All language subtitles for My.Old.School.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,579 --> 00:00:46,548 Man: Everybody be quiet, please. 2 00:00:46,681 --> 00:00:48,616 We're going for a wild track, room tone. 3 00:00:48,750 --> 00:00:50,083 Thanks. 4 00:00:53,220 --> 00:00:55,455 Man: 165. Take 1. Plate. 5 00:00:55,823 --> 00:00:57,559 (piano music) 6 00:01:08,468 --> 00:01:10,470 Man 1: When you have an adversary, 7 00:01:10,772 --> 00:01:13,841 the thing you have to do if you really want to prevail, 8 00:01:13,975 --> 00:01:15,743 is do the unimaginable. 9 00:01:17,444 --> 00:01:19,581 Do something that is just so out there, 10 00:01:19,714 --> 00:01:21,348 that no-one's even going to dream 11 00:01:21,481 --> 00:01:23,450 that you would think of doing that. 12 00:01:24,719 --> 00:01:26,353 Man 2: So, many of us would think, 13 00:01:26,486 --> 00:01:29,156 if we had our time over again, what would we do? 14 00:01:29,289 --> 00:01:31,124 In fact, he tried to do exactly the same thing 15 00:01:31,258 --> 00:01:32,527 he had done the first time. 16 00:01:35,763 --> 00:01:39,132 Woman: To rewind your life and be someone different. 17 00:01:39,266 --> 00:01:41,536 What would possess someone to do that? 18 00:01:46,641 --> 00:01:49,677 Man: He did have a strange facial appearance in some ways. 19 00:01:49,811 --> 00:01:51,746 Did he have some kind of cosmetic surgery? 20 00:01:51,879 --> 00:01:55,750 Because it was a rather mask-like face that he had. 21 00:01:55,883 --> 00:01:57,552 It was an unusual face. 22 00:01:58,452 --> 00:02:00,420 Man: Anything is possible here. 23 00:02:00,555 --> 00:02:03,558 I'm telling you, this guy is a charmer. 24 00:02:04,058 --> 00:02:06,493 He's not what you think he is. 25 00:02:07,127 --> 00:02:08,630 He never was. 26 00:02:18,673 --> 00:02:19,907 (clap) 27 00:02:24,144 --> 00:02:27,749 Interviewer: Can we just begin with you telling me your name? 28 00:02:28,516 --> 00:02:32,419 Uh, you would have known me as Brandon Lee. 29 00:02:32,553 --> 00:02:34,589 Tell us what you know of Brandon Lee. 30 00:02:34,722 --> 00:02:37,190 Brandon Lee said he staged the hoax 31 00:02:37,324 --> 00:02:39,527 because he was frustrated and angry. 32 00:02:39,661 --> 00:02:42,597 Brandon Lee has published his story on the internet 33 00:02:42,730 --> 00:02:46,266 and describes how his secret double life was discovered. 34 00:02:46,400 --> 00:02:48,670 Brandon Lee has broken off ties 35 00:02:48,803 --> 00:02:51,706 with the production company filming his life story. 36 00:02:51,839 --> 00:02:53,975 Shooting is scheduled to begin next summer 37 00:02:54,108 --> 00:02:56,778 with Alan Cumming in the lead role. 38 00:03:06,286 --> 00:03:07,588 Interviewer: Okay. 39 00:03:07,722 --> 00:03:09,757 Where is the best place to start do you think? 40 00:03:10,091 --> 00:03:11,324 Brandon: I guess that would be 41 00:03:11,659 --> 00:03:15,930 when I came to your school in 1993. 42 00:03:18,298 --> 00:03:19,834 (school bell ringing) 43 00:03:20,101 --> 00:03:23,171 Brandon: I remember my first day at Bearsden Academy. 44 00:03:23,671 --> 00:03:26,206 The prospect of it was just so daunting. 45 00:03:26,339 --> 00:03:27,809 It was just awful, 46 00:03:27,975 --> 00:03:30,511 just like hell. (chuckles) 47 00:03:31,278 --> 00:03:33,313 I don't believe in hell in my philosophy, 48 00:03:33,447 --> 00:03:35,348 other than self-made hell. 49 00:03:36,017 --> 00:03:37,785 That was self-made hell. 50 00:03:39,020 --> 00:03:41,889 ♪ I, I got a new life You would hardly recognize me ♪ 51 00:03:42,090 --> 00:03:43,558 ♪ I'm so glad ♪ 52 00:03:43,691 --> 00:03:47,260 ♪ How can a person Like me care for you? ♪ 53 00:03:47,394 --> 00:03:48,763 ♪ Ah, why do I bother ♪ 54 00:03:48,896 --> 00:03:51,699 ♪ When you're Not the one for me ♪ 55 00:03:54,635 --> 00:03:56,137 ♪ Is enough enough? ♪ 56 00:03:56,269 --> 00:03:57,772 ♪ I saw the sign ♪ 57 00:03:57,972 --> 00:04:00,474 ♪ And it opened up my eyes I saw the sign ♪ 58 00:04:00,675 --> 00:04:02,375 ♪ Life is demanding ♪ 59 00:04:02,510 --> 00:04:04,277 ♪ Without understanding ♪ 60 00:04:04,411 --> 00:04:05,847 ♪ I saw the sign ♪ 61 00:04:05,980 --> 00:04:08,015 ♪ And it opened up my eyes ♪ 62 00:04:08,216 --> 00:04:09,550 ♪ I saw the sign ♪ 63 00:04:09,751 --> 00:04:11,219 ♪ No one's gonna drag you up ♪ 64 00:04:11,384 --> 00:04:13,621 ♪ To get into the light Where you belong ♪ 65 00:04:13,821 --> 00:04:16,289 ♪ But where do you belong? ♪ 66 00:04:19,727 --> 00:04:22,096 Bearsden Academy was an ancient school. 67 00:04:22,230 --> 00:04:23,497 It was scary going up there. 68 00:04:23,631 --> 00:04:25,566 This huge grey monolith. 69 00:04:25,700 --> 00:04:27,735 It looked like a factory, 70 00:04:28,136 --> 00:04:29,837 eh, churning out the students. 71 00:04:30,337 --> 00:04:31,739 ♪ Under the pale moon ♪ 72 00:04:32,073 --> 00:04:33,574 ♪ For so many years I've wondered who you are ♪ 73 00:04:33,708 --> 00:04:35,943 I remember it as being very old-fashioned. 74 00:04:36,077 --> 00:04:38,946 Probably on its last legs when we were at school. 75 00:04:39,113 --> 00:04:41,582 Aye, it was a terrible, it was a terrible building. 76 00:04:41,716 --> 00:04:44,952 With leaky roofs and no heating and mold on the walls. 77 00:04:45,086 --> 00:04:48,189 Bearsden Academy was a bit of a time-warp. 78 00:04:48,321 --> 00:04:51,192 Welcome to 5th Year, boys and girls. 79 00:04:51,324 --> 00:04:53,460 This is an important year for you. 80 00:04:53,828 --> 00:04:57,031 You're sixteen years old, the age of majority. 81 00:04:57,165 --> 00:05:00,300 But the majority of you are a bunch of wasters. 82 00:05:00,467 --> 00:05:01,602 Eh, what? 83 00:05:01,736 --> 00:05:03,905 So, this is the year I want to start 84 00:05:04,038 --> 00:05:05,840 seeing some maturity 85 00:05:06,007 --> 00:05:07,440 in this classroom. 86 00:05:08,375 --> 00:05:09,811 Have no fear. 87 00:05:10,310 --> 00:05:12,079 Fear doesn't do you any good. 88 00:05:13,915 --> 00:05:15,516 ♪ No one's gonna drag you up ♪ 89 00:05:15,716 --> 00:05:17,819 ♪ To get into the light Where you belong ♪ 90 00:05:18,719 --> 00:05:20,588 ♪ But where do you belong? ♪ 91 00:05:21,756 --> 00:05:22,990 Hmm... 92 00:05:23,291 --> 00:05:25,392 Brandon: I was almost in tears when I walked into the school. 93 00:05:25,660 --> 00:05:27,360 Then of course, I quickly quelled that 94 00:05:27,494 --> 00:05:28,863 because I was going into a situation 95 00:05:28,996 --> 00:05:32,066 where you didn't want to be crying, you know? 96 00:05:35,169 --> 00:05:38,272 Jono: It was Junior year, day one. 97 00:05:38,438 --> 00:05:40,241 The classroom door opened 98 00:05:40,641 --> 00:05:42,375 and there he was. 99 00:05:45,046 --> 00:05:47,480 There was a guy who looked about forty, 100 00:05:47,615 --> 00:05:49,150 standing in the corner. 101 00:05:49,684 --> 00:05:51,252 He had a briefcase. 102 00:05:51,886 --> 00:05:54,055 And he was wearing a school tie. 103 00:05:56,524 --> 00:05:57,592 He definitely wore a blazer. 104 00:05:57,758 --> 00:05:59,359 - Yeah. - He was in full regalia. 105 00:06:00,561 --> 00:06:02,495 Alexis: And it was the blazer 106 00:06:02,630 --> 00:06:04,532 and the satchel kind of suitcase 107 00:06:04,665 --> 00:06:06,300 that stuck out 108 00:06:06,433 --> 00:06:10,437 because we were all rucksacks and just ordinary jackets 109 00:06:10,571 --> 00:06:12,640 parka jackets, whatever. And that kind of... 110 00:06:12,773 --> 00:06:14,175 it made you double take. 111 00:06:14,308 --> 00:06:18,646 I remember looking at him and thinking "Oh." 112 00:06:19,013 --> 00:06:20,447 - (gasps) - Iffy: He looked 113 00:06:20,581 --> 00:06:21,816 like a man. 114 00:06:22,350 --> 00:06:24,118 Brodie: Funny hair, glasses. 115 00:06:24,252 --> 00:06:27,221 More stubble for some reason than your average pupil. 116 00:06:27,521 --> 00:06:31,092 He was quite gaunt looking though and he was really pale. 117 00:06:32,560 --> 00:06:34,028 Scott: His skin looked older. 118 00:06:34,427 --> 00:06:37,965 And he had these tight curls in an almost kind of... 119 00:06:38,099 --> 00:06:41,836 I remember it kind of coming down the back of his head, 120 00:06:41,969 --> 00:06:42,970 his curly hair. 121 00:06:43,104 --> 00:06:44,404 (murmurs) 122 00:06:44,538 --> 00:06:46,007 Girl: Who's he? 123 00:06:46,140 --> 00:06:47,341 First impression was 124 00:06:47,474 --> 00:06:48,441 what's a teacher doing in uniform? 125 00:06:48,576 --> 00:06:50,144 He looked significantly older. 126 00:06:50,278 --> 00:06:53,748 I do remember clearly turning to one of my friends at the time 127 00:06:53,881 --> 00:06:55,983 saying "Oh, we've got a new student teacher." 128 00:06:56,350 --> 00:06:57,718 You know? And that was it. 129 00:06:57,852 --> 00:07:00,420 I remember him having quite a deep voice. 130 00:07:01,188 --> 00:07:02,590 He had a weird accent. 131 00:07:03,124 --> 00:07:06,193 Hello. Is this class 5C? 132 00:07:06,327 --> 00:07:09,363 The accent... Couldn't really place it. 133 00:07:10,398 --> 00:07:12,600 Brandon: I remember sitting at the front and thinking, 134 00:07:12,733 --> 00:07:16,270 "Well, everyone can see me and I can't see anyone." 135 00:07:17,038 --> 00:07:19,240 I remember thinking, "What's he doing sitting here?" 136 00:07:19,407 --> 00:07:20,708 Cause if he's a student teacher, 137 00:07:20,841 --> 00:07:22,209 shouldn't he be sitting with the teacher? 138 00:07:22,343 --> 00:07:24,712 I remember the name call. 139 00:07:24,845 --> 00:07:27,048 - Donald Lindsay - Here, miss. 140 00:07:27,181 --> 00:07:29,583 - Brian Mackinnon. - Here, miss. 141 00:07:29,717 --> 00:07:31,652 And then it got to the end 142 00:07:31,786 --> 00:07:33,354 and my name was tagged on at the end 143 00:07:33,486 --> 00:07:34,989 because I was a late arrival. 144 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 And our new comrade, 145 00:07:37,391 --> 00:07:39,060 Brandon Lee. 146 00:07:39,193 --> 00:07:42,163 Shan: And I suddenly shot up in my seat and said... 147 00:07:42,396 --> 00:07:43,564 Brandon Lee? 148 00:07:43,698 --> 00:07:45,433 Here, Miss. 149 00:07:45,566 --> 00:07:47,568 The same name as Bruce Lee's son 150 00:07:47,702 --> 00:07:49,403 who died maybe not even two months ago 151 00:07:49,537 --> 00:07:50,671 on the filming of The Crow? 152 00:07:50,805 --> 00:07:52,139 It was all over the news. 153 00:07:52,406 --> 00:07:54,208 Brandon Lee was accidentally shot and killed 154 00:07:54,342 --> 00:07:56,177 in the set of his movie, The Crow. 155 00:07:56,310 --> 00:07:59,780 Being inquisitive and curious, I had to go up to him and say 156 00:07:59,914 --> 00:08:01,415 "Listen, do you know you've got the same name 157 00:08:01,549 --> 00:08:03,718 as Bruce Lee's son who's just died?" 158 00:08:03,951 --> 00:08:05,953 And he said to me, straight as a die, 159 00:08:06,087 --> 00:08:08,589 "Hey man, I didn't know Bruce Lee had a son." 160 00:08:08,723 --> 00:08:09,523 "Did he die?" 161 00:08:09,657 --> 00:08:11,258 People talked about it. 162 00:08:11,525 --> 00:08:13,928 "Oh, he's got the same name as Bruce Lee's son!" 163 00:08:14,295 --> 00:08:15,463 You know what... 164 00:08:15,930 --> 00:08:17,497 My name is Brian Mackinnon 165 00:08:17,665 --> 00:08:19,934 and there are other Brian Mackinnons out there, so... 166 00:08:20,067 --> 00:08:22,036 We do not know when we will die. 167 00:08:22,169 --> 00:08:25,139 We get to think of life as an inexhaustible well. 168 00:08:25,272 --> 00:08:27,942 How many more times will you remember 169 00:08:28,075 --> 00:08:30,644 a certain afternoon of your childhood 170 00:08:30,811 --> 00:08:33,180 and yet it all seems limitless? 171 00:08:35,816 --> 00:08:37,118 Mr. Gunn: My first impression of Brandon 172 00:08:37,251 --> 00:08:39,487 was that he seemed a little bit older 173 00:08:39,620 --> 00:08:41,055 than the majority of the pupils. 174 00:08:41,188 --> 00:08:42,890 He wasn't quite the fresh-faced youth 175 00:08:43,024 --> 00:08:45,459 that you expect from fifth year pupils. 176 00:08:45,893 --> 00:08:49,196 But when I enquired about his background, 177 00:08:49,330 --> 00:08:51,565 I realized that there were reasons for that. 178 00:08:51,866 --> 00:08:53,167 He had been... 179 00:08:53,701 --> 00:08:55,169 with his mother in Canada 180 00:08:55,302 --> 00:08:58,272 who was an opera singer, moved around a lot. 181 00:08:59,707 --> 00:09:04,612 (operatic singing) 182 00:09:05,379 --> 00:09:07,214 Brandon: I was quite close to my Mum 183 00:09:07,348 --> 00:09:08,482 when I was young. 184 00:09:09,550 --> 00:09:12,286 She was the coolest character you could imagine, my mother. 185 00:09:12,787 --> 00:09:14,155 (operatic singing) 186 00:09:15,322 --> 00:09:17,992 Gregor: He travelled the world and his mother toured. 187 00:09:18,125 --> 00:09:19,994 He basically just travelled with her. 188 00:09:20,127 --> 00:09:22,663 It was unlike anything any of us had ever experienced. 189 00:09:22,797 --> 00:09:26,367 None of us knew the kids of travelling musicians. 190 00:09:26,500 --> 00:09:27,668 Yeah. 191 00:09:31,138 --> 00:09:33,674 Mr. Gunn: He had not gone to a normal school in Canada, 192 00:09:33,808 --> 00:09:35,476 but he had been privately tutored. 193 00:09:36,110 --> 00:09:38,579 His mother had been separated from his father 194 00:09:38,712 --> 00:09:41,115 who was a Professor in London. 195 00:09:43,217 --> 00:09:44,018 (phone ringing) 196 00:09:44,151 --> 00:09:45,853 Brandon: Dad was kind of, 197 00:09:46,187 --> 00:09:47,455 you know a... I suppose a kind of typical Dad. 198 00:09:47,955 --> 00:09:50,224 I wasn't maybe so close to him in some ways. 199 00:09:51,258 --> 00:09:53,394 So, you never really knew what he was thinking. 200 00:09:53,928 --> 00:09:55,863 I never did anyway. 201 00:09:57,364 --> 00:09:58,632 (operatic singing) 202 00:09:58,866 --> 00:10:00,401 Brandon: But my Mum, 203 00:10:00,569 --> 00:10:03,838 she was the one human being I ever felt close to. 204 00:10:04,472 --> 00:10:05,873 You know, in that way 205 00:10:06,040 --> 00:10:07,341 you know, you can tell what they are thinking, 206 00:10:07,475 --> 00:10:08,642 sensing and feeling. 207 00:10:10,978 --> 00:10:14,849 My Mum probably knew almost as soon as I did. 208 00:10:15,850 --> 00:10:17,952 Medicine. That was what I wanted to do. 209 00:10:18,520 --> 00:10:20,654 She could pretty much read my mind. 210 00:10:23,157 --> 00:10:25,793 Does that sound weird? (chuckles) 211 00:10:26,393 --> 00:10:27,761 That's how it was. 212 00:10:28,530 --> 00:10:29,797 Yeah. 213 00:10:30,164 --> 00:10:32,233 (applause) 214 00:10:32,733 --> 00:10:34,335 - (brakes screeching) - (screaming) 215 00:10:34,569 --> 00:10:35,604 (crash) 216 00:10:35,903 --> 00:10:38,906 (long beeping noise) 217 00:10:39,039 --> 00:10:40,542 Mrs. Montgomery: They'd been in a car accident. 218 00:10:40,674 --> 00:10:44,579 And his face had been slightly burned 219 00:10:44,778 --> 00:10:48,249 and this scarring was a result of that. 220 00:10:49,150 --> 00:10:51,886 (medical equipment beeping) 221 00:10:52,153 --> 00:10:57,258 Mrs. Montgomery: Unfortunately, his mother hadn't survived... 222 00:10:57,391 --> 00:10:59,528 (birds cawing) 223 00:10:59,660 --> 00:11:00,861 Mrs. Montgomery: And so, 224 00:11:00,995 --> 00:11:02,730 having been brought up in Canada, 225 00:11:02,863 --> 00:11:04,064 when she died, 226 00:11:04,231 --> 00:11:07,101 he went to live with his grandmother 227 00:11:07,268 --> 00:11:08,936 in Bearsden. 228 00:11:09,770 --> 00:11:13,274 (lively string music) 229 00:11:13,707 --> 00:11:17,411 Gregor: Bearsden is the nicest part of Glasgow. 230 00:11:17,546 --> 00:11:19,813 It's a little slice of heaven tucked away 231 00:11:19,947 --> 00:11:22,049 - in the west end of the city. - (chuckles) 232 00:11:23,984 --> 00:11:25,953 Val: Bearsden is the posh place. 233 00:11:26,353 --> 00:11:27,622 (laughs) 234 00:11:27,755 --> 00:11:29,757 Whether it is or not, that's what people think. 235 00:11:29,890 --> 00:11:31,225 (chuckles) 236 00:11:32,594 --> 00:11:35,095 Charlotte: People live in a bubble in Bearsden 237 00:11:35,229 --> 00:11:36,931 and it's a lovely bubble. 238 00:11:37,064 --> 00:11:39,133 Neil: If you mention it to other people in Glasgow, 239 00:11:39,300 --> 00:11:41,869 they go "woo!" You get the handbag arms. Woo! 240 00:11:42,002 --> 00:11:43,938 Woo, you're from Bearsden. 241 00:11:45,806 --> 00:11:47,741 Eleanor: The sort of people that live in Bearsden 242 00:11:47,942 --> 00:11:49,544 are probably... 243 00:11:49,843 --> 00:11:51,513 rich people. (laughs) 244 00:11:51,712 --> 00:11:55,849 Doctors and lawyers and solicitors and dentists and... 245 00:11:55,983 --> 00:11:57,318 Surgeons. (chuckles) 246 00:11:57,484 --> 00:11:59,521 Really, really crooked accountants. 247 00:12:00,321 --> 00:12:01,889 Kirsten: It changes very quickly 248 00:12:02,022 --> 00:12:04,626 from a fairly large and posh-ish type area, 249 00:12:04,758 --> 00:12:06,727 to... not. 250 00:12:09,330 --> 00:12:10,965 Where we were was more towards 251 00:12:11,098 --> 00:12:12,933 - Spam Valley perhaps. - (Simon chuckles) 252 00:12:15,869 --> 00:12:17,672 I have no idea what Spam Valley is. 253 00:12:17,838 --> 00:12:21,342 (chuckles) I hate to tell you, you lived in Spam Valley. 254 00:12:23,043 --> 00:12:27,948 Donald: Spam Valley refers to people who... 255 00:12:28,148 --> 00:12:29,684 according to the legend 256 00:12:30,050 --> 00:12:31,452 ate Spam all week 257 00:12:31,620 --> 00:12:34,188 in order to be able to afford a house in Bearsden. 258 00:12:35,489 --> 00:12:36,991 (chuckles) 259 00:12:38,993 --> 00:12:40,261 Jono: But Brandon's Gran, 260 00:12:40,394 --> 00:12:41,929 she was like the next level down. 261 00:12:42,062 --> 00:12:44,164 She was renting a flat from the council. 262 00:12:44,633 --> 00:12:46,000 So, while it wasn't like 263 00:12:46,133 --> 00:12:47,401 he was living in the projects, or anything. 264 00:12:47,535 --> 00:12:49,604 Compared to the rest of the kids in Bearsden, 265 00:12:49,738 --> 00:12:51,338 he kind of was. 266 00:12:55,342 --> 00:12:57,444 Nicola: The principal of Bearsden Academy 267 00:12:57,579 --> 00:12:59,514 was a man called Norman Mcleod. 268 00:12:59,947 --> 00:13:01,782 For me, Norman Mcleod 269 00:13:01,949 --> 00:13:04,318 was... a great man. 270 00:13:04,451 --> 00:13:08,289 Mr. Mcleod was very... traditional. 271 00:13:08,422 --> 00:13:10,324 You never saw him without his black cape. 272 00:13:10,692 --> 00:13:12,694 His black graduation gown. 273 00:13:12,926 --> 00:13:14,128 He wore that all the time. 274 00:13:14,261 --> 00:13:15,963 Which led to his nickname of Batman. 275 00:13:16,096 --> 00:13:18,132 Mr. Mcleod-- Batman! 276 00:13:18,566 --> 00:13:20,301 So, if you heard "Batman's coming," 277 00:13:20,434 --> 00:13:23,505 you felt like a criminal and you had to scarper. 278 00:13:24,471 --> 00:13:26,641 - Mr. McLeod: Stop right there! - (gasps) 279 00:13:27,642 --> 00:13:30,978 Val: Officially the school was run by Mr. Mcleod. 280 00:13:31,345 --> 00:13:33,648 But his second, Mrs. Holmes... 281 00:13:34,114 --> 00:13:36,050 I think she probably ran it. 282 00:13:39,053 --> 00:13:41,922 Mr. Gunn: I remember Mrs. Holmes being a very efficient lady. 283 00:13:42,489 --> 00:13:44,759 And made sure people knew who was the boss. 284 00:13:45,392 --> 00:13:47,294 Well, the second boss, in her case. 285 00:13:48,329 --> 00:13:49,863 I guess you've always got to have 286 00:13:49,997 --> 00:13:51,231 a kind of good cop, bad cop. 287 00:13:51,365 --> 00:13:53,334 And Mrs. Holmes was always very strict. 288 00:13:53,834 --> 00:13:56,070 Neil: She was Mr. McLeod's sort of... 289 00:13:56,203 --> 00:13:57,505 - (students gasp) - ...field marshal. 290 00:13:57,672 --> 00:13:59,674 (chuckles) She did all the dirty stuff. 291 00:14:00,040 --> 00:14:02,042 Get to detention! 292 00:14:02,176 --> 00:14:04,546 Oh, she was a poisoned wee bastard, wasn't she? 293 00:14:04,713 --> 00:14:05,780 (chuckles) 294 00:14:05,979 --> 00:14:07,348 I still remember having to get up 295 00:14:07,481 --> 00:14:09,883 and salute at the start of Classical Studies Class 296 00:14:10,017 --> 00:14:11,553 and give it the... 297 00:14:11,820 --> 00:14:14,823 Um, what was it? Chaíre Didáskale. 298 00:14:15,389 --> 00:14:17,291 Chaíre Didáskale, or something. 299 00:14:17,424 --> 00:14:18,325 (chuckles) 300 00:14:19,561 --> 00:14:21,596 Donald: It was a sort of a, you know, 301 00:14:21,763 --> 00:14:24,865 kind of an Adolf sort of a salute, wasn't it? 302 00:14:25,065 --> 00:14:26,867 (chuckles) 303 00:14:28,402 --> 00:14:30,237 - Ian: Left arm. - Craig: Left arm. 304 00:14:30,371 --> 00:14:31,905 Straight salute. Forty-five degrees. 305 00:14:32,039 --> 00:14:33,407 - Forty-five degrees. - Open hand. 306 00:14:33,541 --> 00:14:35,543 Like a little, kind of, Nuremburg rally. 307 00:14:35,710 --> 00:14:37,612 Class: Chaíre Didáskale 308 00:14:38,145 --> 00:14:40,080 Chaíre Didáskale, like that. 309 00:14:40,247 --> 00:14:42,916 Enunciate, pronounciate. 310 00:14:43,050 --> 00:14:45,820 Class: Chaíre Didáskale 311 00:14:45,986 --> 00:14:48,088 Let's not beat about the bush. 312 00:14:48,255 --> 00:14:49,890 - It was weird. - Yeah. 313 00:14:51,291 --> 00:14:53,460 I think I probably fancied her a bit as well. 314 00:14:54,194 --> 00:14:55,195 Interviewer: Really? 315 00:14:55,329 --> 00:14:57,064 Yeah, there was a kind of 316 00:14:57,197 --> 00:14:59,734 that sort of strict no-nonsense thing. 317 00:14:59,868 --> 00:15:01,135 (chuckles) 318 00:15:02,670 --> 00:15:04,138 You can use that. 319 00:15:04,938 --> 00:15:07,474 (desk creaking) 320 00:15:07,642 --> 00:15:09,042 (students gasping) 321 00:15:09,844 --> 00:15:11,211 Can we put our hands down, Miss? 322 00:15:11,345 --> 00:15:13,046 (school bell ringing) 323 00:15:13,815 --> 00:15:16,016 (chatter) 324 00:15:16,984 --> 00:15:20,254 Shan: Brandon spent a lot of his time on his own. 325 00:15:20,387 --> 00:15:21,823 He'd have lunch on his own 326 00:15:21,955 --> 00:15:23,390 you wouldn't see him around during break time, 327 00:15:23,525 --> 00:15:24,559 he'd disappear. 328 00:15:24,793 --> 00:15:27,127 Break times at Bearsden Academy could be 329 00:15:27,261 --> 00:15:29,329 like a prison exercise area. 330 00:15:29,731 --> 00:15:30,832 It felt like that sometimes. 331 00:15:31,131 --> 00:15:33,535 Oi, come here a minute, you prick! 332 00:15:33,668 --> 00:15:34,803 Girl: What age are you? 333 00:15:34,935 --> 00:15:36,504 Brandon: The yard, at break, 334 00:15:36,638 --> 00:15:39,841 it was almost like being behind enemy lines without an enemy. 335 00:15:39,973 --> 00:15:40,974 Can you understand that? 336 00:15:41,208 --> 00:15:43,110 A stranger in a strange land. 337 00:15:44,144 --> 00:15:46,581 He was getting picked on by first years 338 00:15:46,714 --> 00:15:48,282 and we were in fifth year, you know. 339 00:15:48,415 --> 00:15:49,751 They were calling him names. 340 00:15:49,884 --> 00:15:51,051 (laughter) 341 00:15:51,251 --> 00:15:52,720 You're a pure old man. Are you my Dad? 342 00:15:52,986 --> 00:15:56,558 Some of the kids used to call Brandon Lee "Thirty-something." 343 00:15:56,691 --> 00:15:58,927 - Boy: Here, Thirty-something. - Thirty- something. 344 00:15:59,059 --> 00:16:00,027 He's ancient. 345 00:16:00,160 --> 00:16:01,495 Can you get drink for me, mate? 346 00:16:01,629 --> 00:16:02,764 Brandon: I... I just didn't notice 347 00:16:02,897 --> 00:16:04,331 the kids I went to school with. 348 00:16:04,465 --> 00:16:05,733 It wasn't a thing for me. 349 00:16:05,867 --> 00:16:08,570 I just wanted to get to where I needed to be. 350 00:16:09,504 --> 00:16:12,740 There was a good few of the lads, you know going, 351 00:16:12,874 --> 00:16:15,042 giving him a bit of... giving him a wee bit of stick. 352 00:16:15,175 --> 00:16:16,778 - (students laughing) - So, I thought, I'll go up 353 00:16:16,911 --> 00:16:18,178 and speak to him about Canada. 354 00:16:18,312 --> 00:16:19,814 Because the poor guy 355 00:16:19,948 --> 00:16:21,683 doesn't look like he's fitting in too well. 356 00:16:21,816 --> 00:16:23,150 And I went up to him and said 357 00:16:23,283 --> 00:16:25,185 "Oh, so I hear you're from Canada." 358 00:16:25,385 --> 00:16:28,222 Ehm. "I used to live in Canada as well." 359 00:16:28,355 --> 00:16:30,859 To which he went "ba-ba-de-bap." 360 00:16:31,291 --> 00:16:32,827 And kind of legged it 361 00:16:32,993 --> 00:16:34,562 and I thought that's very rude. 362 00:16:37,331 --> 00:16:40,635 I remember in Biology class, 363 00:16:40,869 --> 00:16:44,506 I sat across from a chap called Stefen Addo. 364 00:16:45,472 --> 00:16:47,307 Stefen was a nice guy. 365 00:16:48,141 --> 00:16:49,309 You want to borrow mine? 366 00:16:49,443 --> 00:16:50,778 I have a bunch of them. 367 00:16:50,979 --> 00:16:52,547 Thank you, that's very kind. 368 00:16:52,680 --> 00:16:54,983 Stefen: Brandon's friendship with me developed 369 00:16:55,182 --> 00:16:56,383 in Biology probably, 370 00:16:56,518 --> 00:16:58,586 because we sat next to each other. 371 00:16:59,253 --> 00:17:01,756 He was polite, he was friendly. 372 00:17:01,890 --> 00:17:03,591 He took an interest in you. 373 00:17:03,725 --> 00:17:05,560 What's your plans for college? 374 00:17:05,693 --> 00:17:06,694 Where you gonna go? 375 00:17:06,828 --> 00:17:08,095 - I don't know. - Everything he said 376 00:17:08,295 --> 00:17:10,397 used to be immensely interesting. 377 00:17:10,732 --> 00:17:13,768 Did you know that if you cut the arm off a star fish, 378 00:17:13,902 --> 00:17:15,369 the limb will regenerate 379 00:17:15,503 --> 00:17:17,906 and become an entirely new starfish? 380 00:17:18,038 --> 00:17:19,339 Wow, really? 381 00:17:19,707 --> 00:17:23,143 He could also do a very funny Clint Eastwood impression. 382 00:17:23,377 --> 00:17:25,947 So, do you feel lucky, punk? 383 00:17:26,146 --> 00:17:27,281 (laughter) 384 00:17:28,048 --> 00:17:29,182 Here, do another one. 385 00:17:29,584 --> 00:17:31,051 Brandon: I saw the Clint Eastwood movies 386 00:17:31,184 --> 00:17:32,452 when I was little. 387 00:17:32,854 --> 00:17:36,758 I could put on accents and things just to amuse people. 388 00:17:36,891 --> 00:17:38,793 You know, whatever it takes. 389 00:17:39,259 --> 00:17:41,796 He was just an all-round nice guy. 390 00:17:43,631 --> 00:17:45,567 What are you doing after class today? 391 00:17:45,700 --> 00:17:47,301 Brandon: Bearsden Academy wasn't like, you know, 392 00:17:47,434 --> 00:17:48,970 being in a London school or something. 393 00:17:49,303 --> 00:17:52,807 There's only a few people who weren't like Anglo-Saxons. 394 00:17:52,941 --> 00:17:54,207 (grunts) 395 00:17:54,676 --> 00:17:56,978 It's a little station where the rich people live, you know. 396 00:17:57,110 --> 00:17:58,478 Well-to-do people. 397 00:17:58,846 --> 00:18:01,549 And there's the attitude that accompanies it. 398 00:18:04,217 --> 00:18:07,555 Stefen: There was quite a lot of racism going on. 399 00:18:07,822 --> 00:18:09,057 I had a few... 400 00:18:09,824 --> 00:18:14,227 hate mail letters delivered to my home by pupils. 401 00:18:21,268 --> 00:18:23,638 Just the usual abuse really. 402 00:18:25,873 --> 00:18:27,775 I remember there was a guy at the school. 403 00:18:28,108 --> 00:18:32,112 He was the big bully guy that you didn't mess with. 404 00:18:32,780 --> 00:18:34,082 And one day, 405 00:18:34,247 --> 00:18:35,984 Stefen told me this guy just came out of nowhere 406 00:18:36,116 --> 00:18:37,384 and punched him in the nose. 407 00:18:37,752 --> 00:18:39,286 - (bully grunts) - Brandon: And bled his nose. 408 00:18:39,721 --> 00:18:41,522 Stefen: A guy got me in a headlock 409 00:18:41,656 --> 00:18:44,291 and was just punching me in the head. 410 00:18:44,424 --> 00:18:45,392 Everyone was around, 411 00:18:45,526 --> 00:18:47,361 no one said a thing. 412 00:18:48,696 --> 00:18:50,330 Brandon: Stefen was a gentle fellow, you know, 413 00:18:50,464 --> 00:18:52,066 he wouldn't fight back. 414 00:18:52,299 --> 00:18:53,233 Interviewer: What would you have done 415 00:18:53,367 --> 00:18:54,936 if you had been there for that? 416 00:18:55,069 --> 00:18:56,269 For what? 417 00:18:56,604 --> 00:18:58,305 Interviewer: For Stefen getting punched in the nose. 418 00:18:59,272 --> 00:19:01,308 I'd have probably stopped the guy. 419 00:19:02,409 --> 00:19:03,845 It's okay. It will all work out. 420 00:19:03,978 --> 00:19:05,680 Stefen: Our friendship meant a lot to me 421 00:19:05,813 --> 00:19:08,516 because I didn't have that kind of 422 00:19:08,650 --> 00:19:12,620 social interaction with a lot of people at school. 423 00:19:13,721 --> 00:19:15,155 Except Brandon. 424 00:19:18,158 --> 00:19:19,527 (grunts) 425 00:19:22,964 --> 00:19:24,866 Brian: How did I feel when Brandon arrived? 426 00:19:24,999 --> 00:19:26,701 I was delighted. 427 00:19:26,834 --> 00:19:29,469 Eh, so there was someone else to take the heat. 428 00:19:29,704 --> 00:19:31,304 There was someone who was 429 00:19:31,438 --> 00:19:33,574 a little bit goofier looking than I was. 430 00:19:34,075 --> 00:19:35,643 There was someone who was... 431 00:19:35,910 --> 00:19:38,445 definitely more socially awkward than I was. 432 00:19:38,579 --> 00:19:40,148 And there was someone else who I thought, 433 00:19:40,280 --> 00:19:41,616 "This is great." 434 00:19:41,749 --> 00:19:43,483 "All of these tribes that don't want me, 435 00:19:43,618 --> 00:19:45,086 they can deal with him now." 436 00:19:45,218 --> 00:19:47,622 (dance music playing) 437 00:19:47,755 --> 00:19:50,625 I was a... I wouldn't say a techno-nerd, 438 00:19:50,758 --> 00:19:52,794 but I listened to a lot of techno music 439 00:19:53,661 --> 00:19:54,862 And... 440 00:19:54,996 --> 00:19:57,832 something happened at some point in fourth year. 441 00:19:57,965 --> 00:20:00,635 It was one of these horrible moments of when... 442 00:20:00,768 --> 00:20:02,870 somebody puts their foot in it. 443 00:20:03,071 --> 00:20:05,472 And can I remember asking Brian, "What music do you like?" 444 00:20:05,606 --> 00:20:06,974 And he was like "I like techno." 445 00:20:07,108 --> 00:20:08,776 And everyone was like "Oh, right, 446 00:20:09,043 --> 00:20:10,878 what band do you like?" And he went "2 Unlimited." 447 00:20:11,012 --> 00:20:12,379 ♪ No, no, no, no ♪ 448 00:20:12,513 --> 00:20:15,149 ♪ No, no, there's no limit ♪ 449 00:20:15,315 --> 00:20:16,617 And it was like his credibility 450 00:20:16,751 --> 00:20:19,520 went from there to through the floor. 451 00:20:19,654 --> 00:20:20,621 (students laughing) 452 00:20:20,755 --> 00:20:21,989 2 Unlimited, they're crap, mate. 453 00:20:22,123 --> 00:20:23,091 2 Unlimited? 454 00:20:23,256 --> 00:20:24,491 That's so embarrassing. 455 00:20:24,692 --> 00:20:26,359 I knew him, Brian Mackinnon, 456 00:20:26,493 --> 00:20:28,361 he was cool. 457 00:20:30,131 --> 00:20:32,133 He hung out with Donald Lindsay. 458 00:20:32,466 --> 00:20:36,170 Donald sat beside me in Physics. 459 00:20:36,303 --> 00:20:37,572 He would pick his nose 460 00:20:37,705 --> 00:20:39,272 and put it underneath the bench. 461 00:20:39,841 --> 00:20:42,677 (chuckles) I shouldn't say that because I like Donald. 462 00:20:43,611 --> 00:20:45,179 Donald: Most of what I can remember 463 00:20:45,312 --> 00:20:47,247 talking to Brandon about 464 00:20:47,380 --> 00:20:49,217 was... music. 465 00:20:49,517 --> 00:20:51,384 ♪ When I first saw you ♪ 466 00:20:51,519 --> 00:20:53,386 ♪ Something stirred within me ♪ 467 00:20:53,521 --> 00:20:54,989 Brandon had a way of introducing you 468 00:20:55,123 --> 00:20:58,425 to bands you might not have discovered otherwise. 469 00:20:58,559 --> 00:21:03,363 ♪ If I could have held you I would have held you ♪ 470 00:21:03,698 --> 00:21:06,601 ♪ Rip it up and start again ♪ 471 00:21:06,734 --> 00:21:10,938 I always liked music with that guitar twang. 472 00:21:11,539 --> 00:21:13,373 Brian: I remember Brandon essentially 473 00:21:13,508 --> 00:21:14,909 giving me a history lesson 474 00:21:15,042 --> 00:21:16,744 in like 80s punk bands. 475 00:21:17,712 --> 00:21:19,446 Brandon: Television, a band I like, 476 00:21:19,614 --> 00:21:21,516 Red Lorry Yellow Lorry. 477 00:21:21,783 --> 00:21:23,751 Brian: Red Lorry Yellow Lorry, Television. 478 00:21:23,885 --> 00:21:25,318 They weren't like 90s bands. 479 00:21:25,452 --> 00:21:26,921 it was all 80s bands that fed into it. 480 00:21:27,121 --> 00:21:28,990 ♪ And there were times I'd take my pen ♪ 481 00:21:29,123 --> 00:21:31,125 ♪ And feel obliged To start again ♪ 482 00:21:31,259 --> 00:21:32,560 ♪ I do profess ♪ 483 00:21:32,693 --> 00:21:33,995 ♪ That there are things In life ♪ 484 00:21:34,195 --> 00:21:36,164 ♪ That one can't quite express ♪ 485 00:21:36,296 --> 00:21:38,398 ♪ Rip it up and start again ♪ 486 00:21:38,599 --> 00:21:41,803 Brandon had a knowledge of bands before our time 487 00:21:41,969 --> 00:21:43,171 because... 488 00:21:43,738 --> 00:21:45,740 Just because he had an interest in music. 489 00:21:45,873 --> 00:21:47,975 Otherwise, perhaps he spent a lot of time 490 00:21:48,109 --> 00:21:49,510 in second hand record shops 491 00:21:49,644 --> 00:21:52,445 where you could find records by all those bands. 492 00:21:52,880 --> 00:21:54,749 Becoming sixteen, seventeen, 493 00:21:54,982 --> 00:21:57,218 music you know it shapes you a wee bit. 494 00:21:57,718 --> 00:21:59,419 ♪ Rip it up and rip it up ♪ 495 00:21:59,554 --> 00:22:02,489 ♪ Rip it up and start again. ♪ 496 00:22:02,723 --> 00:22:05,358 He fundamentally informed my music taste. 497 00:22:07,128 --> 00:22:09,329 Having been this socially awkward, 498 00:22:09,462 --> 00:22:10,965 uncomfortable techno kid, 499 00:22:11,299 --> 00:22:12,533 like everything ch... 500 00:22:12,700 --> 00:22:14,502 like it felt as if my whole identity changed. 501 00:22:18,206 --> 00:22:19,774 ♪ Rip it up ♪ 502 00:22:21,709 --> 00:22:24,377 Brandon's life plan was... 503 00:22:24,645 --> 00:22:27,548 to go to medical school and become a doctor. 504 00:22:29,750 --> 00:22:31,619 Brandon: I remember Biology. 505 00:22:32,086 --> 00:22:33,821 I had a great teacher. 506 00:22:34,188 --> 00:22:35,488 A Miss Makitchen. 507 00:22:35,623 --> 00:22:36,757 She was rather nice. 508 00:22:37,091 --> 00:22:40,828 Now, Gary, can you tell me the medical term 509 00:22:40,962 --> 00:22:42,997 for what I'm pointing at here? 510 00:22:43,231 --> 00:22:46,033 Eh, it's a willy, Miss. 511 00:22:46,801 --> 00:22:48,102 Urgh. 512 00:22:48,502 --> 00:22:49,937 It became a bit of a running joke. 513 00:22:50,171 --> 00:22:51,739 Because as soon as there was a question nobody could answer, 514 00:22:51,873 --> 00:22:53,741 everybody's attention just turned to Brandon, 515 00:22:53,875 --> 00:22:55,543 said "Brandon, do you know?" 516 00:22:55,676 --> 00:22:57,345 Of course, ten out of ten times he always knew. 517 00:22:57,477 --> 00:22:58,880 He always knew the answer. 518 00:22:59,180 --> 00:23:01,716 Brandon: Well, Miss, your finger is on the bulbourethral gland. 519 00:23:01,849 --> 00:23:03,951 It's otherwise known as Cowper's gland, 520 00:23:04,085 --> 00:23:06,187 after the anatomist, William Cowper 521 00:23:06,320 --> 00:23:07,420 Oh, for fuck sake. 522 00:23:07,555 --> 00:23:08,789 Because I remember she said 523 00:23:08,923 --> 00:23:11,325 "Sometimes Brandon teaches me Biology." 524 00:23:11,659 --> 00:23:15,863 You know Brandon, sometimes you teach me Biology. 525 00:23:17,298 --> 00:23:18,733 I thought oh, I'm getting somewhere. 526 00:23:18,866 --> 00:23:20,768 This is good. This is a good report. 527 00:23:21,468 --> 00:23:23,104 - (student snoring) - Gregor: I still remember 528 00:23:23,271 --> 00:23:24,672 one of the teachers saying to us: 529 00:23:24,805 --> 00:23:26,173 "Look at Brandon." 530 00:23:26,307 --> 00:23:28,209 "He is ten times better than any of you wasters." 531 00:23:28,376 --> 00:23:32,947 He was one of the better pupils and was a potential A candidate. 532 00:23:33,347 --> 00:23:35,448 Uh, Sir, I have a question. 533 00:23:35,750 --> 00:23:38,719 He asked Mr. Gunn to define time. 534 00:23:38,986 --> 00:23:40,888 Of course, I mean within the Copenhagen 535 00:23:41,022 --> 00:23:42,422 interpretation of quantum time. 536 00:23:42,556 --> 00:23:43,891 Huh? 537 00:23:44,258 --> 00:23:46,928 We all just kind of looked around and went "What?" 538 00:23:47,061 --> 00:23:48,562 I don't think I would have given him 539 00:23:48,696 --> 00:23:51,165 much of a response in a class. 540 00:23:51,332 --> 00:23:52,566 Because... 541 00:23:52,700 --> 00:23:54,735 we have no idea how time works, really... 542 00:23:54,869 --> 00:23:56,404 or what the concept is. 543 00:23:56,537 --> 00:23:59,607 But surely, the paradoxes that relativity introduced... 544 00:23:59,774 --> 00:24:01,842 - (snoring) - ...mean that travel can exist 545 00:24:01,976 --> 00:24:04,278 within space time or the multiverse. 546 00:24:04,477 --> 00:24:05,780 Well, Brandon, 547 00:24:05,913 --> 00:24:07,415 the idea of going back in time is something 548 00:24:07,548 --> 00:24:10,584 that has appealed to people through the generations. 549 00:24:10,718 --> 00:24:12,186 But the evidence that it's not possible is... 550 00:24:12,320 --> 00:24:15,488 that we haven't seen anyone from the future. 551 00:24:17,024 --> 00:24:18,292 (dogs barking) 552 00:24:18,626 --> 00:24:20,661 Stefen: I'd normally find myself at Brandon's house 553 00:24:20,795 --> 00:24:22,129 to watch a video, 554 00:24:22,263 --> 00:24:23,631 to have something to eat, 555 00:24:23,864 --> 00:24:27,335 to maybe do some study together. 556 00:24:27,535 --> 00:24:29,270 I did go to Brandon's house 557 00:24:29,403 --> 00:24:30,838 to work on some assignments, 558 00:24:30,972 --> 00:24:33,107 or some homework, or some school projects. 559 00:24:33,507 --> 00:24:36,277 And I met his grandmother as well. 560 00:24:36,911 --> 00:24:40,514 Brandon's grandmother was a fairly quiet person. 561 00:24:40,815 --> 00:24:42,116 Sorry to interrupt 562 00:24:42,350 --> 00:24:44,785 but would youse like a wee biscuit and a cup of tea? 563 00:24:45,386 --> 00:24:49,123 She was just a nice, kind of quiet Glaswegian lady. 564 00:24:49,423 --> 00:24:51,659 OK. I'll get out the way 565 00:24:51,792 --> 00:24:54,829 and let you brainboxes get on with it. 566 00:24:54,962 --> 00:24:57,565 He used to help me with my homework 567 00:24:57,698 --> 00:24:59,867 and help me in my exam studies. 568 00:25:00,001 --> 00:25:03,104 The square on the hypotenuse is equal to the sum... 569 00:25:03,237 --> 00:25:05,606 Stefen: I don't know who else he helped, 570 00:25:05,740 --> 00:25:07,975 but... it certainly benefited me, 571 00:25:08,109 --> 00:25:10,611 not just from a friendship point of view, 572 00:25:10,745 --> 00:25:13,047 but academically as well. 573 00:25:14,448 --> 00:25:16,350 I have a genius level IQ. 574 00:25:16,751 --> 00:25:19,620 My IQ was recorded at 158 when I was eight. 575 00:25:19,754 --> 00:25:21,122 and 162 at nine. 576 00:25:21,255 --> 00:25:23,657 And that's as high as it goes. 577 00:25:24,425 --> 00:25:27,294 (snoring) 578 00:25:27,461 --> 00:25:32,566 Now class, in this scene, Willy Lomon tells his son Biff 579 00:25:32,700 --> 00:25:34,835 that the key to success in life, 580 00:25:34,969 --> 00:25:37,004 is simply to be well liked, 581 00:25:37,138 --> 00:25:38,139 to be popular. 582 00:25:38,272 --> 00:25:39,907 But what is Arthur Miller suggesting 583 00:25:40,041 --> 00:25:41,909 about Willy's state of mind? 584 00:25:42,043 --> 00:25:44,078 We were doing Death of a Salesman, 585 00:25:44,211 --> 00:25:46,180 and I just remember the first time 586 00:25:46,313 --> 00:25:48,049 he answered a question. 587 00:25:48,249 --> 00:25:50,618 Well, Miss, in Willy Loman's head, 588 00:25:50,751 --> 00:25:53,888 he doesn't see his son as a thirty-four-year-old man. 589 00:25:54,021 --> 00:25:56,924 To him, Biff is a high school sophomore again. 590 00:25:57,191 --> 00:25:59,860 So, Miller is implying a psychotic delusion. 591 00:25:59,994 --> 00:26:03,264 Perhaps, as an allegorical or metaphorical 592 00:26:03,397 --> 00:26:05,199 hallucination of chronology. 593 00:26:05,566 --> 00:26:08,469 Craig: And I just remember just closing my jotter. 594 00:26:08,836 --> 00:26:10,938 Every kid was just looking at each other thinking 595 00:26:11,072 --> 00:26:12,139 "What was that about?" 596 00:26:12,306 --> 00:26:14,942 You know? It was so off-the-wall. 597 00:26:15,076 --> 00:26:17,745 And I think looking back, 598 00:26:17,878 --> 00:26:20,614 Mrs. Ogg had seen the potential in him. 599 00:26:20,748 --> 00:26:23,350 This kid is maybe quite special. 600 00:26:23,484 --> 00:26:24,952 She obviously thought, 601 00:26:25,252 --> 00:26:27,354 "Well, he'd be a really good lead role in the school show." 602 00:26:28,956 --> 00:26:31,826 Brandon: Mrs. Ogg one day in English class said 603 00:26:32,426 --> 00:26:34,762 "We're looking for boys for the school play" 604 00:26:34,895 --> 00:26:39,300 and heads down, nobody was interested-- me especially. 605 00:26:39,433 --> 00:26:40,501 And she said... 606 00:26:40,668 --> 00:26:43,671 Brandon, it's South Pacific. 607 00:26:43,804 --> 00:26:45,039 You could do that. 608 00:26:45,172 --> 00:26:47,842 Uh, maybe I could help out backstage? 609 00:26:47,975 --> 00:26:50,144 Brandon, come on. 610 00:26:50,277 --> 00:26:51,745 With that accent, 611 00:26:51,979 --> 00:26:55,683 I think we could think of something better for you. 612 00:26:56,283 --> 00:26:59,386 Well before I knew it, I was in the audition room. 613 00:26:59,687 --> 00:27:01,388 I remember the terror of it. 614 00:27:02,289 --> 00:27:03,324 (singing off-key) 615 00:27:03,624 --> 00:27:05,860 Stefen: It tended to be very popular people 616 00:27:06,160 --> 00:27:09,163 who were taking part in the school show. 617 00:27:09,296 --> 00:27:12,233 I wasn't that sort of person. (chuckles) 618 00:27:13,334 --> 00:27:15,169 Mr. McAlinden: Brandon Lee simply didn't have 619 00:27:15,336 --> 00:27:17,371 - the personality or the talent. - (Brandon singing) 620 00:27:17,506 --> 00:27:19,640 But I thought, you know, he has an American accent, 621 00:27:19,773 --> 00:27:23,512 and this is about Americans on a South pacific island. 622 00:27:23,644 --> 00:27:25,846 And I thought they're going to say, "Thank you, next." 623 00:27:25,980 --> 00:27:27,848 But no. (chuckles) 624 00:27:27,982 --> 00:27:29,250 They loved me. 625 00:27:29,383 --> 00:27:30,619 And I got the part. 626 00:27:30,951 --> 00:27:32,486 I just walked out thinking... 627 00:27:32,920 --> 00:27:34,288 "Oh dear." 628 00:27:34,955 --> 00:27:37,559 Brandon was playing the part 629 00:27:37,691 --> 00:27:39,026 of Lieutenant Cable 630 00:27:39,160 --> 00:27:41,061 and I was playing the role of Liat. 631 00:27:41,195 --> 00:27:42,897 - Say cheese! - Brandon: Cheese. 632 00:27:43,130 --> 00:27:44,832 Nicola: I played Bloody Mary 633 00:27:44,965 --> 00:27:47,034 and part of the story 634 00:27:47,234 --> 00:27:48,669 is me trying to set my daughter Liat 635 00:27:48,802 --> 00:27:51,672 up with this Lieutenant Cable 636 00:27:51,805 --> 00:27:53,774 from the American army. 637 00:27:58,112 --> 00:28:00,447 Val: The awkward bit about rehearsals 638 00:28:00,681 --> 00:28:04,852 was Liat and Lieutenant Cable were meant to be in love. 639 00:28:05,452 --> 00:28:07,888 I was supposed to kiss this girl, Liat, 640 00:28:08,022 --> 00:28:09,823 who was another girl from my year. 641 00:28:10,191 --> 00:28:11,959 - (smacking sound) - I didn't want to kiss her 642 00:28:12,293 --> 00:28:15,129 And I was getting into trouble with Mrs. Thomson for that. 643 00:28:15,262 --> 00:28:16,197 (grumbles) 644 00:28:16,363 --> 00:28:17,798 Every rehearsal, 645 00:28:17,965 --> 00:28:19,366 Mrs. Thomson would say 646 00:28:19,500 --> 00:28:21,603 "Right Brandon, I want you to do the kiss now." 647 00:28:21,735 --> 00:28:24,004 And he would be like, "No, no, we'll do it on the night." 648 00:28:24,138 --> 00:28:28,209 And he refused, refused, to kiss this girl. 649 00:28:28,342 --> 00:28:29,910 And she said, "Look, you just do it." 650 00:28:30,044 --> 00:28:32,112 "You just go, you just do it, you just kiss." 651 00:28:32,246 --> 00:28:33,582 - (smacking sound) - Come on you two, 652 00:28:33,714 --> 00:28:35,082 it's just a kiss. 653 00:28:35,216 --> 00:28:36,884 Brandon: Valerie is looking as if to say 654 00:28:37,084 --> 00:28:39,186 "Why won't you kiss me? What's wrong with me?" 655 00:28:39,320 --> 00:28:42,256 Maybe she thought I was gay or something, I don't know. 656 00:28:44,258 --> 00:28:45,459 (buzzing) 657 00:28:50,565 --> 00:28:54,902 ♪ Younger than Springtime am I ♪ 658 00:28:55,102 --> 00:28:58,973 ♪ Gayer than laughter am I ♪ 659 00:28:59,106 --> 00:29:02,711 ♪ Angel and lover Heaven and Earth ♪ 660 00:29:02,843 --> 00:29:05,680 ♪ Am I ♪ 661 00:29:05,879 --> 00:29:10,017 ♪ With you ♪ 662 00:29:11,218 --> 00:29:12,621 He was a really good singer. 663 00:29:13,187 --> 00:29:15,322 He sung like an angel. 664 00:29:15,657 --> 00:29:16,957 (laughs) 665 00:29:17,191 --> 00:29:20,794 ♪ Younger than springtime Are you ♪ 666 00:29:21,195 --> 00:29:25,299 ♪ Softer than starlight Are you ♪ 667 00:29:25,933 --> 00:29:27,669 I suppose I did feel self-conscious 668 00:29:27,801 --> 00:29:30,037 about doing the... the kissy bit. 669 00:29:30,505 --> 00:29:33,173 It wasn't even remotely romantic. (chuckles) 670 00:29:33,307 --> 00:29:36,210 ♪ Warmer than winds of June ♪ 671 00:29:36,343 --> 00:29:42,149 ♪ Are the gentle lips You gave me ♪ 672 00:29:42,283 --> 00:29:44,351 Brandon: When we actually did have to kiss in the play, 673 00:29:44,519 --> 00:29:46,887 it was probably a more avuncular kiss 674 00:29:47,021 --> 00:29:49,256 than she'd gotten from any of her uncles. 675 00:29:49,691 --> 00:29:51,660 It was more a...peck. 676 00:29:51,925 --> 00:29:53,494 It was... 677 00:29:53,794 --> 00:29:55,195 and that's what we managed. 678 00:29:55,462 --> 00:29:57,965 (chuckles) Which was enough for fifth year at school. 679 00:29:58,432 --> 00:30:01,368 He didn't properly kiss her. Nae tongues. 680 00:30:01,503 --> 00:30:02,537 (chuckles) 681 00:30:03,638 --> 00:30:04,706 (smack) 682 00:30:04,938 --> 00:30:08,543 - (cheering) - (applause) 683 00:30:08,809 --> 00:30:12,246 South Pacific was... it was a hit. (chuckles) 684 00:30:12,413 --> 00:30:14,582 It was a really successful school show, 685 00:30:14,716 --> 00:30:16,884 as a result of him being in it. 686 00:30:17,151 --> 00:30:19,253 He was noticeably better 687 00:30:19,386 --> 00:30:21,221 than most of the other people, 688 00:30:21,355 --> 00:30:24,693 or all the other people actually in the... in the production. 689 00:30:24,825 --> 00:30:26,260 Yeah, uh huh. 690 00:30:26,393 --> 00:30:28,462 Mr. Macalindin: I remember the then rector, 691 00:30:28,596 --> 00:30:31,365 the headteacher, of the school saying, 692 00:30:31,498 --> 00:30:33,033 "You know Paul, nobody's going to 693 00:30:33,167 --> 00:30:36,003 remember maths lessons in Bearsden Academy." 694 00:30:36,136 --> 00:30:38,272 "But everybody is going to remember the school musical." 695 00:30:38,405 --> 00:30:39,708 - Student 1: Bravo! - Student 2: Woohoo! 696 00:30:39,840 --> 00:30:41,710 Student 3: Go on yourself, Brandon! 697 00:30:41,842 --> 00:30:43,210 Take a bow, Brandon! 698 00:30:43,344 --> 00:30:45,613 The rector, Mr. Mcleod, stood up to say thank you 699 00:30:45,747 --> 00:30:47,214 to everybody for taking part. 700 00:30:47,348 --> 00:30:48,148 (applause) 701 00:30:48,750 --> 00:30:50,951 But I remember he specifically picked out Brandon and said... 702 00:30:51,085 --> 00:30:52,821 Brandon only arrived last year 703 00:30:52,953 --> 00:30:56,290 but he acts like he has been with us from the very beginning. 704 00:30:56,423 --> 00:30:58,359 And we thought, yeah he's right, 705 00:30:58,492 --> 00:31:00,494 it does feel like he has been here forever. 706 00:31:00,695 --> 00:31:02,296 - Student 1: Bravo! - Student 2: Woohoo! 707 00:31:02,597 --> 00:31:05,499 - Go on yourself, Brandon! - Student 3: Well done, Brandon! 708 00:31:09,571 --> 00:31:12,540 I saw a change in Brandon around that time. 709 00:31:12,674 --> 00:31:15,777 Because he's suddenly in a different place. 710 00:31:15,909 --> 00:31:18,379 He's not that lonely boy anymore. 711 00:31:21,583 --> 00:31:22,584 He was good company. 712 00:31:22,817 --> 00:31:24,251 But he was very valuable because he had a car. 713 00:31:24,918 --> 00:31:25,854 (music playing) 714 00:31:25,986 --> 00:31:27,589 (engine starts) 715 00:31:27,756 --> 00:31:29,289 He had been spotted driving. 716 00:31:29,423 --> 00:31:32,660 But we were all too young to even have passed our test. 717 00:31:33,327 --> 00:31:35,362 Grant: A bunch of us were at traffic lights 718 00:31:35,496 --> 00:31:37,264 and pressed the button to cross the road, you know. 719 00:31:37,398 --> 00:31:39,634 And then his... him in a car. 720 00:31:39,834 --> 00:31:41,569 He's driving a car, stops... (imitates brakes screeching) 721 00:31:41,703 --> 00:31:43,638 ...at the traffic lights, you know? 722 00:31:44,071 --> 00:31:45,439 (brakes screeching) 723 00:31:48,810 --> 00:31:52,547 Fuck, there's that guy, that new kid from Canada. 724 00:31:52,814 --> 00:31:53,782 Huh? 725 00:31:54,281 --> 00:31:56,984 He just sort of like waved over, you know. 726 00:31:57,384 --> 00:32:00,354 Like that is unusual, that is a bit strange. 727 00:32:02,489 --> 00:32:04,859 He had obviously learned before he left Canada. 728 00:32:04,992 --> 00:32:07,695 You get your driving license a year younger in Canada. 729 00:32:08,061 --> 00:32:09,731 (car engine rumbling) 730 00:32:10,030 --> 00:32:12,534 Neil: And it was just fun to go driving listening to music 731 00:32:12,667 --> 00:32:15,870 with the windows down, at full volume. (chuckles) 732 00:32:16,937 --> 00:32:19,607 ♪ Do you remember The first time? ♪ 733 00:32:20,407 --> 00:32:22,443 ♪ I can't remember A worse time ♪ 734 00:32:24,178 --> 00:32:27,715 ♪ But you know that we've Changed so much since then ♪ 735 00:32:27,849 --> 00:32:30,117 ♪ Oh yeah, we've grown ♪ 736 00:32:31,786 --> 00:32:35,422 He would take us to the cinema, sometimes we would go bowling. 737 00:32:35,623 --> 00:32:37,057 (cheering) 738 00:32:37,191 --> 00:32:38,593 Lasertag... 739 00:32:38,726 --> 00:32:40,427 (indistinct) 740 00:32:40,662 --> 00:32:43,531 Suddenly we access to the city, we had access to record shops. 741 00:32:45,633 --> 00:32:47,735 Nicola: We used to go out for dinner together, or... 742 00:32:47,869 --> 00:32:49,704 we would go round to each other's houses. 743 00:32:51,405 --> 00:32:55,342 I ended up at his house at a house party. 744 00:32:55,476 --> 00:32:57,044 - In his house? - Yeah. 745 00:32:57,177 --> 00:32:59,313 Craig: There was like some kids from the year below us, 746 00:32:59,446 --> 00:33:01,148 some kids from our year. 747 00:33:01,281 --> 00:33:03,718 But the mix of kids was quite strange. 748 00:33:04,853 --> 00:33:06,019 (music thumping) 749 00:33:06,253 --> 00:33:08,355 Stefen: I'd initially said 750 00:33:08,489 --> 00:33:11,091 that I didn't want to go, but then just thought, 751 00:33:11,225 --> 00:33:15,028 "Right, I'm just going to go and see what happens." 752 00:33:15,295 --> 00:33:16,997 And I went, 753 00:33:17,164 --> 00:33:19,066 and one of my bullies was there. 754 00:33:19,634 --> 00:33:20,467 (gasps) 755 00:33:20,635 --> 00:33:22,504 Stefen: And it was all fine. 756 00:33:22,637 --> 00:33:23,671 Hey! 757 00:33:23,872 --> 00:33:25,138 (both laughing) 758 00:33:25,472 --> 00:33:28,275 Brandon improved that situation, 759 00:33:28,408 --> 00:33:31,144 where I wasn't going to be at the receiving end 760 00:33:31,278 --> 00:33:33,280 of any bullying as such. 761 00:33:35,517 --> 00:33:38,520 My credibility increased, 762 00:33:38,786 --> 00:33:41,756 being known as being one of Brandon's friends. 763 00:33:42,189 --> 00:33:43,558 (rattling) 764 00:33:44,491 --> 00:33:47,427 He may have been quite knowledgeable about cocktails. 765 00:33:47,562 --> 00:33:48,495 (chuckles) 766 00:33:49,597 --> 00:33:50,632 (gasps) 767 00:33:50,832 --> 00:33:52,901 I just remember him going into the kitchen 768 00:33:53,033 --> 00:33:54,869 and all I heard was, 769 00:33:55,168 --> 00:33:57,070 "Who's touched my Chardonnay?" 770 00:33:57,204 --> 00:33:58,873 - Eh, what? - What did he say? 771 00:33:59,007 --> 00:34:01,341 I thought that's the first time I've heard that at a party. 772 00:34:01,475 --> 00:34:02,510 What the fuck's Chardonnay? 773 00:34:02,644 --> 00:34:04,244 - What a dafty. - (laughter) 774 00:34:05,613 --> 00:34:06,514 Ah, forget it. 775 00:34:06,648 --> 00:34:08,683 Who wants to go to a discotheque? 776 00:34:08,816 --> 00:34:09,717 (cheering) 777 00:34:10,585 --> 00:34:11,953 (whooping) 778 00:34:12,820 --> 00:34:15,222 Everybody was in a good mood, quite merry. 779 00:34:15,355 --> 00:34:17,190 And we're driving out of Bearsden, 780 00:34:17,324 --> 00:34:19,027 towards Glasgow, 781 00:34:19,159 --> 00:34:20,628 fairly fast. 782 00:34:21,194 --> 00:34:23,196 And the next thing we hear, 783 00:34:23,330 --> 00:34:25,165 a police siren coming up the road, 784 00:34:25,299 --> 00:34:27,100 but quite far behind us, though. 785 00:34:27,367 --> 00:34:30,337 And Brandon, his face turned white. 786 00:34:30,772 --> 00:34:32,574 (police siren wailing) 787 00:34:34,742 --> 00:34:36,644 Stuart: And he sort of said "Guys, guys, 788 00:34:36,778 --> 00:34:38,345 eh there's the police coming up." 789 00:34:38,478 --> 00:34:40,113 "I think I might have been speeding." 790 00:34:40,247 --> 00:34:41,683 "They're going to pull me over." 791 00:34:41,816 --> 00:34:43,585 'When I show them my driver's license, 792 00:34:43,718 --> 00:34:46,153 it's going to be under a slightly different name." 793 00:34:47,254 --> 00:34:49,891 And we were like "What? What are you talking about?" 794 00:34:50,257 --> 00:34:53,360 And he said "I've got this driver's license, you see, 795 00:34:53,493 --> 00:34:56,296 and my dad gave it to me." 796 00:34:57,164 --> 00:34:58,498 And we're like "Okay." 797 00:34:58,633 --> 00:35:00,300 He said, "But the way he had to do it is, 798 00:35:00,434 --> 00:35:02,870 is somebody else's name and date of birth on it." 799 00:35:03,236 --> 00:35:04,806 And he said his Dad was some 800 00:35:04,939 --> 00:35:07,709 kind of attaché to the Canadian embassy. 801 00:35:07,842 --> 00:35:09,877 You know, people thought he might be a spy. 802 00:35:10,011 --> 00:35:11,913 He said, "Don't worry, the police will look at it 803 00:35:12,046 --> 00:35:14,983 and it will all be fine. Just let me do the talking." 804 00:35:15,115 --> 00:35:16,183 "Please don't say anything." 805 00:35:16,316 --> 00:35:17,585 "Don't get my Dad into trouble." 806 00:35:17,719 --> 00:35:19,119 "This could be really bad for him." 807 00:35:19,419 --> 00:35:21,421 (police siren wailing) 808 00:35:21,623 --> 00:35:22,991 He's kind of now going at 809 00:35:23,123 --> 00:35:25,693 thirty miles an hour with white knuckles 810 00:35:25,827 --> 00:35:28,428 panicking that this police car is going to pull him over. 811 00:35:28,563 --> 00:35:31,633 But in the end, the police car just went racing past us. 812 00:35:34,702 --> 00:35:36,704 And uh, we just kind of forgot about it. 813 00:35:36,838 --> 00:35:39,841 We went out into town and had a good night. 814 00:35:45,445 --> 00:35:47,582 (phone keys beeping) 815 00:35:47,949 --> 00:35:49,617 (line ringing) 816 00:35:49,784 --> 00:35:50,685 Good afternoon, 817 00:35:50,818 --> 00:35:52,252 Bearsden Academy, Janice speaking. 818 00:35:52,520 --> 00:35:54,154 Mr. Gunn: One lunch time there was a phone call 819 00:35:54,321 --> 00:35:56,256 saying that his father had died. 820 00:35:56,390 --> 00:35:58,760 This is the father who lived in London. 821 00:35:59,426 --> 00:36:02,229 And the office had asked me to go 822 00:36:02,362 --> 00:36:04,364 and try and find him and tell him. 823 00:36:06,233 --> 00:36:09,604 I said "Has your father been ill recently?" 824 00:36:09,737 --> 00:36:11,606 And he said that he had been ill. 825 00:36:11,806 --> 00:36:14,509 And I said "Well, I'm sorry to tell you, he's died." 826 00:36:17,344 --> 00:36:18,980 And his immediate reaction was, 827 00:36:19,113 --> 00:36:22,315 "Oh, I thought I was maybe in trouble for something." 828 00:36:22,449 --> 00:36:23,751 Which seemed rather strange, 829 00:36:23,885 --> 00:36:26,654 after I just told him his father had died. 830 00:36:28,556 --> 00:36:30,323 Brandon: I know all about death, 831 00:36:30,992 --> 00:36:32,459 sudden death, and... 832 00:36:32,760 --> 00:36:35,295 you know, that it can come at any moment 833 00:36:35,997 --> 00:36:38,465 so I just... I just live in the moment 834 00:36:41,836 --> 00:36:44,005 Nicola: Brandon and his Gran seemed really close. 835 00:36:44,138 --> 00:36:47,374 But obviously his Mum had died, his Dad had died. 836 00:36:47,508 --> 00:36:49,610 Then so she was all he had. 837 00:36:50,545 --> 00:36:53,581 She was now a mother figure to him. 838 00:36:56,818 --> 00:36:58,553 Brandon: They weren't taking students 839 00:36:58,720 --> 00:37:00,521 directly from fifth year to medical school anymore. 840 00:37:00,655 --> 00:37:02,623 They hadn't for a few years. 841 00:37:03,591 --> 00:37:05,193 But after he died... 842 00:37:05,325 --> 00:37:06,961 I just decided really quickly 843 00:37:07,195 --> 00:37:08,663 that was what I was going to do. 844 00:37:08,796 --> 00:37:10,698 I was going to turn that around 845 00:37:11,065 --> 00:37:12,633 and that was my plan. 846 00:37:13,601 --> 00:37:17,471 Stefen: It got to our Higher exams. And... 847 00:37:17,638 --> 00:37:19,674 as expected by everyone, 848 00:37:19,907 --> 00:37:21,241 he got all As. 849 00:37:21,809 --> 00:37:26,547 And I knew he was going on to do medicine at Dundee. 850 00:37:27,982 --> 00:37:29,751 The staff were certainly concerned 851 00:37:29,884 --> 00:37:33,420 that he was going to do medicine straight from fifth year. 852 00:37:33,554 --> 00:37:35,022 Come on, boy. 853 00:37:35,288 --> 00:37:37,058 Mrs. Montgomery: Medicine is too difficult to do that. 854 00:37:37,191 --> 00:37:40,260 And some of the teachers had spoken to him about it, 855 00:37:40,828 --> 00:37:44,932 saying that really you're a bit young to be going. 856 00:37:45,066 --> 00:37:48,035 You really should wait the extra year. 857 00:37:48,301 --> 00:37:50,204 And he wouldn't do it, 858 00:37:50,370 --> 00:37:51,539 he wouldn't take the advice. 859 00:37:54,876 --> 00:37:56,476 Brandon: When I went up to Dundee, 860 00:37:56,611 --> 00:37:58,411 everything was right and it was in place 861 00:37:58,546 --> 00:37:59,914 and I was happy. 862 00:38:01,849 --> 00:38:04,417 Medicine was... It was like the tide, you know? 863 00:38:04,819 --> 00:38:07,188 I was always going to do that. There was nothing else. 864 00:38:08,488 --> 00:38:11,692 That's the direction. There's never been another one. 865 00:38:14,562 --> 00:38:15,663 And then... 866 00:38:15,863 --> 00:38:17,832 the tide somehow got stopped. 867 00:38:27,275 --> 00:38:28,509 Neil: Sometimes we would see 868 00:38:28,643 --> 00:38:30,044 his car parked at Bearsden Station. 869 00:38:30,178 --> 00:38:32,547 And that's how we knew he was back in Glasgow. 870 00:38:32,713 --> 00:38:34,115 Mrs. Montgomery: I knew that things 871 00:38:34,248 --> 00:38:35,683 hadn't worked out for him in Dundee 872 00:38:35,817 --> 00:38:38,052 because of the grapevine. 873 00:38:38,186 --> 00:38:39,654 I didn't know 874 00:38:40,288 --> 00:38:42,455 why it had gone wrong. 875 00:38:42,590 --> 00:38:46,060 But obviously, a lot of people were saying, 876 00:38:46,260 --> 00:38:48,663 "Well, I told you so, he was too young." 877 00:38:48,796 --> 00:38:52,867 So, a few of us went round to his house. 878 00:38:53,534 --> 00:38:55,703 (knocking) 879 00:38:57,138 --> 00:38:58,873 Brandon: Almost as soon as I got back from Dundee, 880 00:38:59,040 --> 00:39:00,708 five of them came to the door. 881 00:39:00,842 --> 00:39:02,510 They hammered, and hammered, and hammered 882 00:39:02,643 --> 00:39:04,278 I had to go to the door. 883 00:39:04,779 --> 00:39:07,014 That's when he told us the news. 884 00:39:07,380 --> 00:39:09,482 I've had to quit university. 885 00:39:09,784 --> 00:39:11,484 It's okay, they've said I can 886 00:39:11,619 --> 00:39:13,888 start again next year when you guys do. 887 00:39:14,387 --> 00:39:16,389 But why, Brandon? 888 00:39:17,258 --> 00:39:18,993 It's my Grandmother, she... 889 00:39:19,961 --> 00:39:21,596 she died. 890 00:39:24,265 --> 00:39:25,700 Nicola: Obviously, we knew 891 00:39:25,833 --> 00:39:27,301 he had lost his mother and his father already. 892 00:39:27,434 --> 00:39:29,203 And his Gran was all he had. 893 00:39:29,337 --> 00:39:31,105 And that's why he was living in Scotland with her. 894 00:39:31,239 --> 00:39:34,542 So, now to lose her as well he was totally alone in life. 895 00:39:34,675 --> 00:39:36,577 And it was heart-breaking. 896 00:39:37,612 --> 00:39:39,046 My Grandma had died 897 00:39:39,180 --> 00:39:41,448 and they just wanted to be nice friends, you know. 898 00:39:41,582 --> 00:39:43,584 - (girl speaking indistinctly) - Come out and we'll help you. 899 00:39:43,784 --> 00:39:45,152 Or we'll take you for a drink. 900 00:39:45,286 --> 00:39:46,754 Or will take you for something to eat. 901 00:39:46,954 --> 00:39:48,890 You know, sympathy, just people being nice. 902 00:39:49,323 --> 00:39:52,593 And that's when... the holiday came about. 903 00:39:53,060 --> 00:39:54,528 (phone ringing) 904 00:39:54,662 --> 00:39:55,663 Uh, hello? 905 00:39:55,796 --> 00:39:58,299 Hi Brandon, it's Jemma. 906 00:39:58,666 --> 00:40:01,202 - Yeah, from school. - Oh. 907 00:40:01,602 --> 00:40:03,571 Nicola: Jemma attracted people 908 00:40:03,804 --> 00:40:05,139 that maybe needed friendship. 909 00:40:05,273 --> 00:40:07,041 Jemma was a collector of people. 910 00:40:07,174 --> 00:40:09,277 I think that's the best way to describe her. 911 00:40:09,442 --> 00:40:10,611 How are you doing Brandon? 912 00:40:10,745 --> 00:40:12,479 I've not seen you in ages. 913 00:40:12,647 --> 00:40:16,416 Nicola: I don't think she became as friendly with Brandon 914 00:40:16,584 --> 00:40:19,220 until he actually left school. 915 00:40:19,987 --> 00:40:22,657 Which seems bizarre thinking back. 916 00:40:22,790 --> 00:40:25,326 I don't really know how that became the case. 917 00:40:25,693 --> 00:40:28,930 Listen Brandon, do you remember my friend Cheryl? 918 00:40:29,063 --> 00:40:29,964 (giggling) 919 00:40:30,097 --> 00:40:32,333 Her and I were just talking about you. 920 00:40:33,401 --> 00:40:36,337 Nicola: Cheryl was a girl from Bearsden 921 00:40:36,469 --> 00:40:38,973 who... was quite upper-class. 922 00:40:39,173 --> 00:40:40,641 - Can you believe... - Nicola: She... 923 00:40:40,775 --> 00:40:43,110 wanted to go to Uni and become a doctor. 924 00:40:43,511 --> 00:40:44,745 Same as Brandon. 925 00:40:47,315 --> 00:40:49,951 Cheryl wasn't one of my favorite persons in those days. 926 00:40:50,084 --> 00:40:53,087 She could be quite a nasty person. 927 00:40:54,522 --> 00:40:56,057 Kirsten: She was... 928 00:40:56,190 --> 00:40:57,525 A good kid. 929 00:40:57,758 --> 00:40:59,260 Very nice girl. 930 00:41:00,227 --> 00:41:03,264 That Cheryl was a nasty piece of work. 931 00:41:03,597 --> 00:41:04,899 (laughs) 932 00:41:05,099 --> 00:41:06,133 Cheryl, I... 933 00:41:06,334 --> 00:41:08,069 I wouldn't say she was a nice person, 934 00:41:08,202 --> 00:41:09,937 uh, from experience. 935 00:41:11,439 --> 00:41:13,307 Ugh, for god's sake. 936 00:41:13,441 --> 00:41:15,242 Get out my way, boy. 937 00:41:15,409 --> 00:41:17,078 Shan: Cheryl was definitely one of those kids 938 00:41:17,211 --> 00:41:18,612 that felt she was a bit elevated 939 00:41:18,746 --> 00:41:20,815 over most other people in the class. 940 00:41:20,948 --> 00:41:23,050 I'm sure she's lovely now, but... 941 00:41:23,417 --> 00:41:26,220 She was sometimes just mean to people for the sake of 942 00:41:26,354 --> 00:41:27,955 it I think. 943 00:41:28,856 --> 00:41:29,924 It was just in her nature. 944 00:41:30,324 --> 00:41:32,893 - Cheryl's had this great idea. - (giggling) 945 00:41:33,027 --> 00:41:35,730 We should all go on holiday together. 946 00:41:36,397 --> 00:41:37,698 I didn't even know this girl. 947 00:41:37,832 --> 00:41:39,133 She wants to go on holiday. 948 00:41:39,266 --> 00:41:41,135 They wouldn't take no for an answer. 949 00:41:41,402 --> 00:41:43,237 Look, it's not just us. 950 00:41:43,571 --> 00:41:45,106 I've asked Nicola to come too. 951 00:41:45,239 --> 00:41:47,975 And you know her from the school musical, don't you? 952 00:41:48,576 --> 00:41:51,145 Nicola: Jemma was really keen for me to go on holiday, 953 00:41:51,278 --> 00:41:54,482 so, I ended up going away with Jemma, Cheryl, 954 00:41:54,815 --> 00:41:57,118 and at the time... Brandon Lee. 955 00:42:00,388 --> 00:42:03,691 This is going to be the best holiday ever. 956 00:42:03,858 --> 00:42:07,595 England. England. 957 00:42:07,862 --> 00:42:09,196 I don't really understand 958 00:42:09,330 --> 00:42:11,465 the relationship between, you know, 959 00:42:11,599 --> 00:42:13,367 Cheryl and Jemma 960 00:42:13,701 --> 00:42:15,803 and Nicola and Brandon. 961 00:42:16,003 --> 00:42:17,772 I didn't even know they were friends. 962 00:42:17,905 --> 00:42:20,374 I was like oh, are they all friends? 963 00:42:20,509 --> 00:42:21,475 Yeah. 964 00:42:21,642 --> 00:42:23,711 Cheers guys-- here's to us. 965 00:42:23,844 --> 00:42:25,579 - Chin-chin! - Cheers! 966 00:42:25,713 --> 00:42:27,114 - Man: Cheers. - Gemma: Happy Holidays 967 00:42:27,281 --> 00:42:28,883 Interviewer: Would you have gone on holiday on your own 968 00:42:29,050 --> 00:42:30,751 - with three girls? - No, definitely not. 969 00:42:30,885 --> 00:42:32,253 They would never have asked me. 970 00:42:32,386 --> 00:42:33,387 No. 971 00:42:33,621 --> 00:42:35,089 (laughs) 972 00:42:35,423 --> 00:42:37,391 You'd have been happy to go down the shops 973 00:42:37,526 --> 00:42:38,759 with three girls at that age. 974 00:42:39,393 --> 00:42:41,295 ♪ Dale a tu cuerpo Alegría Macarena ♪ 975 00:42:41,429 --> 00:42:44,065 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle Alegría y cosa buena ♪ 976 00:42:44,198 --> 00:42:46,600 ♪ Dale a tu cuerpo, alegría Macarena ♪ 977 00:42:46,834 --> 00:42:48,736 ♪ Hey Macarena, ay ♪ 978 00:42:48,903 --> 00:42:52,940 The holiday was your average 17-year-olds holiday. 979 00:42:53,074 --> 00:42:55,309 Eh, until everything went a bit mad. 980 00:42:55,544 --> 00:42:57,144 Look out, Brandon! Brandon! 981 00:42:57,278 --> 00:42:58,846 You spilt my drink. 982 00:42:58,979 --> 00:43:01,516 There was some... trouble in a pub. 983 00:43:01,749 --> 00:43:03,884 He got into some bother, a fight, in a pub. 984 00:43:04,018 --> 00:43:06,287 - What's your problem, dude? - Brandon, no! 985 00:43:06,420 --> 00:43:07,655 You feel lucky, punk? 986 00:43:07,955 --> 00:43:09,757 Police were called, and he ended up in jail. 987 00:43:09,890 --> 00:43:11,492 - (police siren) - Brandon! 988 00:43:11,625 --> 00:43:13,094 This has ruined my holiday! 989 00:43:13,227 --> 00:43:15,396 They went back to the apartment to get his passport. 990 00:43:15,530 --> 00:43:16,931 And there was two passports. 991 00:43:17,064 --> 00:43:21,035 One had one identity, one had another identity. 992 00:43:21,168 --> 00:43:23,370 Because that's how he got caught, didn't he? 993 00:43:23,505 --> 00:43:26,040 With having two passports. 994 00:43:26,774 --> 00:43:29,076 Jemma, look at this. 995 00:43:29,210 --> 00:43:30,377 Which one is he? 996 00:43:30,545 --> 00:43:33,848 Well, that was Brandon, banged up abroad, shocking! 997 00:43:33,981 --> 00:43:36,383 ♪ Hey Macarena, ay ♪ 998 00:43:36,917 --> 00:43:39,353 I think that's the official story. 999 00:43:39,487 --> 00:43:40,888 Is it... Is it? 1000 00:43:41,188 --> 00:43:43,157 Sunburn and a criminal record. 1001 00:43:43,991 --> 00:43:46,727 That's the official rumored story. 1002 00:43:47,294 --> 00:43:49,964 Is that so-- Have you heard that story? 1003 00:43:50,097 --> 00:43:52,800 ♪ Hey Macarena, ay ♪ 1004 00:43:52,933 --> 00:43:54,969 What Cheryl did the minute she came home, 1005 00:43:55,102 --> 00:43:57,371 she told her parents. 1006 00:43:58,139 --> 00:44:01,909 And her mother went to Bearsden Academy 1007 00:44:02,476 --> 00:44:03,978 to see Mr. Mcleod. 1008 00:44:04,579 --> 00:44:07,014 (indistinct) 1009 00:44:07,148 --> 00:44:09,750 Thank you for bringing this to my attention. 1010 00:44:09,884 --> 00:44:11,485 I will investigate further. 1011 00:44:11,620 --> 00:44:12,720 Cheryl's mother: I should think so. 1012 00:44:12,953 --> 00:44:15,222 (school bell ringing) 1013 00:44:20,928 --> 00:44:23,197 Mr. Mcleod asked me to come into his room 1014 00:44:23,330 --> 00:44:27,201 to look at a photograph from some years before. 1015 00:44:27,835 --> 00:44:29,970 And said "Does that remind you of anyone?" 1016 00:44:30,572 --> 00:44:32,173 And we looked at the photograph 1017 00:44:32,373 --> 00:44:34,175 and we said, "Not really, no." 1018 00:44:34,308 --> 00:44:35,976 He said "Brandon Lee?" 1019 00:44:36,110 --> 00:44:39,548 Sir, do you think time travel is feasible? 1020 00:44:39,914 --> 00:44:41,348 Well, Brandon, 1021 00:44:41,782 --> 00:44:43,918 we've yet to meet anyone who's travelled from another time. 1022 00:44:44,051 --> 00:44:47,188 So, I'd say that proves that it's not possible. 1023 00:44:47,589 --> 00:44:48,822 Huh. 1024 00:44:49,156 --> 00:44:52,026 Impossible imshmossible, you can get around impossible. 1025 00:44:52,426 --> 00:44:54,795 I watched Mission Impossible when I was little. 1026 00:44:54,929 --> 00:44:56,964 And that was very influential for me, 1027 00:44:57,097 --> 00:44:58,866 especially the first season. 1028 00:44:59,601 --> 00:45:02,169 Mr. Gunn: I didn't recognize his photograph 1029 00:45:02,303 --> 00:45:05,574 to the Brandon Lee I knew in my Physics class. 1030 00:45:05,806 --> 00:45:07,474 It looked like a... 1031 00:45:07,841 --> 00:45:09,310 fifteen-year-old boy. 1032 00:45:14,248 --> 00:45:16,183 Brandon: I got a letter from Mcleod. 1033 00:45:16,317 --> 00:45:17,885 "Something has come to my attention 1034 00:45:18,018 --> 00:45:19,820 that may affect your future and education." 1035 00:45:19,954 --> 00:45:22,156 "Could you make an appointment to see me?" 1036 00:45:24,458 --> 00:45:25,893 Hello, Bran... 1037 00:45:26,393 --> 00:45:27,895 Come in. 1038 00:45:28,829 --> 00:45:30,532 Brandon: Mcleod had this folder. 1039 00:45:30,965 --> 00:45:32,233 This document 1040 00:45:32,433 --> 00:45:34,703 your report card from one year ago. 1041 00:45:34,868 --> 00:45:36,103 He said, 1042 00:45:36,403 --> 00:45:37,871 "I compiled it from the reports from various teachers." 1043 00:45:38,005 --> 00:45:39,373 "I've never written a better report. 1044 00:45:39,641 --> 00:45:43,143 Now, this document is a report card for a pupil 1045 00:45:43,277 --> 00:45:44,912 who first attended this school 1046 00:45:45,045 --> 00:45:46,981 twenty years ago. 1047 00:45:47,781 --> 00:45:49,618 Brandon: He showed me the report for him. 1048 00:45:49,750 --> 00:45:51,819 He said I shouldn't be showing you this but, you know, 1049 00:45:51,952 --> 00:45:53,120 it is ten out of ten. 1050 00:45:53,254 --> 00:45:54,989 You can see it is very similar. 1051 00:45:55,422 --> 00:45:58,459 You do realize, as far as I'm concerned, 1052 00:45:58,759 --> 00:46:01,696 it would appear that you're not who you say you are. 1053 00:46:02,196 --> 00:46:04,666 Yeah, I knew something bad was going to happen then. 1054 00:46:04,832 --> 00:46:06,967 So, I decided that I was going 1055 00:46:07,134 --> 00:46:09,236 to get on the first plane in the morning. 1056 00:46:11,372 --> 00:46:14,308 One of the office staff came to me 1057 00:46:14,842 --> 00:46:16,377 and asked me... 1058 00:46:16,944 --> 00:46:18,178 Hi Ronna, 1059 00:46:18,513 --> 00:46:20,147 do you by any chance have a copy of that videotape 1060 00:46:20,281 --> 00:46:21,683 that was done of South Pacific? 1061 00:46:21,815 --> 00:46:24,251 I'm trying to get a hold of one really urgently. 1062 00:46:24,485 --> 00:46:27,187 I managed to get a hold of one for her 1063 00:46:27,522 --> 00:46:29,524 and I gave her it. 1064 00:46:29,658 --> 00:46:30,924 And she said to me, 1065 00:46:31,058 --> 00:46:33,894 as she was leaving my classroom, 1066 00:46:34,028 --> 00:46:36,230 Watch the six o'clock news tonight, Ronna. 1067 00:46:36,363 --> 00:46:38,332 You'll find it interesting. 1068 00:46:38,767 --> 00:46:41,670 So, I went home and remembered 1069 00:46:42,169 --> 00:46:43,705 to watch the news. 1070 00:46:44,038 --> 00:46:46,840 (news tune) 1071 00:46:51,278 --> 00:46:53,914 Tonight, we can reveal that a thirty-two-year-old man 1072 00:46:54,048 --> 00:46:56,150 has spent the last year posing as a... 1073 00:46:56,383 --> 00:46:58,285 Sixteen-year-old schoolboy. 1074 00:46:58,419 --> 00:46:59,420 And I'm thinking 1075 00:46:59,554 --> 00:47:01,656 what fucking idiot has fell for that? 1076 00:47:02,189 --> 00:47:04,258 Bearsden Academy... 1077 00:47:04,626 --> 00:47:05,859 What? 1078 00:47:06,728 --> 00:47:08,429 And instantly you think: Brandon! 1079 00:47:08,630 --> 00:47:10,665 This is the bizarre case of the schoolboy 1080 00:47:10,799 --> 00:47:13,568 who is thirty-two years old. 1081 00:47:13,802 --> 00:47:15,235 I was... 1082 00:47:16,604 --> 00:47:18,939 absolutely astonished. 1083 00:47:19,073 --> 00:47:20,575 I couldn't... 1084 00:47:21,175 --> 00:47:23,310 I couldn't comprehend what I was feeling. 1085 00:47:23,812 --> 00:47:27,348 Reporter: Brandon Lee was rather older than his classmates. 1086 00:47:27,915 --> 00:47:30,084 About fifteen years older. 1087 00:47:31,051 --> 00:47:32,986 I knew there was something about that guy. 1088 00:47:33,120 --> 00:47:34,955 Brandon Lee was not Brandon Lee. 1089 00:47:35,089 --> 00:47:37,291 He was no teenager either, he was thirty-two! 1090 00:47:37,424 --> 00:47:40,194 I remember just being utterly shocked. 1091 00:47:40,327 --> 00:47:43,864 And I remember finding it quite hilarious at the time. 1092 00:47:43,997 --> 00:47:45,332 Sean, how old are you, mate? 1093 00:47:45,466 --> 00:47:48,035 - Uh, fifty-six. - (laughter) 1094 00:47:48,168 --> 00:47:49,771 But Brandon being twice our age 1095 00:47:49,903 --> 00:47:52,406 wasn't even the most shocking part of the story. 1096 00:47:52,540 --> 00:47:55,442 Brandon Lee studied for a year at his old academy. 1097 00:47:55,710 --> 00:47:59,714 He went back to school he originally went to. 1098 00:47:59,848 --> 00:48:01,315 Brandon Lee was 1099 00:48:01,448 --> 00:48:03,150 originally enrolled here in 1975. 1100 00:48:03,283 --> 00:48:05,486 He was at Bearsden Academy before this? 1101 00:48:05,620 --> 00:48:07,154 - Yes! - Huh? 1102 00:48:07,287 --> 00:48:08,757 From that moment on, 1103 00:48:08,922 --> 00:48:10,558 it was just a media circus. 1104 00:48:10,692 --> 00:48:11,892 To that end, the authorities... 1105 00:48:12,025 --> 00:48:13,327 David: At the front gate, 1106 00:48:13,460 --> 00:48:16,029 it was packed with reporters, TV cameras. 1107 00:48:16,263 --> 00:48:19,667 People were running after you with microphones. 1108 00:48:20,735 --> 00:48:22,269 The streets were buzzing. 1109 00:48:22,504 --> 00:48:24,438 We didn't really suspect anything at all. 1110 00:48:24,572 --> 00:48:26,940 We were outside the school, Billy Big Balls, 1111 00:48:27,141 --> 00:48:29,109 waiting for our fifteen minutes. 1112 00:48:29,243 --> 00:48:30,678 Everybody was a bit shocked when he first turned up, 1113 00:48:30,812 --> 00:48:32,346 because he looked like a teacher sort of thing. 1114 00:48:32,479 --> 00:48:34,248 Did he have some kind of cosmetic surgery? 1115 00:48:34,381 --> 00:48:37,918 Because it was a rather mask-like face that he had. 1116 00:48:38,051 --> 00:48:39,453 It was an unusual face. 1117 00:48:40,320 --> 00:48:42,322 Woman: The headmaster, Norman Macleod, 1118 00:48:42,456 --> 00:48:45,794 says Brandon Lee certainly made an impact on him. 1119 00:48:45,926 --> 00:48:47,461 He really was an ideal pupil. 1120 00:48:47,595 --> 00:48:51,932 A polite, well-spoken, gentlemanly young man. 1121 00:48:52,065 --> 00:48:53,568 Y'know he managed to keep his story 1122 00:48:53,735 --> 00:48:54,803 constant all the time, 1123 00:48:54,935 --> 00:48:56,069 and never let it slip at all. 1124 00:48:56,203 --> 00:48:58,071 His mother was an opera singer. 1125 00:48:58,205 --> 00:49:01,509 He had toured the world with his mother. 1126 00:49:01,776 --> 00:49:04,144 He told us that both his parents had died 1127 00:49:04,278 --> 00:49:05,780 and he was living with his grandma. 1128 00:49:05,914 --> 00:49:07,816 A string of lies 1129 00:49:08,315 --> 00:49:10,919 that spans a whole year. 1130 00:49:11,051 --> 00:49:12,386 And he was being taught 1131 00:49:12,554 --> 00:49:14,154 by the same teachers that taught him back then! 1132 00:49:14,288 --> 00:49:16,624 Reporter: Around forty teachers, half the staff, 1133 00:49:16,758 --> 00:49:18,358 had worked there at the time, 1134 00:49:18,492 --> 00:49:20,595 but none recognized him. 1135 00:49:20,728 --> 00:49:22,697 Mrs. Montgomery: Many of the teachers 1136 00:49:22,831 --> 00:49:24,431 who had taught him said 1137 00:49:24,666 --> 00:49:28,035 "I wondered who it was he put me in mind of." 1138 00:49:28,168 --> 00:49:29,571 A lot of our viewers might be thinking, 1139 00:49:29,704 --> 00:49:31,506 how on Earth could the. teachers have been taken in 1140 00:49:31,639 --> 00:49:33,842 After all, some of them taught him the first time round. 1141 00:49:34,141 --> 00:49:35,510 Interviewer: If you were teaching there 1142 00:49:35,643 --> 00:49:36,845 in the 1970s, 1143 00:49:36,977 --> 00:49:39,313 how did you not recognize him again in the 90s? 1144 00:49:39,781 --> 00:49:42,750 Oh, because he had changed physically quite a bit. 1145 00:49:43,183 --> 00:49:45,185 He did look much older. 1146 00:49:45,687 --> 00:49:46,588 What? 1147 00:49:46,721 --> 00:49:48,021 (laughing) 1148 00:49:48,155 --> 00:49:50,859 Tell us what you know of Brandon Lee. 1149 00:49:51,659 --> 00:49:54,629 At this stage and time, we don't know a great deal. 1150 00:49:54,762 --> 00:49:57,832 We have not yet definitively identified 1151 00:49:57,998 --> 00:49:59,834 his previous name. 1152 00:49:59,968 --> 00:50:03,036 But that is the subject of discussion later today. 1153 00:50:03,203 --> 00:50:04,672 (knocking) 1154 00:50:07,542 --> 00:50:09,878 Opened the front door and... 1155 00:50:10,310 --> 00:50:11,779 it's mid-morning. 1156 00:50:11,913 --> 00:50:14,916 And there were journalists at the front door, 1157 00:50:15,182 --> 00:50:17,150 immediately asking, "Am I Brian Mackinnon?" 1158 00:50:17,317 --> 00:50:19,119 Both: Are you Brian Mackinnon? 1159 00:50:19,754 --> 00:50:21,455 I had no idea. I was Brian Mackinnon. 1160 00:50:21,589 --> 00:50:23,223 Reporters: It's Brian. It's Brian Mackinnon. 1161 00:50:23,357 --> 00:50:25,058 Brian Mackinnon, why did you do it? 1162 00:50:25,292 --> 00:50:27,227 How old am I? Am I thirty-two? 1163 00:50:27,361 --> 00:50:29,898 How have you made yourself look so young Brian? 1164 00:50:30,030 --> 00:50:31,031 Am I seventeen? 1165 00:50:31,164 --> 00:50:32,567 Have you had the plastic surgery? 1166 00:50:32,700 --> 00:50:34,301 Brian: At the time, I just thought, 1167 00:50:34,434 --> 00:50:36,069 why do they want to know who Brian Mackinnon is 1168 00:50:36,203 --> 00:50:38,105 and what Brian Mackinnon's done? 1169 00:50:38,706 --> 00:50:41,543 Well, most people these days can't wait to leave school. 1170 00:50:41,676 --> 00:50:44,478 But not thirty-two-year-old, Brian Mackinnon. 1171 00:50:44,712 --> 00:50:45,580 Oh shit. 1172 00:50:45,713 --> 00:50:47,247 Newsreader: He managed to fool 1173 00:50:47,381 --> 00:50:49,082 the education authorities into believing 1174 00:50:49,316 --> 00:50:51,485 that he was actually seventeen-year-old, Brandon Lee. 1175 00:50:51,653 --> 00:50:54,154 Seventeen-year-old Brian Mackinnon watching this. 1176 00:50:54,288 --> 00:50:55,857 My mind was blown! 1177 00:50:55,990 --> 00:50:57,124 I mean - 1178 00:50:57,257 --> 00:50:58,793 It was his pal. 1179 00:50:59,426 --> 00:51:01,829 His pal who is a thirty-two-year-old man 1180 00:51:01,963 --> 00:51:05,499 and it's his pal that's got the same fucking name as him. 1181 00:51:05,733 --> 00:51:07,100 It was-- why? 1182 00:51:07,234 --> 00:51:08,736 Was the first question. 1183 00:51:08,870 --> 00:51:10,203 Why did he do it? 1184 00:51:10,572 --> 00:51:12,607 Interviewer: He had a burning ambition to study medicine. 1185 00:51:12,740 --> 00:51:13,875 Yes. 1186 00:51:14,074 --> 00:51:17,477 At thirty students are deemed too old actually... 1187 00:51:17,645 --> 00:51:19,413 At thirty you are deemed too old 1188 00:51:19,614 --> 00:51:21,281 to study in the medical field. 1189 00:51:21,415 --> 00:51:23,885 I think that's probably the reason for all of this. 1190 00:51:24,084 --> 00:51:25,687 He then went to university in Dundee 1191 00:51:25,820 --> 00:51:27,187 as a medical student. 1192 00:51:27,321 --> 00:51:29,456 But dropped out after one term, 1193 00:51:29,591 --> 00:51:31,893 claiming there was a death in the family. 1194 00:51:32,060 --> 00:51:33,728 (knocking) 1195 00:51:34,227 --> 00:51:35,697 It's my grandmother. 1196 00:51:35,830 --> 00:51:36,965 She died. 1197 00:51:37,097 --> 00:51:38,298 (birds cawing) 1198 00:51:38,633 --> 00:51:41,268 He was totally alone in life, it was heart-breaking. 1199 00:51:44,371 --> 00:51:45,907 Jono: The press finally found 1200 00:51:46,040 --> 00:51:47,474 the right Brian Mackinnon's house. 1201 00:51:47,609 --> 00:51:49,276 And his car was outside, 1202 00:51:49,443 --> 00:51:51,111 but no one was coming or going. 1203 00:51:51,244 --> 00:51:52,981 And then a florist van arrived 1204 00:51:53,180 --> 00:51:54,816 and a bunch of flowers got delivered. 1205 00:51:54,949 --> 00:51:56,249 And the door opened. 1206 00:51:56,450 --> 00:51:57,785 And there was... 1207 00:51:58,385 --> 00:52:00,420 Brandon's dead gran. 1208 00:52:00,855 --> 00:52:04,257 I think by the time we saw Brandon's gran on the news, 1209 00:52:04,391 --> 00:52:05,893 we were past the point of being surprised. 1210 00:52:06,027 --> 00:52:07,762 So, her rising from the dead, 1211 00:52:07,895 --> 00:52:10,698 it was just a case of "Well, oh right then." 1212 00:52:11,699 --> 00:52:13,400 Neil: Brandon's grandmother 1213 00:52:13,568 --> 00:52:14,902 was besieged at her home by reporters 1214 00:52:15,036 --> 00:52:16,604 and she didn't want to leave the house. 1215 00:52:16,804 --> 00:52:19,172 We'll all go away, if you come out and speak. 1216 00:52:22,944 --> 00:52:24,912 Gregor: So, at that point the police showed up 1217 00:52:25,046 --> 00:52:26,179 and the reporters asked them 1218 00:52:26,313 --> 00:52:27,715 the identity of the woman 1219 00:52:27,849 --> 00:52:29,784 who just answered the door and taken the flowers. 1220 00:52:29,917 --> 00:52:31,351 Man: She is Brandon's mother though, 1221 00:52:31,485 --> 00:52:32,654 the so-called "Brandon's mother"? 1222 00:52:32,820 --> 00:52:34,055 Well, I don't know the full story, 1223 00:52:34,187 --> 00:52:35,489 so I wouldn't like to comment. 1224 00:52:35,857 --> 00:52:37,525 Man: But it's her son that the news has been about? 1225 00:52:37,659 --> 00:52:39,127 It's her son that you're all apparently here 1226 00:52:39,259 --> 00:52:40,862 to photograph and talk to. 1227 00:52:41,428 --> 00:52:42,997 It's her son? 1228 00:52:43,131 --> 00:52:44,999 Her son isn't there, she doesn't know where he is. 1229 00:52:45,133 --> 00:52:47,501 So, not only is she not dead, 1230 00:52:47,769 --> 00:52:49,637 but she's not his gran either. 1231 00:52:49,771 --> 00:52:51,839 That's one of those realizations that came on slow, I suppose. 1232 00:52:51,973 --> 00:52:53,141 I didn't... 1233 00:52:53,574 --> 00:52:54,742 I think we were still referring to her as his gran. 1234 00:52:54,876 --> 00:52:56,209 Even though, we now logically knew 1235 00:52:56,343 --> 00:52:57,879 that she couldn't be. 1236 00:52:58,178 --> 00:53:00,313 The story was that he was... 1237 00:53:00,447 --> 00:53:02,684 He lost his parents, 1238 00:53:02,950 --> 00:53:04,852 and his mum was his gran. 1239 00:53:04,986 --> 00:53:06,721 But his gran was his mum. 1240 00:53:06,954 --> 00:53:08,255 You know? 1241 00:53:08,523 --> 00:53:11,559 No, the story was that Brandon's mum was dead 1242 00:53:11,693 --> 00:53:13,895 and then Brandon's gran was dead. 1243 00:53:14,028 --> 00:53:16,164 But actually, Brian's mum was alive 1244 00:53:16,296 --> 00:53:17,899 and she was Brandon's gran. 1245 00:53:18,032 --> 00:53:20,668 Who had been dead but now was alive again. 1246 00:53:23,071 --> 00:53:25,039 Newsreader: The Peter Pan of Bearsden Academy, 1247 00:53:25,173 --> 00:53:27,374 thirty-two-year-old, Brian Mackinnon, 1248 00:53:27,508 --> 00:53:29,711 flew home on Saturday amid rumors 1249 00:53:29,844 --> 00:53:32,312 that he had spent the last week at a German clinic, 1250 00:53:32,446 --> 00:53:33,848 avoiding the furor 1251 00:53:33,981 --> 00:53:36,084 that he's been unmasked as a fraud. 1252 00:53:36,416 --> 00:53:38,686 The press seemed to be outside my door, 1253 00:53:38,820 --> 00:53:41,421 spinning nonsense before I got back from Europe. 1254 00:53:41,889 --> 00:53:44,559 But I didn't see it as being quite that big, you know. 1255 00:53:44,692 --> 00:53:46,027 To me It seemed like a little thing 1256 00:53:46,160 --> 00:53:47,528 It was just a means to an end. 1257 00:53:47,695 --> 00:53:48,930 It should have occurred to me. 1258 00:53:49,130 --> 00:53:50,497 It was something I was oblivious to maybe. 1259 00:53:50,631 --> 00:53:51,999 And I shouldn't have been that... 1260 00:53:52,166 --> 00:53:54,902 that was sort of something new in human history. 1261 00:53:55,069 --> 00:53:57,138 When Brian Mackinnon returned home last night 1262 00:53:57,270 --> 00:53:58,472 by taxi at eight o'clock, 1263 00:53:58,606 --> 00:54:00,373 he refused to talk to waiting press. 1264 00:54:00,508 --> 00:54:01,876 But until he does so, 1265 00:54:02,143 --> 00:54:05,278 the intense media interest in his story will continue. 1266 00:54:05,713 --> 00:54:08,281 Brandon: They misrepresented, 1267 00:54:08,583 --> 00:54:09,917 big time. 1268 00:54:10,852 --> 00:54:12,153 You know you get things in the pr... 1269 00:54:12,285 --> 00:54:13,554 It has been suggested. 1270 00:54:13,688 --> 00:54:16,724 A source close to so and so says that... 1271 00:54:16,858 --> 00:54:19,827 And finally, the strange story of false identity, 1272 00:54:19,961 --> 00:54:23,030 dogged perseverance, and momentary indiscretion. 1273 00:54:23,564 --> 00:54:24,999 Lee's secret was discovered 1274 00:54:25,133 --> 00:54:27,434 when he went on holiday with former classmates 1275 00:54:27,568 --> 00:54:29,402 to Tenerife this summer. 1276 00:54:29,537 --> 00:54:32,372 There was a disturbance at a bar and Lee was arrested. 1277 00:54:32,807 --> 00:54:34,976 Police found that Lee had two passports 1278 00:54:35,109 --> 00:54:37,145 One showing him at seventeen, 1279 00:54:37,344 --> 00:54:38,679 the other as thirty-two. 1280 00:54:38,813 --> 00:54:40,615 There was no two passports. 1281 00:54:40,748 --> 00:54:43,017 There was no fight in a Spanish bar. 1282 00:54:43,151 --> 00:54:44,218 There was no police 1283 00:54:44,417 --> 00:54:46,120 and he was never put in a Spanish prison. 1284 00:54:46,721 --> 00:54:49,724 None of that was true. It was all lies 1285 00:54:54,996 --> 00:54:56,864 The minute I arrived in Tenerife, 1286 00:54:56,998 --> 00:54:57,965 Jemma said to me... 1287 00:54:58,132 --> 00:55:00,668 Brandon's got something to tell you. 1288 00:55:01,969 --> 00:55:04,071 Nicola: He then showed me his passport 1289 00:55:04,238 --> 00:55:05,673 And that was when he said. 1290 00:55:05,807 --> 00:55:07,542 My name isn't Brandon Lee 1291 00:55:07,675 --> 00:55:09,476 and I'm not a teenager. 1292 00:55:09,610 --> 00:55:11,979 So suddenly, as he got to the end of the sentence, 1293 00:55:12,113 --> 00:55:13,981 the Canadian accent stopped 1294 00:55:14,314 --> 00:55:16,284 and he had a Scottish accent. 1295 00:55:16,584 --> 00:55:18,286 My name is Brian Mackinnon 1296 00:55:18,451 --> 00:55:20,288 and I'm thirty-two years old. 1297 00:55:20,420 --> 00:55:21,556 (gasps) 1298 00:55:22,190 --> 00:55:23,691 Eleanor: I can't imagine what it would have been like for them 1299 00:55:23,825 --> 00:55:26,426 to then be on holiday with this old man. 1300 00:55:27,228 --> 00:55:30,665 Nicola: Jemma and Cheryl knew prior to going on holiday. 1301 00:55:30,865 --> 00:55:33,034 I don't know why I wasn't told prior to going on holiday. 1302 00:55:33,167 --> 00:55:35,368 But they did know prior to going on holiday. 1303 00:55:35,803 --> 00:55:37,505 I know that to be a fact. 1304 00:55:38,072 --> 00:55:40,174 Nicola, can you promise me something? 1305 00:55:40,308 --> 00:55:41,309 Nicola: And he said like, 1306 00:55:41,441 --> 00:55:43,077 please don't tell anyone. 1307 00:55:43,211 --> 00:55:45,246 Blah, blah, blah, can you keep this a secret? 1308 00:55:45,378 --> 00:55:47,347 And I was like, "Not a problem." 1309 00:55:47,515 --> 00:55:48,783 Did not bother me at all. 1310 00:55:48,916 --> 00:55:50,618 And then we carried on. We went out that night. 1311 00:55:50,751 --> 00:55:52,119 And carried on like everything was normal. 1312 00:55:52,253 --> 00:55:54,856 It just, it didn't... It didn't faze me. 1313 00:55:57,424 --> 00:56:00,628 I don't understand why he would go away on holiday with them. 1314 00:56:02,163 --> 00:56:04,464 I didn't even know they were friends. 1315 00:56:06,968 --> 00:56:08,501 It's just a little bit odd. 1316 00:56:08,669 --> 00:56:09,971 A little bit strange. 1317 00:56:11,438 --> 00:56:13,741 Nicola: The only explanation I have is the fact 1318 00:56:13,875 --> 00:56:15,343 that he had people that were his friends 1319 00:56:15,475 --> 00:56:16,944 and he wasn't used to having that. 1320 00:56:17,078 --> 00:56:18,411 And he was caught up. 1321 00:56:18,546 --> 00:56:19,847 He was caught up in the friendship. 1322 00:56:19,981 --> 00:56:21,549 And it was something he wasn't used to 1323 00:56:21,749 --> 00:56:23,150 and he had never had before. 1324 00:56:23,918 --> 00:56:26,386 It is just the most bizarre... 1325 00:56:27,021 --> 00:56:28,488 bizarre thing. 1326 00:56:29,422 --> 00:56:31,158 Gemma: ♪ Hey, Macarena ♪ 1327 00:56:31,292 --> 00:56:32,459 (laughing) 1328 00:56:32,627 --> 00:56:34,427 - We totally nailed that. - I know! 1329 00:56:34,695 --> 00:56:37,031 It was only one or two nights in 1330 00:56:37,565 --> 00:56:40,234 that the big fight happened. 1331 00:56:40,500 --> 00:56:42,469 (laughter) 1332 00:56:42,670 --> 00:56:44,705 Nicola: We came home after a few drinks. 1333 00:56:44,839 --> 00:56:47,008 And the guys from the apartment next door, 1334 00:56:47,141 --> 00:56:49,577 they basically trashed the outside of our room. 1335 00:56:49,710 --> 00:56:51,411 And Cheryl went wild. 1336 00:56:51,579 --> 00:56:53,446 Like mental, she was furious. 1337 00:56:53,748 --> 00:56:54,982 I'm going round... 1338 00:56:55,349 --> 00:56:57,051 Brandon: She'd had a few and she was uptight 1339 00:56:57,184 --> 00:56:58,819 and decided she was going to sort them all out 1340 00:56:59,020 --> 00:57:01,188 And I thought, these guys looked a wee bit iffy. 1341 00:57:01,322 --> 00:57:03,391 I'm going round. Don't try and stop me. 1342 00:57:03,591 --> 00:57:05,626 Brandon: I tried to stop her and stood in her way. 1343 00:57:05,760 --> 00:57:07,028 Whoa, whoa. Cheryl, stop. 1344 00:57:07,427 --> 00:57:09,864 Nicola: Brian was trying to calm her down at this point. 1345 00:57:10,264 --> 00:57:13,267 And... she just wouldn't calm down. 1346 00:57:13,401 --> 00:57:14,869 I will not clam down. 1347 00:57:15,002 --> 00:57:17,271 I understand a bit about the core 1348 00:57:17,405 --> 00:57:19,507 and the inception of hysteria 1349 00:57:19,640 --> 00:57:22,510 and how powerful it is in adolescence. 1350 00:57:22,677 --> 00:57:24,011 (giggling) 1351 00:57:24,245 --> 00:57:26,047 Brandon: The forces that can give rise to it 1352 00:57:26,180 --> 00:57:28,516 and the damage that can ensue, if it gets out of control. 1353 00:57:28,649 --> 00:57:30,384 - (snickering) - Those bastards! 1354 00:57:30,618 --> 00:57:32,853 Eventually, I kind of went icy and said, 1355 00:57:33,087 --> 00:57:35,189 "If you want to go and commit suicide, 1356 00:57:35,323 --> 00:57:36,757 don't drag us all into it." 1357 00:57:36,891 --> 00:57:38,993 Nicola: And then she turned on him. 1358 00:57:39,226 --> 00:57:40,493 She was saying 1359 00:57:40,628 --> 00:57:42,630 like, "How dare you tell me what to do?" 1360 00:57:42,763 --> 00:57:44,198 "You're not my Dad." 1361 00:57:44,398 --> 00:57:47,068 "You're not even who you said you were" and all this. 1362 00:57:47,268 --> 00:57:48,436 "You're a liar." 1363 00:57:48,569 --> 00:57:49,937 Bringing all that kind of stuff up. 1364 00:57:50,071 --> 00:57:52,073 Cheryl: This is the worst holiday ever. 1365 00:57:52,206 --> 00:57:53,407 Brandon: She didn't take that well. 1366 00:57:53,541 --> 00:57:54,842 She went crying into her room. 1367 00:57:55,009 --> 00:57:56,711 And the door would get slammed. 1368 00:57:56,844 --> 00:57:59,313 And the door would get slammed again. 1369 00:57:59,847 --> 00:58:02,350 - (door slams) - Brandon: And I figured, hmm, 1370 00:58:02,482 --> 00:58:04,018 female hysteria... 1371 00:58:04,251 --> 00:58:05,753 How is that going to pan out? 1372 00:58:06,787 --> 00:58:08,255 (birds chirping) 1373 00:58:08,488 --> 00:58:10,024 Nicola: The atmosphere the next morning was awful. 1374 00:58:10,157 --> 00:58:11,491 I thought things would have calmed down, 1375 00:58:11,659 --> 00:58:13,094 but no one was talking. 1376 00:58:14,829 --> 00:58:17,164 Hey, do you want to walk down to the beach? 1377 00:58:17,298 --> 00:58:19,567 I was really intrigued to learn this story 1378 00:58:19,700 --> 00:58:21,736 because it is such an interesting story. 1379 00:58:21,869 --> 00:58:24,071 So, I would like sit down and ask him about his life 1380 00:58:24,205 --> 00:58:26,707 and where it got to the point he was. 1381 00:58:27,875 --> 00:58:30,644 So, you're not Canadian, are you? 1382 00:58:30,778 --> 00:58:32,380 Where did you grow up? 1383 00:58:32,947 --> 00:58:35,349 Brandon: I moved to Bearsden when I was twelve. 1384 00:58:35,783 --> 00:58:38,452 Before that we lived in a place called Milton. 1385 00:58:38,886 --> 00:58:41,355 It was just a housing scheme... 1386 00:58:41,489 --> 00:58:42,890 Post-war, I think. 1387 00:58:43,024 --> 00:58:44,392 And I don't have fond memories of it. 1388 00:58:44,558 --> 00:58:46,761 But it was concrete and it was rough. 1389 00:58:47,061 --> 00:58:49,430 You know with gangs and things like that. 1390 00:58:49,930 --> 00:58:51,365 And drugs were coming in. 1391 00:58:51,899 --> 00:58:54,468 And my mum decided she was going to try 1392 00:58:54,602 --> 00:58:57,304 and get me right out of there. 1393 00:58:58,205 --> 00:59:00,141 (news theme music) 1394 00:59:00,341 --> 00:59:02,643 Woman: This baby boy is two weeks old. 1395 00:59:02,777 --> 00:59:04,712 He's more than twice as likely to die 1396 00:59:04,979 --> 00:59:06,480 before the age of sixty-five, 1397 00:59:06,614 --> 00:59:10,117 as a baby born less than a mile away in Bearsden. 1398 00:59:11,719 --> 00:59:15,389 Brandon: So, then my Mum got this job in Bearsden. 1399 00:59:15,524 --> 00:59:18,793 And we moved there in October 1975. 1400 00:59:18,926 --> 00:59:23,397 ♪ Sha-na-na, sh-na-na-na-na-na ♪ 1401 00:59:23,532 --> 00:59:25,266 Bearsden is the posh place 1402 00:59:25,399 --> 00:59:26,467 (chuckles) 1403 00:59:27,334 --> 00:59:29,336 Brandon: She wanted what was best. 1404 00:59:29,870 --> 00:59:31,972 Woo, you're from Bearsden! 1405 00:59:32,173 --> 00:59:34,108 Bad things don't really happen in Bearsden. 1406 00:59:34,809 --> 00:59:37,278 Brandon: My Mum had the notion that Bearsden Academy 1407 00:59:37,478 --> 00:59:38,846 was as close to a private school, 1408 00:59:38,979 --> 00:59:40,748 as she could get. 1409 00:59:40,881 --> 00:59:43,851 ♪ I don't know what They talk 'bout in my school ♪ 1410 00:59:43,984 --> 00:59:47,288 ♪ But I seem to be Like some kind a fool ♪ 1411 00:59:47,421 --> 00:59:50,024 - ♪ Sha-na-na, sh-na-na-na-na ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1412 00:59:50,458 --> 00:59:53,494 I remember my first day at Bearsden Academy. 1413 00:59:53,928 --> 00:59:55,329 I noticed that the boys, 1414 00:59:55,463 --> 00:59:57,264 because they were middle-class lads, 1415 00:59:57,398 --> 00:59:59,633 they were stronger, more robust looking fellas, 1416 00:59:59,767 --> 01:00:01,068 and... 1417 01:00:01,502 --> 01:00:03,971 had quite serious fist fights to show who was eh, dominant. 1418 01:00:04,573 --> 01:00:06,575 ♪ Well I know my Teacher had no soul ♪ 1419 01:00:06,774 --> 01:00:08,676 ♪ And that school didn't Teach no rock 'n' roll ♪ 1420 01:00:08,876 --> 01:00:10,144 ♪ Sha-na-na, sh-na-na-na-na-na ♪ 1421 01:00:10,277 --> 01:00:12,046 Most of the children going to the school 1422 01:00:12,179 --> 01:00:13,981 were from professional families. 1423 01:00:14,115 --> 01:00:16,117 Doctors, dentists, lawyers. 1424 01:00:16,250 --> 01:00:18,319 ♪ I failed my Geography But that don't bother me ♪ 1425 01:00:18,452 --> 01:00:20,221 ♪ Sha-na-na, sh-na-na-na-na-na ♪ 1426 01:00:20,354 --> 01:00:22,857 Jono: Brian's Dad was the local lollipop man. 1427 01:00:23,624 --> 01:00:26,127 And his Mum was the warden in the old folks' home 1428 01:00:26,260 --> 01:00:28,229 Her job came with accommodation. 1429 01:00:28,395 --> 01:00:30,664 That was how they managed to move to Bearsden 1430 01:00:30,798 --> 01:00:33,834 Bandon Lee definitely had 1431 01:00:33,968 --> 01:00:36,737 a more sociable time in school in the mid-90s, 1432 01:00:36,871 --> 01:00:39,974 as Brian Mackinnon did in the 1970s. 1433 01:00:40,808 --> 01:00:44,812 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na ♪ 1434 01:00:44,945 --> 01:00:47,014 I wasn't like one of the pretty kids. 1435 01:00:47,248 --> 01:00:48,749 that anyone would want to go out with 1436 01:00:48,883 --> 01:00:51,352 So, I didn't even bother asking. 1437 01:00:52,521 --> 01:00:55,256 I was brought up to be impersonal, 1438 01:00:55,624 --> 01:00:58,159 to hold back from people. 1439 01:00:58,893 --> 01:01:01,362 I just had a sense that it wasn't my time 1440 01:01:01,495 --> 01:01:02,897 for that sort of thing yet. 1441 01:01:03,030 --> 01:01:06,033 ♪ With my mind on other things ♪ 1442 01:01:06,167 --> 01:01:08,836 ♪ Until that school bell rings ♪ 1443 01:01:09,069 --> 01:01:11,338 ♪ And in my childhood dreams ♪ 1444 01:01:11,472 --> 01:01:14,241 ♪ I would hear Little Richard scream ♪ 1445 01:01:14,408 --> 01:01:16,310 Brian: When you're sixteen years old, 1446 01:01:16,477 --> 01:01:17,945 there's a point where you come of age, 1447 01:01:18,078 --> 01:01:19,380 and you start defining yourself, 1448 01:01:19,514 --> 01:01:21,415 and you really have a sense of your own, 1449 01:01:21,550 --> 01:01:24,151 you know, your own identity for the first time. 1450 01:01:27,855 --> 01:01:29,023 Brandon: Medicine. 1451 01:01:29,156 --> 01:01:31,058 That was what I wanted to do. 1452 01:01:32,459 --> 01:01:34,195 My Mum probably knew 1453 01:01:34,596 --> 01:01:36,197 almost as soon as I did. 1454 01:01:36,697 --> 01:01:39,867 We could usually tell what one another were thinking 1455 01:01:40,034 --> 01:01:41,570 - Almost a... - (snoring) 1456 01:01:41,869 --> 01:01:43,672 ...a telepathic connection. 1457 01:01:43,804 --> 01:01:46,006 Well, I say almost, truly! 1458 01:01:46,840 --> 01:01:49,443 Then my Mum was, you know, she wasn't a medic 1459 01:01:49,578 --> 01:01:52,780 but she had pretty close knowledge of a doctor. 1460 01:01:54,181 --> 01:01:57,084 She came from a poor background. 1461 01:01:57,418 --> 01:02:00,454 Had she had the education opportunities, 1462 01:02:00,589 --> 01:02:01,922 she probably would have ended up being 1463 01:02:02,056 --> 01:02:03,257 a Professor or something. 1464 01:02:03,424 --> 01:02:05,893 She was an immensely smart individual. 1465 01:02:06,060 --> 01:02:08,028 Nicola: She wanted him to become a doctor. 1466 01:02:08,162 --> 01:02:09,964 And I think it was his Mum's belief in that 1467 01:02:10,097 --> 01:02:12,066 that maybe had him believe in that. 1468 01:02:12,199 --> 01:02:14,902 One day my mother said to me: 1469 01:02:15,169 --> 01:02:18,005 "Your dreams are separate from your waking life." 1470 01:02:18,405 --> 01:02:20,874 "But for some people you can go further than that." 1471 01:02:21,008 --> 01:02:22,443 "You can be aware of the fact 1472 01:02:22,611 --> 01:02:23,877 that you're dreaming 1473 01:02:24,078 --> 01:02:25,946 when you're dreaming." 1474 01:02:26,146 --> 01:02:27,982 "When you're inside a lucid dream, 1475 01:02:28,115 --> 01:02:30,619 you can begin to use that 1476 01:02:31,185 --> 01:02:32,987 to get what you want." 1477 01:02:33,420 --> 01:02:36,757 I think he was fulfilling his dreams, as it were. 1478 01:02:36,890 --> 01:02:38,158 His dream was to become a doctor. 1479 01:02:38,759 --> 01:02:42,997 I went to study medicine at Glasgow University in 1980. 1480 01:02:43,430 --> 01:02:45,366 Reporter: The doctors of 1980 1481 01:02:45,734 --> 01:02:48,435 studying at Glasgow University's world famous Medical School, 1482 01:02:48,603 --> 01:02:50,237 gain practical experience. 1483 01:02:51,772 --> 01:02:53,107 Brandon: It started off great. 1484 01:02:53,240 --> 01:02:55,009 I was getting A's in my class tests. 1485 01:02:55,142 --> 01:02:58,412 But then everything just changed on a dime. 1486 01:03:00,014 --> 01:03:01,716 It started off like the flu. 1487 01:03:02,016 --> 01:03:03,183 The weight-loss. 1488 01:03:03,317 --> 01:03:05,953 I was feeling constantly thirsty. 1489 01:03:06,086 --> 01:03:07,522 My heart was racing. 1490 01:03:07,656 --> 01:03:10,124 I had headaches, night sweats. 1491 01:03:10,257 --> 01:03:12,393 I couldn't dream properly. 1492 01:03:12,560 --> 01:03:15,362 I couldn't do that anymore, that was terrifying. 1493 01:03:15,963 --> 01:03:17,331 (panting) 1494 01:03:17,464 --> 01:03:20,100 I failed my exams in the first year. 1495 01:03:20,467 --> 01:03:22,704 And then when I was eventually called up 1496 01:03:22,836 --> 01:03:24,471 to see the dean 1497 01:03:24,706 --> 01:03:26,641 and the advisor of studies one day, 1498 01:03:26,775 --> 01:03:28,876 they were just like bad cop, bad cop 1499 01:03:29,009 --> 01:03:30,411 You are failing, you are failing. 1500 01:03:30,545 --> 01:03:31,613 You're failure. 1501 01:03:31,746 --> 01:03:32,681 Brandon: Medicine isn't for you. 1502 01:03:32,813 --> 01:03:34,248 They were desperate 1503 01:03:34,481 --> 01:03:35,784 to get to the point where they could exclude me. 1504 01:03:36,216 --> 01:03:40,354 It was just brutal and nasty and bad. 1505 01:03:40,854 --> 01:03:42,691 Get out, you're a failure! 1506 01:03:42,856 --> 01:03:44,793 Brandon: It felt like the end of the world. 1507 01:03:46,827 --> 01:03:48,228 Brian tried 1508 01:03:48,362 --> 01:03:50,064 applying to various medical schools after that. 1509 01:03:50,197 --> 01:03:51,800 But nothing worked out for him. 1510 01:03:51,999 --> 01:03:53,601 And he eventually started working 1511 01:03:53,735 --> 01:03:55,135 in the local health club. 1512 01:03:57,404 --> 01:04:00,040 Brandon: But then you know, a little bit of time passes 1513 01:04:00,174 --> 01:04:02,811 and you begin to plan and scheme again, 1514 01:04:02,943 --> 01:04:04,878 on maybe a long game... 1515 01:04:06,180 --> 01:04:07,515 but you know, 1516 01:04:08,182 --> 01:04:09,483 you're thirty years old. 1517 01:04:10,184 --> 01:04:12,086 It's just that decade long... 1518 01:04:12,219 --> 01:04:14,321 Well, decade and a half long gap. 1519 01:04:15,122 --> 01:04:17,424 By that time, he was too old 1520 01:04:17,759 --> 01:04:19,059 to study medicine. 1521 01:04:19,193 --> 01:04:20,829 Because I think over the age of thirty, 1522 01:04:20,961 --> 01:04:23,163 they wouldn't let you back in. 1523 01:04:24,599 --> 01:04:27,836 Brandon: My life had been held back for no good reason. 1524 01:04:27,968 --> 01:04:31,004 And all the other lives of the kids I went to school with, 1525 01:04:31,138 --> 01:04:33,040 their lives had maybe not gone to plan, 1526 01:04:33,173 --> 01:04:36,511 but they had at least moved forward, you know? 1527 01:04:36,644 --> 01:04:38,879 The defining factor of when he decided 1528 01:04:39,046 --> 01:04:40,414 to go back to Bearsden Academy, 1529 01:04:40,548 --> 01:04:42,950 was I think the death of his father. 1530 01:04:45,653 --> 01:04:48,055 Brandon: My father who had been diagnosed with cancer, 1531 01:04:48,355 --> 01:04:49,923 was close to death. 1532 01:04:50,357 --> 01:04:52,694 And I'm sitting with him 1533 01:04:52,926 --> 01:04:54,962 and he said to me... 1534 01:04:55,195 --> 01:04:59,066 You know Brian, I never lost confidence in you. 1535 01:04:59,768 --> 01:05:01,001 Thanks, Dad. 1536 01:05:01,201 --> 01:05:02,936 But do you think I will ever be able to do 1537 01:05:03,103 --> 01:05:05,472 something meaningful with my life? 1538 01:05:06,106 --> 01:05:09,076 Everybody has their day, son. 1539 01:05:11,478 --> 01:05:13,848 It was my Mum that was with him when he died. 1540 01:05:13,981 --> 01:05:16,950 She said he sat up, as if he was seeing something, 1541 01:05:17,084 --> 01:05:19,019 sucking in his last breath 1542 01:05:19,253 --> 01:05:20,954 and then he died. 1543 01:05:21,121 --> 01:05:22,456 And that just... 1544 01:05:23,357 --> 01:05:26,193 That put me into something I had never experienced before. 1545 01:05:26,795 --> 01:05:29,798 I was angry, not in a kind of, you know, 1546 01:05:29,963 --> 01:05:32,767 raging blood-boiling way. 1547 01:05:32,901 --> 01:05:34,501 It was cold. 1548 01:05:34,636 --> 01:05:37,539 And I thought, "Well, if this is going to have any meaning, 1549 01:05:38,372 --> 01:05:40,407 his death, his suffering, 1550 01:05:40,742 --> 01:05:42,342 let it be this." 1551 01:05:45,112 --> 01:05:46,313 - You're failure. - Failure. 1552 01:05:46,447 --> 01:05:47,715 Brandon: To hell with those guys, 1553 01:05:47,849 --> 01:05:49,249 you know, that have stopped you. 1554 01:05:49,517 --> 01:05:51,586 both men: You're just not good enough. 1555 01:05:51,719 --> 01:05:52,887 Brandon: Get this done. 1556 01:05:53,353 --> 01:05:55,289 When you have an adversary, you... 1557 01:05:55,857 --> 01:05:58,927 The thing you have to do, if you really want to prevail, 1558 01:05:59,126 --> 01:06:00,728 is do the unimaginable. 1559 01:06:02,229 --> 01:06:04,465 Do something that is just so out there, 1560 01:06:04,599 --> 01:06:06,099 that no one is even going to dream 1561 01:06:06,233 --> 01:06:08,368 that you would think of doing that. 1562 01:06:08,803 --> 01:06:10,037 (phone keys beeping) 1563 01:06:10,270 --> 01:06:11,606 Interviewer: Whose responsibility was it 1564 01:06:11,739 --> 01:06:12,973 for admitting Brandon Lee to the school? 1565 01:06:13,106 --> 01:06:14,441 (line ringing) 1566 01:06:14,742 --> 01:06:17,411 I think it was Mrs. Holmes who interviewed him originally. 1567 01:06:17,779 --> 01:06:20,380 Seriously? I did not know that. 1568 01:06:20,981 --> 01:06:22,650 (gasps) Mrs. Holmes. 1569 01:06:22,951 --> 01:06:25,052 Class: Chaíre Didáskale. 1570 01:06:25,319 --> 01:06:28,288 You would definitely put her bottom of the list 1571 01:06:28,422 --> 01:06:29,958 in terms of people who would get it... 1572 01:06:30,090 --> 01:06:31,626 - Wrong. - ... wrong. 1573 01:06:31,826 --> 01:06:33,193 (phone ringing) 1574 01:06:33,327 --> 01:06:34,829 Brandon: Holmes, yes, that was her name. 1575 01:06:34,963 --> 01:06:36,363 Holmes. 1576 01:06:36,631 --> 01:06:38,131 Brandon: Of course, I'm not talking as myself. 1577 01:06:38,298 --> 01:06:40,000 I'm talking as this fictive father. 1578 01:06:40,133 --> 01:06:42,770 So, I had to put on a bit of pomp. 1579 01:06:42,904 --> 01:06:44,438 So, I told her my name was... 1580 01:06:44,606 --> 01:06:47,374 William Lee, I'm a Professor of Zoology, 1581 01:06:47,542 --> 01:06:49,978 and I wish to send my son Brandon 1582 01:06:50,110 --> 01:06:51,546 to enroll at your school. 1583 01:06:51,746 --> 01:06:53,882 Why, yes, Professor. 1584 01:06:54,147 --> 01:06:56,483 Just send him straight to me. 1585 01:06:57,652 --> 01:06:59,186 Brandon: And it was towards the end of May, 1586 01:06:59,319 --> 01:07:00,755 I think I showed up. 1587 01:07:00,955 --> 01:07:03,390 So, it was not long before my thirtieth birthday. 1588 01:07:03,992 --> 01:07:05,492 You must be Brandon. 1589 01:07:05,760 --> 01:07:08,596 Your father has told me great things about you. 1590 01:07:08,796 --> 01:07:10,063 Take a seat. 1591 01:07:10,197 --> 01:07:11,900 I'll be with you in a minute. 1592 01:07:12,232 --> 01:07:15,135 McLaverty, get in here! 1593 01:07:15,402 --> 01:07:18,472 Brandon: Some boy came in, a first year who had misbehaved. 1594 01:07:18,606 --> 01:07:22,476 McLaverty, look at the state of you. 1595 01:07:22,844 --> 01:07:24,012 Detention! 1596 01:07:24,144 --> 01:07:25,479 - Go. - Brandon: She suddenly 1597 01:07:25,613 --> 01:07:27,247 turned from being very sweet with me 1598 01:07:27,381 --> 01:07:29,918 to being very nasty And then right back, you know. 1599 01:07:30,083 --> 01:07:31,318 And I thought... 1600 01:07:31,519 --> 01:07:33,353 I'll be real careful of any human being 1601 01:07:33,521 --> 01:07:35,590 that wields any kind of authority. 1602 01:07:35,790 --> 01:07:37,759 Anyway, Brandon, 1603 01:07:38,058 --> 01:07:39,493 where were we? 1604 01:07:43,565 --> 01:07:45,232 Brandon: All I really showed 1605 01:07:45,399 --> 01:07:47,200 was a letter from a fictive tutor. 1606 01:07:47,334 --> 01:07:48,736 She had the letter 1607 01:07:48,870 --> 01:07:50,572 from my would-be Dad, again fictitious. 1608 01:07:50,905 --> 01:07:53,273 I just need to see your birth certificate. 1609 01:07:53,473 --> 01:07:54,976 Brandon: And she had a tick list. 1610 01:07:55,442 --> 01:07:57,512 You've no birth certificate? 1611 01:08:00,515 --> 01:08:04,184 I've... I call it... I call it mesmerism. 1612 01:08:05,954 --> 01:08:09,624 I have skills where I can hypnotize people. 1613 01:08:09,824 --> 01:08:12,794 And get into their psyche, that sort of thing. 1614 01:08:12,927 --> 01:08:15,329 I can do that. I had to learn to do that. 1615 01:08:16,030 --> 01:08:18,231 That's okay, Brandon. 1616 01:08:18,566 --> 01:08:20,735 I'll believe you. 1617 01:08:26,941 --> 01:08:28,543 Mind-control. 1618 01:08:28,710 --> 01:08:29,877 Right... 1619 01:08:30,177 --> 01:08:32,647 He used his powers of mind-control 1620 01:08:33,748 --> 01:08:36,283 to make her sa... 1621 01:08:36,483 --> 01:08:38,452 Oh, like in Star Wars. 1622 01:08:38,586 --> 01:08:41,556 He looked into her eyes and said: "Don't." 1623 01:08:41,689 --> 01:08:43,691 "These are not the droids you're looking for." 1624 01:08:44,092 --> 01:08:47,662 These aren't the drones you're looking for, no? 1625 01:08:47,795 --> 01:08:48,963 Interviewer: Droids. 1626 01:08:49,396 --> 01:08:51,532 Yeah, droids, I beg your... I'm not a fan of that Star Wars. 1627 01:08:51,666 --> 01:08:54,267 I was more an Alien kind of guy. 1628 01:08:59,306 --> 01:09:01,174 Did Mrs. Holmes not want to be interviewed? 1629 01:09:01,308 --> 01:09:02,610 Interviewer: No. 1630 01:09:02,977 --> 01:09:04,444 Did she say why? 1631 01:09:04,912 --> 01:09:06,080 Oh. 1632 01:09:06,446 --> 01:09:08,348 She does not remember ever meeting Brandon Lee? 1633 01:09:09,851 --> 01:09:11,019 (chuckles) 1634 01:09:11,151 --> 01:09:12,452 I mean... 1635 01:09:15,657 --> 01:09:17,859 She doesn't remember anything at all? 1636 01:09:19,527 --> 01:09:21,696 Do we think she is just saying that? 1637 01:09:21,829 --> 01:09:22,930 Why would she? 1638 01:09:23,230 --> 01:09:24,532 - Mind-control. - (chuckles) 1639 01:09:24,866 --> 01:09:26,433 I'm going with... I'm going with mind-control. 1640 01:09:26,567 --> 01:09:27,234 Okay we'll go with the mind-control, yeah. 1641 01:09:27,367 --> 01:09:28,268 Yeah. 1642 01:09:28,468 --> 01:09:29,771 (alarm clock ringing) 1643 01:09:30,071 --> 01:09:31,639 Brandon: Making one little difference 1644 01:09:31,773 --> 01:09:33,473 can make all the difference. 1645 01:09:33,708 --> 01:09:36,376 So, the hair change was the main thing. 1646 01:09:36,511 --> 01:09:41,149 Brandon Lee had a mop of reddish-brown... 1647 01:09:41,783 --> 01:09:45,586 I wouldn't say it was permed but it was curly-ish hair. 1648 01:09:47,387 --> 01:09:48,690 At first, 1649 01:09:49,023 --> 01:09:51,092 I was actually using curlers on my hair in the morning. 1650 01:09:51,926 --> 01:09:55,295 So, he actually put curlers in every night 1651 01:09:55,596 --> 01:09:56,898 to curl his hair? 1652 01:09:58,365 --> 01:09:59,867 Shit. 1653 01:10:00,001 --> 01:10:01,703 Brandon: Eventually, I figured out if I get a perm, 1654 01:10:01,836 --> 01:10:03,503 I won't have to go through that every morning 1655 01:10:03,638 --> 01:10:05,173 and get up an hour early. 1656 01:10:05,606 --> 01:10:07,975 - I wouldn't have thought that. - (both laugh) 1657 01:10:08,509 --> 01:10:09,677 (birds chirping) 1658 01:10:09,811 --> 01:10:11,211 Brandon: I would go out the house. 1659 01:10:11,411 --> 01:10:13,114 I would go down the road a little in the morning 1660 01:10:13,246 --> 01:10:14,782 before I put the tie on. 1661 01:10:16,316 --> 01:10:18,553 That took huge balls on his part. 1662 01:10:18,720 --> 01:10:21,421 He's got big balls to.... One, to do it. 1663 01:10:21,556 --> 01:10:23,290 But to go back to the same school? 1664 01:10:23,423 --> 01:10:24,726 That's phenomenal. 1665 01:10:26,393 --> 01:10:27,695 Brandon: That whole chaos 1666 01:10:27,829 --> 01:10:30,031 almost seemed like remote from me. 1667 01:10:30,363 --> 01:10:31,933 Because my life had already been destroyed. 1668 01:10:32,066 --> 01:10:33,935 So, chaos was my element. 1669 01:10:34,202 --> 01:10:36,104 - Donald Lindsay. - Here miss. 1670 01:10:36,303 --> 01:10:37,538 Brian Mackinnon. 1671 01:10:37,739 --> 01:10:39,207 My name is Brian Mackinnon. 1672 01:10:39,574 --> 01:10:41,341 And there are other Brian Mackinnon's out there, so... 1673 01:10:41,876 --> 01:10:44,112 They called out Brian Mackinnon at one point 1674 01:10:44,244 --> 01:10:46,981 And, you know, a kind if wave of adrenaline went through me. 1675 01:10:47,115 --> 01:10:48,983 Then natural impulse was to put your hand up. 1676 01:10:49,117 --> 01:10:50,518 And I really had to, you know, 1677 01:10:50,651 --> 01:10:52,620 really stop myself to keep my hand down. 1678 01:10:52,820 --> 01:10:55,189 I can only imagine the blood must have left his system 1679 01:10:55,322 --> 01:10:56,791 at that point. 1680 01:10:57,658 --> 01:10:59,227 But what do you do? 1681 01:10:59,392 --> 01:11:01,294 I think he must have shat his pants. 1682 01:11:01,796 --> 01:11:03,497 Carol: Immediately, when the story broke, 1683 01:11:03,631 --> 01:11:05,633 I just thought that was just the strangest thing. 1684 01:11:06,266 --> 01:11:07,702 The person he had befriended... 1685 01:11:07,835 --> 01:11:08,703 Befriended 1686 01:11:08,836 --> 01:11:10,104 ...had the same name as him. 1687 01:11:10,238 --> 01:11:11,639 (laughter) 1688 01:11:11,839 --> 01:11:13,373 Brian: For Brandon, it would have been much easier 1689 01:11:13,508 --> 01:11:15,143 to just ignore me all together. 1690 01:11:15,643 --> 01:11:17,444 But I think that is why 1691 01:11:17,578 --> 01:11:19,981 he shared some of the music with me that he shared. 1692 01:11:20,114 --> 01:11:21,481 In becoming friends 1693 01:11:21,616 --> 01:11:22,917 with sixteen-year-old Brian Mackinnon, 1694 01:11:24,085 --> 01:11:26,087 thirty-two-year-old Brandon Lee 1695 01:11:26,554 --> 01:11:28,189 became friends with... 1696 01:11:28,321 --> 01:11:30,691 Yeah, a shadow of his old self. 1697 01:11:31,159 --> 01:11:32,860 Brandon Lee 1698 01:11:32,994 --> 01:11:35,428 Brandon Lee was accidentally shot and killed 1699 01:11:35,563 --> 01:11:37,198 on the set of his movie, The Crow. 1700 01:11:37,430 --> 01:11:40,367 You know after I found out about the Brandon Lee thing, 1701 01:11:40,500 --> 01:11:42,170 I thought I should have been hip to... 1702 01:11:42,335 --> 01:11:43,704 to that, but I wasn't. 1703 01:11:44,205 --> 01:11:45,438 Honest. 1704 01:11:46,473 --> 01:11:48,009 Brandon is a popular name. 1705 01:11:48,142 --> 01:11:49,911 Is it not? Brandon. 1706 01:11:51,179 --> 01:11:53,781 There was Brandon from 90210. 1707 01:11:53,915 --> 01:11:56,217 - What was that? Ehm... - Urgh. 1708 01:11:56,851 --> 01:11:59,520 Brandon: I came across Brandon on the television. 1709 01:11:59,654 --> 01:12:00,888 (Beverly Hills 90210 theme tune playing) 1710 01:12:01,022 --> 01:12:02,389 Brandon: There was a show on called 1711 01:12:02,523 --> 01:12:05,358 Beverley Hills 2-0-1-0, or something. 1712 01:12:05,626 --> 01:12:07,295 My name is uh, Brandon Walsh. 1713 01:12:07,562 --> 01:12:08,996 Brandon Walsh. 1714 01:12:10,565 --> 01:12:12,567 That is where he said he got the name. 1715 01:12:12,767 --> 01:12:15,502 Oh, did he? High-five. 1716 01:12:15,903 --> 01:12:17,605 - Seriously? - I like this guy. 1717 01:12:17,738 --> 01:12:19,439 I actually like Brandon Lee. 1718 01:12:19,574 --> 01:12:20,842 (chuckles) 1719 01:12:20,975 --> 01:12:23,144 Well if you think about it 90210 Brandon 1720 01:12:23,277 --> 01:12:25,279 was the perfect teenager. 1721 01:12:25,478 --> 01:12:27,114 He was handsome, popular, 1722 01:12:27,248 --> 01:12:28,816 could drive a car. 1723 01:12:29,150 --> 01:12:31,118 Jono: Nah, I call bullshit on that. 1724 01:12:31,319 --> 01:12:33,020 He arrived in our class a month 1725 01:12:33,221 --> 01:12:35,923 after Brandon Lee died on the set of The Crow. 1726 01:12:36,090 --> 01:12:38,960 The Crow is a story about a man who comes back from dead 1727 01:12:39,160 --> 01:12:41,494 to seek revenge on his assassins. 1728 01:12:41,629 --> 01:12:43,197 Was he coming back to avenge wrongs, 1729 01:12:43,331 --> 01:12:44,699 just like The Crow in the film. 1730 01:12:44,899 --> 01:12:46,466 Well, he was definitely coming back to right a wrong, 1731 01:12:46,634 --> 01:12:48,269 there's no question about that. 1732 01:12:48,603 --> 01:12:49,871 Brandon Lee: It really is a role 1733 01:12:50,004 --> 01:12:51,772 that you have to take risks with. 1734 01:12:51,906 --> 01:12:54,508 You tell me how somebody who comes back from the dead 1735 01:12:54,642 --> 01:12:55,877 is going to behave. 1736 01:12:56,010 --> 01:12:57,578 Oh, right. 1737 01:12:57,712 --> 01:12:59,614 - You get it? - Yeah, I get it. 1738 01:12:59,847 --> 01:13:03,217 - I'm glad the penny's dropped. - (laughs) 1739 01:13:03,651 --> 01:13:05,452 (operatic singing) 1740 01:13:07,955 --> 01:13:09,590 So, his mother was an opera singer... 1741 01:13:09,724 --> 01:13:11,058 - Who... - Okay. 1742 01:13:11,192 --> 01:13:12,492 ...died in a car crash 1743 01:13:12,627 --> 01:13:13,895 That was a back story. 1744 01:13:14,028 --> 01:13:15,363 I didn't have it written for me. 1745 01:13:15,495 --> 01:13:16,797 I was making it up as I go along. 1746 01:13:16,931 --> 01:13:18,633 Boy: Here, Thirty-something! 1747 01:13:18,766 --> 01:13:20,034 Girl: He's ancient. 1748 01:13:20,301 --> 01:13:21,802 Brandon: It is a wee bit like an acting role. 1749 01:13:21,936 --> 01:13:24,538 You just had to say get in character. 1750 01:13:24,705 --> 01:13:26,974 Yeah, that's about as close as it comes. 1751 01:13:27,108 --> 01:13:30,111 He sounded like he came from Canada, 1752 01:13:30,244 --> 01:13:32,780 because that's where he said he came from. 1753 01:13:32,914 --> 01:13:34,447 I can just do these things. 1754 01:13:34,649 --> 01:13:37,051 I can put on accents just to amuse people. 1755 01:13:37,251 --> 01:13:39,754 Switch between Russian and American. 1756 01:13:39,887 --> 01:13:42,156 And, you know, whatever it takes. 1757 01:13:42,290 --> 01:13:43,958 You feel lucky, punk? 1758 01:13:44,091 --> 01:13:45,059 (laughter) 1759 01:13:45,259 --> 01:13:47,261 Jono: My favorite thing in all of this 1760 01:13:47,460 --> 01:13:49,230 is Miss Makitchen in Biology 1761 01:13:49,397 --> 01:13:50,998 teaching sex education 1762 01:13:51,165 --> 01:13:53,801 to a child who was older than she was. 1763 01:13:54,001 --> 01:13:57,238 Sometimes Brandon teaches me Biology. 1764 01:13:57,738 --> 01:13:58,773 Jonny: As soon as there was a question 1765 01:13:58,906 --> 01:14:00,207 nobody could answer, 1766 01:14:00,440 --> 01:14:02,009 everybody's attention just turn to Brandon. 1767 01:14:02,143 --> 01:14:03,911 Well Miss, in Willy Lomon's deluded head, 1768 01:14:04,045 --> 01:14:07,480 his thirty four year old son is a high school sophomore again 1769 01:14:07,715 --> 01:14:09,984 with all his life ahead of him. 1770 01:14:10,217 --> 01:14:12,286 Interviewer: Did you like being a teenager again? 1771 01:14:12,586 --> 01:14:15,389 No, it was just awful. Just like, hell. 1772 01:14:15,589 --> 01:14:17,457 No, it was just awful. Just like, hell. 1773 01:14:17,625 --> 01:14:19,327 It'll be okay. 1774 01:14:19,794 --> 01:14:22,763 Stefen: Our friendship meant a lot to me. 1775 01:14:22,930 --> 01:14:26,000 And I should hope it meant a lot to him as well. 1776 01:14:26,334 --> 01:14:28,536 Brandon: I know the kids at the school, 1777 01:14:28,769 --> 01:14:30,805 they're human beings. 1778 01:14:31,038 --> 01:14:33,107 But to me they were just ciphers. 1779 01:14:33,307 --> 01:14:36,210 You know, that wasn't what I was focusing on. 1780 01:14:37,211 --> 01:14:40,047 That's awful to say but that is what it was like. 1781 01:14:40,982 --> 01:14:42,950 Although he said he never wanted to make friends, 1782 01:14:43,084 --> 01:14:45,920 he never wanted to be involved in anything, he did. 1783 01:14:46,053 --> 01:14:47,722 Brian: He was able to do all of the things 1784 01:14:47,855 --> 01:14:50,424 he wasn't able to do in the 1970s. 1785 01:14:50,691 --> 01:14:52,660 To make the friendships that he had, 1786 01:14:52,793 --> 01:14:54,962 to go on holiday with friends, 1787 01:14:55,096 --> 01:14:57,631 to taking the part in the school show. 1788 01:15:01,302 --> 01:15:03,738 Scott: You would want to keep under the radar 1789 01:15:03,871 --> 01:15:06,440 Not attract unwanted attention to yourself. 1790 01:15:06,607 --> 01:15:07,842 So... 1791 01:15:07,975 --> 01:15:10,277 taking the lead role in the school show 1792 01:15:11,078 --> 01:15:12,413 is bizarre. 1793 01:15:12,546 --> 01:15:13,848 Hiding in plain sight. 1794 01:15:14,048 --> 01:15:15,683 That's about the best place you can hide. 1795 01:15:15,983 --> 01:15:19,620 Brandon sang "Younger than Springtime." 1796 01:15:19,854 --> 01:15:23,791 ♪ Younger than Springtime am I ♪ 1797 01:15:24,025 --> 01:15:28,629 He was almost taunting people to find out what the truth is. 1798 01:15:28,996 --> 01:15:31,432 Brandon: I always looked youthful. 1799 01:15:32,400 --> 01:15:33,968 And I was an active dreamer of things 1800 01:15:34,101 --> 01:15:36,003 you can do to keep yourself young. 1801 01:15:36,470 --> 01:15:41,609 ♪ Angel and lover Heaven and Earth am I ♪ 1802 01:15:41,742 --> 01:15:43,677 Bruce: Taking a role in a school play 1803 01:15:43,844 --> 01:15:45,312 is a perfect fit for him, 1804 01:15:45,479 --> 01:15:47,681 because he was acting every day of his life. 1805 01:15:47,848 --> 01:15:49,617 It's as if you're living in a film. 1806 01:15:50,351 --> 01:15:52,920 He thinks he is the lead part in his own film. 1807 01:15:58,025 --> 01:15:59,193 (static) 1808 01:16:02,229 --> 01:16:07,168 So, this is the only footage that exists of Brandon Lee. 1809 01:16:07,334 --> 01:16:08,669 This is the video 1810 01:16:08,803 --> 01:16:11,005 of the school production of South Pacific. 1811 01:16:12,139 --> 01:16:14,275 I'm glad somebody recorded it. This is cool. 1812 01:16:14,475 --> 01:16:15,776 (tense music) 1813 01:16:16,143 --> 01:16:18,079 Interviewer: Have you ever seen this before? 1814 01:16:18,212 --> 01:16:19,213 No. 1815 01:16:23,317 --> 01:16:26,287 Look, he's got two silhouettes. Talk about foreshadowing. 1816 01:16:26,420 --> 01:16:27,721 (chuckles) 1817 01:16:28,923 --> 01:16:30,758 Mr. Macalindin: And here's Brandon 1818 01:16:31,459 --> 01:16:33,861 being called by Bali Ha'i. 1819 01:16:38,999 --> 01:16:44,038 ♪ Bali Ha'i may call you ♪ 1820 01:16:44,705 --> 01:16:48,275 ♪ Any night, any day ♪ 1821 01:16:48,510 --> 01:16:50,010 Mrs. Montgomery: It's interesting 1822 01:16:50,144 --> 01:16:52,547 because when I see this... video. 1823 01:16:52,680 --> 01:16:54,815 I haven't seen it for a very long time, 1824 01:16:54,949 --> 01:16:57,384 I think he does look older. 1825 01:16:57,918 --> 01:17:00,121 I think he looks older. 1826 01:17:00,654 --> 01:17:03,157 ♪ Bali Ha'i ♪ 1827 01:17:03,525 --> 01:17:05,726 ♪ Bali Ha'i ♪ 1828 01:17:06,160 --> 01:17:09,330 ♪ Bali Ha'i ♪ 1829 01:17:09,497 --> 01:17:12,299 Oh, the singing is rotten. It's just awful. 1830 01:17:12,500 --> 01:17:13,968 (applause) 1831 01:17:14,101 --> 01:17:16,837 He's horribly off-key but it's so charming. 1832 01:17:17,606 --> 01:17:20,542 ♪ And when your youth ♪ 1833 01:17:20,674 --> 01:17:25,012 ♪ And joy invade my arms ♪ 1834 01:17:25,212 --> 01:17:29,850 ♪ And fill my heart As now they do ♪ 1835 01:17:30,251 --> 01:17:31,285 Oh, here we go. 1836 01:17:31,418 --> 01:17:32,920 "Younger Than Springtime." Oh, my goodness. 1837 01:17:33,154 --> 01:17:37,559 ♪ Then younger than springtime Am I ♪ 1838 01:17:37,691 --> 01:17:42,062 ♪ Gayer than laughter, am I ♪ 1839 01:17:42,496 --> 01:17:44,665 Oh, is this the kiss scene. 1840 01:17:45,499 --> 01:17:52,106 ♪ Heaven and earth Am I with you ♪ 1841 01:17:54,942 --> 01:17:56,877 Oh, he was quite happy to kiss my hand. 1842 01:17:57,411 --> 01:18:01,715 ♪ Younger than Springtime Am I ♪ 1843 01:18:01,982 --> 01:18:03,817 David: From what I've heard, 1844 01:18:04,018 --> 01:18:06,754 it was just a cheeky kind of peck. 1845 01:18:06,954 --> 01:18:08,722 ♪ Angel and lover ♪ 1846 01:18:08,989 --> 01:18:11,425 ♪ Heaven and earth, am I ♪ 1847 01:18:11,593 --> 01:18:13,194 Val: My memory was, 1848 01:18:13,327 --> 01:18:14,728 it was... 1849 01:18:19,833 --> 01:18:21,135 (applause) 1850 01:18:21,335 --> 01:18:23,370 It's quite a passionate kiss. 1851 01:18:30,377 --> 01:18:31,779 Oh, there's two! 1852 01:18:31,912 --> 01:18:34,415 He went back. He went back for another one. 1853 01:18:34,715 --> 01:18:36,450 How many nights did we do this for? 1854 01:18:36,784 --> 01:18:38,687 Lindsay: How many times did it happen? 1855 01:18:38,819 --> 01:18:40,120 I don't know. 1856 01:18:40,454 --> 01:18:41,822 An uncomfortable number because it's more than none. 1857 01:18:41,956 --> 01:18:44,858 (both chuckling) 1858 01:18:49,163 --> 01:18:51,899 E... That's just so weird. 1859 01:18:53,234 --> 01:18:54,768 (applause) 1860 01:18:56,303 --> 01:18:59,773 Val: I haven't looked at this film since, and it's... 1861 01:19:01,408 --> 01:19:02,876 Interviewer: It's what? 1862 01:19:09,383 --> 01:19:11,352 I haven't got words at the moment. 1863 01:19:12,219 --> 01:19:14,054 Sam: She was sixteen, right? 1864 01:19:14,488 --> 01:19:15,756 Over sixteen. 1865 01:19:15,889 --> 01:19:17,324 Nothing wrong with that. 1866 01:19:17,825 --> 01:19:19,594 - It's legal, eh? - (Iffy chuckles) 1867 01:19:20,027 --> 01:19:22,463 Was it morally acceptable 1868 01:19:23,197 --> 01:19:27,835 for a thirty-two year old man to kiss a sixteen-year-old girl? 1869 01:19:29,270 --> 01:19:30,371 No. 1870 01:19:32,940 --> 01:19:34,908 But you're just a kid. 1871 01:19:35,876 --> 01:19:38,112 Well, part of you feels a bit... 1872 01:19:40,381 --> 01:19:42,016 Eh... 1873 01:19:42,617 --> 01:19:44,051 Icky. 1874 01:19:45,486 --> 01:19:46,487 (chuckles) 1875 01:19:46,755 --> 01:19:50,625 - (cheering) - (applause) 1876 01:19:50,858 --> 01:19:51,992 That was a semi-uncomfortable 1877 01:19:52,126 --> 01:19:54,128 walk down memory lane, that was. 1878 01:19:56,063 --> 01:19:57,666 Bruce: He must have really 1879 01:19:57,965 --> 01:19:59,800 wanted to be a doctor but... 1880 01:19:59,933 --> 01:20:01,969 That's not how... That's not becoming a doctor. 1881 01:20:02,102 --> 01:20:03,504 - No. - You don't stand on a stage 1882 01:20:03,638 --> 01:20:06,340 and kiss a sixteen-year-old girl to become a doctor. 1883 01:20:07,542 --> 01:20:09,943 Mr. Macalindin: He was playing Brandon Lee, 1884 01:20:10,077 --> 01:20:12,346 playing Lieutenant Cable, 1885 01:20:12,514 --> 01:20:15,583 playing a mediocre high school actor. 1886 01:20:15,717 --> 01:20:16,950 Whilst at the same time, 1887 01:20:17,117 --> 01:20:19,219 fooling absolutely everybody around him 1888 01:20:19,420 --> 01:20:21,889 uh, that he was a sixteen-year-old teenager. 1889 01:20:22,222 --> 01:20:24,024 One of the pleasures of teaching 1890 01:20:24,291 --> 01:20:27,494 lies in watching young people grow up. 1891 01:20:27,662 --> 01:20:29,330 and what did we see tonight? 1892 01:20:29,664 --> 01:20:32,066 Confidence, maturity. 1893 01:20:32,966 --> 01:20:35,537 Jono: Part of me thinks it genuinely is mind-control. 1894 01:20:35,804 --> 01:20:37,706 Because what is mind-control, 1895 01:20:37,905 --> 01:20:40,941 if it's not standing in front of hundreds of people 1896 01:20:41,075 --> 01:20:43,043 and convincing them that a thirty-year-old man 1897 01:20:43,177 --> 01:20:44,679 is a sixteen-year-old school boy? 1898 01:20:45,279 --> 01:20:46,748 Headmaster: Now, Brandon Lee, 1899 01:20:46,880 --> 01:20:48,817 I'm delighted to say 1900 01:20:49,016 --> 01:20:50,451 he behaves and acts 1901 01:20:50,585 --> 01:20:52,886 as if he has been a pupil at Bearsden Academy 1902 01:20:53,020 --> 01:20:54,154 from the very beginning. 1903 01:20:54,288 --> 01:20:55,724 And we are delighted to have him. 1904 01:20:55,889 --> 01:20:56,857 (laughter) 1905 01:20:56,990 --> 01:20:58,425 Stuart: That's the line. 1906 01:20:58,560 --> 01:21:00,227 I always thought that was a mythical line. 1907 01:21:00,361 --> 01:21:01,629 - What does he do? - Wow. Fabulous. 1908 01:21:01,763 --> 01:21:02,896 Look at Brandon's face. 1909 01:21:03,163 --> 01:21:04,532 Mr. Macleod: He behaves and acts 1910 01:21:04,666 --> 01:21:06,634 as if he has been a pupil at Bearsden Academy 1911 01:21:06,768 --> 01:21:07,935 from the very beginning. 1912 01:21:08,068 --> 01:21:09,937 And we're delighted to have him. 1913 01:21:14,208 --> 01:21:17,144 Mr. Macleod: I mean hindsights, we are all good with hindsights. 1914 01:21:17,444 --> 01:21:20,749 But, eh, it's one of those remarks which, eh... 1915 01:21:20,914 --> 01:21:23,651 have probably become quite famous. 1916 01:21:23,951 --> 01:21:25,787 Reporter: The Brandon Lee saga has caused 1917 01:21:25,919 --> 01:21:28,723 considerable embarrassment for a number of individuals 1918 01:21:28,857 --> 01:21:31,526 and puts the system of recruiting secondary pupils 1919 01:21:31,659 --> 01:21:33,060 under the microscope. 1920 01:21:33,961 --> 01:21:35,963 Gregor: By the time Brandon's story broke, 1921 01:21:36,096 --> 01:21:38,098 Mrs. Holmes had left Bearsden, 1922 01:21:38,232 --> 01:21:39,634 moved onto another school 1923 01:21:39,768 --> 01:21:41,935 and got a promotion to becoming a headmistress. 1924 01:21:42,537 --> 01:21:44,539 Meanwhile, Mr. Macleod went on TV 1925 01:21:44,672 --> 01:21:47,642 and said that it was him that interviewed Brandon 1926 01:21:47,776 --> 01:21:49,309 and let him into the school. 1927 01:21:49,443 --> 01:21:52,980 Mr. Macleod: In front of me stood a very composed 1928 01:21:53,113 --> 01:21:55,617 articulate young man. 1929 01:21:55,750 --> 01:21:58,118 He arrived in this school with credentials, 1930 01:21:58,252 --> 01:22:00,588 impeccable credentials. 1931 01:22:01,088 --> 01:22:02,489 Birth certificate? 1932 01:22:02,990 --> 01:22:04,124 No, 1933 01:22:04,291 --> 01:22:06,026 but I'll believe you. 1934 01:22:09,864 --> 01:22:11,900 Mr. Macleod always accepted it 1935 01:22:12,299 --> 01:22:14,234 as his responsibility 1936 01:22:14,968 --> 01:22:16,905 as the headmaster. 1937 01:22:17,037 --> 01:22:18,439 So, that's not what happened? 1938 01:22:18,573 --> 01:22:22,009 No, Mrs. Holmes was saved by Batman. 1939 01:22:23,076 --> 01:22:24,478 Mr. Macleod: And I thought, well, 1940 01:22:24,612 --> 01:22:26,881 if he's spent his life touring the world 1941 01:22:27,014 --> 01:22:28,850 with an opera singing mother, 1942 01:22:29,116 --> 01:22:31,686 uh, private tutoring, 1943 01:22:32,219 --> 01:22:36,691 then this kind of cosmopolitan manner 1944 01:22:36,925 --> 01:22:39,928 eh, was all part of the... part of the course. 1945 01:22:43,997 --> 01:22:45,700 (operatic singing) 1946 01:22:53,140 --> 01:22:55,743 Brandon: The police coming in to my Mum's house. 1947 01:22:55,877 --> 01:22:56,945 There was no crime committed. 1948 01:22:57,110 --> 01:22:58,212 Technically. 1949 01:22:58,345 --> 01:22:59,980 Whatever your moral stance. 1950 01:23:00,113 --> 01:23:02,015 And certainly, my mother did nothing wrong. 1951 01:23:15,362 --> 01:23:18,365 She's already fainted once or twice in the house. 1952 01:23:19,233 --> 01:23:21,201 So, she's pretty upset. 1953 01:23:30,712 --> 01:23:32,446 Reporter: Did she know he was at the school? 1954 01:23:32,580 --> 01:23:33,615 I have no idea. 1955 01:23:33,815 --> 01:23:34,983 Reporter: Has this come as a surprise to her? 1956 01:23:35,115 --> 01:23:36,149 Apparently so. 1957 01:23:36,651 --> 01:23:39,253 I would appeal to you all, give her a break please. 1958 01:23:39,386 --> 01:23:40,555 She doesn't know anything. 1959 01:23:40,755 --> 01:23:42,389 There is no point in hanging about. 1960 01:23:42,590 --> 01:23:44,358 According to May Mackinnon, 1961 01:23:44,491 --> 01:23:47,194 Brian has said that the time he spent at Bearsden Academy, 1962 01:23:47,327 --> 01:23:49,029 was the happiest year of his life. 1963 01:23:49,162 --> 01:23:50,497 She went on to add 1964 01:23:50,632 --> 01:23:53,367 that thirty-two-year-old Brian was a fine son. 1965 01:23:54,468 --> 01:23:57,404 Brian: I can't put my finger on whether... 1966 01:23:58,138 --> 01:24:00,942 Brian's mum was involved in this or not. 1967 01:24:01,475 --> 01:24:03,745 I suspect that she wasn't. 1968 01:24:04,278 --> 01:24:05,780 I like to think that she wasn't 1969 01:24:05,914 --> 01:24:07,982 I also like to see the best in people. 1970 01:24:09,182 --> 01:24:12,219 Lindsay: If she knew that he was going back to school 1971 01:24:12,754 --> 01:24:17,224 to assume the identity of a sixteen-year-old child, 1972 01:24:17,357 --> 01:24:19,226 I don't think that would have happened. 1973 01:24:19,359 --> 01:24:21,328 I don't think she knew about it. 1974 01:24:22,429 --> 01:24:23,865 Interviewer: Did your mother know 1975 01:24:23,998 --> 01:24:25,132 what you were doing? 1976 01:24:25,432 --> 01:24:27,969 No, my mother was not made aware 1977 01:24:28,101 --> 01:24:29,771 of what was going on. 1978 01:24:30,872 --> 01:24:32,139 Brian: If he acted alone, 1979 01:24:32,272 --> 01:24:34,676 then it's one person who is 1980 01:24:35,275 --> 01:24:39,647 delusional, narcissistic and has... 1981 01:24:40,949 --> 01:24:42,550 maybe some issues around reality 1982 01:24:42,684 --> 01:24:44,686 and some issues around ethics. 1983 01:24:45,319 --> 01:24:47,287 If two people come up with something 1984 01:24:47,421 --> 01:24:49,323 then it becomes much more insidious 1985 01:24:49,456 --> 01:24:50,758 And it becomes a... 1986 01:24:50,925 --> 01:24:53,695 It just takes a slightly more sinister turn. 1987 01:25:00,367 --> 01:25:02,971 Brandon/Brian: She came from a poor background. 1988 01:25:03,470 --> 01:25:05,372 Eleanor: The sort of people that live in Bearsden 1989 01:25:05,506 --> 01:25:07,008 are rich people. (chuckles) 1990 01:25:07,341 --> 01:25:09,409 Mrs. Montgomery: Doctors, dentists, lawyers. 1991 01:25:09,544 --> 01:25:11,411 She wanted him to become a doctor. 1992 01:25:11,546 --> 01:25:13,615 She didn't see why he couldn't become a doctor. 1993 01:25:13,748 --> 01:25:15,315 It was his father's dying wish 1994 01:25:15,449 --> 01:25:17,351 that Brian should become a doctor. 1995 01:25:17,484 --> 01:25:19,453 And Mrs. Mackinnon said she'd promised 1996 01:25:19,587 --> 01:25:22,523 that she would do all she could to help him. 1997 01:25:26,426 --> 01:25:27,829 Interviewer: If she didn't know, 1998 01:25:28,029 --> 01:25:29,564 who did she think you were 1999 01:25:29,731 --> 01:25:32,834 coming to the house to study for school? 2000 01:25:34,301 --> 01:25:36,503 (chuckles) Good question. 2001 01:25:39,907 --> 01:25:41,308 Good point. Good point. 2002 01:25:41,441 --> 01:25:43,310 Ehm, I suppose, yeah... 2003 01:25:44,579 --> 01:25:46,179 Now I think about it, 2004 01:25:46,313 --> 01:25:49,617 she must have been in on it and treated me like, you know, 2005 01:25:49,751 --> 01:25:53,054 one of Brandon's, Bri-- Yeah, Brandon's school friends. 2006 01:25:53,554 --> 01:25:56,256 I've heard that... 2007 01:25:57,659 --> 01:26:00,227 that Brian told her that Brandon was a nickname 2008 01:26:00,762 --> 01:26:04,732 Okay, so if his nickname is Brandon, what's her nickname? 2009 01:26:05,198 --> 01:26:07,001 - You met his Mum/Gran? - Yeah. 2010 01:26:07,135 --> 01:26:08,301 And he called her? 2011 01:26:08,468 --> 01:26:09,604 He called her Gran when I was there. 2012 01:26:09,737 --> 01:26:11,204 - He called her Gran? - Uh-huh. 2013 01:26:11,338 --> 01:26:12,907 And what did she say? 2014 01:26:13,041 --> 01:26:14,374 She went along with it. 2015 01:26:25,953 --> 01:26:27,955 Bruce: So, hang on, the bit I don't get is, 2016 01:26:28,089 --> 01:26:30,290 if it was a death bed promise to his Dad 2017 01:26:30,424 --> 01:26:32,259 that made him come back to school, 2018 01:26:32,560 --> 01:26:35,295 how come his Dad died months after 2019 01:26:35,429 --> 01:26:37,264 he was back at school with us? 2020 01:26:37,632 --> 01:26:39,600 Good afternoon, Bearsden Academy. 2021 01:26:40,233 --> 01:26:41,401 Interviewer: How did you find out 2022 01:26:41,536 --> 01:26:43,671 that Brandon's father had died? 2023 01:26:44,404 --> 01:26:46,741 What came in was a call to the school office 2024 01:26:46,874 --> 01:26:49,143 from his grandmother, apparently. 2025 01:26:49,610 --> 01:26:51,244 Saying that his father had died 2026 01:26:51,378 --> 01:26:53,881 and she was sending a car to collect him. 2027 01:26:54,682 --> 01:26:55,783 Oh. 2028 01:26:57,451 --> 01:26:58,753 - So... oh. - Yeah. 2029 01:26:58,886 --> 01:27:01,488 So, his father was alive and well 2030 01:27:01,622 --> 01:27:03,791 at the time when he started school. 2031 01:27:03,925 --> 01:27:04,826 Interviewer: No. 2032 01:27:04,959 --> 01:27:06,127 No. 2033 01:27:06,661 --> 01:27:09,597 - No, his real father. No? - No. 2034 01:27:09,964 --> 01:27:11,398 This is the made up one? 2035 01:27:11,532 --> 01:27:13,034 That wasn't his Granny calling. 2036 01:27:13,201 --> 01:27:14,367 That was his Mum calling the school 2037 01:27:14,501 --> 01:27:15,803 that she knew he was in. 2038 01:27:16,137 --> 01:27:20,041 Uh-huh, to say... So, she's... Oh, so she's... Oh! 2039 01:27:20,174 --> 01:27:21,441 So, she's complicit. 2040 01:27:21,576 --> 01:27:23,811 - Because she knew about it. - Fuck sake. 2041 01:27:24,178 --> 01:27:26,480 - Oh my God. - Eek! 2042 01:27:26,981 --> 01:27:28,281 Oh! 2043 01:27:28,415 --> 01:27:32,352 Hello, I'm Brandon Lee's grandmother. 2044 01:27:33,121 --> 01:27:36,557 I'm afraid I've had some awful news. 2045 01:27:38,793 --> 01:27:41,896 Brian's mother would have done anything for him. 2046 01:27:42,697 --> 01:27:45,166 Brandon, I'm sorry to tell you, 2047 01:27:45,499 --> 01:27:47,068 you're father has died. 2048 01:27:47,201 --> 01:27:49,737 Interviewer: Have you ever had to do that before or since? 2049 01:27:49,871 --> 01:27:50,972 No. 2050 01:27:51,105 --> 01:27:52,940 No, fortunately. 2051 01:27:53,574 --> 01:27:55,676 Interviewer: So, that's the only time you've told a child... 2052 01:27:55,810 --> 01:27:57,779 - Yes. - ...that their parent has died? 2053 01:27:58,946 --> 01:28:00,515 Interviewer: How do you feel about it now? 2054 01:28:01,249 --> 01:28:03,483 I feel I don't know if it is true or not. 2055 01:28:04,484 --> 01:28:08,022 I don't know whether it was his father who had died. 2056 01:28:08,189 --> 01:28:10,758 Or whether it was some reason 2057 01:28:10,892 --> 01:28:12,927 to get out of school for something special. 2058 01:28:13,060 --> 01:28:14,327 I don't know. 2059 01:28:14,461 --> 01:28:15,830 I still don't know. 2060 01:28:16,898 --> 01:28:20,001 Bandon: I fell behind in the study for... 2061 01:28:20,168 --> 01:28:22,003 a Physics class test. 2062 01:28:22,335 --> 01:28:25,072 So, I realized I'm going to have to be sick that day. 2063 01:28:25,206 --> 01:28:27,241 It's just a class test, they'll let me off with that. 2064 01:28:27,374 --> 01:28:28,743 How do I get round it? 2065 01:28:29,110 --> 01:28:30,443 I see. 2066 01:28:31,846 --> 01:28:32,880 Right 2067 01:28:34,447 --> 01:28:35,783 That does seem 2068 01:28:35,983 --> 01:28:37,285 rather an extreme way of dodging a Physics test, 2069 01:28:37,417 --> 01:28:38,686 I have to say. 2070 01:28:42,924 --> 01:28:46,060 Nicola: I think Brian and his Mum believed 2071 01:28:46,194 --> 01:28:49,063 they could do anything to get what they wanted in life. 2072 01:28:50,231 --> 01:28:52,733 They have common personalities in that respect 2073 01:28:53,034 --> 01:28:54,401 That they both think... 2074 01:28:54,602 --> 01:28:56,237 I don't know how to put it without going, 2075 01:28:56,369 --> 01:28:57,705 "They're both fucking mental." 2076 01:28:57,872 --> 01:29:00,074 Do you know what I mean? Like, how can I... 2077 01:29:00,208 --> 01:29:02,877 How can we say like, that they're both nuts? 2078 01:29:03,010 --> 01:29:04,411 His Mum was mental. 2079 01:29:04,612 --> 01:29:06,514 She was... That's where he gets it from. 2080 01:29:07,315 --> 01:29:08,850 Reporter: Today, Brian Mackinnon's mother 2081 01:29:08,983 --> 01:29:10,685 told me that he was not at home. 2082 01:29:10,818 --> 01:29:13,020 It was unlikely he would give interviews, 2083 01:29:13,420 --> 01:29:16,123 given the lies that journalists have told about him. 2084 01:29:16,824 --> 01:29:19,560 Brandon: When you get that attack in the press back in '95, 2085 01:29:19,694 --> 01:29:21,494 someone saying he has to sort out 2086 01:29:21,629 --> 01:29:23,598 his relationship with his mother. 2087 01:29:24,098 --> 01:29:26,033 So, effectively it's calling you, 2088 01:29:26,200 --> 01:29:27,301 forgive my language... 2089 01:29:27,434 --> 01:29:28,970 A motherfucker. 2090 01:29:31,172 --> 01:29:33,406 Mrs. Montgomery: It was an obsession 2091 01:29:33,941 --> 01:29:36,277 with getting to be a doctor. 2092 01:29:37,278 --> 01:29:40,248 A thirty-two-year-old man who posed as a school boy 2093 01:29:40,380 --> 01:29:43,117 to get the qualifications needed to study for a medical degree, 2094 01:29:43,251 --> 01:29:46,254 has lost his place at Dundee University. 2095 01:29:46,386 --> 01:29:49,389 Universities are now insisting on all students 2096 01:29:49,523 --> 01:29:51,926 starting or re-sitting a first year, 2097 01:29:52,059 --> 01:29:54,161 presenting a birth certificate or passport. 2098 01:29:54,461 --> 01:29:57,665 So, Brian Mackinnon will not return to Dundee. 2099 01:29:58,866 --> 01:30:01,102 Jono: So that was him thrown out of Dundee. 2100 01:30:01,235 --> 01:30:03,304 And then the press had a field day, digging up 2101 01:30:03,436 --> 01:30:05,740 the first time he had been kicked out of medical school. 2102 01:30:05,873 --> 01:30:07,608 Reporter 1: The doctors of 1980 2103 01:30:07,975 --> 01:30:10,711 studying at Glasgow University's world famous medical school, 2104 01:30:10,845 --> 01:30:12,747 gain practical experience. 2105 01:30:12,880 --> 01:30:14,715 Reporter 2: Brian Mackinnon felt cheated 2106 01:30:14,849 --> 01:30:17,285 by Glasgow University's medical faculty 2107 01:30:17,417 --> 01:30:19,620 and he said they had robbed him of a chance 2108 01:30:19,754 --> 01:30:21,289 to become a doctor. 2109 01:30:21,555 --> 01:30:23,057 Brandon: You have an institution 2110 01:30:23,190 --> 01:30:25,293 that is supposed to be an educational institution. 2111 01:30:25,793 --> 01:30:27,929 A university who will hold a press conference 2112 01:30:28,062 --> 01:30:29,764 to correct the public record 2113 01:30:29,964 --> 01:30:31,632 and tell nothing but lies. 2114 01:30:31,766 --> 01:30:33,100 Newsreader: This afternoon 2115 01:30:33,433 --> 01:30:34,802 the dean of Glasgow University's medical faculty said, 2116 01:30:35,036 --> 01:30:37,004 Mackinnon just wasn't good enough. 2117 01:30:37,138 --> 01:30:39,907 He was asked to leave after he had been given 2118 01:30:40,041 --> 01:30:42,643 every possible chance of succeeding, 2119 01:30:42,777 --> 01:30:45,112 even with a second year re-sit. 2120 01:30:45,379 --> 01:30:48,349 Eh, which he then failed to complete successfully. 2121 01:30:48,950 --> 01:30:50,284 Mrs. Montgomery: Brian thinks 2122 01:30:50,418 --> 01:30:52,253 that the whole world is against him. 2123 01:30:52,386 --> 01:30:55,122 And that people don't want him to get a medical degree. 2124 01:30:55,389 --> 01:30:56,590 And that there are people 2125 01:30:56,724 --> 01:30:58,592 deliberately standing in his way. 2126 01:30:58,859 --> 01:31:00,962 Brandon: What they did was presented 2127 01:31:01,095 --> 01:31:04,497 as bona fidè papers that were falsified. 2128 01:31:05,333 --> 01:31:08,536 Guys that are willing to do that, probably are... 2129 01:31:09,337 --> 01:31:11,339 you know, not big on conscience. 2130 01:31:12,173 --> 01:31:14,208 Woman: If there is no trust between a patient and a doctor, 2131 01:31:14,342 --> 01:31:15,643 then there is nothing left. 2132 01:31:15,776 --> 01:31:17,078 The fact that he has falsified papers 2133 01:31:17,211 --> 01:31:18,612 and has admitted to it, 2134 01:31:18,746 --> 01:31:21,582 rather calls his honesty into question. 2135 01:31:29,023 --> 01:31:30,791 Interviewer: What happened to Cheryl? 2136 01:31:30,925 --> 01:31:32,059 Sorry? 2137 01:31:32,259 --> 01:31:33,594 Interviewer: The girl he argued with on holiday. 2138 01:31:33,728 --> 01:31:35,262 She went to Dundee 2139 01:31:35,830 --> 01:31:37,732 after she left school 2140 01:31:37,865 --> 01:31:39,600 and did her degree there. 2141 01:31:40,067 --> 01:31:43,270 Reporter: Competition for places on medical courses is fierce 2142 01:31:43,404 --> 01:31:44,939 and the question mark 2143 01:31:45,206 --> 01:31:46,841 hanging over Brandon Lee's future at the university 2144 01:31:46,974 --> 01:31:48,442 has resulted in a flood of queries 2145 01:31:48,576 --> 01:31:51,212 from people whose applications had been turned down. 2146 01:31:51,345 --> 01:31:52,780 It is a very popular course 2147 01:31:52,913 --> 01:31:54,115 We have twelve applications 2148 01:31:54,248 --> 01:31:56,250 for every place that is available. 2149 01:31:56,384 --> 01:31:58,352 And we should make it clear that eh... 2150 01:31:58,486 --> 01:32:00,087 all places are now taken. 2151 01:32:00,688 --> 01:32:02,189 Interviewer: What does Cheryl do now? 2152 01:32:02,656 --> 01:32:03,924 She's a doctor. 2153 01:32:04,658 --> 01:32:06,594 Cheryl is a doctor. 2154 01:32:11,499 --> 01:32:12,933 Iffy: I always thought, well, 2155 01:32:13,067 --> 01:32:15,669 that he actually could have got away with this, 2156 01:32:16,003 --> 01:32:20,107 if he hadn't gone on this damn holiday with these lassies. 2157 01:32:28,182 --> 01:32:30,851 Man: Ladies and Gentlemen, to whom it concerns. 2158 01:32:30,985 --> 01:32:33,154 It's the Late Late Show 2159 01:32:33,721 --> 01:32:35,890 and here is your host, Gay Byrne. 2160 01:32:36,023 --> 01:32:37,458 Would you welcome please, Brian Mackinnon. 2161 01:32:37,591 --> 01:32:40,327 He made the world headlines and I'm not surprised. 2162 01:32:40,461 --> 01:32:41,595 (applause) 2163 01:32:41,829 --> 01:32:43,097 Sit down, Brian. 2164 01:32:44,065 --> 01:32:46,300 Brandon/Brian: I really think subconsciously 2165 01:32:46,700 --> 01:32:48,436 I wanted to be caught, you know, 2166 01:32:48,569 --> 01:32:52,206 because it was... it's so... it's such a disgusting 2167 01:32:52,339 --> 01:32:53,607 self-degrading feeling 2168 01:32:53,741 --> 01:32:55,876 to have to... to do something like that 2169 01:32:56,010 --> 01:33:00,214 to go under a false persona, a false, you know, identity. 2170 01:33:02,383 --> 01:33:04,485 Brian: I used to see him walking down the street. 2171 01:33:04,652 --> 01:33:05,953 He would turn around 2172 01:33:06,087 --> 01:33:07,888 and walk back up the road if he saw me. 2173 01:33:08,022 --> 01:33:10,624 I don't know whether he is ashamed or embarrassed, 2174 01:33:11,058 --> 01:33:12,626 or... 2175 01:33:13,494 --> 01:33:14,829 Maybe, I don't know, 2176 01:33:14,962 --> 01:33:16,931 maybe he just doesn't want to know me. 2177 01:33:20,167 --> 01:33:21,902 Shan: I'd see him in the street. 2178 01:33:22,136 --> 01:33:25,306 But he looked quite disheveled and just a different person. 2179 01:33:25,473 --> 01:33:27,708 A completely different person from who he was. 2180 01:33:27,908 --> 01:33:29,210 Interviewer: Well, he was. 2181 01:33:29,343 --> 01:33:31,312 True, he was a different person, yes. 2182 01:33:31,445 --> 01:33:32,680 Good point. 2183 01:33:32,947 --> 01:33:34,682 Interviewer: Did you like being seventeen again? 2184 01:33:34,815 --> 01:33:37,051 No, I had no like for it at all. 2185 01:33:37,184 --> 01:33:40,221 My main feeling throughout the year was, you know, 2186 01:33:40,354 --> 01:33:41,655 God can't this be over. 2187 01:33:41,956 --> 01:33:44,992 Nicola: I lost touch with Brian over the years. 2188 01:33:45,126 --> 01:33:47,596 I did hear that his Mum had passed away. 2189 01:33:47,728 --> 01:33:49,130 For real this time. 2190 01:33:49,263 --> 01:33:51,866 Ehm, and obviously I know he was very close to her 2191 01:33:51,999 --> 01:33:54,034 and that would have hit him really hard. 2192 01:33:57,471 --> 01:33:59,106 Interviewer: But you didn't feel that you were 2193 01:33:59,240 --> 01:34:01,442 almost flaunting the danger? 2194 01:34:01,576 --> 01:34:02,676 No. 2195 01:34:02,877 --> 01:34:03,677 Wasn't there an element of that in it? 2196 01:34:03,811 --> 01:34:04,712 No, absolutely not. 2197 01:34:04,845 --> 01:34:06,080 Look at me, 2198 01:34:06,548 --> 01:34:08,215 - I'm thirty-two years old. - I was terrified. No way. 2199 01:34:08,649 --> 01:34:10,084 Yes, he was a liar. 2200 01:34:10,918 --> 01:34:13,454 Ehm, that's a very harsh thing to say but... 2201 01:34:13,721 --> 01:34:15,189 he was. 2202 01:34:18,159 --> 01:34:19,760 Brandon/Brian: There was a kiss required. 2203 01:34:19,894 --> 01:34:23,998 But I managed to get off with, with not performing the kiss. 2204 01:34:27,468 --> 01:34:29,470 Donald: If it was my children who were at school 2205 01:34:29,604 --> 01:34:32,339 with somebody who had pretended to be sixteen, 2206 01:34:32,473 --> 01:34:34,576 you would expect that he would have to account for it 2207 01:34:34,708 --> 01:34:36,177 in some way. 2208 01:34:36,443 --> 01:34:39,280 So... But then he didn't, there was no charges pursued. 2209 01:34:39,713 --> 01:34:42,950 Were there any ramifications? I would have put him in prison. 2210 01:34:43,150 --> 01:34:46,420 Although he hasn't done anything wrong, but he's lied. 2211 01:34:48,689 --> 01:34:50,191 He lied about his life. 2212 01:34:51,725 --> 01:34:53,394 You can follow your dreams 2213 01:34:54,094 --> 01:34:55,863 without deceiving people. 2214 01:34:56,565 --> 01:34:58,165 (applause) 2215 01:35:01,502 --> 01:35:04,505 Reporter: It's a story which is seemingly never-ending. 2216 01:35:04,805 --> 01:35:08,075 And he's still trying to gain entry into a medical faculty 2217 01:35:08,209 --> 01:35:09,810 at a Scottish University. 2218 01:35:09,944 --> 01:35:11,745 I want my career back. 2219 01:35:11,879 --> 01:35:14,181 I'm still strong, fit, bright, sharp 2220 01:35:14,315 --> 01:35:16,050 and I've got a lot to offer. 2221 01:35:16,183 --> 01:35:18,052 Maybe I can make a difference. 2222 01:35:21,590 --> 01:35:23,824 David: So, if I was lying in a hospital bed 2223 01:35:24,925 --> 01:35:26,927 and he walks in as the doctor... 2224 01:35:29,463 --> 01:35:32,366 Stefen: If Brian needed to treat me... 2225 01:35:33,267 --> 01:35:36,538 I would probably allow that to happen 2226 01:35:36,671 --> 01:35:38,806 because I believe... 2227 01:35:38,939 --> 01:35:40,441 someone's personal life 2228 01:35:40,575 --> 01:35:43,310 shouldn't interfere with their professional life. 2229 01:35:46,880 --> 01:35:50,751 If professionally, he is a capable doctor, 2230 01:35:51,385 --> 01:35:53,020 uhm... 2231 01:35:56,725 --> 01:35:59,059 Depends what's wrong with me. (chuckles) 2232 01:35:59,193 --> 01:36:01,195 Nah, of course not. 2233 01:36:01,328 --> 01:36:02,263 No. 2234 01:36:02,396 --> 01:36:04,965 He fraudulently went to school... 2235 01:36:05,099 --> 01:36:07,034 (laughs) And lied. 2236 01:36:10,771 --> 01:36:12,106 Gregor: Do you know what? 2237 01:36:12,306 --> 01:36:14,108 I'd... I'd give it a go. 2238 01:36:14,241 --> 01:36:15,543 - Would you? - Aye. 2239 01:36:15,909 --> 01:36:18,345 Aye, if he came in the room, whacked on the rubber glove, 2240 01:36:18,479 --> 01:36:20,247 I'd be like that, do you know what? 2241 01:36:20,381 --> 01:36:21,181 (laughs) 2242 01:36:21,348 --> 01:36:22,717 This is where we're at 2243 01:36:22,850 --> 01:36:24,552 and I'm just going to roll with it. 2244 01:36:24,686 --> 01:36:26,521 You're on your own then. 2245 01:36:28,322 --> 01:36:31,392 (birds chirping) 2246 01:36:41,168 --> 01:36:43,137 Interviewer: What does Brian do now? 2247 01:36:44,305 --> 01:36:46,641 I don't think he does anything very much now. 2248 01:36:47,174 --> 01:36:49,310 I mean, I don't think he works at all. 2249 01:36:49,443 --> 01:36:51,278 I've seen him very often 2250 01:36:51,445 --> 01:36:54,882 walking along the road just up from the post office, 2251 01:36:55,015 --> 01:36:56,817 so I think he does a lot of walking. 2252 01:37:00,988 --> 01:37:02,289 It was maybe ten years ago 2253 01:37:02,456 --> 01:37:04,559 they pulled Bearsden Academy down. 2254 01:37:04,693 --> 01:37:06,026 They sold off the land 2255 01:37:06,327 --> 01:37:08,630 and built an estate of really expensive houses 2256 01:37:08,763 --> 01:37:10,364 called Academy Grove. 2257 01:37:10,497 --> 01:37:12,132 They named one of the streets in it, 2258 01:37:12,266 --> 01:37:13,901 Norman Macleod Crescent. 2259 01:37:14,168 --> 01:37:17,371 Mr. Mcleod: Brandon Lee, he behaves and acts 2260 01:37:17,504 --> 01:37:19,507 as if he has been a pupil at Bearsden Academy 2261 01:37:19,641 --> 01:37:20,841 from the very beginning. 2262 01:37:20,974 --> 01:37:22,510 And we are delighted to have him. 2263 01:37:22,644 --> 01:37:24,546 Jono: Mr. Macleod never got to see that though. 2264 01:37:24,679 --> 01:37:26,013 He died not even a year 2265 01:37:26,180 --> 01:37:28,182 after the Brandon Lee scandal broke. 2266 01:37:29,216 --> 01:37:30,719 I remember he always used to say to us 2267 01:37:30,851 --> 01:37:32,252 at the start of every school year, 2268 01:37:32,386 --> 01:37:34,955 "This is the most important year of your life." 2269 01:37:35,089 --> 01:37:36,390 This is your most important year. 2270 01:37:36,524 --> 01:37:37,925 It didn't matter what year you were in 2271 01:37:38,058 --> 01:37:40,094 This was your most important year. 2272 01:37:40,494 --> 01:37:42,496 I think what he was trying to say was 2273 01:37:42,630 --> 01:37:45,399 past is past and that's behind you. 2274 01:37:45,667 --> 01:37:48,068 The only thing you have the power to change 2275 01:37:48,202 --> 01:37:49,970 is what lies ahead. 2276 01:37:53,842 --> 01:37:57,779 ♪ One more step Along the world I go ♪ 2277 01:37:57,911 --> 01:38:01,616 ♪ One more step Along the world I go ♪ 2278 01:38:02,149 --> 01:38:06,253 ♪ From the old things To the new ♪ 2279 01:38:06,387 --> 01:38:11,091 ♪ Keep me travelling Along with you ♪ 2280 01:38:14,228 --> 01:38:16,029 Stefen: Since school, ehm... 2281 01:38:16,163 --> 01:38:17,965 And I must also say 2282 01:38:18,098 --> 01:38:19,868 thanks to Brandon 2283 01:38:20,000 --> 01:38:21,770 and us studying together, 2284 01:38:22,236 --> 01:38:24,471 ehm, I went to study pharmacy. 2285 01:38:25,973 --> 01:38:27,575 I'm glad that Brandon 2286 01:38:27,709 --> 01:38:30,043 was who Brandon was. 2287 01:38:30,944 --> 01:38:33,313 Because he made my school life 2288 01:38:33,882 --> 01:38:35,315 more bearable. 2289 01:38:35,850 --> 01:38:38,720 And if anything was different back then, 2290 01:38:39,052 --> 01:38:40,755 I wouldn't be who I am today. 2291 01:38:40,889 --> 01:38:43,090 - Thanks very much. - OK, bye-bye. 2292 01:38:43,658 --> 01:38:46,160 Interviewer: Was Brandon Lee a real person? 2293 01:38:46,528 --> 01:38:47,595 He... 2294 01:38:48,128 --> 01:38:50,130 Interviewer: Is there much of a difference between 2295 01:38:50,264 --> 01:38:51,599 Brandon Lee and Brian Mackinnon? 2296 01:38:51,733 --> 01:38:53,167 I mean, who am I talking to now? 2297 01:38:53,333 --> 01:38:55,035 Oh, you're talking to Brian Mackinnon, of course. 2298 01:38:55,169 --> 01:38:57,806 And the difference is simply a name. 2299 01:38:58,540 --> 01:39:01,408 All I can say is, what is a person? 2300 01:39:02,844 --> 01:39:06,480 ♪ Round the corners Of the world I turn ♪ 2301 01:39:06,815 --> 01:39:10,984 ♪ More and more About the world I learn ♪ 2302 01:39:11,519 --> 01:39:15,155 ♪ And the new things That I see ♪ 2303 01:39:15,289 --> 01:39:18,693 ♪ You'll be looking at Along with me ♪ 2304 01:39:18,893 --> 01:39:23,363 ♪ And it's from the old I travel to the new ♪ 2305 01:39:23,665 --> 01:39:27,735 ♪ Keep me travelling Along with you ♪ 2306 01:39:27,936 --> 01:39:29,002 Where is the castle? 2307 01:39:29,169 --> 01:39:30,437 There. 2308 01:39:30,738 --> 01:39:32,239 (laughter) 2309 01:39:32,372 --> 01:39:34,909 ♪ As I travel through The bad and good ♪ 2310 01:39:35,042 --> 01:39:39,046 ♪ Keep me travelling The way I should ♪ 2311 01:39:39,179 --> 01:39:42,951 ♪ And where I see No way to go ♪ 2312 01:39:43,150 --> 01:39:45,319 ♪ You'll be telling me ♪ 2313 01:39:45,452 --> 01:39:47,655 ♪ The way I know ♪ 2314 01:39:53,661 --> 01:39:58,633 Dave McKinlay! 2315 01:39:59,066 --> 01:40:03,036 ♪ Give me courage When the world is rough ♪ 2316 01:40:03,170 --> 01:40:07,441 ♪ Keep me loving t Thought the world is tough ♪ 2317 01:40:07,575 --> 01:40:11,378 ♪ Leap and sing in all I do ♪ 2318 01:40:11,679 --> 01:40:15,048 ♪ Keep me travelling Along with you ♪ 2319 01:40:15,382 --> 01:40:17,284 ♪ And it's from the old ♪ 2320 01:40:17,484 --> 01:40:19,988 ♪ I travel to the new ♪ 2321 01:40:20,120 --> 01:40:21,956 ♪ Keep me travelling ♪ 2322 01:40:22,089 --> 01:40:24,358 ♪ Along with you ♪ 2323 01:40:24,491 --> 01:40:27,227 Coming up today in the studio, we hear from the man... 2324 01:40:27,361 --> 01:40:31,231 ♪ You are older Than the world can be ♪ 2325 01:40:31,365 --> 01:40:35,402 ♪ You are younger Than the life in me ♪ 2326 01:40:35,537 --> 01:40:39,641 ♪ Ever old and ever new ♪ 2327 01:40:39,774 --> 01:40:43,377 ♪ Keep me traveling Along with you ♪ 2328 01:40:43,511 --> 01:40:47,949 ♪ And it's from the old I travel to the new ♪ 2329 01:40:48,081 --> 01:40:54,187 ♪ Keep me travelling Along with you ♪ 2330 01:41:01,930 --> 01:41:03,998 Interviewer: When you look at that photo of Brandon, 2331 01:41:04,164 --> 01:41:05,767 do you feel stupid? 2332 01:41:06,801 --> 01:41:08,036 (chuckles) 2333 01:41:08,402 --> 01:41:09,771 It's odd because we did just accept that he was sixteen. 2334 01:41:09,904 --> 01:41:11,171 I know. 2335 01:41:11,505 --> 01:41:12,574 Yep. 2336 01:41:15,175 --> 01:41:16,945 Interviewer: Okay, so... 2337 01:41:17,077 --> 01:41:18,412 So did you, you mug. 2338 01:41:18,546 --> 01:41:21,248 (both women and interviewer laughing) 2339 01:41:26,688 --> 01:41:28,756 Jono: Brian is still around Bearsden. 2340 01:41:28,890 --> 01:41:30,792 He is often spotted in the local library 2341 01:41:30,925 --> 01:41:32,292 on the computers. 2342 01:41:33,193 --> 01:41:35,329 I think I know what he is doing on them. 2343 01:41:37,565 --> 01:41:40,434 David: Brian is still applying to... 2344 01:41:40,568 --> 01:41:42,837 medical universities and stuff. 2345 01:41:43,004 --> 01:41:44,504 And it's... He's stuck. 2346 01:41:44,639 --> 01:41:46,741 If he feels that, you know, 2347 01:41:46,874 --> 01:41:50,845 I was destined for this and I'm only going for this... 2348 01:41:54,882 --> 01:41:56,483 Brandon/Brian: I just want my medical degree. 2349 01:41:56,618 --> 01:41:59,419 I want to know, that I know, what I know. 2350 01:42:01,756 --> 01:42:04,058 Maybe a medical school dean somewhere 2351 01:42:04,191 --> 01:42:05,793 in an English, German 2352 01:42:05,927 --> 01:42:08,228 or Swedish speaking part of the world, 2353 01:42:08,362 --> 01:42:10,297 maybe they'd think twice. 2354 01:42:15,369 --> 01:42:18,338 Stefen: I feel given his notoriety, 2355 01:42:18,906 --> 01:42:21,042 it's highly unlikely 2356 01:42:21,676 --> 01:42:24,712 any medical school is going to allow him 2357 01:42:24,979 --> 01:42:27,280 to study medicine. 2358 01:42:27,949 --> 01:42:30,818 Unless he changes his identity again. 2359 01:42:34,187 --> 01:42:36,591 Brandon/Brian: I still get glimpses of possible futures, 2360 01:42:36,758 --> 01:42:40,193 because... I have got tricks up my sleeve. 2361 01:42:44,231 --> 01:42:45,933 Why did he not let you film him? 2362 01:42:46,067 --> 01:42:49,403 Why does he not want us to see what he looks like now? 2363 01:42:54,976 --> 01:42:56,978 Brandon/Brian: When you have an adversary, 2364 01:42:57,111 --> 01:43:00,213 the thing you have to do, if you really want to prevail, 2365 01:43:00,347 --> 01:43:02,249 is do the unimaginable. 2366 01:43:02,583 --> 01:43:04,619 Do something that is just so out there, 2367 01:43:04,752 --> 01:43:06,453 that no one is even going to dream 2368 01:43:06,587 --> 01:43:08,690 that you would think of doing that. 2369 01:43:09,489 --> 01:43:10,925 Man: I began to think 2370 01:43:11,059 --> 01:43:12,960 did he have some kind of cosmetic surgery? 2371 01:43:13,094 --> 01:43:16,564 Because it was a rather mask-like face that he had. 2372 01:43:16,698 --> 01:43:18,432 It was an unusual face. 2373 01:43:18,866 --> 01:43:23,137 ♪ And it's from the old I travel to the new ♪ 2374 01:43:23,270 --> 01:43:29,309 ♪ Keep me travelling Along with you ♪ 2375 01:43:31,546 --> 01:43:35,683 ♪ ("My Old School" playing) ♪ 2376 01:43:39,587 --> 01:43:45,526 ♪ I remember The thirty-five sweet goodbyes ♪ 2377 01:43:46,894 --> 01:43:49,731 ♪ When you put me On the Wolverine ♪ 2378 01:43:49,864 --> 01:43:51,498 ♪ Up to Annandale ♪ 2379 01:43:54,434 --> 01:43:56,971 ♪ It was still September ♪ 2380 01:43:57,270 --> 01:44:00,775 ♪ When your daddy Was quite surprised ♪ 2381 01:44:02,510 --> 01:44:05,046 ♪ To find you With the working girls ♪ 2382 01:44:05,179 --> 01:44:06,647 ♪ In the county jail ♪ 2383 01:44:08,348 --> 01:44:12,220 ♪ I was smoking With the boys upstairs ♪ 2384 01:44:12,352 --> 01:44:16,256 ♪ When I, I heard about The whole affair ♪ 2385 01:44:16,389 --> 01:44:18,593 ♪ I said oh no ♪ 2386 01:44:18,726 --> 01:44:21,729 ♪ William and Mary won't do ♪ 2387 01:44:23,664 --> 01:44:26,768 ♪ Well I did not think The girl ♪ 2388 01:44:27,135 --> 01:44:31,072 ♪ Could be so cruel ♪ 2389 01:44:31,304 --> 01:44:34,242 ♪ And I'm never going back ♪ 2390 01:44:34,575 --> 01:44:39,379 ♪ To my old school ♪ 2391 01:44:55,395 --> 01:45:01,401 ♪ Oleanders growing Outside her door ♪ 2392 01:45:03,070 --> 01:45:07,307 ♪ Soon they're gonna be in bloom. Up in Annandale ♪ 2393 01:45:10,645 --> 01:45:12,713 ♪ I can't stand her ♪ 2394 01:45:13,581 --> 01:45:16,517 ♪ Doing what she did before ♪ 2395 01:45:18,085 --> 01:45:22,355 ♪ Living like a gypsy queen In a fairy tale ♪ 2396 01:45:24,258 --> 01:45:28,029 ♪ Well I hear the whistle But I can't go ♪ 2397 01:45:28,162 --> 01:45:31,732 ♪ I'm gonna take her down To Mexico ♪ 2398 01:45:31,866 --> 01:45:37,504 ♪ She said oh no Guadalajara won't do ♪ 2399 01:45:39,207 --> 01:45:42,475 ♪ Well I did not think The girl ♪ 2400 01:45:42,710 --> 01:45:46,681 ♪ Could be so cruel ♪ 2401 01:45:46,814 --> 01:45:50,151 ♪ And I'm never going back ♪ 2402 01:45:50,350 --> 01:45:54,956 ♪ To my old school ♪ 2403 01:46:30,091 --> 01:46:35,630 ♪ California tumbles Into the sea ♪ 2404 01:46:37,430 --> 01:46:41,702 ♪ That'll be the day I go Back to Annandale ♪ 2405 01:46:45,106 --> 01:46:50,745 ♪ I tried to warn you About Chino and Daddy Gee ♪ 2406 01:46:52,412 --> 01:46:56,851 ♪ But I can't seem to get to you Through the U.S. Mail ♪ 2407 01:46:58,986 --> 01:47:03,224 ♪ Well I hear the whistle But I can't go ♪ 2408 01:47:03,423 --> 01:47:06,127 ♪ I'm gonna take her down To Mexico ♪ 2409 01:47:06,260 --> 01:47:11,832 ♪ She said oh no Guadalajara won't do ♪ 2410 01:47:13,834 --> 01:47:17,204 ♪ Well I did not think The girl ♪ 2411 01:47:17,338 --> 01:47:21,441 ♪ Could be so cruel ♪ 2412 01:47:21,575 --> 01:47:24,578 ♪ And I'm never going back ♪ 2413 01:47:24,779 --> 01:47:30,985 ♪ To my old school ♪ 189299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.