Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,150 --> 00:00:39,619
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:39,619 --> 00:00:41,119
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:41,119 --> 00:00:42,459
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:42,459 --> 00:00:43,959
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
5
00:00:44,559 --> 00:00:47,559
(4th Division GOP Shooting Trial)
6
00:00:50,969 --> 00:00:54,539
Before the random shooting, at the GOP platoon,
7
00:00:55,469 --> 00:00:56,939
was anyone abused?
8
00:01:07,280 --> 00:01:08,420
No.
9
00:01:08,420 --> 00:01:09,750
(General Court for Armed Force)
10
00:01:10,619 --> 00:01:11,719
There was no abuse.
11
00:01:17,759 --> 00:01:20,759
(A few days ago)
12
00:01:22,769 --> 00:01:25,469
Report every detail without a single lie.
13
00:01:26,269 --> 00:01:29,869
Private Pyun Sang Ho had submitted a few letters of protest.
14
00:01:29,939 --> 00:01:31,839
Then why did this happen?
15
00:01:32,409 --> 00:01:33,640
Well...
16
00:01:34,009 --> 00:01:35,110
Tell me immediately.
17
00:01:35,880 --> 00:01:37,650
Why was no action taken?
18
00:01:37,650 --> 00:01:39,920
- We did take action.
- How?
19
00:01:39,920 --> 00:01:43,090
We had the bullies run laps of the drill ground in full gear.
20
00:01:45,049 --> 00:01:46,189
Stand up straight.
21
00:01:46,590 --> 00:01:47,819
Yes, Commander.
22
00:01:49,489 --> 00:01:50,629
Listen carefully.
23
00:01:51,030 --> 00:01:53,659
You saw no signs of this at all. Do you understand?
24
00:01:54,099 --> 00:01:55,159
Yes.
25
00:01:55,159 --> 00:01:58,069
Do you clearly understand what I'm saying?
26
00:01:58,129 --> 00:01:59,640
Private Pyun Sang Ho...
27
00:02:00,099 --> 00:02:02,040
did not show any signs at all.
28
00:02:04,670 --> 00:02:05,709
That's right.
29
00:02:06,280 --> 00:02:07,379
Salute.
30
00:02:16,890 --> 00:02:18,689
(Episode 14)
31
00:02:18,689 --> 00:02:25,560
(Armed Forces Capital Hospital)
32
00:02:28,629 --> 00:02:31,829
The Patriotic Society's X-File?
33
00:02:33,069 --> 00:02:34,969
You had no idea...
34
00:02:34,969 --> 00:02:37,140
and not even General No has it.
35
00:02:39,579 --> 00:02:40,679
No Tae Nam?
36
00:02:41,910 --> 00:02:45,480
After Cha Ho Cheol passed away, he took over IM Defense.
37
00:02:46,880 --> 00:02:47,950
No way.
38
00:02:48,249 --> 00:02:50,589
There's no way that kid knows if No Hwa Young doesn't.
39
00:02:51,390 --> 00:02:52,959
It's still worth checking.
40
00:02:54,390 --> 00:02:57,089
Be Man and Woo In.
41
00:02:57,089 --> 00:02:59,160
Are they aware of the X-File too?
42
00:02:59,429 --> 00:03:01,029
I never told them about it.
43
00:03:01,860 --> 00:03:03,029
I doubt they are.
44
00:03:04,470 --> 00:03:06,700
Why did you tell me something...
45
00:03:06,899 --> 00:03:08,970
you didn't tell those two?
46
00:03:11,610 --> 00:03:13,640
Chairman Cha didn't want it.
47
00:03:14,040 --> 00:03:15,579
He told me that the X-File...
48
00:03:15,649 --> 00:03:20,019
would be full of corruption between the army and the defense industry.
49
00:03:20,380 --> 00:03:21,850
It's not just the Patriotic Society,
50
00:03:22,450 --> 00:03:25,760
but the rotten defense industry you'll end up going against.
51
00:03:27,890 --> 00:03:30,329
He thought it was too big an enemy to Woo In.
52
00:03:37,929 --> 00:03:38,999
What?
53
00:03:46,739 --> 00:03:50,380
Someone went on a shooting spree at the front line.
54
00:03:51,910 --> 00:03:53,079
A shooting spree?
55
00:03:53,079 --> 00:03:55,079
At the 4th Division GOP where No Tae Nam is.
56
00:03:57,390 --> 00:04:00,860
No Tae Nam. Did he shoot...
57
00:04:01,820 --> 00:04:03,089
or get shot?
58
00:04:04,959 --> 00:04:06,899
It had better be neither.
59
00:04:08,559 --> 00:04:09,700
He cannot kill...
60
00:04:10,499 --> 00:04:11,899
or be killed.
61
00:04:19,540 --> 00:04:23,079
I think Private Pyun shot everyone because he was being bullied.
62
00:04:24,179 --> 00:04:25,950
We can't jump to conclusions.
63
00:04:26,220 --> 00:04:28,980
Private Pyun kept silent about his motives.
64
00:04:29,350 --> 00:04:30,720
He didn't keep silent.
65
00:04:32,049 --> 00:04:34,559
Why do you think the motive isn't important?
66
00:04:34,860 --> 00:04:35,959
Because...
67
00:04:35,959 --> 00:04:37,790
(Pyun Sang Ho)
68
00:04:37,790 --> 00:04:39,760
everything I say will be an excuse.
69
00:04:40,829 --> 00:04:43,799
He said it would be "an excuse".
70
00:04:47,140 --> 00:04:49,939
Either he could've withstood the bullying until his soul died...
71
00:04:50,540 --> 00:04:53,809
or let the bottled-up anger explode resulting in the deaths of others.
72
00:04:54,040 --> 00:04:57,150
We can't easily conclude that he was bullied,
73
00:04:57,809 --> 00:04:59,280
but it's our job...
74
00:04:59,280 --> 00:05:02,179
to know all the facts before going to trial.
75
00:05:03,619 --> 00:05:06,290
We'll know more once we meet the survivors.
76
00:05:07,790 --> 00:05:10,360
(Ward 21)
77
00:05:12,389 --> 00:05:13,499
Mr. No.
78
00:05:14,600 --> 00:05:17,600
You have no idea how glad I was to hear you were in the hospital.
79
00:05:21,100 --> 00:05:22,369
On my way over,
80
00:05:23,210 --> 00:05:26,009
I worried that it was you...
81
00:05:26,009 --> 00:05:28,340
who went on a shooting spree.
82
00:05:29,679 --> 00:05:32,980
The shooting. Was it you?
83
00:05:33,249 --> 00:05:34,920
Did this happen because of you?
84
00:05:39,689 --> 00:05:42,290
- Move!
- Urgent patient coming through!
85
00:05:52,569 --> 00:05:54,840
Mom, please save me!
86
00:05:57,239 --> 00:05:59,239
Mr. No, what's wrong? Are you all right?
87
00:05:59,379 --> 00:06:00,710
Are you all right?
88
00:06:07,720 --> 00:06:08,850
No Tae Nam.
89
00:06:18,929 --> 00:06:20,629
Sergeant Ma abused you too.
90
00:06:21,230 --> 00:06:22,360
Look for him with me.
91
00:06:23,030 --> 00:06:26,499
What's wrong? Don't you want to kill Sergeant Ma?
92
00:06:28,470 --> 00:06:29,840
That makes you just like him.
93
00:06:29,840 --> 00:06:31,509
You're all the same!
94
00:06:35,910 --> 00:06:39,650
I had no other choice. Please, I'm sorry.
95
00:06:39,650 --> 00:06:42,119
Please don't kill me. Spare my life.
96
00:06:42,119 --> 00:06:44,220
Please let me live.
97
00:06:45,520 --> 00:06:47,920
Please spare my life.
98
00:06:47,920 --> 00:06:49,460
Don't kill me!
99
00:06:53,230 --> 00:06:54,360
Are you all right?
100
00:07:04,239 --> 00:07:06,710
It looks like PTSD to me.
101
00:07:07,910 --> 00:07:10,350
He's not the No Tae Nam we used to know.
102
00:07:11,480 --> 00:07:14,080
Why don't I be the one to question him?
103
00:07:14,379 --> 00:07:16,249
I'll talk to the other survivors.
104
00:07:16,249 --> 00:07:18,420
Yong Moon Gu as well.
105
00:07:20,020 --> 00:07:23,059
I doubt his concern for No Tae Nam is what brought him all this way.
106
00:07:24,660 --> 00:07:25,660
Get going.
107
00:07:37,340 --> 00:07:40,439
I doubt you were here as No Tae Nam's lawyer.
108
00:07:41,980 --> 00:07:43,449
So what brings you here?
109
00:07:44,009 --> 00:07:46,580
You never make a move unless it benefits you.
110
00:07:47,850 --> 00:07:51,150
Oh, wait. You gained nothing and now you're leaving.
111
00:07:53,420 --> 00:07:57,129
Actually, it's you two who barked up the wrong tree.
112
00:07:58,129 --> 00:07:59,600
Mr. Kang, I mean.
113
00:08:00,799 --> 00:08:03,369
In exchange for saving his company,
114
00:08:03,369 --> 00:08:05,429
he came bearing a huge gift.
115
00:08:05,799 --> 00:08:07,540
The files that Won Ki Choon had?
116
00:08:07,540 --> 00:08:10,710
Would I be impressed if that were all he gave me?
117
00:08:12,170 --> 00:08:15,139
It's something that would shock both you and Captain Cha.
118
00:08:15,509 --> 00:08:17,210
I was shocked myself, you see.
119
00:08:17,449 --> 00:08:20,720
Really? Well, call me intrigued.
120
00:08:21,119 --> 00:08:23,090
That's how far I'll let you feel me out.
121
00:08:23,650 --> 00:08:26,090
I can hear the screws turning inside your head.
122
00:08:27,790 --> 00:08:29,889
It's interesting, you know.
123
00:08:29,889 --> 00:08:31,629
You two and Kang Ha Jun.
124
00:08:32,189 --> 00:08:35,460
A friend from yesterday is your enemy today.
125
00:08:37,230 --> 00:08:39,400
War doesn't only occur on battlefields.
126
00:08:39,739 --> 00:08:41,999
Life itself is a war.
127
00:08:43,739 --> 00:08:44,809
Right?
128
00:09:11,230 --> 00:09:13,300
(Kang Ha Jun)
129
00:09:14,169 --> 00:09:15,169
Yes?
130
00:09:15,399 --> 00:09:17,840
Is Chairman No aware of Patriotic Society's X-File?
131
00:09:18,739 --> 00:09:20,180
I couldn't even ask him.
132
00:09:20,379 --> 00:09:21,940
He's not in a good state.
133
00:09:22,409 --> 00:09:25,009
He survived a shooting spree, so it's understandable.
134
00:09:25,249 --> 00:09:27,419
Once he gets better after the trial,
135
00:09:27,419 --> 00:09:28,720
I'll check with him again.
136
00:09:29,050 --> 00:09:31,789
Will searching for the X-file be put off until then?
137
00:09:32,050 --> 00:09:33,419
Of course not.
138
00:09:35,960 --> 00:09:37,289
To the military prison.
139
00:09:37,659 --> 00:09:38,690
Yes, sir.
140
00:09:59,249 --> 00:10:01,919
Private No, how are you feeling?
141
00:10:03,190 --> 00:10:04,519
Have you calmed down?
142
00:10:06,119 --> 00:10:07,919
I have a few questions...
143
00:10:07,919 --> 00:10:09,960
regarding the shooting incident.
144
00:10:11,529 --> 00:10:13,060
During the incident,
145
00:10:13,060 --> 00:10:15,159
you confronted the soldiers at the scene...
146
00:10:15,159 --> 00:10:17,169
with a rifle in your arms.
147
00:10:18,430 --> 00:10:20,970
Are you also asking if I shot those people?
148
00:10:21,340 --> 00:10:22,600
Of course not.
149
00:10:23,639 --> 00:10:25,169
You're a victim in all of this.
150
00:10:28,440 --> 00:10:29,550
A victim?
151
00:10:30,249 --> 00:10:31,279
That's right.
152
00:10:31,710 --> 00:10:33,950
The military police have already proven...
153
00:10:33,950 --> 00:10:35,820
that you weren't responsible.
154
00:10:36,489 --> 00:10:39,919
Private Pyun also stated that he acted alone.
155
00:10:43,629 --> 00:10:44,860
But why...
156
00:10:45,789 --> 00:10:47,800
was there a rifle in your arms?
157
00:10:50,930 --> 00:10:53,639
Private Pyun handed me one.
158
00:10:57,810 --> 00:10:59,610
Sergeant Ma abused you too.
159
00:11:00,180 --> 00:11:01,440
Look for him with me.
160
00:11:02,080 --> 00:11:04,610
Rather than shooting you, he gave you a rifle.
161
00:11:04,810 --> 00:11:07,119
It means he wasn't hostile toward you.
162
00:11:08,050 --> 00:11:09,850
I don't want to know why.
163
00:11:09,850 --> 00:11:11,320
What made him snap is beyond me.
164
00:11:12,919 --> 00:11:14,460
Were you and Private Pyun close?
165
00:11:15,190 --> 00:11:17,690
Records state that he's your direct superior.
166
00:11:17,690 --> 00:11:20,330
No, ma'am. We weren't close.
167
00:11:20,430 --> 00:11:22,629
There was no one at my base...
168
00:11:23,399 --> 00:11:24,499
that I was friends with.
169
00:11:26,669 --> 00:11:27,739
I see.
170
00:11:37,050 --> 00:11:40,419
I'll now ask you the most important question.
171
00:11:42,989 --> 00:11:44,619
Was there bullying...
172
00:11:45,690 --> 00:11:47,320
within the GOP platoon?
173
00:11:48,889 --> 00:11:50,460
From this moment on,
174
00:11:50,460 --> 00:11:53,259
you will stick to the story I tell people.
175
00:11:53,930 --> 00:11:55,830
Deviate from the plan,
176
00:11:56,730 --> 00:11:58,629
and we'll all go to a military prison.
177
00:11:59,499 --> 00:12:01,739
We'll be stuck serving in this darn military forever.
178
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
Do you get it?
179
00:12:03,269 --> 00:12:06,340
Those dumb military prosecutors won't find any evidence.
180
00:12:07,610 --> 00:12:09,210
Unless we confess, of course.
181
00:12:25,129 --> 00:12:26,860
Bullying within the GOP?
182
00:12:29,669 --> 00:12:31,029
Absolutely not.
183
00:12:32,800 --> 00:12:34,200
No?
184
00:12:37,440 --> 00:12:38,539
Are you sure?
185
00:12:39,639 --> 00:12:40,680
Yes, ma'am.
186
00:12:41,110 --> 00:12:44,310
Bullying? Of course that never happened.
187
00:12:44,580 --> 00:12:46,980
We were all good to Private Pyun.
188
00:12:47,749 --> 00:12:48,879
And you guys?
189
00:12:49,350 --> 00:12:52,550
Sergeant Ma is right. We were all good to him.
190
00:12:52,919 --> 00:12:54,960
Private Pyun had a hard time adjusting,
191
00:12:54,960 --> 00:12:56,019
but we were good to him.
192
00:12:56,389 --> 00:12:58,389
That's right. We tried to be nice.
193
00:13:07,239 --> 00:13:08,700
How's No Tae Nam?
194
00:13:09,169 --> 00:13:10,710
He has calmed down.
195
00:13:11,310 --> 00:13:14,580
By the way, he stated that no bullying ever occurred.
196
00:13:15,080 --> 00:13:17,180
The survivors tell the same story.
197
00:13:18,110 --> 00:13:19,720
All of them?
198
00:13:19,720 --> 00:13:20,779
Yes.
199
00:13:21,519 --> 00:13:23,850
But their statements are bland, to say the least.
200
00:13:24,749 --> 00:13:26,590
Do you think there's more to the truth?
201
00:13:27,119 --> 00:13:30,629
I won't draw any conclusions in favor of either side this time.
202
00:13:32,460 --> 00:13:34,159
What did Yong Moon Gu say?
203
00:13:35,330 --> 00:13:38,430
It looked as though he had snagged something tasty.
204
00:13:38,970 --> 00:13:40,340
Something tasty?
205
00:13:40,600 --> 00:13:42,100
There's no need to worry though.
206
00:13:42,440 --> 00:13:45,269
Someone who knows him better than Yong Moon Gu himself...
207
00:13:45,269 --> 00:13:46,409
is me.
208
00:13:57,249 --> 00:13:58,289
Hey, Nokachu.
209
00:13:58,950 --> 00:14:00,389
Did you do well with the military prosecutor?
210
00:14:02,289 --> 00:14:03,460
Answer me, darn it!
211
00:14:15,539 --> 00:14:16,669
Tae Nam.
212
00:14:18,070 --> 00:14:19,470
This is all my fault.
213
00:14:20,310 --> 00:14:22,139
I shouldn't have made you serve in the military.
214
00:14:27,149 --> 00:14:28,419
I'm sorry.
215
00:14:31,350 --> 00:14:33,159
I bet you want to get out of here.
216
00:14:34,820 --> 00:14:36,930
- Sorry?
- I'll have you discharged.
217
00:14:36,989 --> 00:14:39,259
You'll go back to being IM Defense's chairman.
218
00:14:40,930 --> 00:14:44,600
All I need you to do is say this to the military prosecutors.
219
00:14:46,100 --> 00:14:48,269
That there was no hazing.
220
00:14:51,369 --> 00:14:53,580
That's the only way to save my position.
221
00:14:55,879 --> 00:14:59,110
We must direct all the criticism toward Private Pyun.
222
00:14:59,279 --> 00:15:01,720
He killed your innocent platoon members.
223
00:15:03,749 --> 00:15:06,720
That's why you need to help me.
224
00:15:08,820 --> 00:15:11,029
That's the only way to get your old life back.
225
00:15:12,460 --> 00:15:14,499
Your life before the military.
226
00:15:17,800 --> 00:15:19,100
Answer me, you rat!
227
00:15:21,570 --> 00:15:23,369
That annoying jerk.
228
00:15:24,869 --> 00:15:27,580
Did you answer the prosecutor's questions properly?
229
00:15:28,509 --> 00:15:31,080
Hey. Answer me.
230
00:15:31,379 --> 00:15:32,850
You stupid jerk.
231
00:15:34,519 --> 00:15:35,680
Look at this punk.
232
00:15:36,690 --> 00:15:38,850
He's lost it because he's off the base.
233
00:15:39,649 --> 00:15:40,690
You...
234
00:15:41,320 --> 00:15:42,960
Don't touch me, you jerk.
235
00:15:42,960 --> 00:15:45,659
I'm going to get out of the stupid military.
236
00:15:45,659 --> 00:15:46,759
You little...
237
00:15:48,600 --> 00:15:51,169
- Stop that.
- You rat.
238
00:15:51,430 --> 00:15:52,970
Are you okay?
239
00:15:54,070 --> 00:15:57,139
- Nothing happened. Nothing.
- What's his problem?
240
00:15:57,739 --> 00:16:00,539
Yes. Nothing happened just as you people want.
241
00:16:13,820 --> 00:16:15,860
Did you see Hong Moo Sup?
242
00:16:18,360 --> 00:16:21,499
- I did.
- Did he know about the X-File?
243
00:16:36,580 --> 00:16:38,050
Yong Moon Gu.
244
00:16:38,749 --> 00:16:42,519
That snake had the nerve to shamelessly show his face.
245
00:16:42,850 --> 00:16:45,690
What do you say? Intrigued?
246
00:16:46,050 --> 00:16:48,489
He couldn't have anything useful to get from you...
247
00:16:48,690 --> 00:16:51,129
after you were kicked out of the Patriotic Society.
248
00:16:51,489 --> 00:16:52,930
There's one thing.
249
00:16:53,159 --> 00:16:54,430
The Patriotic Society's X-File.
250
00:16:56,230 --> 00:16:58,999
Yong Moon Gu is searching for the X-File?
251
00:16:59,070 --> 00:17:02,739
That's right. He came to dig for information.
252
00:17:03,440 --> 00:17:05,039
Wow.
253
00:17:06,509 --> 00:17:08,909
This is getting very interesting.
254
00:17:09,239 --> 00:17:13,550
You're searching for the file to destroy the Patriotic Society.
255
00:17:14,450 --> 00:17:18,550
And Yong Moon Gu is searching for it to dominate it.
256
00:17:19,519 --> 00:17:22,860
Of course, no one knows whether or not...
257
00:17:23,259 --> 00:17:24,460
it actually exists.
258
00:17:37,139 --> 00:17:38,909
Definitely not.
259
00:17:39,510 --> 00:17:42,240
A file like that doesn't disappear or get buried.
260
00:17:42,580 --> 00:17:45,110
The ambitions of the person who possesses it...
261
00:17:45,250 --> 00:17:47,179
won't let that happen.
262
00:17:48,419 --> 00:17:52,389
In other words, it's just that we don't know the location...
263
00:17:52,719 --> 00:17:54,419
of that X-File, right?
264
00:17:55,659 --> 00:17:56,790
That's right.
265
00:17:58,760 --> 00:18:00,199
Anyway, No Tae Nam...
266
00:18:00,629 --> 00:18:02,399
probably has PTSD.
267
00:18:02,399 --> 00:18:03,570
Probably.
268
00:18:04,030 --> 00:18:05,169
He can get treated.
269
00:18:06,540 --> 00:18:07,939
You're so cold.
270
00:18:09,600 --> 00:18:10,709
Am I?
271
00:18:11,540 --> 00:18:13,280
Don't you know...
272
00:18:14,310 --> 00:18:15,540
what that means?
273
00:18:16,080 --> 00:18:17,810
- What it means?
- Yes.
274
00:18:20,550 --> 00:18:23,520
Medical discharge due to PTSD?
275
00:18:24,090 --> 00:18:26,490
Minister Lee Jae Sik, you,
276
00:18:26,590 --> 00:18:28,860
and my company, Kang's Solution,
277
00:18:29,260 --> 00:18:30,959
need to speed up.
278
00:18:32,260 --> 00:18:34,600
If you don't want to be pushed out.
279
00:18:34,860 --> 00:18:36,229
Darn it.
280
00:18:38,030 --> 00:18:39,429
What are they talking about?
281
00:18:41,469 --> 00:18:44,669
Boss. What are we doing here?
282
00:18:46,169 --> 00:18:48,639
Are we on standby for soldiers?
283
00:18:48,939 --> 00:18:50,209
Shut your mouth.
284
00:18:50,750 --> 00:18:52,350
Why are we on standby?
285
00:18:52,350 --> 00:18:54,679
Then what are we doing here?
286
00:18:54,679 --> 00:18:56,719
We got pushed out by that pretty boy.
287
00:18:57,350 --> 00:19:00,090
You can't even sit with him and are in the corner with me.
288
00:19:00,590 --> 00:19:01,990
You frustrating twit.
289
00:19:02,419 --> 00:19:04,459
How many times must I tell you?
290
00:19:04,590 --> 00:19:06,760
The better Mr. Yong's business does,
291
00:19:06,760 --> 00:19:09,229
the more enemies he'll have.
292
00:19:09,330 --> 00:19:12,429
Who knows when someone may jump out and stab him?
293
00:19:13,300 --> 00:19:14,869
We must be there in five minutes...
294
00:19:17,369 --> 00:19:18,669
In ten minutes...
295
00:19:18,669 --> 00:19:21,340
See? We are on standby for him.
296
00:19:21,780 --> 00:19:25,610
You jerk. Your head has gotten way too big.
297
00:19:25,709 --> 00:19:28,350
Ever since we met him, all we do is deliver money...
298
00:19:28,449 --> 00:19:30,119
and clean up after soldiers.
299
00:19:30,119 --> 00:19:32,820
I feel like the chocolate pellets that go in the candy BB guns.
300
00:19:33,389 --> 00:19:35,659
Do you know how degrading that is?
301
00:19:36,090 --> 00:19:38,490
We used to work with only the top one percent.
302
00:19:38,560 --> 00:19:40,360
- Oh my.
- Shut your mouth.
303
00:19:41,500 --> 00:19:42,929
I'm barely holding back.
304
00:19:44,500 --> 00:19:46,030
Don't wake...
305
00:19:46,030 --> 00:19:48,969
the vicious identity inside of me.
306
00:19:50,139 --> 00:19:51,740
You need to snap out of it.
307
00:19:51,939 --> 00:19:53,409
Snap out of it.
308
00:19:54,179 --> 00:19:57,750
You used to be an incredibly frightening man.
309
00:20:02,320 --> 00:20:03,889
Across the river
310
00:20:22,439 --> 00:20:23,909
Hello.
311
00:20:25,639 --> 00:20:27,379
- Thank you.
- Thank you.
312
00:20:29,740 --> 00:20:31,209
This is my regular spot.
313
00:20:31,879 --> 00:20:33,679
What are you doing here alone?
314
00:20:34,580 --> 00:20:35,649
Auntie.
315
00:20:42,860 --> 00:20:46,090
I've never handled a case this big...
316
00:20:46,760 --> 00:20:48,929
in my career as a staff judge advocate.
317
00:20:49,629 --> 00:20:51,369
I couldn't sleep at all last night.
318
00:20:51,729 --> 00:20:54,070
All I can do is think about the case.
319
00:20:55,399 --> 00:20:57,409
When I think about the dead soldiers,
320
00:20:58,669 --> 00:21:00,610
it just breaks my heart in two.
321
00:21:03,139 --> 00:21:06,780
Listen. This is a case...
322
00:21:07,250 --> 00:21:09,219
in which you must judge...
323
00:21:09,219 --> 00:21:12,020
purely as a prosecutor no matter what.
324
00:21:12,290 --> 00:21:15,820
If you let the higher-ups dictate, I won't forgive you.
325
00:21:15,820 --> 00:21:17,159
Wait a second.
326
00:21:17,830 --> 00:21:20,129
How could you say that?
327
00:21:20,260 --> 00:21:22,699
I'm a military prosecutor too.
328
00:21:22,699 --> 00:21:25,300
I was a prosecutor like Cha Woo In in the past.
329
00:21:25,300 --> 00:21:26,770
Oh my goodness.
330
00:21:26,770 --> 00:21:28,869
You were like Ms. Cha? As if.
331
00:21:29,369 --> 00:21:31,469
I don't believe it one bit.
332
00:21:31,610 --> 00:21:34,110
The military made me this way.
333
00:21:34,110 --> 00:21:35,840
Ranks. Commands.
334
00:21:36,040 --> 00:21:38,879
The reason I never got married...
335
00:21:39,280 --> 00:21:41,179
was because...
336
00:21:41,179 --> 00:21:43,790
I gave my soul to the military.
337
00:21:46,919 --> 00:21:49,919
You never got married...
338
00:21:50,229 --> 00:21:52,889
As the staff judge advocate,
339
00:21:53,229 --> 00:21:56,199
I instructed Be Man and Woo In...
340
00:21:56,199 --> 00:21:57,729
and made it clear...
341
00:21:58,429 --> 00:22:01,199
that they must investigate properly.
342
00:22:01,399 --> 00:22:02,570
"Do it right!"
343
00:22:07,810 --> 00:22:11,449
I just realized what a real man you were.
344
00:22:13,409 --> 00:22:16,080
Do I really look like a man?
345
00:22:16,350 --> 00:22:18,850
Yes, you do.
346
00:22:19,419 --> 00:22:20,619
Want a shot?
347
00:22:21,219 --> 00:22:22,590
Let's drink.
348
00:22:25,360 --> 00:22:26,729
Let's drink.
349
00:22:30,969 --> 00:22:32,570
That's delicious.
350
00:22:34,000 --> 00:22:37,439
Given what it is, how about we get to know...
351
00:22:37,740 --> 00:22:40,010
No, let's skip the annoying steps.
352
00:22:40,010 --> 00:22:41,510
- Let's go out.
- What?
353
00:22:41,709 --> 00:22:45,449
We need to go out to figure out whether or not it'll work.
354
00:22:45,679 --> 00:22:48,119
- You want to go out?
- Why?
355
00:22:49,719 --> 00:22:50,790
You don't want to?
356
00:22:50,790 --> 00:22:52,189
Then I'll take it back.
357
00:22:52,689 --> 00:22:54,790
Ma'am! Check please.
358
00:22:55,360 --> 00:22:57,959
Wait. Auntie.
359
00:22:59,260 --> 00:23:00,500
Oh my gosh.
360
00:23:00,500 --> 00:23:04,199
You need to give me some time to think it over.
361
00:23:08,000 --> 00:23:09,369
Let's go for more drinks.
362
00:23:10,040 --> 00:23:13,510
You can think after we start going on.
363
00:23:13,780 --> 00:23:16,580
I don't go out with just anyone.
364
00:23:17,409 --> 00:23:19,310
- You won't regret it.
- But...
365
00:23:20,080 --> 00:23:22,619
- Put it on my tab.
- Okay.
366
00:23:22,619 --> 00:23:23,850
(Division Commander No Hwa Young)
367
00:23:37,530 --> 00:23:41,040
Hwa Young. You said it yourself...
368
00:23:41,439 --> 00:23:44,110
that you'd take responsibility if your son...
369
00:23:44,310 --> 00:23:45,570
caused trouble again.
370
00:23:45,740 --> 00:23:49,780
Sir. Did you not get a proper briefing on the case?
371
00:23:49,909 --> 00:23:51,780
- What?
- In this case,
372
00:23:51,909 --> 00:23:55,080
my son was a victim who could've died.
373
00:23:55,080 --> 00:23:57,250
Regardless, he was involved.
374
00:23:57,250 --> 00:23:59,250
I know your son.
375
00:23:59,250 --> 00:24:02,260
Even if he didn't shoot the gun, he must've made the other guy do it!
376
00:24:02,260 --> 00:24:04,530
You're speaking recklessly, sir.
377
00:24:04,790 --> 00:24:06,360
What was that?
378
00:24:06,830 --> 00:24:08,729
Explain your outburst just now...
379
00:24:08,729 --> 00:24:11,199
and take responsibility for the debacle in your division!
380
00:24:11,199 --> 00:24:13,300
You promised you'd leave the military.
381
00:24:13,300 --> 00:24:16,399
How dare you run your mouth?
382
00:24:16,840 --> 00:24:18,639
Do you want him to hear...
383
00:24:19,209 --> 00:24:21,280
what I'm about to say as well?
384
00:24:21,580 --> 00:24:22,909
Should I open my mouth?
385
00:24:24,409 --> 00:24:26,479
I'm being thoughtful of you.
386
00:24:27,179 --> 00:24:28,379
Choose.
387
00:24:28,979 --> 00:24:32,449
Why you little...
388
00:24:34,560 --> 00:24:36,490
Wait outside.
389
00:24:36,560 --> 00:24:38,590
- Minister.
- Get out!
390
00:24:40,330 --> 00:24:41,459
Yes, sir.
391
00:24:51,439 --> 00:24:53,240
No Hwa Young...
392
00:24:53,840 --> 00:24:56,510
I will end you myself one day.
393
00:25:01,280 --> 00:25:03,520
Why is this door so thick?
394
00:25:05,020 --> 00:25:06,719
Why can't I hear anything?
395
00:25:08,520 --> 00:25:11,090
You are dismissed from your office...
396
00:25:11,090 --> 00:25:12,590
and are to wait for further orders.
397
00:25:12,590 --> 00:25:14,560
I'll reinstate you once things die down.
398
00:25:15,030 --> 00:25:17,530
This is the most grace and mercy...
399
00:25:18,070 --> 00:25:19,929
I can show you this time.
400
00:25:20,399 --> 00:25:21,969
I can't give up...
401
00:25:21,969 --> 00:25:24,369
my division commander title over something trifling like this.
402
00:25:24,439 --> 00:25:27,780
What? "Trifling"? This is trifling?
403
00:25:28,110 --> 00:25:31,350
Thirteen of your men lost their lives!
404
00:25:31,350 --> 00:25:33,479
If someone must give up their title...
405
00:25:33,780 --> 00:25:35,520
because of this incident,
406
00:25:37,490 --> 00:25:39,449
that someone would be you, not me.
407
00:25:40,689 --> 00:25:42,290
What? Me?
408
00:25:42,290 --> 00:25:43,959
Where you're standing now.
409
00:25:44,429 --> 00:25:46,659
Do you think you got there on your own?
410
00:25:47,060 --> 00:25:50,199
I, No Hwa Young, put you where you are!
411
00:25:50,199 --> 00:25:51,330
What?
412
00:25:51,699 --> 00:25:54,500
You have clearly lost your mind because of your son.
413
00:25:54,969 --> 00:25:58,139
You're finally showing your true colors.
414
00:25:58,869 --> 00:26:01,510
I'm done listening to you. As of this moment,
415
00:26:01,810 --> 00:26:03,850
you're dishonorably discharged!
416
00:26:04,709 --> 00:26:07,520
That is a command, No Hwa Young.
417
00:26:14,919 --> 00:26:17,590
I carried out what you asked perfectly.
418
00:26:17,590 --> 00:26:20,899
I told you to find a way to get the investigators to come around.
419
00:26:20,899 --> 00:26:23,229
When did I tell you to kill them?
420
00:26:23,229 --> 00:26:26,000
Destroying everything that could pose a threat...
421
00:26:26,000 --> 00:26:27,869
is the solution I came up with.
422
00:26:27,869 --> 00:26:29,770
That way, there will be no future issues.
423
00:26:29,939 --> 00:26:31,810
Are you out of your mind?
424
00:26:32,340 --> 00:26:33,740
You must...
425
00:26:35,179 --> 00:26:37,449
You must side with me now.
426
00:26:38,010 --> 00:26:40,949
To the end, as long as I'm in uniform.
427
00:26:42,320 --> 00:26:44,050
That is what I said.
428
00:26:44,189 --> 00:26:45,290
You...
429
00:26:46,389 --> 00:26:47,889
You dared to...
430
00:26:49,159 --> 00:26:50,659
How dare you?
431
00:26:51,560 --> 00:26:54,129
I have been listening in on you for a long time.
432
00:26:54,760 --> 00:26:58,570
That means this recording is the tip of the iceberg.
433
00:26:59,600 --> 00:27:00,740
Wait.
434
00:27:01,699 --> 00:27:04,209
Are you doing this knowing full well that...
435
00:27:05,010 --> 00:27:06,110
you could go down too?
436
00:27:06,110 --> 00:27:09,409
You cannot win a battle without getting your hands dirty.
437
00:27:10,379 --> 00:27:13,709
Every war is won with blood.
438
00:27:15,379 --> 00:27:17,590
If I'm to go even higher,
439
00:27:17,949 --> 00:27:19,389
beneath my feet...
440
00:27:20,020 --> 00:27:22,790
will be a pool of blood.
441
00:27:23,020 --> 00:27:24,830
That was always a given.
442
00:27:26,360 --> 00:27:29,530
This world is a place full of men who fear...
443
00:27:30,030 --> 00:27:32,330
getting their hands bloody.
444
00:27:36,000 --> 00:27:37,209
So...
445
00:27:37,810 --> 00:27:40,270
if you want to remain where you are even a day longer,
446
00:27:41,040 --> 00:27:42,979
you'd better clean this up.
447
00:27:45,280 --> 00:27:47,780
From now on, I give the orders, Minster.
448
00:27:53,020 --> 00:27:54,459
Oh, my gosh...
449
00:27:56,760 --> 00:27:58,959
- Salute!
- Get going already.
450
00:27:59,860 --> 00:28:01,459
Sir.
451
00:28:03,360 --> 00:28:06,469
What happened, Minister?
452
00:28:11,369 --> 00:28:13,310
(Staff Judge Advocate Seo Joo Hyeok)
453
00:28:14,740 --> 00:28:16,610
Captain Do, come to my office.
454
00:28:16,939 --> 00:28:19,750
How's the investigation into the shooting spree going?
455
00:28:19,949 --> 00:28:22,179
Private Pyun confessed to the shooting,
456
00:28:22,179 --> 00:28:23,550
and the survivors' statements...
457
00:28:23,550 --> 00:28:26,090
gave us an idea of what he did and where.
458
00:28:26,090 --> 00:28:28,090
There must have been a cause.
459
00:28:28,260 --> 00:28:30,530
We are still confirming if bullying was involved.
460
00:28:31,790 --> 00:28:34,399
I read the survivors' statements.
461
00:28:34,399 --> 00:28:37,300
But you must investigate thoroughly!
462
00:28:37,530 --> 00:28:39,800
You are my prosecutors!
463
00:28:42,199 --> 00:28:43,270
Darn it.
464
00:28:44,240 --> 00:28:46,469
Who would want to send their sons...
465
00:28:46,469 --> 00:28:49,310
to an army where things like this happen?
466
00:28:49,409 --> 00:28:50,850
In my day,
467
00:28:50,850 --> 00:28:53,379
there was a shooting spree like this,
468
00:28:53,379 --> 00:28:55,679
and the army tried to cover it up,
469
00:28:55,850 --> 00:28:58,449
which riled up the public even more.
470
00:28:58,990 --> 00:29:00,820
When facing a case like this,
471
00:29:00,820 --> 00:29:03,689
we military prosecutors must stay cool and calm...
472
00:29:03,689 --> 00:29:06,360
and get to the facts and the truth!
473
00:29:06,360 --> 00:29:07,729
That's what I did,
474
00:29:07,729 --> 00:29:10,060
and that's what you must do!
475
00:29:10,500 --> 00:29:12,830
- Okay?
- Yes, sir.
476
00:29:13,229 --> 00:29:16,770
Yes, sir, soon to be Lieutenant Colonel Seo.
477
00:29:17,209 --> 00:29:18,310
Salute.
478
00:29:19,709 --> 00:29:20,780
Salute.
479
00:29:22,209 --> 00:29:23,979
- You can go.
- Yes, sir.
480
00:29:25,750 --> 00:29:27,179
Let's have a latte, Cha.
481
00:29:27,179 --> 00:29:29,149
Do your job thoroughly.
482
00:29:29,149 --> 00:29:30,520
Yes, sir!
483
00:29:34,689 --> 00:29:37,760
It must've been your first shooting site.
484
00:29:38,030 --> 00:29:39,459
What was it like?
485
00:29:40,129 --> 00:29:43,659
I saw for myself what a battlefield would look like.
486
00:29:43,830 --> 00:29:46,229
It was horrible and terrible at the same time.
487
00:29:47,300 --> 00:29:50,500
Private Pyun won't say a word about his motives.
488
00:29:50,500 --> 00:29:54,280
It won't be easy for the prosecutors to decide on a sentence.
489
00:29:54,580 --> 00:29:56,610
Captain Do will figure out if bullying...
490
00:29:56,610 --> 00:29:58,409
was involved or not.
491
00:29:58,879 --> 00:30:00,310
You know how...
492
00:30:00,310 --> 00:30:04,119
doctors look at an x-ray and diagnose something right away?
493
00:30:04,490 --> 00:30:07,149
Seasoned military prosecutors are the same.
494
00:30:07,149 --> 00:30:08,490
What does Captain Do have?
495
00:30:08,990 --> 00:30:10,490
- A hunch.
- A hunch...
496
00:30:10,760 --> 00:30:13,189
He was incredible even in the past.
497
00:30:13,189 --> 00:30:16,629
Why else do you think he was called a fortune-teller?
498
00:30:17,270 --> 00:30:19,330
Now he's a walking bank...
499
00:30:19,330 --> 00:30:21,439
of big data from the past five years.
500
00:30:23,300 --> 00:30:26,169
I'd been meaning to ask.
501
00:30:26,169 --> 00:30:29,080
How did you and Captain Do meet?
502
00:30:29,240 --> 00:30:32,149
I heard you call him "bro" sometimes.
503
00:30:32,149 --> 00:30:35,020
Why would you want to know something like that?
504
00:30:40,520 --> 00:30:42,959
(Military Police)
505
00:30:43,219 --> 00:30:44,560
Stop where you are.
506
00:30:45,929 --> 00:30:47,090
(Military Police)
507
00:30:56,469 --> 00:30:57,770
Are you MC Sang Ki?
508
00:31:08,479 --> 00:31:09,750
Why are you arresting him?
509
00:31:10,689 --> 00:31:13,250
He's not the culprit. My hunch says so.
510
00:31:14,860 --> 00:31:15,919
Follow me.
511
00:31:44,320 --> 00:31:46,250
Oh, I knew it.
512
00:31:46,490 --> 00:31:48,719
Captain Do led you on the right path...
513
00:31:48,719 --> 00:31:51,030
and made you an investigator.
514
00:31:51,030 --> 00:31:53,560
Yes. To become a military prosecutor like him,
515
00:31:53,560 --> 00:31:54,959
I tried to go to law school,
516
00:31:54,959 --> 00:31:56,629
but I was clearly not smart enough.
517
00:31:56,699 --> 00:31:59,530
So instead, I got many a nosebleed studying to become an investigator.
518
00:32:00,030 --> 00:32:02,899
Those nosebleeds became my flesh and blood.
519
00:32:03,199 --> 00:32:04,909
It's bleeding right now.
520
00:32:05,439 --> 00:32:07,610
My nose is bleeding at this cue?
521
00:32:07,610 --> 00:32:09,540
- Yes. Hold your head back.
- Liar.
522
00:32:10,639 --> 00:32:12,510
This brings back memories.
523
00:32:12,949 --> 00:32:15,350
- I worked too hard lately.
- Yes, you did.
524
00:32:15,350 --> 00:32:17,490
- Do we have a tissue?
- Yes, I'll get you some.
525
00:32:18,750 --> 00:32:20,020
Is it because I winked?
526
00:32:20,619 --> 00:32:21,719
This is embarrassing.
527
00:32:21,719 --> 00:32:23,790
(MOU for Introduction of New Weapons)
528
00:32:23,790 --> 00:32:24,990
(Kang Ha Jun, Kang's Solution)
529
00:32:39,010 --> 00:32:40,310
(Yong Moon Gu)
530
00:32:42,310 --> 00:32:43,810
(Lee Jae Sik)
531
00:32:43,810 --> 00:32:45,580
(MOU for Introduction of New Weapons)
532
00:32:56,360 --> 00:32:58,189
The deal has been signed.
533
00:32:59,360 --> 00:33:02,800
You will not regret trusting in me.
534
00:33:03,330 --> 00:33:04,469
Thank you, Minister.
535
00:33:05,229 --> 00:33:07,969
I believe our project is top secret.
536
00:33:09,169 --> 00:33:10,840
I have a lot to learn from Mr. Yong.
537
00:33:11,610 --> 00:33:14,939
That's the reason the defense industry is so corrupt.
538
00:33:15,439 --> 00:33:17,909
It's easy to keep things secret and there are never any problems.
539
00:33:20,209 --> 00:33:21,479
Is there...
540
00:33:22,979 --> 00:33:25,719
a specific reason you rushed the MOU?
541
00:33:26,119 --> 00:33:28,860
With this new weapon deal,
542
00:33:30,119 --> 00:33:31,659
I want to...
543
00:33:32,229 --> 00:33:34,729
get rid of No Hwa Young for good.
544
00:33:37,669 --> 00:33:41,600
Pardon? What do you mean by that?
545
00:33:41,770 --> 00:33:44,139
So that you can take...
546
00:33:44,139 --> 00:33:46,639
IM Defense as a whole from her,
547
00:33:47,510 --> 00:33:49,580
I will support you with all that I have.
548
00:33:51,580 --> 00:33:52,879
Thank you very much.
549
00:33:53,449 --> 00:33:55,149
I will serve you loyally.
550
00:33:55,550 --> 00:33:57,520
If someone must be above me,
551
00:33:57,790 --> 00:33:59,449
I want that person to be you.
552
00:34:02,459 --> 00:34:04,189
The Minister of National Defense...
553
00:34:04,459 --> 00:34:07,030
signed a deal with up-and-coming contractor Kang's Solution...
554
00:34:07,030 --> 00:34:09,199
and IM Defense's consortium...
555
00:34:09,199 --> 00:34:11,899
to introduce new weapons for the military.
556
00:34:12,229 --> 00:34:15,040
Kang's Solution and IM Defense are now...
557
00:34:15,100 --> 00:34:18,439
in charge of a project that takes up a tenth of the military budget...
558
00:34:18,570 --> 00:34:21,979
and will develop new technology and form a business together.
559
00:34:22,310 --> 00:34:23,310
Until now...
560
00:34:30,820 --> 00:34:32,649
(No Hwa Young)
561
00:34:40,090 --> 00:34:42,260
I see you watched the news.
562
00:34:42,700 --> 00:34:45,430
Why should I hear of that from the news?
563
00:34:45,430 --> 00:34:49,169
I was going to stop by soon to fill you in.
564
00:34:49,399 --> 00:34:52,610
There had better be a plausible reason for this.
565
00:34:52,610 --> 00:34:54,110
Don't worry, General No.
566
00:34:54,709 --> 00:34:56,379
It'll be as clear as day.
567
00:35:03,349 --> 00:35:05,990
According to sources within the Ministry of National Defense.
568
00:35:06,090 --> 00:35:07,620
- the deal...
- Yong Moon Gu, Ha Jun,
569
00:35:08,059 --> 00:35:09,720
and Lee Jae Sik have joined forces.
570
00:35:10,059 --> 00:35:13,059
It signals the implosion within the Patriotic Society.
571
00:35:13,229 --> 00:35:14,999
Now that Hong Moo Sup is no longer in play,
572
00:35:15,059 --> 00:35:17,999
the remaining members will side with either...
573
00:35:18,169 --> 00:35:21,570
Lee Jae Sik or No Hwa Young and vow their loyalty to them.
574
00:35:22,269 --> 00:35:24,410
Identifying a friend or foe is most crucial in a war.
575
00:35:24,510 --> 00:35:28,180
And that brings us to someone who is losing his ground.
576
00:35:28,180 --> 00:35:29,180
(Heo Kang In, 56, Lieutenant Commanding General)
577
00:35:29,180 --> 00:35:30,640
Lieutenant Commanding General Heo Kang In.
578
00:35:30,910 --> 00:35:33,249
Want to know why I'm above you?
579
00:35:33,610 --> 00:35:34,720
It's simple.
580
00:35:35,120 --> 00:35:37,649
It's because I'm a stronger soldier than you.
581
00:35:38,820 --> 00:35:42,789
A typical case of a male chauvinist who is also an incompetent soldier.
582
00:35:43,789 --> 00:35:46,229
He joined the army to live by his principle...
583
00:35:46,229 --> 00:35:47,490
which was to never receive orders from a woman.
584
00:35:47,999 --> 00:35:51,099
However, he ended up having a woman's boots in his face.
585
00:35:52,129 --> 00:35:54,269
How did it go, sir?
586
00:35:54,740 --> 00:35:58,340
He made it this far with Hong Moo Sup as his lifeline,
587
00:35:58,709 --> 00:36:00,510
but it has now snapped.
588
00:36:01,079 --> 00:36:03,340
His career within the army is now at stake.
589
00:36:04,140 --> 00:36:06,050
He is belittled by No Hwa Young...
590
00:36:06,649 --> 00:36:09,149
and Lee Jae Sik doesn't see his worth.
591
00:36:09,249 --> 00:36:10,990
(Mulmangcho Cafe)
592
00:36:10,990 --> 00:36:13,890
I'm going to use Heo Kang In as bait.
593
00:36:15,789 --> 00:36:16,890
Bait?
594
00:36:18,490 --> 00:36:19,760
Not a prey we hunt?
595
00:36:19,829 --> 00:36:21,499
Heo Kang In is our bait.
596
00:36:21,959 --> 00:36:24,059
One we'll use to catch a big fish.
597
00:36:24,160 --> 00:36:26,129
Right. Sounds good to me.
598
00:36:26,499 --> 00:36:29,269
Now that Yong Moon Gu is after the Patriotic Society's X-File,
599
00:36:29,740 --> 00:36:32,269
we need a smoking gun of our own.
600
00:36:33,169 --> 00:36:35,809
We'll wrap up Private Pyun's trial first...
601
00:36:37,340 --> 00:36:39,579
and go fishing to catch a whale.
602
00:36:40,849 --> 00:36:41,950
(No Hwa Young, 56,)
603
00:36:41,950 --> 00:36:44,419
(Division Commander of the 4th Infantry Division)
604
00:36:44,620 --> 00:36:47,189
(4th Division General Prosecutors' Office)
605
00:36:50,620 --> 00:36:53,289
(4th Division General Prosecutors' Office)
606
00:36:54,760 --> 00:36:55,930
Captain Do.
607
00:36:58,870 --> 00:37:02,099
Could I perhaps see my son again?
608
00:37:02,970 --> 00:37:05,939
I have no other way to get this to him.
609
00:37:06,709 --> 00:37:10,010
I've been waiting for you two to get back.
610
00:37:10,910 --> 00:37:12,180
Please.
611
00:37:12,950 --> 00:37:15,180
My son has poor vision, you see.
612
00:37:15,450 --> 00:37:18,090
Please, Captain Do.
613
00:37:20,289 --> 00:37:22,189
I understand your concern,
614
00:37:22,990 --> 00:37:24,260
but it'd be wrong of us...
615
00:37:24,260 --> 00:37:26,090
to let the defendant meet with his mother...
616
00:37:26,789 --> 00:37:28,030
so often before the trial.
617
00:37:29,200 --> 00:37:30,300
I'm sorry.
618
00:37:45,410 --> 00:37:48,120
You go ahead with Private Pyun's second interrogation.
619
00:37:48,419 --> 00:37:50,120
I need to brief the division commander.
620
00:37:50,450 --> 00:37:52,919
Yes, sir. But...
621
00:37:53,950 --> 00:37:56,919
You let him meet his mother the other day.
622
00:37:57,289 --> 00:37:59,229
Why did you turn her down this time?
623
00:38:01,160 --> 00:38:04,629
- Well...
- She shouldn't pay for his sins.
624
00:38:05,570 --> 00:38:06,999
I know where you're coming from,
625
00:38:07,970 --> 00:38:09,800
but let's not get emotionally attached.
626
00:38:13,840 --> 00:38:14,979
Yes, sir.
627
00:38:35,599 --> 00:38:37,360
I'll have it delivered for you.
628
00:38:38,470 --> 00:38:39,570
Really?
629
00:38:41,200 --> 00:38:43,769
Thank you so much.
630
00:38:45,070 --> 00:38:46,809
I have no words to describe my gratitude.
631
00:38:48,379 --> 00:38:49,479
Thank you.
632
00:39:11,629 --> 00:39:14,129
The staff judge advocate briefed me.
633
00:39:14,700 --> 00:39:16,340
The survivors of the shooting...
634
00:39:16,640 --> 00:39:20,010
all say that there was no bullying.
635
00:39:20,539 --> 00:39:21,780
That is correct, ma'am.
636
00:39:21,780 --> 00:39:23,539
What did Private No say?
637
00:39:23,640 --> 00:39:25,309
That there was no bullying.
638
00:39:26,979 --> 00:39:30,149
I see. Is the assailant saying the same thing?
639
00:39:30,349 --> 00:39:33,019
Captain Cha went in for additional questioning.
640
00:39:35,320 --> 00:39:36,419
Additional questioning?
641
00:39:36,860 --> 00:39:38,829
Do you believe there was another motive...
642
00:39:38,829 --> 00:39:40,189
such as bullying?
643
00:39:40,590 --> 00:39:43,300
The case left us with countless victims and casualties.
644
00:39:43,300 --> 00:39:44,599
We are hoping to be thorough.
645
00:39:45,399 --> 00:39:46,499
Is that so?
646
00:39:52,740 --> 00:39:54,510
(Do Be Man)
647
00:39:56,840 --> 00:39:59,180
- Do Be Man.
- Captain Do Be Man.
648
00:39:59,309 --> 00:40:00,979
Will you once again be able to request...
649
00:40:01,349 --> 00:40:03,620
that I answer as only a division commander...
650
00:40:03,620 --> 00:40:04,919
and not a mother?
651
00:40:06,519 --> 00:40:09,760
In this case, I am the mother of one of the victims.
652
00:40:10,760 --> 00:40:12,760
My son made it out alive,
653
00:40:12,760 --> 00:40:14,899
but he is suffering from mental trauma.
654
00:40:15,760 --> 00:40:18,370
Do not let the survivors relive that night...
655
00:40:18,370 --> 00:40:19,499
over and over again.
656
00:40:20,070 --> 00:40:21,539
Keep that in mind.
657
00:40:24,169 --> 00:40:25,510
(You are being recorded.)
658
00:40:30,809 --> 00:40:31,910
Have a seat.
659
00:40:42,720 --> 00:40:44,629
Your mother wanted to give you that.
660
00:40:45,390 --> 00:40:48,360
Until the trial, you won't be able...
661
00:40:48,829 --> 00:40:50,660
to see her again.
662
00:40:51,300 --> 00:40:54,099
Am I allowed to accept this?
663
00:40:55,070 --> 00:40:56,169
Put them on.
664
00:40:56,999 --> 00:40:59,370
Your mother went through hoops to get you these.
665
00:41:08,079 --> 00:41:09,950
(Pyun Sang Ho)
666
00:41:09,950 --> 00:41:11,890
How could I possibly wear these?
667
00:41:19,559 --> 00:41:22,559
How long have your glasses been in that state?
668
00:41:25,030 --> 00:41:26,669
It's not a difficult question to answer,
669
00:41:27,700 --> 00:41:29,370
but that seems to be the case for you.
670
00:41:30,800 --> 00:41:33,169
They look like they were broken by someone.
671
00:41:34,269 --> 00:41:36,809
Or maybe they were taped together...
672
00:41:36,809 --> 00:41:38,709
after they broke.
673
00:41:40,349 --> 00:41:41,450
That's right.
674
00:41:43,079 --> 00:41:44,320
They snapped...
675
00:41:45,919 --> 00:41:47,419
and Tae Nam fixed them.
676
00:41:48,260 --> 00:41:49,390
No Tae Nam?
677
00:41:49,890 --> 00:41:51,360
Were you and Private Pyun close?
678
00:41:51,959 --> 00:41:54,360
Records state that he's your direct superior.
679
00:41:54,629 --> 00:41:57,399
No, ma'am. We weren't close.
680
00:41:57,800 --> 00:42:00,070
There was no one at my base...
681
00:42:01,229 --> 00:42:02,340
that I was friends with.
682
00:42:03,340 --> 00:42:04,439
Private Pyun.
683
00:42:05,439 --> 00:42:08,410
You chose to let No Tae Nam live, didn't you?
684
00:42:08,410 --> 00:42:09,709
(Pyun Sang Ho)
685
00:42:10,010 --> 00:42:12,209
Because he didn't partake in the bullying.
686
00:42:12,709 --> 00:42:13,809
I'm right, aren't I?
687
00:42:18,490 --> 00:42:19,789
- Captain Do.
- Hey.
688
00:42:20,249 --> 00:42:22,860
I came by to watch the rest of the interrogation.
689
00:42:30,499 --> 00:42:31,729
Unbelievable.
690
00:42:33,200 --> 00:42:35,800
Private Pyun is finally speaking.
691
00:42:36,070 --> 00:42:37,140
Really?
692
00:42:39,910 --> 00:42:41,479
The survivors stated...
693
00:42:41,680 --> 00:42:44,280
that no one was bullied...
694
00:42:44,539 --> 00:42:46,410
and that they were all nice to you.
695
00:42:47,410 --> 00:42:49,019
During your last interrogation,
696
00:42:49,649 --> 00:42:52,149
you said that motive didn't matter.
697
00:42:52,849 --> 00:42:55,320
That all we'd hear was an excuse.
698
00:43:01,360 --> 00:43:03,700
(Pyun Sang Ho)
699
00:43:07,229 --> 00:43:09,999
Your mother will never consider your reason...
700
00:43:10,399 --> 00:43:12,240
as an excuse.
701
00:43:13,439 --> 00:43:15,309
If you choose to keep quiet,
702
00:43:15,680 --> 00:43:19,149
she will be forever remembered as the mother...
703
00:43:19,910 --> 00:43:21,849
of a brutal murderer.
704
00:43:43,640 --> 00:43:46,140
It's true. I was bullied.
705
00:43:53,809 --> 00:43:57,349
It only started off with Sergeant Ma and a few other soldiers.
706
00:43:58,289 --> 00:43:59,749
But over the course of time,
707
00:43:59,749 --> 00:44:02,260
the other soldiers joined in as well.
708
00:44:03,289 --> 00:44:05,229
Those who didn't directly bully me...
709
00:44:05,959 --> 00:44:07,689
snickered, laughed,
710
00:44:08,200 --> 00:44:09,430
and turned a blind eye.
711
00:44:12,899 --> 00:44:16,039
My platoon leader and his deputy were no different.
712
00:44:17,269 --> 00:44:18,539
They were pure evil.
713
00:44:19,240 --> 00:44:21,240
I was waking up every day to live in a nightmare,
714
00:44:22,079 --> 00:44:23,640
and I was terrified...
715
00:44:25,379 --> 00:44:26,849
to open my eyes.
716
00:44:42,499 --> 00:44:44,760
Those glasses got him to open up.
717
00:44:45,030 --> 00:44:48,300
As expected, the reason was hazing by his platoon.
718
00:44:48,470 --> 00:44:50,200
Once Private Pyun's trial is over,
719
00:44:50,399 --> 00:44:52,970
let's investigate the hazing.
720
00:44:53,370 --> 00:44:55,640
It was probably covered up by several people up the ladder.
721
00:44:55,879 --> 00:44:57,979
We should punish everyone involved.
722
00:44:58,209 --> 00:44:59,510
The problem is...
723
00:44:59,780 --> 00:45:02,079
all of the survivors are sticking to the same story.
724
00:45:03,149 --> 00:45:05,450
It'll be difficult to get an honest statement.
725
00:45:05,720 --> 00:45:08,860
I think there's a chance that at least one of them...
726
00:45:08,860 --> 00:45:11,019
will have a change of heart.
727
00:45:12,260 --> 00:45:12,986
Who?
728
00:45:13,151 --> 00:45:15,052
The Ministry of Defense stated...
729
00:45:15,052 --> 00:45:16,722
that they'll have a mass memorial...
730
00:45:16,722 --> 00:45:19,591
for the 13 victims who died...
731
00:45:19,591 --> 00:45:22,162
in the shooting rampage.
732
00:45:24,322 --> 00:45:26,392
No matter what happens here,
733
00:45:31,262 --> 00:45:33,432
they'll suspect you first.
734
00:45:34,202 --> 00:45:35,501
Because you're...
735
00:45:36,041 --> 00:45:38,102
No Tae Nam, Private AWOL.
736
00:45:48,251 --> 00:45:50,222
That son of a dog.
737
00:45:52,852 --> 00:45:55,162
Tae Nam. How could you say such a thing?
738
00:45:55,722 --> 00:45:57,822
I'm angry, so leave me alone.
739
00:45:58,492 --> 00:46:00,231
No matter how angry we get,
740
00:46:00,832 --> 00:46:02,832
let's not compare them to dogs.
741
00:46:04,001 --> 00:46:05,432
Sergeant Ahn and Sergeant Ma...
742
00:46:05,432 --> 00:46:07,432
are pieces of trash that don't compare to dogs.
743
00:46:09,472 --> 00:46:10,872
I think...
744
00:46:11,171 --> 00:46:13,572
dogs are far superior to people.
745
00:46:14,142 --> 00:46:16,012
Dogs aren't greedy and are kind.
746
00:46:16,012 --> 00:46:18,142
But people are greedy and selfish.
747
00:46:19,582 --> 00:46:22,421
They're all rotten like our senior officers.
748
00:46:23,282 --> 00:46:25,622
Dogs are just a part of people's lives,
749
00:46:25,622 --> 00:46:27,852
but people are everything to dogs.
750
00:46:29,662 --> 00:46:30,822
You're right.
751
00:46:31,091 --> 00:46:33,861
Bolt is my family. My only family.
752
00:46:34,262 --> 00:46:37,202
People like us with pets should never use "dog"...
753
00:46:37,202 --> 00:46:39,731
as a derogatory term no matter how angry we get.
754
00:46:42,171 --> 00:46:43,171
Okay.
755
00:46:44,901 --> 00:46:45,972
Never.
756
00:46:49,841 --> 00:46:50,912
Let's go.
757
00:46:52,311 --> 00:46:53,412
Come on.
758
00:46:56,582 --> 00:46:59,791
The army plans to put together a committee...
759
00:46:59,791 --> 00:47:01,622
to declare the deaths as deaths in the line of duty...
760
00:47:01,622 --> 00:47:03,421
and promote the victims.
761
00:47:03,421 --> 00:47:06,691
Hey, we're getting compensated too!
762
00:47:06,932 --> 00:47:09,332
- Really?
- That's what they said.
763
00:47:09,332 --> 00:47:12,702
- Look. See?
- Nice!
764
00:47:12,702 --> 00:47:15,142
- What?
- Hey, my leg.
765
00:47:17,001 --> 00:47:18,811
They'll give us at least 1,000 dollars.
766
00:47:18,811 --> 00:47:20,441
That's nothing.
767
00:47:21,012 --> 00:47:22,441
I say 10,000 dollars at least.
768
00:47:22,441 --> 00:47:24,841
That's right. We worked for the nation.
769
00:47:24,841 --> 00:47:27,582
You timid little soul. You should just stay down.
770
00:47:27,981 --> 00:47:29,682
That really hurts.
771
00:47:29,682 --> 00:47:31,751
What will I do with the money?
772
00:47:34,751 --> 00:47:38,432
Putting No Tae Nam on the stand won't change anything.
773
00:47:39,231 --> 00:47:40,532
I know that.
774
00:47:41,262 --> 00:47:42,602
This trial...
775
00:47:42,602 --> 00:47:45,131
isn't about the verdict that is rendered.
776
00:47:47,702 --> 00:47:51,341
Have you ever tried a case as difficult as this one?
777
00:47:53,142 --> 00:47:54,372
It's my first time too.
778
00:47:58,682 --> 00:48:00,052
The soldiers are victims.
779
00:48:00,682 --> 00:48:02,352
We must never forget that.
780
00:48:03,521 --> 00:48:06,751
Yes, sir. The victim became the assailant...
781
00:48:06,751 --> 00:48:08,961
and the assailants became the victims.
782
00:48:10,662 --> 00:48:12,791
It's a trial in which there are no winners.
783
00:48:13,791 --> 00:48:16,432
That makes this trial that much harder.
784
00:48:19,532 --> 00:48:21,972
The trial for the 4th division shooting...
785
00:48:21,972 --> 00:48:24,102
will be held today at the General Court for Armed Force.
786
00:48:24,572 --> 00:48:27,171
The suspect was prosecuted for other charges...
787
00:48:27,171 --> 00:48:29,012
in addition to murder.
788
00:48:29,012 --> 00:48:31,952
The public is watching carefully to see what the court...
789
00:48:31,952 --> 00:48:33,412
sentences Private Pyun to.
790
00:48:35,122 --> 00:48:37,622
Do you have anything to say about what happened?
791
00:48:37,622 --> 00:48:39,452
Please give us a statement.
792
00:48:39,452 --> 00:48:41,452
How do you feel the trial will go?
793
00:48:42,691 --> 00:48:45,332
How do you feel? A statement please.
794
00:48:59,972 --> 00:49:01,841
(Military Police)
795
00:49:28,032 --> 00:49:30,441
Prosecution, please proceed.
796
00:49:30,441 --> 00:49:32,912
(4th Division GOP Shooting Trial)
797
00:49:42,222 --> 00:49:43,552
The incident began...
798
00:49:44,082 --> 00:49:46,091
when the defendant, who was standing guard,
799
00:49:46,091 --> 00:49:48,521
assaulted his superior who was on duty with him.
800
00:49:49,061 --> 00:49:50,392
You jerk.
801
00:49:57,032 --> 00:49:58,162
Immediately thereafter,
802
00:49:58,262 --> 00:50:00,802
he grabbed a grenade and guns and headed to the residence hall.
803
00:50:02,202 --> 00:50:05,572
He then attacked the soldiers in the lounge with a grenade.
804
00:50:05,572 --> 00:50:08,541
- At least he's good at that.
- Seriously.
805
00:50:09,541 --> 00:50:10,642
Grenade!
806
00:50:12,311 --> 00:50:14,481
Thereafter, he roamed down the hall...
807
00:50:14,481 --> 00:50:16,452
and shot the soldiers, killing them.
808
00:50:24,392 --> 00:50:27,762
He murdered soldiers who were sleeping in their rooms.
809
00:50:28,191 --> 00:50:30,001
You're all the same!
810
00:50:34,432 --> 00:50:37,401
Lastly, he pointed a gun at Sergeant Ma,
811
00:50:37,401 --> 00:50:40,111
who was in the bathroom, and assaulted him...
812
00:50:40,372 --> 00:50:43,282
until he was arrested by the military police.
813
00:50:44,642 --> 00:50:45,782
Drop the gun.
814
00:50:52,452 --> 00:50:54,322
A total of 13 people died,
815
00:50:54,392 --> 00:50:56,861
and several injured soldiers are being treated.
816
00:50:57,361 --> 00:50:59,861
Prosecution has indicted the suspect...
817
00:50:59,861 --> 00:51:02,631
on seven charges under military law...
818
00:51:02,631 --> 00:51:04,802
including murdering a superior officer...
819
00:51:04,802 --> 00:51:06,401
as set forth in the arraignment notice.
820
00:51:07,501 --> 00:51:10,372
Defense. Do you accept the charges?
821
00:51:10,671 --> 00:51:12,472
We accept the charges.
822
00:51:13,271 --> 00:51:16,912
However, we assert military hazing as the motive of the crime.
823
00:51:16,912 --> 00:51:18,211
(Judge)
824
00:51:18,211 --> 00:51:21,082
Prosecution, were you aware of this?
825
00:51:21,751 --> 00:51:22,751
Yes, Your Honor.
826
00:51:23,122 --> 00:51:26,222
We've obtained the defendant's statement.
827
00:51:26,992 --> 00:51:29,762
However, the surviving victims...
828
00:51:29,762 --> 00:51:31,662
all deny there was any hazing.
829
00:51:32,162 --> 00:51:34,791
We do agree that we must investigate...
830
00:51:34,791 --> 00:51:37,231
the truth behind the asserted motive.
831
00:51:38,332 --> 00:51:41,501
Thus, we'd like to call the surviving victims as witnesses.
832
00:51:44,972 --> 00:51:47,771
Please come down to the witness stand.
833
00:51:48,782 --> 00:51:49,841
Oath.
834
00:51:50,642 --> 00:51:52,852
"I swear to tell the truth,"
835
00:51:52,852 --> 00:51:54,412
"the whole truth,"
836
00:51:54,412 --> 00:51:57,481
"and nothing but the truth."
837
00:51:57,481 --> 00:51:58,651
(Witness Stand)
838
00:52:09,262 --> 00:52:11,001
(Witness Stand)
839
00:52:11,832 --> 00:52:13,631
Prior to the shooting,
840
00:52:14,171 --> 00:52:16,872
was there hazing in the 4th division GOP?
841
00:52:27,282 --> 00:52:28,412
No, there wasn't...
842
00:52:29,521 --> 00:52:30,582
any hazing.
843
00:52:33,691 --> 00:52:36,591
No way. There was not.
844
00:52:37,262 --> 00:52:38,791
There was no hazing.
845
00:52:39,231 --> 00:52:40,631
Definitely not.
846
00:52:41,061 --> 00:52:42,901
We were standing guard together...
847
00:52:42,901 --> 00:52:44,561
when he suddenly mumbled to himself...
848
00:52:44,561 --> 00:52:46,501
about killing Sergeant Ma like some madman.
849
00:52:46,501 --> 00:52:48,671
Then he knocked me out and left his post.
850
00:52:49,541 --> 00:52:50,941
Private Pyun...
851
00:52:50,941 --> 00:52:53,111
was completely out of his mind and shot the men down.
852
00:52:53,811 --> 00:52:55,912
When we get someone like him, it's a pain in the neck...
853
00:52:56,142 --> 00:52:57,711
for the superior officers.
854
00:52:58,481 --> 00:53:01,012
They can't adjust to life in the GOP and avoid people.
855
00:53:01,481 --> 00:53:02,881
He had severe insomnia,
856
00:53:02,981 --> 00:53:04,981
so I even let him sleep next to me and gave him advice.
857
00:53:04,981 --> 00:53:06,452
I gave him a lot of attention.
858
00:53:07,021 --> 00:53:10,291
But he must've thought I was grilling him.
859
00:53:11,662 --> 00:53:13,461
I was being considerate of him.
860
00:53:14,392 --> 00:53:16,932
Everyone in our platoon...
861
00:53:16,932 --> 00:53:18,932
was extremely good to him.
862
00:53:19,802 --> 00:53:21,171
They were so good to him.
863
00:53:21,631 --> 00:53:23,242
They were innocent.
864
00:53:23,501 --> 00:53:25,742
No, definitely not.
865
00:53:25,742 --> 00:53:26,972
None at all.
866
00:53:27,242 --> 00:53:29,182
There was no hazing.
867
00:53:29,182 --> 00:53:31,242
That's the only way to save my position.
868
00:53:32,282 --> 00:53:35,421
We must direct all the criticism toward Private Pyun.
869
00:53:45,691 --> 00:53:48,461
I'll get rid of all of these rules once I'm the highest one here,
870
00:53:48,461 --> 00:53:50,702
so be patient until then.
871
00:53:50,702 --> 00:53:51,762
(Military Police)
872
00:53:51,762 --> 00:53:54,032
It's okay if you say what the others say.
873
00:53:55,302 --> 00:53:56,771
I'm okay, Tae Nam.
874
00:53:57,841 --> 00:53:59,811
You're not okay at all.
875
00:54:02,041 --> 00:54:03,142
If you were going to,
876
00:54:04,811 --> 00:54:06,082
you should've just put up with it.
877
00:54:07,182 --> 00:54:08,251
(Republic of Korea Army)
878
00:54:08,251 --> 00:54:11,481
Private Pyun isn't even a soldier.
879
00:54:12,191 --> 00:54:14,622
He's not even a human being.
880
00:54:14,921 --> 00:54:17,762
(No Tae Nam)
881
00:54:20,461 --> 00:54:22,202
There was bullying.
882
00:54:23,131 --> 00:54:24,702
(Republic of Korea Army)
883
00:54:27,472 --> 00:54:30,501
Witness. What did you just say?
884
00:54:32,771 --> 00:54:33,941
Private No Tae Nam.
885
00:54:34,142 --> 00:54:36,481
There was bullying, you punk!
886
00:54:40,012 --> 00:54:41,151
This isn't right.
887
00:54:41,512 --> 00:54:43,052
This just isn't right.
888
00:54:43,381 --> 00:54:44,521
Is it?
889
00:54:44,722 --> 00:54:47,291
You didn't join the army for this, did you?
890
00:54:50,521 --> 00:54:51,622
For shooting...
891
00:54:54,932 --> 00:54:56,731
For the shooting, you need to be punished,
892
00:54:58,702 --> 00:55:00,901
And all of you, for making him shoot,
893
00:55:01,731 --> 00:55:03,041
must be punished too.
894
00:55:07,171 --> 00:55:08,782
Why am I saying this?
895
00:55:09,412 --> 00:55:10,481
Yes.
896
00:55:10,941 --> 00:55:13,811
I know I have no right to say this.
897
00:55:14,611 --> 00:55:15,822
But this isn't right.
898
00:55:17,751 --> 00:55:19,521
This just isn't right!
899
00:55:19,521 --> 00:55:21,622
Witness, watch your language.
900
00:55:24,061 --> 00:55:27,231
Mother. Division Commander No Hwa Young.
901
00:55:28,461 --> 00:55:31,932
You forced me to lie in court, so you could stay in uniform.
902
00:55:32,302 --> 00:55:34,572
Witness, sit back down.
903
00:55:34,671 --> 00:55:36,972
Is this the army you want to create?
904
00:55:38,001 --> 00:55:39,211
Tell me.
905
00:55:40,341 --> 00:55:43,012
Is this the army you want?
906
00:55:43,012 --> 00:55:45,881
Military Police, have this witness taken away.
907
00:55:46,412 --> 00:55:47,651
Say something.
908
00:55:48,311 --> 00:55:51,151
Will you answer? Please!
909
00:55:51,151 --> 00:55:52,791
Tell me!
910
00:55:59,332 --> 00:56:00,561
(Prosecutor)
911
00:56:07,432 --> 00:56:08,591
Defendant.
912
00:56:09,460 --> 00:56:12,060
Would you like to speak before we close?
913
00:56:14,701 --> 00:56:17,801
It's all my fault.
914
00:56:19,710 --> 00:56:22,641
It's my fault for not holding back.
915
00:56:27,380 --> 00:56:30,321
It's my fault for not putting up with it.
916
00:56:37,690 --> 00:56:38,821
I apologize.
917
00:56:40,960 --> 00:56:43,360
I'm truly sorry.
918
00:56:51,940 --> 00:56:55,040
(Defendant, Defense Attorney)
919
00:56:58,610 --> 00:57:01,880
A soldier was the victim of endless bullying.
920
00:57:02,951 --> 00:57:06,851
And that led to a tragedy that cannot be reversed.
921
00:57:08,121 --> 00:57:11,721
Violence within a group is usually covered up by silence.
922
00:57:12,491 --> 00:57:14,931
That silence gets broken through...
923
00:57:15,431 --> 00:57:18,201
only after a tragic incident.
924
00:57:19,400 --> 00:57:22,770
Before we got through the silence, the victim was the assailant,
925
00:57:23,641 --> 00:57:25,040
and now we see the truth,
926
00:57:25,540 --> 00:57:27,540
the assailant has become the victim.
927
00:57:27,540 --> 00:57:28,940
(Ma Beom Rak)
928
00:57:31,480 --> 00:57:34,610
As the military prosecutor in this case,
929
00:57:35,081 --> 00:57:38,621
I wanted to avoid this most painful moment.
930
00:57:40,321 --> 00:57:41,851
But as of now,
931
00:57:42,391 --> 00:57:46,130
as a prosecutor who decides what is just for the people's sake,
932
00:57:46,831 --> 00:57:48,431
I will do my duty.
933
00:57:49,201 --> 00:57:53,601
Murder cannot be justified, for whatever reason.
934
00:57:57,371 --> 00:57:59,871
I request the court sentence Private Pyun Sang Ho...
935
00:58:00,471 --> 00:58:01,940
to the maximum penalty,
936
00:58:02,741 --> 00:58:05,911
which is execution.
937
00:58:17,920 --> 00:58:19,831
Based on the circumstances,
938
00:58:20,590 --> 00:58:21,931
it is unavoidable to sentence...
939
00:58:21,931 --> 00:58:24,431
the defendant to the maximum penalty.
940
00:58:24,860 --> 00:58:26,531
The verdict is as follows.
941
00:58:27,230 --> 00:58:29,741
I request that the defendant...
942
00:58:29,741 --> 00:58:30,770
(Judge)
943
00:58:30,770 --> 00:58:32,071
be executed.
944
00:58:35,511 --> 00:58:37,281
No!
945
00:58:38,781 --> 00:58:41,810
Sang Ho...
946
00:58:43,380 --> 00:58:44,721
Sang Ho...
947
00:58:45,051 --> 00:58:47,250
No, Sang Ho...
948
00:59:14,181 --> 00:59:16,520
The new glasses you brought,
949
00:59:17,480 --> 00:59:19,491
I passed on to Private Pyun.
950
00:59:20,190 --> 00:59:21,551
He's going far away.
951
00:59:23,420 --> 00:59:25,261
I was afraid he wouldn't be able to see.
952
00:59:26,630 --> 00:59:28,360
I wanted to give it to him.
953
00:59:33,971 --> 00:59:35,170
Prosecutor.
954
00:59:37,040 --> 00:59:39,210
You granted my last wish.
955
00:59:40,170 --> 00:59:41,440
Thank you.
956
01:00:08,871 --> 01:00:10,371
(Do Be Man)
957
01:00:13,270 --> 01:00:14,471
You brief them.
958
01:00:16,040 --> 01:00:17,281
I do it?
959
01:00:18,581 --> 01:00:19,610
This case...
960
01:00:20,551 --> 01:00:23,221
I worked on it with a cool head,
961
01:00:23,581 --> 01:00:24,681
but you...
962
01:00:26,290 --> 01:00:28,221
Pyun Sang Ho and No Tae Nam.
963
01:00:29,121 --> 01:00:31,920
You didn't give up on either of them.
964
01:00:33,831 --> 01:00:34,931
You do the briefing.
965
01:00:38,630 --> 01:00:39,701
Yes, sir.
966
01:00:46,371 --> 01:00:48,710
- Any comments?
- What do you have to say?
967
01:00:49,241 --> 01:00:50,840
Regarding this trial,
968
01:00:51,241 --> 01:00:53,511
the soldiers involved in the bullying...
969
01:00:53,750 --> 01:00:56,121
and everyone involved in covering up...
970
01:00:56,121 --> 01:00:58,621
what happened will be investigated.
971
01:00:58,880 --> 01:01:01,020
Also, the remark that Division Commander No...
972
01:01:01,020 --> 01:01:03,821
tried to incite perjury that was brought up in court...
973
01:01:03,960 --> 01:01:05,491
will also be looked into...
974
01:01:05,491 --> 01:01:07,931
in a separate thorough investigation.
975
01:01:07,931 --> 01:01:11,701
(Military Police)
976
01:01:25,911 --> 01:01:27,911
Starting with the investigation of Division Commander No,
977
01:01:28,051 --> 01:01:29,880
we shall also begin looking into...
978
01:01:29,880 --> 01:01:33,391
the corrupt defense contracts that have been mentioned before.
979
01:01:35,190 --> 01:01:36,290
Do it.
980
01:02:02,781 --> 01:02:04,750
You did not report your subordinates' crimes,
981
01:02:04,880 --> 01:02:06,750
so we shall search your office.
982
01:02:07,891 --> 01:02:10,261
Do as you wish, Be Man, Woo In.
983
01:02:10,261 --> 01:02:12,590
(Division Commander No Hwa Young)
984
01:02:12,590 --> 01:02:15,391
But you'd better be prepared to pay the consequences.
985
01:02:15,860 --> 01:02:19,161
You're the one who will pay the consequences.
986
01:02:28,440 --> 01:02:30,940
(Military Prosecutor Doberman)
987
01:02:59,377 --> 01:03:01,477
Dramaday.net
65749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.