboard HMS Cruizer.
489
00:30:19,692 --> 00:30:23,445
I am very happy to be of service
both to Mistress Fraser
490
00:30:24,112 --> 00:30:25,447
and to the Crown.
491
00:30:26,406 --> 00:30:29,409
You will see that she has enclosed
a list of what is needed.
492
00:30:29,493 --> 00:30:33,079
Please bring everything to the harbor
at your earliest convenience.
493
00:30:33,622 --> 00:30:36,333
The ship is in the harbor?
494
00:30:36,750 --> 00:30:39,169
No, sir. But I will wait for you there
495
00:30:39,252 --> 00:30:43,673
and convey whatever you bring, by boat,
back to the ship. But please hurry.
496
00:30:43,964 --> 00:30:45,966
The Cruizer
will not be at anchor for long.
497
00:30:57,812 --> 00:30:59,063
"Vir Meus."
498
00:31:13,535 --> 00:31:16,830
Sheriff Tolliver orchestrated
my being here, so I assumed
499
00:31:16,913 --> 00:31:19,916
you knew what my charge was
and were turning a blind eye.
500
00:31:19,999 --> 00:31:21,584
Mistress Martin certainly did.
501
00:31:21,668 --> 00:31:25,004
There is the insignificant matter
of trying to govern a royal colony
502
00:31:25,088 --> 00:31:27,966
from a goddamned floating dungeon
that's occupying my time.
503
00:31:28,466 --> 00:31:31,009
The crew told me you're a healer
coming from the jail.
504
00:31:31,093 --> 00:31:35,764
I had neither the time nor inclination
to ask for any of the unsavory details.
505
00:31:35,848 --> 00:31:37,099
Exactly my point.
506
00:31:37,182 --> 00:31:40,269
You didn't care what I'd done
when you sent for me.
507
00:31:40,352 --> 00:31:42,145
You needed my help, and I gave it.
508
00:31:42,229 --> 00:31:44,147
But a murderess, it's unthinkable.
509
00:31:44,231 --> 00:31:47,192
I swear to you, I'm innocent.
510
00:31:48,610 --> 00:31:51,446
I found the young woman in question
already dead.
511
00:31:51,530 --> 00:31:52,698
But she was with child...
512
00:31:52,781 --> 00:31:54,198
God in Heaven. It gets worse.
513
00:31:54,282 --> 00:31:56,951
My poor wife, does she know about
this sorry tale?
514
00:31:57,034 --> 00:31:58,286
You don't understand.
515
00:31:58,369 --> 00:32:01,414
I did what I could
to save that unborn child.
516
00:32:02,415 --> 00:32:05,710
And I'll do everything I can
for your wife and your baby.
517
00:32:10,006 --> 00:32:14,760
Your wife told me
that you'd both suffered terrible losses.
518
00:32:15,428 --> 00:32:17,804
I know what it's like to lose a child.
519
00:32:19,097 --> 00:32:20,599
There is no greater pain.
520
00:32:21,391 --> 00:32:22,809
It's unspeakable.
521
00:32:24,895 --> 00:32:28,023
My three beautiful boys.
522
00:32:30,400 --> 00:32:31,610
Sam, my youngest.
523
00:32:33,528 --> 00:32:36,281
Sometimes I think
I glimpse him running past.
524
00:32:38,491 --> 00:32:40,160
He was only eight years old.
525
00:32:41,076 --> 00:32:42,411
I'm so sorry.
526
00:32:44,163 --> 00:32:45,789
Yes, perhaps you should be.
527
00:32:45,873 --> 00:32:47,750
You and your husband both.
528
00:32:48,125 --> 00:32:50,210
Because the only thing more painful
529
00:32:50,294 --> 00:32:53,005
than losing my sons is knowing
that my three daughters
530
00:32:53,088 --> 00:32:55,090
will grow up in a world without them.
531
00:32:55,174 --> 00:32:57,343
Without the men they would have become.
532
00:32:57,426 --> 00:32:58,928
Men who would've protected them
533
00:32:59,011 --> 00:33:01,180
from those who choose
violence and bloodshed,
534
00:33:01,263 --> 00:33:03,598
chaos and anarchy over law and order,
535
00:33:03,681 --> 00:33:06,309
those who would betray their nation
and choose war.
536
00:33:06,392 --> 00:33:09,520
But surely no one enters war willingly,
537
00:33:10,563 --> 00:33:12,774
no matter one's personal convictions.
538
00:33:12,857 --> 00:33:16,486
And what exactly are you and your
husband's convictions, Mistress Fraser?
539
00:33:16,569 --> 00:33:19,238
To be charged with murder is one thing,
540
00:33:20,448 --> 00:33:22,450
but to be suspected of treason
541
00:33:23,701 --> 00:33:24,786
is quite another.
542
00:33:29,289 --> 00:33:32,960
That was disappointing. Maybe we'll have
better luck at the Old Bell.
543
00:33:36,797 --> 00:33:37,631
Mr. Fraser.
544
00:33:38,840 --> 00:33:41,385
- What is it now?
- I know where Mistress Fraser is.
545
00:33:46,890 --> 00:33:47,808
Read it.
546
00:33:48,767 --> 00:33:52,061
She's on a ship. The Cruizer.
She wants you to go to her.
547
00:33:52,687 --> 00:33:54,772
Vir meus. My husband.
548
00:33:55,481 --> 00:33:56,482
She wants you.
549
00:34:16,501 --> 00:34:18,628
- Lieutenant Tate.
- Back down below, madam.
550
00:34:18,712 --> 00:34:21,131
Just need extra blankets for Mrs. Martin.
551
00:34:21,214 --> 00:34:22,507
[BELL DINGS]
552
00:34:25,468 --> 00:34:26,636
Boat ahoy!
553
00:34:38,022 --> 00:34:40,816
- Do you wish to come aboard, sir?
- Aye. I do.
554
00:34:40,899 --> 00:34:42,317
By whose authority?
555
00:34:42,401 --> 00:34:44,528
I am a former Indian Agent
556
00:34:44,611 --> 00:34:47,823
in the governor's employ
and an acquaintance
557
00:34:50,409 --> 00:34:51,660
of Lord John Grey.
558
00:34:58,542 --> 00:34:59,543
Sassenach.
559
00:35:09,969 --> 00:35:11,095
[LIEUTENANT TATE] Excuse me.
560
00:35:12,055 --> 00:35:13,598
This is not permitted.
561
00:35:16,184 --> 00:35:17,810
I wish to speak with the governor.
562
00:35:17,894 --> 00:35:19,896
I'm James Fraser of Fraser's Ridge.
563
00:35:20,563 --> 00:35:21,773
I've come for my wife.
564
00:35:22,607 --> 00:35:25,400
I humbly ask that you allow me
to take her home.
565
00:35:25,484 --> 00:35:29,780
I regret to inform you, sir,
that your wife is a prisoner of the Crown.
566
00:35:30,489 --> 00:35:31,865
Perhaps you were aware.
567
00:35:34,326 --> 00:35:36,453
It is true, is it not, that you have
568
00:35:36,536 --> 00:35:39,748
declared martial law
over the colony of North Carolina?
569
00:35:40,665 --> 00:35:41,500
It is.
570
00:35:41,583 --> 00:35:45,378
Then you alone have control
over the custody of any prisoners.
571
00:35:46,462 --> 00:35:47,797
My wife is in your custody.
572
00:35:47,880 --> 00:35:49,632
You have the power to release her.
573
00:35:49,715 --> 00:35:54,136
The crime of which your wife
stands accused is most heinous.
574
00:35:54,220 --> 00:35:55,596
There is no merit to that.
575
00:36:00,768 --> 00:36:03,187
Surely, having made her acquaintance,
576
00:36:03,270 --> 00:36:05,606
you'd have drawn conclusions
as to her character?
577
00:36:05,689 --> 00:36:08,234
What conclusions should I draw
as to your character?
578
00:36:08,317 --> 00:36:11,486
Lord John Grey assured me
you were a man to be counted upon.
579
00:36:11,569 --> 00:36:13,446
- But Major MacDonald...
- Major MacDonald?
580
00:36:14,531 --> 00:36:16,407
My resignation as Indian Agent?
581
00:36:18,326 --> 00:36:19,744
Surely that is all behind us.
582
00:36:19,828 --> 00:36:23,915
Your unwillingness to elaborate further
on the matter speaks volumes, sir.
583
00:36:29,546 --> 00:36:32,382
I understand
Your Excellency's reservations.
584
00:36:34,758 --> 00:36:36,844
Perhaps some surety may be offered.
585
00:36:36,927 --> 00:36:39,513
You have the impertinence
to try and bribe me?
586
00:36:39,596 --> 00:36:41,390
That was not my intent, sir.
587
00:36:41,473 --> 00:36:44,601
What I offer is a bond
against my wife's appearance in court.
588
00:36:44,685 --> 00:36:47,479
No, sir. I will not accept a bond
for your wife.
589
00:36:47,563 --> 00:36:51,024
I should hang the two of you.
Have you swinging from the yardarm.
590
00:36:51,108 --> 00:36:52,317
Your Excellency, please.
591
00:37:00,032 --> 00:37:01,325
I'm a reasonable man.
592
00:37:01,409 --> 00:37:03,161
I will offer you a proposition.
593
00:37:03,244 --> 00:37:06,038
Return to the backcountry
and gather such men as you can.
594
00:37:06,122 --> 00:37:09,917
Then report to Major MacDonald
and commit your troops to his campaign.
595
00:37:10,626 --> 00:37:14,672
When I receive word from him
that you have, say, 200 men,
596
00:37:14,755 --> 00:37:17,675
then, sir, I will release
your wife to you.
597
00:37:23,305 --> 00:37:24,264
Very well.
598
00:37:35,734 --> 00:37:36,902
Be still, a nighean.
599
00:37:38,820 --> 00:37:41,990
Do not despair. I will see you
when the morning comes.
600
00:38:12,685 --> 00:38:14,812
[CHILDREN CHATTERING]
601
00:38:16,773 --> 00:38:17,774
[ROGER] Excuse me, miss.
602
00:38:19,317 --> 00:38:22,487
Do you have a moment
to talk about someone who
603
00:38:22,820 --> 00:38:24,656
loves you very much?
604
00:38:25,907 --> 00:38:29,244
I don't have time to talk
about God today. Thanks anyway.
605
00:38:31,161 --> 00:38:33,121
I was talking about your husband.
606
00:38:34,665 --> 00:38:36,208
You have any time for him?
607
00:38:37,334 --> 00:38:38,377
Always.
608
00:38:40,128 --> 00:38:43,882
But he's been kind of busy
ministering to some soldiers.
609
00:38:43,966 --> 00:38:46,343
He's going to be ordained himself,
you see.
610
00:38:46,426 --> 00:38:47,511
- Oh.
- Mm.
611
00:38:48,178 --> 00:38:50,013
And how is that going for him?
612
00:38:52,140 --> 00:38:56,811
You'll be pleased to know that he hasn't
helped a certain conscript escape.
613
00:39:06,195 --> 00:39:07,029
[SIGHS]
614
00:39:10,241 --> 00:39:12,618
But I do want
to do something for him, Bree.
615
00:39:15,162 --> 00:39:17,998
You listen to your instincts,
I have to listen to mine.
616
00:39:19,124 --> 00:39:20,458
So I'm going to help Wendigo
617
00:39:21,835 --> 00:39:23,086
by praying for him.
618
00:39:28,800 --> 00:39:29,759
Go on, then.
619
00:39:30,635 --> 00:39:33,013
Do it now if it'll make you feel better.
620
00:39:44,898 --> 00:39:49,903
Lord, it is said that, "God helps those
who help themselves."
621
00:39:50,571 --> 00:39:52,364
I always found that confusing.
622
00:39:53,824 --> 00:39:58,787
Like those who help themselves
to the last slice of cake or...
623
00:40:05,793 --> 00:40:08,004
Lord, please help Wendigo Donner.
624
00:40:09,922 --> 00:40:13,384
Or at least, help him to help himself.
625
00:40:19,557 --> 00:40:21,517
You're going to be a great minister.
626
00:40:27,189 --> 00:40:29,691
You'll never be able
to recruit enough men.
627
00:40:30,150 --> 00:40:33,820
I willna be recruiting men.
But I am going back to that ship.
628
00:40:34,780 --> 00:40:36,198
What will you do, Uncle?
629
00:40:37,574 --> 00:40:38,784
Whatever I must.
630
00:40:43,413 --> 00:40:47,250
You should go back to the Ridge.
Dinna want you involved.
631
00:40:47,334 --> 00:40:49,085
- What do you mean?
- [TOM] Fraser.
632
00:40:52,463 --> 00:40:55,800
Tom. Is that a whisky in your hand?
633
00:40:58,344 --> 00:41:01,055
I have wrestled with my demons.
634
00:41:02,264 --> 00:41:03,224
But it's you.
635
00:41:04,517 --> 00:41:05,768
It's always you.
636
00:41:07,311 --> 00:41:09,772
You are the answer to my prayer.
637
00:41:10,106 --> 00:41:11,607
How much have you had to drink?
638
00:41:12,816 --> 00:41:13,942
You must help me.
639
00:41:15,902 --> 00:41:19,572
I beg you. There is something I must do.
640
00:41:27,288 --> 00:41:28,957
Some air to clear your head.
641
00:41:29,666 --> 00:41:32,293
You're not accustomed to it.
Whisky's addled your wits.
642
00:41:44,054 --> 00:41:47,641
Over the years, I've watched men
come to you and ask for your help.
643
00:41:48,600 --> 00:41:52,104
You never turn them away.
Will you refuse me now?
644
00:41:52,813 --> 00:41:54,314
Let me go to the Cruizer.
645
00:41:55,149 --> 00:41:57,317
Let me tell the governor what I have done.
646
00:41:58,569 --> 00:42:03,823
Let me look Mistress Fraser in the eye
one last time and confess.
647
00:42:08,119 --> 00:42:09,370
On our wedding day,
648
00:42:10,413 --> 00:42:14,542
I swore to Claire she'd have
the protection of my name, my clan,
649
00:42:15,460 --> 00:42:16,461
my family,
650
00:42:17,253 --> 00:42:20,756
and the protection of my body as well.
651
00:42:23,216 --> 00:42:24,468
I will honor that promise.
652
00:42:26,303 --> 00:42:27,679
I dinna need your help.
653
00:42:29,848 --> 00:42:30,891
I believe
654
00:42:31,683 --> 00:42:35,896
that in letting me go to her,
you will honor that promise just the same,
655
00:42:35,979 --> 00:42:39,691
just as you've honored the promises made
to those of us who were at Ardsmuir.
656
00:42:44,196 --> 00:42:45,529
I have no name
657
00:42:46,530 --> 00:42:48,782
that carries any weight in this world.
658
00:42:50,201 --> 00:42:51,619
A broken family.
659
00:42:53,245 --> 00:42:54,747
No clan of my own.
660
00:42:57,958 --> 00:42:59,460
Allow me to do this.
661
00:43:09,552 --> 00:43:11,721
I can say nothing to dissuade you?
662
00:43:13,932 --> 00:43:14,933
No.
663
00:43:19,270 --> 00:43:21,272
[BELL DINGING]
664
00:43:33,200 --> 00:43:34,618
Send Claire back to me.
665
00:43:46,296 --> 00:43:47,631
That blackened day,
666
00:43:49,841 --> 00:43:51,802
Mistress Fraser told us
667
00:43:51,885 --> 00:43:54,972
what she would have said
about Malva at her funeral.
668
00:43:57,890 --> 00:44:02,311
I won't have a eulogy, and I don't know
what sort of burial awaits me,
669
00:44:05,022 --> 00:44:07,942
but I do wonder what you
might have said about me.
670
00:44:08,568 --> 00:44:10,236
- Tom...
- Please.
671
00:44:23,915 --> 00:44:26,876
I'd say that Thomas Christie
was an honorable Scot.
672
00:44:29,004 --> 00:44:30,213
A leader of men
673
00:44:31,590 --> 00:44:32,716
in his own way.
674
00:44:34,175 --> 00:44:37,470
Though he didn't
ken quite where to lead them.
675
00:44:42,099 --> 00:44:43,684
Was stubborn as a damn mule.
676
00:44:45,769 --> 00:44:48,397
But despite our differences,
677
00:44:50,316 --> 00:44:51,692
a man I respected.
678
00:44:53,319 --> 00:44:55,738
And whose respect I hope I had in return.
679
00:45:04,538 --> 00:45:05,747
[BELL DINGS]
680
00:45:05,830 --> 00:45:07,040
[LIEUTENANT TATE] Boat ahoy!
681
00:45:24,265 --> 00:45:26,225
[CLAIRE] Jamie said he was coming back.
682
00:45:26,851 --> 00:45:29,728
You will see him presently.
He awaits you in Wilmington.
683
00:45:30,145 --> 00:45:31,938
What the hell is going on?
684
00:45:37,819 --> 00:45:40,364
I've come to confess
to the murder of my daughter.
685
00:45:41,406 --> 00:45:44,117
No. No, you couldn't have.
686
00:45:44,201 --> 00:45:45,118
[CHUCKLES]
687
00:45:45,202 --> 00:45:46,912
Still contrary, I see.
688
00:45:47,287 --> 00:45:49,206
- Are you insane?
- It's the truth.
689
00:45:49,289 --> 00:45:51,333
I will swear to it by the Holy Scriptures.
690
00:45:53,959 --> 00:45:54,794
I...
691
00:45:55,503 --> 00:45:56,545
[SIGHS]
692
00:45:58,422 --> 00:45:59,757
I don't understand.
693
00:46:02,677 --> 00:46:06,722
Do you remember once
you asked me if I thought you a witch?
694
00:46:08,057 --> 00:46:10,017
You said you didn't think I was one.
695
00:46:10,101 --> 00:46:11,894
No. But I have known them.
696
00:46:12,978 --> 00:46:14,730
The girl was one. So was her mother.
697
00:46:17,357 --> 00:46:20,735
"The girl" was your daughter, Malva.
698
00:46:23,988 --> 00:46:25,323
No daughter of mine.
699
00:46:26,533 --> 00:46:28,368
- Mr. Christie...
- She was my brother's.
700
00:46:31,204 --> 00:46:32,080
Edgar.
701
00:46:35,750 --> 00:46:37,502
When the Rising came,
702
00:46:39,253 --> 00:46:40,921
I declared for the Stuarts.
703
00:46:41,922 --> 00:46:44,633
He would have none of it,
saying it was folly.
704
00:46:45,884 --> 00:46:47,344
He begged me not to go.
705
00:46:49,722 --> 00:46:53,726
I asked him to look after my wife
and wee Allan. And he did.
706
00:46:54,810 --> 00:46:55,978
He certainly did.
707
00:46:59,064 --> 00:47:00,065
I see.
708
00:47:00,983 --> 00:47:02,358
It wasn't his fault.
709
00:47:02,483 --> 00:47:06,404
Mona was a witch, an enchantress.
710
00:47:06,529 --> 00:47:08,364
And he succumbed to her.
711
00:47:09,907 --> 00:47:12,702
I see you don't believe me,
but it is the truth.
712
00:47:12,785 --> 00:47:16,289
More than once I caught her at it,
working her charms
713
00:47:17,248 --> 00:47:21,836
and staring at the stars, her hair
flying loose, mad in the wind.
714
00:47:23,880 --> 00:47:25,964
She had hair like mine, didn't she?
715
00:47:26,506 --> 00:47:27,424
Leave it.
716
00:47:32,012 --> 00:47:36,725
I tried to save her by prayer,
by God's grace. I could not.
717
00:47:37,434 --> 00:47:40,187
She was eventually hanged
for the murder of my brother.
718
00:47:41,772 --> 00:47:43,899
So you sent for Allan and Malva.
719
00:47:43,982 --> 00:47:46,443
By the time she came to me,
Malva already had it.
720
00:47:46,526 --> 00:47:49,195
The same slyness, the charm,
721
00:47:50,613 --> 00:47:52,782
the same darkness of soul as her mother.
722
00:47:54,200 --> 00:47:57,620
I tried to keep her
from working her wiles upon men.
723
00:47:57,703 --> 00:48:00,915
It was the curse of Lilith
that they had, both of them.
724
00:48:02,583 --> 00:48:03,918
She was with child.
725
00:48:04,001 --> 00:48:08,422
I do not think it wrong to prevent
yet another witch from entering the world.
726
00:48:09,215 --> 00:48:12,425
You know she tried to kill you?
You and me both.
727
00:48:12,509 --> 00:48:14,219
You can't be certain of that.
728
00:48:14,302 --> 00:48:18,306
It was you who told me we suffered
with the same illness at the Ridge.
729
00:48:18,723 --> 00:48:22,101
You told her about
the invisible things. The germs.
730
00:48:22,894 --> 00:48:26,189
She confessed when I caught her
with the Sin-eater's bones.
731
00:48:26,272 --> 00:48:28,149
She'd made a broth to poison us with.
732
00:48:31,820 --> 00:48:33,029
The love charm.
733
00:48:35,113 --> 00:48:36,698
[SIGHS] She wanted Jamie.
734
00:48:37,366 --> 00:48:38,992
She lusted after wealth,
735
00:48:40,577 --> 00:48:41,745
position.
736
00:48:43,372 --> 00:48:45,457
Or what she saw as freedom.
737
00:48:47,376 --> 00:48:50,420
Do you know who the baby's father
really was?
738
00:48:54,216 --> 00:48:58,427
I could not let her destroy so many lives
for she was a witch. Make no mistake.
739
00:48:58,511 --> 00:49:00,972
She would have killed someone
before she finished.
740
00:49:02,181 --> 00:49:04,684
So you decided to bear that cross for her.
741
00:49:06,435 --> 00:49:09,814
She was not born of my loins
and yet, she was my daughter.
742
00:49:10,857 --> 00:49:13,776
My blood. I am responsible.
743
00:49:17,613 --> 00:49:19,156
I don't believe you, Tom.
744
00:49:20,366 --> 00:49:21,199
[SIGHS]
745
00:49:24,995 --> 00:49:28,373
I have waited all my life
746
00:49:29,457 --> 00:49:30,834
in search of... No.
747
00:49:32,794 --> 00:49:36,923
In hope of a thing I could not name,
but I knew must exist.
748
00:49:40,427 --> 00:49:42,804
I was convinced it was God I sought.
749
00:49:43,930 --> 00:49:46,682
But the love of God alone
could not sustain me.
750
00:49:47,766 --> 00:49:48,767
No.
751
00:49:50,895 --> 00:49:53,606
Now I know that I...
752
00:49:56,901 --> 00:49:57,902
I love you.
753
00:50:12,749 --> 00:50:13,625
Here, now...
754
00:50:16,002 --> 00:50:19,088
I have written down my confession.
755
00:50:22,383 --> 00:50:25,470
I have sworn that I killed my daughter
756
00:50:25,553 --> 00:50:28,723
for the shame she had brought on me
by her wantonness.
757
00:50:31,892 --> 00:50:32,726
No.
758
00:50:32,809 --> 00:50:34,853
I have written another copy of this
759
00:50:34,937 --> 00:50:37,981
and have already left it
with the newspaper in Wilmington.
760
00:50:39,650 --> 00:50:42,152
They will publish it and you will go free.
761
00:50:45,614 --> 00:50:46,740
I have yearned
762
00:50:48,241 --> 00:50:50,577
always for love given and returned.
763
00:50:52,037 --> 00:50:53,246
I've spent my life
764
00:50:54,580 --> 00:50:58,000
in the attempt to give my love
to those who are not worthy of it.
765
00:51:00,836 --> 00:51:02,046
Allow me this.
766
00:51:04,882 --> 00:51:06,092
To give my life
767
00:51:07,301 --> 00:51:08,928
for the sake of one who is.
768
00:51:12,264 --> 00:51:15,267
Your life has value.
769
00:51:16,185 --> 00:51:18,395
You can't throw it away like this.
770
00:51:21,272 --> 00:51:22,273
I know that.
771
00:51:29,656 --> 00:51:32,993
If I did not, then this would not matter.
772
00:51:34,160 --> 00:51:35,412
Go to your husband.
773
00:51:39,541 --> 00:51:42,292
- There must be something we can do...
- Lieutenant Tate.
774
00:51:43,585 --> 00:51:44,795
I'm ready now.
775
00:52:05,064 --> 00:52:06,983
[BREATH TREMBLING]
776
00:52:46,730 --> 00:52:48,565
Did you make Tom confess?
777
00:52:51,108 --> 00:52:52,068
No.
778
00:52:53,444 --> 00:52:57,740
No. He told me what he intended to do
and I told him bide.
779
00:53:00,910 --> 00:53:04,080
I did tell him I'd have another go
at trying to get you back,
780
00:53:04,163 --> 00:53:05,915
but he insisted.
781
00:53:09,043 --> 00:53:11,253
So you don't think he did it, either.
782
00:53:13,130 --> 00:53:15,423
He said he stayed silent
while there's any chance
783
00:53:15,507 --> 00:53:18,510
of you being tried and acquitted, but...
784
00:53:18,593 --> 00:53:19,761
[GRUNTS]
785
00:53:22,013 --> 00:53:25,975
...had you ever been in any urgent danger,
he'd have spoken up at once.
786
00:53:26,059 --> 00:53:28,812
That's why he insisted on
coming wi' us to Wilmington.
787
00:53:29,646 --> 00:53:31,564
But that doesn't make any sense.
788
00:53:32,482 --> 00:53:34,901
Why didn't he speak up in front of Brown?
789
00:53:35,902 --> 00:53:39,738
I'd wondered if it was Brown
who killed Malva himself, but...
790
00:53:41,156 --> 00:53:42,616
Looking for revenge.
791
00:53:43,659 --> 00:53:44,660
Maybe.
792
00:53:48,747 --> 00:53:53,377
I just can't believe it was Tom. Tell me
he didn't make that confession for me.
793
00:54:00,341 --> 00:54:01,425
He loves you.
794
00:54:03,219 --> 00:54:04,929
It's plain to see, Sassenach.
795
00:54:07,515 --> 00:54:08,933
I'd have done the same.
796
00:54:10,893 --> 00:54:12,562
Counted my life well lost
797
00:54:13,729 --> 00:54:14,981
if it saved you.
798
00:54:18,067 --> 00:54:21,154
But how can I let him
sacrifice himself for me?
799
00:54:24,072 --> 00:54:26,074
They're going to hang him, Jamie.
800
00:54:26,158 --> 00:54:29,744
If he feels the same as me,
then you've done no wrong to him,
801
00:54:30,662 --> 00:54:33,331
to take your life from his hand.
802
00:54:35,125 --> 00:54:36,376
It's what he wanted.
803
00:54:41,506 --> 00:54:43,592
Rest now, mo chridhe.
804
00:55:21,294 --> 00:55:23,379
[DOOR OPENS, CLOSES]
805
00:55:23,463 --> 00:55:25,465
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]
806
00:55:44,191 --> 00:55:45,025
[CORK SQUEAKS]
807
00:55:45,234 --> 00:55:46,860
- [GLASS CLINKS]
- [LIQUID POURING]
808
00:55:47,819 --> 00:55:49,154
[JAMIE] I saw your horse.
809
00:55:50,155 --> 00:55:51,490
I'd know him anywhere.
810
00:55:52,115 --> 00:55:55,118
I stared at his arse for 200 miles.
811
00:55:59,121 --> 00:56:00,206
So?
812
00:56:01,791 --> 00:56:05,169
You didn't fancy a trip
back to bonnie Scotland then, eh?
813
00:56:06,545 --> 00:56:07,880
Mr. Fraser?
814
00:56:13,511 --> 00:56:14,512
No.
815
00:56:19,809 --> 00:56:20,934
No, thank you.
816
00:56:21,726 --> 00:56:23,478
I prefer to wait until after.
817
00:56:24,562 --> 00:56:25,397
[SCOFFS]
818
00:56:26,898 --> 00:56:27,816
After?
819
00:56:31,152 --> 00:56:32,195
Come, now.
820
00:56:33,905 --> 00:56:35,699
You harm a hair on my head,
821
00:56:37,742 --> 00:56:40,370
you know my kin will hunt you down,
822
00:56:40,453 --> 00:56:42,706
kill everyone you hold dear.
823
00:56:43,789 --> 00:56:45,207
I've spared them the trouble.
824
00:56:49,253 --> 00:56:50,963
By now, my nephew,
825
00:56:52,715 --> 00:56:54,300
the Indian you tormented,
826
00:56:55,551 --> 00:56:57,720
will be paying your men a wee visit.
827
00:56:59,305 --> 00:57:02,891
His Cherokee acquaintances
will be giving him a helping hand, too.
828
00:57:19,115 --> 00:57:21,034
We'll have no more trouble from them.
829
00:57:25,371 --> 00:57:26,873
[BREATHING HEAVILY]
830
00:57:29,000 --> 00:57:30,542
You're a good man.
831
00:57:33,170 --> 00:57:34,963
A moral man.
832
00:57:36,048 --> 00:57:37,758
I'm also a violent man.
833
00:57:40,218 --> 00:57:43,430
Any goodness that prevails in me
is because of my wife.
834
00:57:45,891 --> 00:57:47,642
You tried to take her from me.
835
00:57:50,145 --> 00:57:51,396
You won't kill me.
836
00:57:54,148 --> 00:57:55,483
Not in cold blood.
837
00:57:58,569 --> 00:58:00,154
You wouldn't dare.
838
00:58:00,821 --> 00:58:02,948
Make your peace with the Lord if you must,
839
00:58:04,617 --> 00:58:05,618
Mr. Brown.
63819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.