All language subtitles for Military Prosecutor Doberman S01E14 - The Shooting Spree (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,150 --> 00:00:39,619 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:39,619 --> 00:00:41,119 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:41,119 --> 00:00:42,459 (This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.) 4 00:00:42,459 --> 00:00:43,959 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 5 00:00:44,559 --> 00:00:47,559 (4th Division GOP Shooting Trial) 6 00:00:50,969 --> 00:00:54,539 Before the random shooting, at the GOP platoon, 7 00:00:55,469 --> 00:00:56,939 was anyone abused? 8 00:01:07,280 --> 00:01:08,420 No. 9 00:01:08,420 --> 00:01:09,750 (General Court for Armed Force) 10 00:01:10,619 --> 00:01:11,719 There was no abuse. 11 00:01:17,759 --> 00:01:20,759 (A few days ago) 12 00:01:22,769 --> 00:01:25,469 Report every detail without a single lie. 13 00:01:26,269 --> 00:01:29,869 Private Pyun Sang Ho had submitted a few letters of protest. 14 00:01:29,939 --> 00:01:31,839 Then why did this happen? 15 00:01:32,409 --> 00:01:33,640 Well... 16 00:01:34,009 --> 00:01:35,110 Tell me immediately. 17 00:01:35,880 --> 00:01:37,650 Why was no action taken? 18 00:01:37,650 --> 00:01:39,920 - We did take action. - How? 19 00:01:39,920 --> 00:01:43,090 We had the bullies run laps of the drill ground in full gear. 20 00:01:45,049 --> 00:01:46,189 Stand up straight. 21 00:01:46,590 --> 00:01:47,819 Yes, Commander. 22 00:01:49,489 --> 00:01:50,629 Listen carefully. 23 00:01:51,030 --> 00:01:53,659 You saw no signs of this at all. Do you understand? 24 00:01:54,099 --> 00:01:55,159 Yes. 25 00:01:55,159 --> 00:01:58,069 Do you clearly understand what I'm saying? 26 00:01:58,129 --> 00:01:59,640 Private Pyun Sang Ho... 27 00:02:00,099 --> 00:02:02,040 did not show any signs at all. 28 00:02:04,670 --> 00:02:05,709 That's right. 29 00:02:06,280 --> 00:02:07,379 Salute. 30 00:02:16,890 --> 00:02:18,689 (Episode 14) 31 00:02:18,689 --> 00:02:25,560 (Armed Forces Capital Hospital) 32 00:02:28,629 --> 00:02:31,829 The Patriotic Society's X-File? 33 00:02:33,069 --> 00:02:34,969 You had no idea... 34 00:02:34,969 --> 00:02:37,140 and not even General No has it. 35 00:02:39,579 --> 00:02:40,679 No Tae Nam? 36 00:02:41,910 --> 00:02:45,480 After Cha Ho Cheol passed away, he took over IM Defense. 37 00:02:46,880 --> 00:02:47,950 No way. 38 00:02:48,249 --> 00:02:50,589 There's no way that kid knows if No Hwa Young doesn't. 39 00:02:51,390 --> 00:02:52,959 It's still worth checking. 40 00:02:54,390 --> 00:02:57,089 Be Man and Woo In. 41 00:02:57,089 --> 00:02:59,160 Are they aware of the X-File too? 42 00:02:59,429 --> 00:03:01,029 I never told them about it. 43 00:03:01,860 --> 00:03:03,029 I doubt they are. 44 00:03:04,470 --> 00:03:06,700 Why did you tell me something... 45 00:03:06,899 --> 00:03:08,970 you didn't tell those two? 46 00:03:11,610 --> 00:03:13,640 Chairman Cha didn't want it. 47 00:03:14,040 --> 00:03:15,579 He told me that the X-File... 48 00:03:15,649 --> 00:03:20,019 would be full of corruption between the army and the defense industry. 49 00:03:20,380 --> 00:03:21,850 It's not just the Patriotic Society, 50 00:03:22,450 --> 00:03:25,760 but the rotten defense industry you'll end up going against. 51 00:03:27,890 --> 00:03:30,329 He thought it was too big an enemy to Woo In. 52 00:03:37,929 --> 00:03:38,999 What? 53 00:03:46,739 --> 00:03:50,380 Someone went on a shooting spree at the front line. 54 00:03:51,910 --> 00:03:53,079 A shooting spree? 55 00:03:53,079 --> 00:03:55,079 At the 4th Division GOP where No Tae Nam is. 56 00:03:57,390 --> 00:04:00,860 No Tae Nam. Did he shoot... 57 00:04:01,820 --> 00:04:03,089 or get shot? 58 00:04:04,959 --> 00:04:06,899 It had better be neither. 59 00:04:08,559 --> 00:04:09,700 He cannot kill... 60 00:04:10,499 --> 00:04:11,899 or be killed. 61 00:04:19,540 --> 00:04:23,079 I think Private Pyun shot everyone because he was being bullied. 62 00:04:24,179 --> 00:04:25,950 We can't jump to conclusions. 63 00:04:26,220 --> 00:04:28,980 Private Pyun kept silent about his motives. 64 00:04:29,350 --> 00:04:30,720 He didn't keep silent. 65 00:04:32,049 --> 00:04:34,559 Why do you think the motive isn't important? 66 00:04:34,860 --> 00:04:35,959 Because... 67 00:04:35,959 --> 00:04:37,790 (Pyun Sang Ho) 68 00:04:37,790 --> 00:04:39,760 everything I say will be an excuse. 69 00:04:40,829 --> 00:04:43,799 He said it would be "an excuse". 70 00:04:47,140 --> 00:04:49,939 Either he could've withstood the bullying until his soul died... 71 00:04:50,540 --> 00:04:53,809 or let the bottled-up anger explode resulting in the deaths of others. 72 00:04:54,040 --> 00:04:57,150 We can't easily conclude that he was bullied, 73 00:04:57,809 --> 00:04:59,280 but it's our job... 74 00:04:59,280 --> 00:05:02,179 to know all the facts before going to trial. 75 00:05:03,619 --> 00:05:06,290 We'll know more once we meet the survivors. 76 00:05:07,790 --> 00:05:10,360 (Ward 21) 77 00:05:12,389 --> 00:05:13,499 Mr. No. 78 00:05:14,600 --> 00:05:17,600 You have no idea how glad I was to hear you were in the hospital. 79 00:05:21,100 --> 00:05:22,369 On my way over, 80 00:05:23,210 --> 00:05:26,009 I worried that it was you... 81 00:05:26,009 --> 00:05:28,340 who went on a shooting spree. 82 00:05:29,679 --> 00:05:32,980 The shooting. Was it you? 83 00:05:33,249 --> 00:05:34,920 Did this happen because of you? 84 00:05:39,689 --> 00:05:42,290 - Move! - Urgent patient coming through! 85 00:05:52,569 --> 00:05:54,840 Mom, please save me! 86 00:05:57,239 --> 00:05:59,239 Mr. No, what's wrong? Are you all right? 87 00:05:59,379 --> 00:06:00,710 Are you all right? 88 00:06:07,720 --> 00:06:08,850 No Tae Nam. 89 00:06:18,929 --> 00:06:20,629 Sergeant Ma abused you too. 90 00:06:21,230 --> 00:06:22,360 Look for him with me. 91 00:06:23,030 --> 00:06:26,499 What's wrong? Don't you want to kill Sergeant Ma? 92 00:06:28,470 --> 00:06:29,840 That makes you just like him. 93 00:06:29,840 --> 00:06:31,509 You're all the same! 94 00:06:35,910 --> 00:06:39,650 I had no other choice. Please, I'm sorry. 95 00:06:39,650 --> 00:06:42,119 Please don't kill me. Spare my life. 96 00:06:42,119 --> 00:06:44,220 Please let me live. 97 00:06:45,520 --> 00:06:47,920 Please spare my life. 98 00:06:47,920 --> 00:06:49,460 Don't kill me! 99 00:06:53,230 --> 00:06:54,360 Are you all right? 100 00:07:04,239 --> 00:07:06,710 It looks like PTSD to me. 101 00:07:07,910 --> 00:07:10,350 He's not the No Tae Nam we used to know. 102 00:07:11,480 --> 00:07:14,080 Why don't I be the one to question him? 103 00:07:14,379 --> 00:07:16,249 I'll talk to the other survivors. 104 00:07:16,249 --> 00:07:18,420 Yong Moon Gu as well. 105 00:07:20,020 --> 00:07:23,059 I doubt his concern for No Tae Nam is what brought him all this way. 106 00:07:24,660 --> 00:07:25,660 Get going. 107 00:07:37,340 --> 00:07:40,439 I doubt you were here as No Tae Nam's lawyer. 108 00:07:41,980 --> 00:07:43,449 So what brings you here? 109 00:07:44,009 --> 00:07:46,580 You never make a move unless it benefits you. 110 00:07:47,850 --> 00:07:51,150 Oh, wait. You gained nothing and now you're leaving. 111 00:07:53,420 --> 00:07:57,129 Actually, it's you two who barked up the wrong tree. 112 00:07:58,129 --> 00:07:59,600 Mr. Kang, I mean. 113 00:08:00,799 --> 00:08:03,369 In exchange for saving his company, 114 00:08:03,369 --> 00:08:05,429 he came bearing a huge gift. 115 00:08:05,799 --> 00:08:07,540 The files that Won Ki Choon had? 116 00:08:07,540 --> 00:08:10,710 Would I be impressed if that were all he gave me? 117 00:08:12,170 --> 00:08:15,139 It's something that would shock both you and Captain Cha. 118 00:08:15,509 --> 00:08:17,210 I was shocked myself, you see. 119 00:08:17,449 --> 00:08:20,720 Really? Well, call me intrigued. 120 00:08:21,119 --> 00:08:23,090 That's how far I'll let you feel me out. 121 00:08:23,650 --> 00:08:26,090 I can hear the screws turning inside your head. 122 00:08:27,790 --> 00:08:29,889 It's interesting, you know. 123 00:08:29,889 --> 00:08:31,629 You two and Kang Ha Jun. 124 00:08:32,189 --> 00:08:35,460 A friend from yesterday is your enemy today. 125 00:08:37,230 --> 00:08:39,400 War doesn't only occur on battlefields. 126 00:08:39,739 --> 00:08:41,999 Life itself is a war. 127 00:08:43,739 --> 00:08:44,809 Right? 128 00:09:11,230 --> 00:09:13,300 (Kang Ha Jun) 129 00:09:14,169 --> 00:09:15,169 Yes? 130 00:09:15,399 --> 00:09:17,840 Is Chairman No aware of Patriotic Society's X-File? 131 00:09:18,739 --> 00:09:20,180 I couldn't even ask him. 132 00:09:20,379 --> 00:09:21,940 He's not in a good state. 133 00:09:22,409 --> 00:09:25,009 He survived a shooting spree, so it's understandable. 134 00:09:25,249 --> 00:09:27,419 Once he gets better after the trial, 135 00:09:27,419 --> 00:09:28,720 I'll check with him again. 136 00:09:29,050 --> 00:09:31,789 Will searching for the X-file be put off until then? 137 00:09:32,050 --> 00:09:33,419 Of course not. 138 00:09:35,960 --> 00:09:37,289 To the military prison. 139 00:09:37,659 --> 00:09:38,690 Yes, sir. 140 00:09:59,249 --> 00:10:01,919 Private No, how are you feeling? 141 00:10:03,190 --> 00:10:04,519 Have you calmed down? 142 00:10:06,119 --> 00:10:07,919 I have a few questions... 143 00:10:07,919 --> 00:10:09,960 regarding the shooting incident. 144 00:10:11,529 --> 00:10:13,060 During the incident, 145 00:10:13,060 --> 00:10:15,159 you confronted the soldiers at the scene... 146 00:10:15,159 --> 00:10:17,169 with a rifle in your arms. 147 00:10:18,430 --> 00:10:20,970 Are you also asking if I shot those people? 148 00:10:21,340 --> 00:10:22,600 Of course not. 149 00:10:23,639 --> 00:10:25,169 You're a victim in all of this. 150 00:10:28,440 --> 00:10:29,550 A victim? 151 00:10:30,249 --> 00:10:31,279 That's right. 152 00:10:31,710 --> 00:10:33,950 The military police have already proven... 153 00:10:33,950 --> 00:10:35,820 that you weren't responsible. 154 00:10:36,489 --> 00:10:39,919 Private Pyun also stated that he acted alone. 155 00:10:43,629 --> 00:10:44,860 But why... 156 00:10:45,789 --> 00:10:47,800 was there a rifle in your arms? 157 00:10:50,930 --> 00:10:53,639 Private Pyun handed me one. 158 00:10:57,810 --> 00:10:59,610 Sergeant Ma abused you too. 159 00:11:00,180 --> 00:11:01,440 Look for him with me. 160 00:11:02,080 --> 00:11:04,610 Rather than shooting you, he gave you a rifle. 161 00:11:04,810 --> 00:11:07,119 It means he wasn't hostile toward you. 162 00:11:08,050 --> 00:11:09,850 I don't want to know why. 163 00:11:09,850 --> 00:11:11,320 What made him snap is beyond me. 164 00:11:12,919 --> 00:11:14,460 Were you and Private Pyun close? 165 00:11:15,190 --> 00:11:17,690 Records state that he's your direct superior. 166 00:11:17,690 --> 00:11:20,330 No, ma'am. We weren't close. 167 00:11:20,430 --> 00:11:22,629 There was no one at my base... 168 00:11:23,399 --> 00:11:24,499 that I was friends with. 169 00:11:26,669 --> 00:11:27,739 I see. 170 00:11:37,050 --> 00:11:40,419 I'll now ask you the most important question. 171 00:11:42,989 --> 00:11:44,619 Was there bullying... 172 00:11:45,690 --> 00:11:47,320 within the GOP platoon? 173 00:11:48,889 --> 00:11:50,460 From this moment on, 174 00:11:50,460 --> 00:11:53,259 you will stick to the story I tell people. 175 00:11:53,930 --> 00:11:55,830 Deviate from the plan, 176 00:11:56,730 --> 00:11:58,629 and we'll all go to a military prison. 177 00:11:59,499 --> 00:12:01,739 We'll be stuck serving in this darn military forever. 178 00:12:01,840 --> 00:12:02,840 Do you get it? 179 00:12:03,269 --> 00:12:06,340 Those dumb military prosecutors won't find any evidence. 180 00:12:07,610 --> 00:12:09,210 Unless we confess, of course. 181 00:12:25,129 --> 00:12:26,860 Bullying within the GOP? 182 00:12:29,669 --> 00:12:31,029 Absolutely not. 183 00:12:32,800 --> 00:12:34,200 No? 184 00:12:37,440 --> 00:12:38,539 Are you sure? 185 00:12:39,639 --> 00:12:40,680 Yes, ma'am. 186 00:12:41,110 --> 00:12:44,310 Bullying? Of course that never happened. 187 00:12:44,580 --> 00:12:46,980 We were all good to Private Pyun. 188 00:12:47,749 --> 00:12:48,879 And you guys? 189 00:12:49,350 --> 00:12:52,550 Sergeant Ma is right. We were all good to him. 190 00:12:52,919 --> 00:12:54,960 Private Pyun had a hard time adjusting, 191 00:12:54,960 --> 00:12:56,019 but we were good to him. 192 00:12:56,389 --> 00:12:58,389 That's right. We tried to be nice. 193 00:13:07,239 --> 00:13:08,700 How's No Tae Nam? 194 00:13:09,169 --> 00:13:10,710 He has calmed down. 195 00:13:11,310 --> 00:13:14,580 By the way, he stated that no bullying ever occurred. 196 00:13:15,080 --> 00:13:17,180 The survivors tell the same story. 197 00:13:18,110 --> 00:13:19,720 All of them? 198 00:13:19,720 --> 00:13:20,779 Yes. 199 00:13:21,519 --> 00:13:23,850 But their statements are bland, to say the least. 200 00:13:24,749 --> 00:13:26,590 Do you think there's more to the truth? 201 00:13:27,119 --> 00:13:30,629 I won't draw any conclusions in favor of either side this time. 202 00:13:32,460 --> 00:13:34,159 What did Yong Moon Gu say? 203 00:13:35,330 --> 00:13:38,430 It looked as though he had snagged something tasty. 204 00:13:38,970 --> 00:13:40,340 Something tasty? 205 00:13:40,600 --> 00:13:42,100 There's no need to worry though. 206 00:13:42,440 --> 00:13:45,269 Someone who knows him better than Yong Moon Gu himself... 207 00:13:45,269 --> 00:13:46,409 is me. 208 00:13:57,249 --> 00:13:58,289 Hey, Nokachu. 209 00:13:58,950 --> 00:14:00,389 Did you do well with the military prosecutor? 210 00:14:02,289 --> 00:14:03,460 Answer me, darn it! 211 00:14:15,539 --> 00:14:16,669 Tae Nam. 212 00:14:18,070 --> 00:14:19,470 This is all my fault. 213 00:14:20,310 --> 00:14:22,139 I shouldn't have made you serve in the military. 214 00:14:27,149 --> 00:14:28,419 I'm sorry. 215 00:14:31,350 --> 00:14:33,159 I bet you want to get out of here. 216 00:14:34,820 --> 00:14:36,930 - Sorry? - I'll have you discharged. 217 00:14:36,989 --> 00:14:39,259 You'll go back to being IM Defense's chairman. 218 00:14:40,930 --> 00:14:44,600 All I need you to do is say this to the military prosecutors. 219 00:14:46,100 --> 00:14:48,269 That there was no hazing. 220 00:14:51,369 --> 00:14:53,580 That's the only way to save my position. 221 00:14:55,879 --> 00:14:59,110 We must direct all the criticism toward Private Pyun. 222 00:14:59,279 --> 00:15:01,720 He killed your innocent platoon members. 223 00:15:03,749 --> 00:15:06,720 That's why you need to help me. 224 00:15:08,820 --> 00:15:11,029 That's the only way to get your old life back. 225 00:15:12,460 --> 00:15:14,499 Your life before the military. 226 00:15:17,800 --> 00:15:19,100 Answer me, you rat! 227 00:15:21,570 --> 00:15:23,369 That annoying jerk. 228 00:15:24,869 --> 00:15:27,580 Did you answer the prosecutor's questions properly? 229 00:15:28,509 --> 00:15:31,080 Hey. Answer me. 230 00:15:31,379 --> 00:15:32,850 You stupid jerk. 231 00:15:34,519 --> 00:15:35,680 Look at this punk. 232 00:15:36,690 --> 00:15:38,850 He's lost it because he's off the base. 233 00:15:39,649 --> 00:15:40,690 You... 234 00:15:41,320 --> 00:15:42,960 Don't touch me, you jerk. 235 00:15:42,960 --> 00:15:45,659 I'm going to get out of the stupid military. 236 00:15:45,659 --> 00:15:46,759 You little... 237 00:15:48,600 --> 00:15:51,169 - Stop that. - You rat. 238 00:15:51,430 --> 00:15:52,970 Are you okay? 239 00:15:54,070 --> 00:15:57,139 - Nothing happened. Nothing. - What's his problem? 240 00:15:57,739 --> 00:16:00,539 Yes. Nothing happened just as you people want. 241 00:16:13,820 --> 00:16:15,860 Did you see Hong Moo Sup? 242 00:16:18,360 --> 00:16:21,499 - I did. - Did he know about the X-File? 243 00:16:36,580 --> 00:16:38,050 Yong Moon Gu. 244 00:16:38,749 --> 00:16:42,519 That snake had the nerve to shamelessly show his face. 245 00:16:42,850 --> 00:16:45,690 What do you say? Intrigued? 246 00:16:46,050 --> 00:16:48,489 He couldn't have anything useful to get from you... 247 00:16:48,690 --> 00:16:51,129 after you were kicked out of the Patriotic Society. 248 00:16:51,489 --> 00:16:52,930 There's one thing. 249 00:16:53,159 --> 00:16:54,430 The Patriotic Society's X-File. 250 00:16:56,230 --> 00:16:58,999 Yong Moon Gu is searching for the X-File? 251 00:16:59,070 --> 00:17:02,739 That's right. He came to dig for information. 252 00:17:03,440 --> 00:17:05,039 Wow. 253 00:17:06,509 --> 00:17:08,909 This is getting very interesting. 254 00:17:09,239 --> 00:17:13,550 You're searching for the file to destroy the Patriotic Society. 255 00:17:14,450 --> 00:17:18,550 And Yong Moon Gu is searching for it to dominate it. 256 00:17:19,519 --> 00:17:22,860 Of course, no one knows whether or not... 257 00:17:23,259 --> 00:17:24,460 it actually exists. 258 00:17:37,139 --> 00:17:38,909 Definitely not. 259 00:17:39,510 --> 00:17:42,240 A file like that doesn't disappear or get buried. 260 00:17:42,580 --> 00:17:45,110 The ambitions of the person who possesses it... 261 00:17:45,250 --> 00:17:47,179 won't let that happen. 262 00:17:48,419 --> 00:17:52,389 In other words, it's just that we don't know the location... 263 00:17:52,719 --> 00:17:54,419 of that X-File, right? 264 00:17:55,659 --> 00:17:56,790 That's right. 265 00:17:58,760 --> 00:18:00,199 Anyway, No Tae Nam... 266 00:18:00,629 --> 00:18:02,399 probably has PTSD. 267 00:18:02,399 --> 00:18:03,570 Probably. 268 00:18:04,030 --> 00:18:05,169 He can get treated. 269 00:18:06,540 --> 00:18:07,939 You're so cold. 270 00:18:09,600 --> 00:18:10,709 Am I? 271 00:18:11,540 --> 00:18:13,280 Don't you know... 272 00:18:14,310 --> 00:18:15,540 what that means? 273 00:18:16,080 --> 00:18:17,810 - What it means? - Yes. 274 00:18:20,550 --> 00:18:23,520 Medical discharge due to PTSD? 275 00:18:24,090 --> 00:18:26,490 Minister Lee Jae Sik, you, 276 00:18:26,590 --> 00:18:28,860 and my company, Kang's Solution, 277 00:18:29,260 --> 00:18:30,959 need to speed up. 278 00:18:32,260 --> 00:18:34,600 If you don't want to be pushed out. 279 00:18:34,860 --> 00:18:36,229 Darn it. 280 00:18:38,030 --> 00:18:39,429 What are they talking about? 281 00:18:41,469 --> 00:18:44,669 Boss. What are we doing here? 282 00:18:46,169 --> 00:18:48,639 Are we on standby for soldiers? 283 00:18:48,939 --> 00:18:50,209 Shut your mouth. 284 00:18:50,750 --> 00:18:52,350 Why are we on standby? 285 00:18:52,350 --> 00:18:54,679 Then what are we doing here? 286 00:18:54,679 --> 00:18:56,719 We got pushed out by that pretty boy. 287 00:18:57,350 --> 00:19:00,090 You can't even sit with him and are in the corner with me. 288 00:19:00,590 --> 00:19:01,990 You frustrating twit. 289 00:19:02,419 --> 00:19:04,459 How many times must I tell you? 290 00:19:04,590 --> 00:19:06,760 The better Mr. Yong's business does, 291 00:19:06,760 --> 00:19:09,229 the more enemies he'll have. 292 00:19:09,330 --> 00:19:12,429 Who knows when someone may jump out and stab him? 293 00:19:13,300 --> 00:19:14,869 We must be there in five minutes... 294 00:19:17,369 --> 00:19:18,669 In ten minutes... 295 00:19:18,669 --> 00:19:21,340 See? We are on standby for him. 296 00:19:21,780 --> 00:19:25,610 You jerk. Your head has gotten way too big. 297 00:19:25,709 --> 00:19:28,350 Ever since we met him, all we do is deliver money... 298 00:19:28,449 --> 00:19:30,119 and clean up after soldiers. 299 00:19:30,119 --> 00:19:32,820 I feel like the chocolate pellets that go in the candy BB guns. 300 00:19:33,389 --> 00:19:35,659 Do you know how degrading that is? 301 00:19:36,090 --> 00:19:38,490 We used to work with only the top one percent. 302 00:19:38,560 --> 00:19:40,360 - Oh my. - Shut your mouth. 303 00:19:41,500 --> 00:19:42,929 I'm barely holding back. 304 00:19:44,500 --> 00:19:46,030 Don't wake... 305 00:19:46,030 --> 00:19:48,969 the vicious identity inside of me. 306 00:19:50,139 --> 00:19:51,740 You need to snap out of it. 307 00:19:51,939 --> 00:19:53,409 Snap out of it. 308 00:19:54,179 --> 00:19:57,750 You used to be an incredibly frightening man. 309 00:20:02,320 --> 00:20:03,889 Across the river 310 00:20:22,439 --> 00:20:23,909 Hello. 311 00:20:25,639 --> 00:20:27,379 - Thank you. - Thank you. 312 00:20:29,740 --> 00:20:31,209 This is my regular spot. 313 00:20:31,879 --> 00:20:33,679 What are you doing here alone? 314 00:20:34,580 --> 00:20:35,649 Auntie. 315 00:20:42,860 --> 00:20:46,090 I've never handled a case this big... 316 00:20:46,760 --> 00:20:48,929 in my career as a staff judge advocate. 317 00:20:49,629 --> 00:20:51,369 I couldn't sleep at all last night. 318 00:20:51,729 --> 00:20:54,070 All I can do is think about the case. 319 00:20:55,399 --> 00:20:57,409 When I think about the dead soldiers, 320 00:20:58,669 --> 00:21:00,610 it just breaks my heart in two. 321 00:21:03,139 --> 00:21:06,780 Listen. This is a case... 322 00:21:07,250 --> 00:21:09,219 in which you must judge... 323 00:21:09,219 --> 00:21:12,020 purely as a prosecutor no matter what. 324 00:21:12,290 --> 00:21:15,820 If you let the higher-ups dictate, I won't forgive you. 325 00:21:15,820 --> 00:21:17,159 Wait a second. 326 00:21:17,830 --> 00:21:20,129 How could you say that? 327 00:21:20,260 --> 00:21:22,699 I'm a military prosecutor too. 328 00:21:22,699 --> 00:21:25,300 I was a prosecutor like Cha Woo In in the past. 329 00:21:25,300 --> 00:21:26,770 Oh my goodness. 330 00:21:26,770 --> 00:21:28,869 You were like Ms. Cha? As if. 331 00:21:29,369 --> 00:21:31,469 I don't believe it one bit. 332 00:21:31,610 --> 00:21:34,110 The military made me this way. 333 00:21:34,110 --> 00:21:35,840 Ranks. Commands. 334 00:21:36,040 --> 00:21:38,879 The reason I never got married... 335 00:21:39,280 --> 00:21:41,179 was because... 336 00:21:41,179 --> 00:21:43,790 I gave my soul to the military. 337 00:21:46,919 --> 00:21:49,919 You never got married... 338 00:21:50,229 --> 00:21:52,889 As the staff judge advocate, 339 00:21:53,229 --> 00:21:56,199 I instructed Be Man and Woo In... 340 00:21:56,199 --> 00:21:57,729 and made it clear... 341 00:21:58,429 --> 00:22:01,199 that they must investigate properly. 342 00:22:01,399 --> 00:22:02,570 "Do it right!" 343 00:22:07,810 --> 00:22:11,449 I just realized what a real man you were. 344 00:22:13,409 --> 00:22:16,080 Do I really look like a man? 345 00:22:16,350 --> 00:22:18,850 Yes, you do. 346 00:22:19,419 --> 00:22:20,619 Want a shot? 347 00:22:21,219 --> 00:22:22,590 Let's drink. 348 00:22:25,360 --> 00:22:26,729 Let's drink. 349 00:22:30,969 --> 00:22:32,570 That's delicious. 350 00:22:34,000 --> 00:22:37,439 Given what it is, how about we get to know... 351 00:22:37,740 --> 00:22:40,010 No, let's skip the annoying steps. 352 00:22:40,010 --> 00:22:41,510 - Let's go out. - What? 353 00:22:41,709 --> 00:22:45,449 We need to go out to figure out whether or not it'll work. 354 00:22:45,679 --> 00:22:48,119 - You want to go out? - Why? 355 00:22:49,719 --> 00:22:50,790 You don't want to? 356 00:22:50,790 --> 00:22:52,189 Then I'll take it back. 357 00:22:52,689 --> 00:22:54,790 Ma'am! Check please. 358 00:22:55,360 --> 00:22:57,959 Wait. Auntie. 359 00:22:59,260 --> 00:23:00,500 Oh my gosh. 360 00:23:00,500 --> 00:23:04,199 You need to give me some time to think it over. 361 00:23:08,000 --> 00:23:09,369 Let's go for more drinks. 362 00:23:10,040 --> 00:23:13,510 You can think after we start going on. 363 00:23:13,780 --> 00:23:16,580 I don't go out with just anyone. 364 00:23:17,409 --> 00:23:19,310 - You won't regret it. - But... 365 00:23:20,080 --> 00:23:22,619 - Put it on my tab. - Okay. 366 00:23:22,619 --> 00:23:23,850 (Division Commander No Hwa Young) 367 00:23:37,530 --> 00:23:41,040 Hwa Young. You said it yourself... 368 00:23:41,439 --> 00:23:44,110 that you'd take responsibility if your son... 369 00:23:44,310 --> 00:23:45,570 caused trouble again. 370 00:23:45,740 --> 00:23:49,780 Sir. Did you not get a proper briefing on the case? 371 00:23:49,909 --> 00:23:51,780 - What? - In this case, 372 00:23:51,909 --> 00:23:55,080 my son was a victim who could've died. 373 00:23:55,080 --> 00:23:57,250 Regardless, he was involved. 374 00:23:57,250 --> 00:23:59,250 I know your son. 375 00:23:59,250 --> 00:24:02,260 Even if he didn't shoot the gun, he must've made the other guy do it! 376 00:24:02,260 --> 00:24:04,530 You're speaking recklessly, sir. 377 00:24:04,790 --> 00:24:06,360 What was that? 378 00:24:06,830 --> 00:24:08,729 Explain your outburst just now... 379 00:24:08,729 --> 00:24:11,199 and take responsibility for the debacle in your division! 380 00:24:11,199 --> 00:24:13,300 You promised you'd leave the military. 381 00:24:13,300 --> 00:24:16,399 How dare you run your mouth? 382 00:24:16,840 --> 00:24:18,639 Do you want him to hear... 383 00:24:19,209 --> 00:24:21,280 what I'm about to say as well? 384 00:24:21,580 --> 00:24:22,909 Should I open my mouth? 385 00:24:24,409 --> 00:24:26,479 I'm being thoughtful of you. 386 00:24:27,179 --> 00:24:28,379 Choose. 387 00:24:28,979 --> 00:24:32,449 Why you little... 388 00:24:34,560 --> 00:24:36,490 Wait outside. 389 00:24:36,560 --> 00:24:38,590 - Minister. - Get out! 390 00:24:40,330 --> 00:24:41,459 Yes, sir. 391 00:24:51,439 --> 00:24:53,240 No Hwa Young... 392 00:24:53,840 --> 00:24:56,510 I will end you myself one day. 393 00:25:01,280 --> 00:25:03,520 Why is this door so thick? 394 00:25:05,020 --> 00:25:06,719 Why can't I hear anything? 395 00:25:08,520 --> 00:25:11,090 You are dismissed from your office... 396 00:25:11,090 --> 00:25:12,590 and are to wait for further orders. 397 00:25:12,590 --> 00:25:14,560 I'll reinstate you once things die down. 398 00:25:15,030 --> 00:25:17,530 This is the most grace and mercy... 399 00:25:18,070 --> 00:25:19,929 I can show you this time. 400 00:25:20,399 --> 00:25:21,969 I can't give up... 401 00:25:21,969 --> 00:25:24,369 my division commander title over something trifling like this. 402 00:25:24,439 --> 00:25:27,780 What? "Trifling"? This is trifling? 403 00:25:28,110 --> 00:25:31,350 Thirteen of your men lost their lives! 404 00:25:31,350 --> 00:25:33,479 If someone must give up their title... 405 00:25:33,780 --> 00:25:35,520 because of this incident, 406 00:25:37,490 --> 00:25:39,449 that someone would be you, not me. 407 00:25:40,689 --> 00:25:42,290 What? Me? 408 00:25:42,290 --> 00:25:43,959 Where you're standing now. 409 00:25:44,429 --> 00:25:46,659 Do you think you got there on your own? 410 00:25:47,060 --> 00:25:50,199 I, No Hwa Young, put you where you are! 411 00:25:50,199 --> 00:25:51,330 What? 412 00:25:51,699 --> 00:25:54,500 You have clearly lost your mind because of your son. 413 00:25:54,969 --> 00:25:58,139 You're finally showing your true colors. 414 00:25:58,869 --> 00:26:01,510 I'm done listening to you. As of this moment, 415 00:26:01,810 --> 00:26:03,850 you're dishonorably discharged! 416 00:26:04,709 --> 00:26:07,520 That is a command, No Hwa Young. 417 00:26:14,919 --> 00:26:17,590 I carried out what you asked perfectly. 418 00:26:17,590 --> 00:26:20,899 I told you to find a way to get the investigators to come around. 419 00:26:20,899 --> 00:26:23,229 When did I tell you to kill them? 420 00:26:23,229 --> 00:26:26,000 Destroying everything that could pose a threat... 421 00:26:26,000 --> 00:26:27,869 is the solution I came up with. 422 00:26:27,869 --> 00:26:29,770 That way, there will be no future issues. 423 00:26:29,939 --> 00:26:31,810 Are you out of your mind? 424 00:26:32,340 --> 00:26:33,740 You must... 425 00:26:35,179 --> 00:26:37,449 You must side with me now. 426 00:26:38,010 --> 00:26:40,949 To the end, as long as I'm in uniform. 427 00:26:42,320 --> 00:26:44,050 That is what I said. 428 00:26:44,189 --> 00:26:45,290 You... 429 00:26:46,389 --> 00:26:47,889 You dared to... 430 00:26:49,159 --> 00:26:50,659 How dare you? 431 00:26:51,560 --> 00:26:54,129 I have been listening in on you for a long time. 432 00:26:54,760 --> 00:26:58,570 That means this recording is the tip of the iceberg. 433 00:26:59,600 --> 00:27:00,740 Wait. 434 00:27:01,699 --> 00:27:04,209 Are you doing this knowing full well that... 435 00:27:05,010 --> 00:27:06,110 you could go down too? 436 00:27:06,110 --> 00:27:09,409 You cannot win a battle without getting your hands dirty. 437 00:27:10,379 --> 00:27:13,709 Every war is won with blood. 438 00:27:15,379 --> 00:27:17,590 If I'm to go even higher, 439 00:27:17,949 --> 00:27:19,389 beneath my feet... 440 00:27:20,020 --> 00:27:22,790 will be a pool of blood. 441 00:27:23,020 --> 00:27:24,830 That was always a given. 442 00:27:26,360 --> 00:27:29,530 This world is a place full of men who fear... 443 00:27:30,030 --> 00:27:32,330 getting their hands bloody. 444 00:27:36,000 --> 00:27:37,209 So... 445 00:27:37,810 --> 00:27:40,270 if you want to remain where you are even a day longer, 446 00:27:41,040 --> 00:27:42,979 you'd better clean this up. 447 00:27:45,280 --> 00:27:47,780 From now on, I give the orders, Minster. 448 00:27:53,020 --> 00:27:54,459 Oh, my gosh... 449 00:27:56,760 --> 00:27:58,959 - Salute! - Get going already. 450 00:27:59,860 --> 00:28:01,459 Sir. 451 00:28:03,360 --> 00:28:06,469 What happened, Minister? 452 00:28:11,369 --> 00:28:13,310 (Staff Judge Advocate Seo Joo Hyeok) 453 00:28:14,740 --> 00:28:16,610 Captain Do, come to my office. 454 00:28:16,939 --> 00:28:19,750 How's the investigation into the shooting spree going? 455 00:28:19,949 --> 00:28:22,179 Private Pyun confessed to the shooting, 456 00:28:22,179 --> 00:28:23,550 and the survivors' statements... 457 00:28:23,550 --> 00:28:26,090 gave us an idea of what he did and where. 458 00:28:26,090 --> 00:28:28,090 There must have been a cause. 459 00:28:28,260 --> 00:28:30,530 We are still confirming if bullying was involved. 460 00:28:31,790 --> 00:28:34,399 I read the survivors' statements. 461 00:28:34,399 --> 00:28:37,300 But you must investigate thoroughly! 462 00:28:37,530 --> 00:28:39,800 You are my prosecutors! 463 00:28:42,199 --> 00:28:43,270 Darn it. 464 00:28:44,240 --> 00:28:46,469 Who would want to send their sons... 465 00:28:46,469 --> 00:28:49,310 to an army where things like this happen? 466 00:28:49,409 --> 00:28:50,850 In my day, 467 00:28:50,850 --> 00:28:53,379 there was a shooting spree like this, 468 00:28:53,379 --> 00:28:55,679 and the army tried to cover it up, 469 00:28:55,850 --> 00:28:58,449 which riled up the public even more. 470 00:28:58,990 --> 00:29:00,820 When facing a case like this, 471 00:29:00,820 --> 00:29:03,689 we military prosecutors must stay cool and calm... 472 00:29:03,689 --> 00:29:06,360 and get to the facts and the truth! 473 00:29:06,360 --> 00:29:07,729 That's what I did, 474 00:29:07,729 --> 00:29:10,060 and that's what you must do! 475 00:29:10,500 --> 00:29:12,830 - Okay? - Yes, sir. 476 00:29:13,229 --> 00:29:16,770 Yes, sir, soon to be Lieutenant Colonel Seo. 477 00:29:17,209 --> 00:29:18,310 Salute. 478 00:29:19,709 --> 00:29:20,780 Salute. 479 00:29:22,209 --> 00:29:23,979 - You can go. - Yes, sir. 480 00:29:25,750 --> 00:29:27,179 Let's have a latte, Cha. 481 00:29:27,179 --> 00:29:29,149 Do your job thoroughly. 482 00:29:29,149 --> 00:29:30,520 Yes, sir! 483 00:29:34,689 --> 00:29:37,760 It must've been your first shooting site. 484 00:29:38,030 --> 00:29:39,459 What was it like? 485 00:29:40,129 --> 00:29:43,659 I saw for myself what a battlefield would look like. 486 00:29:43,830 --> 00:29:46,229 It was horrible and terrible at the same time. 487 00:29:47,300 --> 00:29:50,500 Private Pyun won't say a word about his motives. 488 00:29:50,500 --> 00:29:54,280 It won't be easy for the prosecutors to decide on a sentence. 489 00:29:54,580 --> 00:29:56,610 Captain Do will figure out if bullying... 490 00:29:56,610 --> 00:29:58,409 was involved or not. 491 00:29:58,879 --> 00:30:00,310 You know how... 492 00:30:00,310 --> 00:30:04,119 doctors look at an x-ray and diagnose something right away? 493 00:30:04,490 --> 00:30:07,149 Seasoned military prosecutors are the same. 494 00:30:07,149 --> 00:30:08,490 What does Captain Do have? 495 00:30:08,990 --> 00:30:10,490 - A hunch. - A hunch... 496 00:30:10,760 --> 00:30:13,189 He was incredible even in the past. 497 00:30:13,189 --> 00:30:16,629 Why else do you think he was called a fortune-teller? 498 00:30:17,270 --> 00:30:19,330 Now he's a walking bank... 499 00:30:19,330 --> 00:30:21,439 of big data from the past five years. 500 00:30:23,300 --> 00:30:26,169 I'd been meaning to ask. 501 00:30:26,169 --> 00:30:29,080 How did you and Captain Do meet? 502 00:30:29,240 --> 00:30:32,149 I heard you call him "bro" sometimes. 503 00:30:32,149 --> 00:30:35,020 Why would you want to know something like that? 504 00:30:40,520 --> 00:30:42,959 (Military Police) 505 00:30:43,219 --> 00:30:44,560 Stop where you are. 506 00:30:45,929 --> 00:30:47,090 (Military Police) 507 00:30:56,469 --> 00:30:57,770 Are you MC Sang Ki? 508 00:31:08,479 --> 00:31:09,750 Why are you arresting him? 509 00:31:10,689 --> 00:31:13,250 He's not the culprit. My hunch says so. 510 00:31:14,860 --> 00:31:15,919 Follow me. 511 00:31:44,320 --> 00:31:46,250 Oh, I knew it. 512 00:31:46,490 --> 00:31:48,719 Captain Do led you on the right path... 513 00:31:48,719 --> 00:31:51,030 and made you an investigator. 514 00:31:51,030 --> 00:31:53,560 Yes. To become a military prosecutor like him, 515 00:31:53,560 --> 00:31:54,959 I tried to go to law school, 516 00:31:54,959 --> 00:31:56,629 but I was clearly not smart enough. 517 00:31:56,699 --> 00:31:59,530 So instead, I got many a nosebleed studying to become an investigator. 518 00:32:00,030 --> 00:32:02,899 Those nosebleeds became my flesh and blood. 519 00:32:03,199 --> 00:32:04,909 It's bleeding right now. 520 00:32:05,439 --> 00:32:07,610 My nose is bleeding at this cue? 521 00:32:07,610 --> 00:32:09,540 - Yes. Hold your head back. - Liar. 522 00:32:10,639 --> 00:32:12,510 This brings back memories. 523 00:32:12,949 --> 00:32:15,350 - I worked too hard lately. - Yes, you did. 524 00:32:15,350 --> 00:32:17,490 - Do we have a tissue? - Yes, I'll get you some. 525 00:32:18,750 --> 00:32:20,020 Is it because I winked? 526 00:32:20,619 --> 00:32:21,719 This is embarrassing. 527 00:32:21,719 --> 00:32:23,790 (MOU for Introduction of New Weapons) 528 00:32:23,790 --> 00:32:24,990 (Kang Ha Jun, Kang's Solution) 529 00:32:39,010 --> 00:32:40,310 (Yong Moon Gu) 530 00:32:42,310 --> 00:32:43,810 (Lee Jae Sik) 531 00:32:43,810 --> 00:32:45,580 (MOU for Introduction of New Weapons) 532 00:32:56,360 --> 00:32:58,189 The deal has been signed. 533 00:32:59,360 --> 00:33:02,800 You will not regret trusting in me. 534 00:33:03,330 --> 00:33:04,469 Thank you, Minister. 535 00:33:05,229 --> 00:33:07,969 I believe our project is top secret. 536 00:33:09,169 --> 00:33:10,840 I have a lot to learn from Mr. Yong. 537 00:33:11,610 --> 00:33:14,939 That's the reason the defense industry is so corrupt. 538 00:33:15,439 --> 00:33:17,909 It's easy to keep things secret and there are never any problems. 539 00:33:20,209 --> 00:33:21,479 Is there... 540 00:33:22,979 --> 00:33:25,719 a specific reason you rushed the MOU? 541 00:33:26,119 --> 00:33:28,860 With this new weapon deal, 542 00:33:30,119 --> 00:33:31,659 I want to... 543 00:33:32,229 --> 00:33:34,729 get rid of No Hwa Young for good. 544 00:33:37,669 --> 00:33:41,600 Pardon? What do you mean by that? 545 00:33:41,770 --> 00:33:44,139 So that you can take... 546 00:33:44,139 --> 00:33:46,639 IM Defense as a whole from her, 547 00:33:47,510 --> 00:33:49,580 I will support you with all that I have. 548 00:33:51,580 --> 00:33:52,879 Thank you very much. 549 00:33:53,449 --> 00:33:55,149 I will serve you loyally. 550 00:33:55,550 --> 00:33:57,520 If someone must be above me, 551 00:33:57,790 --> 00:33:59,449 I want that person to be you. 552 00:34:02,459 --> 00:34:04,189 The Minister of National Defense... 553 00:34:04,459 --> 00:34:07,030 signed a deal with up-and-coming contractor Kang's Solution... 554 00:34:07,030 --> 00:34:09,199 and IM Defense's consortium... 555 00:34:09,199 --> 00:34:11,899 to introduce new weapons for the military. 556 00:34:12,229 --> 00:34:15,040 Kang's Solution and IM Defense are now... 557 00:34:15,100 --> 00:34:18,439 in charge of a project that takes up a tenth of the military budget... 558 00:34:18,570 --> 00:34:21,979 and will develop new technology and form a business together. 559 00:34:22,310 --> 00:34:23,310 Until now... 560 00:34:30,820 --> 00:34:32,649 (No Hwa Young) 561 00:34:40,090 --> 00:34:42,260 I see you watched the news. 562 00:34:42,700 --> 00:34:45,430 Why should I hear of that from the news? 563 00:34:45,430 --> 00:34:49,169 I was going to stop by soon to fill you in. 564 00:34:49,399 --> 00:34:52,610 There had better be a plausible reason for this. 565 00:34:52,610 --> 00:34:54,110 Don't worry, General No. 566 00:34:54,709 --> 00:34:56,379 It'll be as clear as day. 567 00:35:03,349 --> 00:35:05,990 According to sources within the Ministry of National Defense. 568 00:35:06,090 --> 00:35:07,620 - the deal... - Yong Moon Gu, Ha Jun, 569 00:35:08,059 --> 00:35:09,720 and Lee Jae Sik have joined forces. 570 00:35:10,059 --> 00:35:13,059 It signals the implosion within the Patriotic Society. 571 00:35:13,229 --> 00:35:14,999 Now that Hong Moo Sup is no longer in play, 572 00:35:15,059 --> 00:35:17,999 the remaining members will side with either... 573 00:35:18,169 --> 00:35:21,570 Lee Jae Sik or No Hwa Young and vow their loyalty to them. 574 00:35:22,269 --> 00:35:24,410 Identifying a friend or foe is most crucial in a war. 575 00:35:24,510 --> 00:35:28,180 And that brings us to someone who is losing his ground. 576 00:35:28,180 --> 00:35:29,180 (Heo Kang In, 56, Lieutenant Commanding General) 577 00:35:29,180 --> 00:35:30,640 Lieutenant Commanding General Heo Kang In. 578 00:35:30,910 --> 00:35:33,249 Want to know why I'm above you? 579 00:35:33,610 --> 00:35:34,720 It's simple. 580 00:35:35,120 --> 00:35:37,649 It's because I'm a stronger soldier than you. 581 00:35:38,820 --> 00:35:42,789 A typical case of a male chauvinist who is also an incompetent soldier. 582 00:35:43,789 --> 00:35:46,229 He joined the army to live by his principle... 583 00:35:46,229 --> 00:35:47,490 which was to never receive orders from a woman. 584 00:35:47,999 --> 00:35:51,099 However, he ended up having a woman's boots in his face. 585 00:35:52,129 --> 00:35:54,269 How did it go, sir? 586 00:35:54,740 --> 00:35:58,340 He made it this far with Hong Moo Sup as his lifeline, 587 00:35:58,709 --> 00:36:00,510 but it has now snapped. 588 00:36:01,079 --> 00:36:03,340 His career within the army is now at stake. 589 00:36:04,140 --> 00:36:06,050 He is belittled by No Hwa Young... 590 00:36:06,649 --> 00:36:09,149 and Lee Jae Sik doesn't see his worth. 591 00:36:09,249 --> 00:36:10,990 (Mulmangcho Cafe) 592 00:36:10,990 --> 00:36:13,890 I'm going to use Heo Kang In as bait. 593 00:36:15,789 --> 00:36:16,890 Bait? 594 00:36:18,490 --> 00:36:19,760 Not a prey we hunt? 595 00:36:19,829 --> 00:36:21,499 Heo Kang In is our bait. 596 00:36:21,959 --> 00:36:24,059 One we'll use to catch a big fish. 597 00:36:24,160 --> 00:36:26,129 Right. Sounds good to me. 598 00:36:26,499 --> 00:36:29,269 Now that Yong Moon Gu is after the Patriotic Society's X-File, 599 00:36:29,740 --> 00:36:32,269 we need a smoking gun of our own. 600 00:36:33,169 --> 00:36:35,809 We'll wrap up Private Pyun's trial first... 601 00:36:37,340 --> 00:36:39,579 and go fishing to catch a whale. 602 00:36:40,849 --> 00:36:41,950 (No Hwa Young, 56,) 603 00:36:41,950 --> 00:36:44,419 (Division Commander of the 4th Infantry Division) 604 00:36:44,620 --> 00:36:47,189 (4th Division General Prosecutors' Office) 605 00:36:50,620 --> 00:36:53,289 (4th Division General Prosecutors' Office) 606 00:36:54,760 --> 00:36:55,930 Captain Do. 607 00:36:58,870 --> 00:37:02,099 Could I perhaps see my son again? 608 00:37:02,970 --> 00:37:05,939 I have no other way to get this to him. 609 00:37:06,709 --> 00:37:10,010 I've been waiting for you two to get back. 610 00:37:10,910 --> 00:37:12,180 Please. 611 00:37:12,950 --> 00:37:15,180 My son has poor vision, you see. 612 00:37:15,450 --> 00:37:18,090 Please, Captain Do. 613 00:37:20,289 --> 00:37:22,189 I understand your concern, 614 00:37:22,990 --> 00:37:24,260 but it'd be wrong of us... 615 00:37:24,260 --> 00:37:26,090 to let the defendant meet with his mother... 616 00:37:26,789 --> 00:37:28,030 so often before the trial. 617 00:37:29,200 --> 00:37:30,300 I'm sorry. 618 00:37:45,410 --> 00:37:48,120 You go ahead with Private Pyun's second interrogation. 619 00:37:48,419 --> 00:37:50,120 I need to brief the division commander. 620 00:37:50,450 --> 00:37:52,919 Yes, sir. But... 621 00:37:53,950 --> 00:37:56,919 You let him meet his mother the other day. 622 00:37:57,289 --> 00:37:59,229 Why did you turn her down this time? 623 00:38:01,160 --> 00:38:04,629 - Well... - She shouldn't pay for his sins. 624 00:38:05,570 --> 00:38:06,999 I know where you're coming from, 625 00:38:07,970 --> 00:38:09,800 but let's not get emotionally attached. 626 00:38:13,840 --> 00:38:14,979 Yes, sir. 627 00:38:35,599 --> 00:38:37,360 I'll have it delivered for you. 628 00:38:38,470 --> 00:38:39,570 Really? 629 00:38:41,200 --> 00:38:43,769 Thank you so much. 630 00:38:45,070 --> 00:38:46,809 I have no words to describe my gratitude. 631 00:38:48,379 --> 00:38:49,479 Thank you. 632 00:39:11,629 --> 00:39:14,129 The staff judge advocate briefed me. 633 00:39:14,700 --> 00:39:16,340 The survivors of the shooting... 634 00:39:16,640 --> 00:39:20,010 all say that there was no bullying. 635 00:39:20,539 --> 00:39:21,780 That is correct, ma'am. 636 00:39:21,780 --> 00:39:23,539 What did Private No say? 637 00:39:23,640 --> 00:39:25,309 That there was no bullying. 638 00:39:26,979 --> 00:39:30,149 I see. Is the assailant saying the same thing? 639 00:39:30,349 --> 00:39:33,019 Captain Cha went in for additional questioning. 640 00:39:35,320 --> 00:39:36,419 Additional questioning? 641 00:39:36,860 --> 00:39:38,829 Do you believe there was another motive... 642 00:39:38,829 --> 00:39:40,189 such as bullying? 643 00:39:40,590 --> 00:39:43,300 The case left us with countless victims and casualties. 644 00:39:43,300 --> 00:39:44,599 We are hoping to be thorough. 645 00:39:45,399 --> 00:39:46,499 Is that so? 646 00:39:52,740 --> 00:39:54,510 (Do Be Man) 647 00:39:56,840 --> 00:39:59,180 - Do Be Man. - Captain Do Be Man. 648 00:39:59,309 --> 00:40:00,979 Will you once again be able to request... 649 00:40:01,349 --> 00:40:03,620 that I answer as only a division commander... 650 00:40:03,620 --> 00:40:04,919 and not a mother? 651 00:40:06,519 --> 00:40:09,760 In this case, I am the mother of one of the victims. 652 00:40:10,760 --> 00:40:12,760 My son made it out alive, 653 00:40:12,760 --> 00:40:14,899 but he is suffering from mental trauma. 654 00:40:15,760 --> 00:40:18,370 Do not let the survivors relive that night... 655 00:40:18,370 --> 00:40:19,499 over and over again. 656 00:40:20,070 --> 00:40:21,539 Keep that in mind. 657 00:40:24,169 --> 00:40:25,510 (You are being recorded.) 658 00:40:30,809 --> 00:40:31,910 Have a seat. 659 00:40:42,720 --> 00:40:44,629 Your mother wanted to give you that. 660 00:40:45,390 --> 00:40:48,360 Until the trial, you won't be able... 661 00:40:48,829 --> 00:40:50,660 to see her again. 662 00:40:51,300 --> 00:40:54,099 Am I allowed to accept this? 663 00:40:55,070 --> 00:40:56,169 Put them on. 664 00:40:56,999 --> 00:40:59,370 Your mother went through hoops to get you these. 665 00:41:08,079 --> 00:41:09,950 (Pyun Sang Ho) 666 00:41:09,950 --> 00:41:11,890 How could I possibly wear these? 667 00:41:19,559 --> 00:41:22,559 How long have your glasses been in that state? 668 00:41:25,030 --> 00:41:26,669 It's not a difficult question to answer, 669 00:41:27,700 --> 00:41:29,370 but that seems to be the case for you. 670 00:41:30,800 --> 00:41:33,169 They look like they were broken by someone. 671 00:41:34,269 --> 00:41:36,809 Or maybe they were taped together... 672 00:41:36,809 --> 00:41:38,709 after they broke. 673 00:41:40,349 --> 00:41:41,450 That's right. 674 00:41:43,079 --> 00:41:44,320 They snapped... 675 00:41:45,919 --> 00:41:47,419 and Tae Nam fixed them. 676 00:41:48,260 --> 00:41:49,390 No Tae Nam? 677 00:41:49,890 --> 00:41:51,360 Were you and Private Pyun close? 678 00:41:51,959 --> 00:41:54,360 Records state that he's your direct superior. 679 00:41:54,629 --> 00:41:57,399 No, ma'am. We weren't close. 680 00:41:57,800 --> 00:42:00,070 There was no one at my base... 681 00:42:01,229 --> 00:42:02,340 that I was friends with. 682 00:42:03,340 --> 00:42:04,439 Private Pyun. 683 00:42:05,439 --> 00:42:08,410 You chose to let No Tae Nam live, didn't you? 684 00:42:08,410 --> 00:42:09,709 (Pyun Sang Ho) 685 00:42:10,010 --> 00:42:12,209 Because he didn't partake in the bullying. 686 00:42:12,709 --> 00:42:13,809 I'm right, aren't I? 687 00:42:18,490 --> 00:42:19,789 - Captain Do. - Hey. 688 00:42:20,249 --> 00:42:22,860 I came by to watch the rest of the interrogation. 689 00:42:30,499 --> 00:42:31,729 Unbelievable. 690 00:42:33,200 --> 00:42:35,800 Private Pyun is finally speaking. 691 00:42:36,070 --> 00:42:37,140 Really? 692 00:42:39,910 --> 00:42:41,479 The survivors stated... 693 00:42:41,680 --> 00:42:44,280 that no one was bullied... 694 00:42:44,539 --> 00:42:46,410 and that they were all nice to you. 695 00:42:47,410 --> 00:42:49,019 During your last interrogation, 696 00:42:49,649 --> 00:42:52,149 you said that motive didn't matter. 697 00:42:52,849 --> 00:42:55,320 That all we'd hear was an excuse. 698 00:43:01,360 --> 00:43:03,700 (Pyun Sang Ho) 699 00:43:07,229 --> 00:43:09,999 Your mother will never consider your reason... 700 00:43:10,399 --> 00:43:12,240 as an excuse. 701 00:43:13,439 --> 00:43:15,309 If you choose to keep quiet, 702 00:43:15,680 --> 00:43:19,149 she will be forever remembered as the mother... 703 00:43:19,910 --> 00:43:21,849 of a brutal murderer. 704 00:43:43,640 --> 00:43:46,140 It's true. I was bullied. 705 00:43:53,809 --> 00:43:57,349 It only started off with Sergeant Ma and a few other soldiers. 706 00:43:58,289 --> 00:43:59,749 But over the course of time, 707 00:43:59,749 --> 00:44:02,260 the other soldiers joined in as well. 708 00:44:03,289 --> 00:44:05,229 Those who didn't directly bully me... 709 00:44:05,959 --> 00:44:07,689 snickered, laughed, 710 00:44:08,200 --> 00:44:09,430 and turned a blind eye. 711 00:44:12,899 --> 00:44:16,039 My platoon leader and his deputy were no different. 712 00:44:17,269 --> 00:44:18,539 They were pure evil. 713 00:44:19,240 --> 00:44:21,240 I was waking up every day to live in a nightmare, 714 00:44:22,079 --> 00:44:23,640 and I was terrified... 715 00:44:25,379 --> 00:44:26,849 to open my eyes. 716 00:44:42,499 --> 00:44:44,760 Those glasses got him to open up. 717 00:44:45,030 --> 00:44:48,300 As expected, the reason was hazing by his platoon. 718 00:44:48,470 --> 00:44:50,200 Once Private Pyun's trial is over, 719 00:44:50,399 --> 00:44:52,970 let's investigate the hazing. 720 00:44:53,370 --> 00:44:55,640 It was probably covered up by several people up the ladder. 721 00:44:55,879 --> 00:44:57,979 We should punish everyone involved. 722 00:44:58,209 --> 00:44:59,510 The problem is... 723 00:44:59,780 --> 00:45:02,079 all of the survivors are sticking to the same story. 724 00:45:03,149 --> 00:45:05,450 It'll be difficult to get an honest statement. 725 00:45:05,720 --> 00:45:08,860 I think there's a chance that at least one of them... 726 00:45:08,860 --> 00:45:11,019 will have a change of heart. 727 00:45:12,260 --> 00:45:12,986 Who? 728 00:45:13,151 --> 00:45:15,052 The Ministry of Defense stated... 729 00:45:15,052 --> 00:45:16,722 that they'll have a mass memorial... 730 00:45:16,722 --> 00:45:19,591 for the 13 victims who died... 731 00:45:19,591 --> 00:45:22,162 in the shooting rampage. 732 00:45:24,322 --> 00:45:26,392 No matter what happens here, 733 00:45:31,262 --> 00:45:33,432 they'll suspect you first. 734 00:45:34,202 --> 00:45:35,501 Because you're... 735 00:45:36,041 --> 00:45:38,102 No Tae Nam, Private AWOL. 736 00:45:48,251 --> 00:45:50,222 That son of a dog. 737 00:45:52,852 --> 00:45:55,162 Tae Nam. How could you say such a thing? 738 00:45:55,722 --> 00:45:57,822 I'm angry, so leave me alone. 739 00:45:58,492 --> 00:46:00,231 No matter how angry we get, 740 00:46:00,832 --> 00:46:02,832 let's not compare them to dogs. 741 00:46:04,001 --> 00:46:05,432 Sergeant Ahn and Sergeant Ma... 742 00:46:05,432 --> 00:46:07,432 are pieces of trash that don't compare to dogs. 743 00:46:09,472 --> 00:46:10,872 I think... 744 00:46:11,171 --> 00:46:13,572 dogs are far superior to people. 745 00:46:14,142 --> 00:46:16,012 Dogs aren't greedy and are kind. 746 00:46:16,012 --> 00:46:18,142 But people are greedy and selfish. 747 00:46:19,582 --> 00:46:22,421 They're all rotten like our senior officers. 748 00:46:23,282 --> 00:46:25,622 Dogs are just a part of people's lives, 749 00:46:25,622 --> 00:46:27,852 but people are everything to dogs. 750 00:46:29,662 --> 00:46:30,822 You're right. 751 00:46:31,091 --> 00:46:33,861 Bolt is my family. My only family. 752 00:46:34,262 --> 00:46:37,202 People like us with pets should never use "dog"... 753 00:46:37,202 --> 00:46:39,731 as a derogatory term no matter how angry we get. 754 00:46:42,171 --> 00:46:43,171 Okay. 755 00:46:44,901 --> 00:46:45,972 Never. 756 00:46:49,841 --> 00:46:50,912 Let's go. 757 00:46:52,311 --> 00:46:53,412 Come on. 758 00:46:56,582 --> 00:46:59,791 The army plans to put together a committee... 759 00:46:59,791 --> 00:47:01,622 to declare the deaths as deaths in the line of duty... 760 00:47:01,622 --> 00:47:03,421 and promote the victims. 761 00:47:03,421 --> 00:47:06,691 Hey, we're getting compensated too! 762 00:47:06,932 --> 00:47:09,332 - Really? - That's what they said. 763 00:47:09,332 --> 00:47:12,702 - Look. See? - Nice! 764 00:47:12,702 --> 00:47:15,142 - What? - Hey, my leg. 765 00:47:17,001 --> 00:47:18,811 They'll give us at least 1,000 dollars. 766 00:47:18,811 --> 00:47:20,441 That's nothing. 767 00:47:21,012 --> 00:47:22,441 I say 10,000 dollars at least. 768 00:47:22,441 --> 00:47:24,841 That's right. We worked for the nation. 769 00:47:24,841 --> 00:47:27,582 You timid little soul. You should just stay down. 770 00:47:27,981 --> 00:47:29,682 That really hurts. 771 00:47:29,682 --> 00:47:31,751 What will I do with the money? 772 00:47:34,751 --> 00:47:38,432 Putting No Tae Nam on the stand won't change anything. 773 00:47:39,231 --> 00:47:40,532 I know that. 774 00:47:41,262 --> 00:47:42,602 This trial... 775 00:47:42,602 --> 00:47:45,131 isn't about the verdict that is rendered. 776 00:47:47,702 --> 00:47:51,341 Have you ever tried a case as difficult as this one? 777 00:47:53,142 --> 00:47:54,372 It's my first time too. 778 00:47:58,682 --> 00:48:00,052 The soldiers are victims. 779 00:48:00,682 --> 00:48:02,352 We must never forget that. 780 00:48:03,521 --> 00:48:06,751 Yes, sir. The victim became the assailant... 781 00:48:06,751 --> 00:48:08,961 and the assailants became the victims. 782 00:48:10,662 --> 00:48:12,791 It's a trial in which there are no winners. 783 00:48:13,791 --> 00:48:16,432 That makes this trial that much harder. 784 00:48:19,532 --> 00:48:21,972 The trial for the 4th division shooting... 785 00:48:21,972 --> 00:48:24,102 will be held today at the General Court for Armed Force. 786 00:48:24,572 --> 00:48:27,171 The suspect was prosecuted for other charges... 787 00:48:27,171 --> 00:48:29,012 in addition to murder. 788 00:48:29,012 --> 00:48:31,952 The public is watching carefully to see what the court... 789 00:48:31,952 --> 00:48:33,412 sentences Private Pyun to. 790 00:48:35,122 --> 00:48:37,622 Do you have anything to say about what happened? 791 00:48:37,622 --> 00:48:39,452 Please give us a statement. 792 00:48:39,452 --> 00:48:41,452 How do you feel the trial will go? 793 00:48:42,691 --> 00:48:45,332 How do you feel? A statement please. 794 00:48:59,972 --> 00:49:01,841 (Military Police) 795 00:49:28,032 --> 00:49:30,441 Prosecution, please proceed. 796 00:49:30,441 --> 00:49:32,912 (4th Division GOP Shooting Trial) 797 00:49:42,222 --> 00:49:43,552 The incident began... 798 00:49:44,082 --> 00:49:46,091 when the defendant, who was standing guard, 799 00:49:46,091 --> 00:49:48,521 assaulted his superior who was on duty with him. 800 00:49:49,061 --> 00:49:50,392 You jerk. 801 00:49:57,032 --> 00:49:58,162 Immediately thereafter, 802 00:49:58,262 --> 00:50:00,802 he grabbed a grenade and guns and headed to the residence hall. 803 00:50:02,202 --> 00:50:05,572 He then attacked the soldiers in the lounge with a grenade. 804 00:50:05,572 --> 00:50:08,541 - At least he's good at that. - Seriously. 805 00:50:09,541 --> 00:50:10,642 Grenade! 806 00:50:12,311 --> 00:50:14,481 Thereafter, he roamed down the hall... 807 00:50:14,481 --> 00:50:16,452 and shot the soldiers, killing them. 808 00:50:24,392 --> 00:50:27,762 He murdered soldiers who were sleeping in their rooms. 809 00:50:28,191 --> 00:50:30,001 You're all the same! 810 00:50:34,432 --> 00:50:37,401 Lastly, he pointed a gun at Sergeant Ma, 811 00:50:37,401 --> 00:50:40,111 who was in the bathroom, and assaulted him... 812 00:50:40,372 --> 00:50:43,282 until he was arrested by the military police. 813 00:50:44,642 --> 00:50:45,782 Drop the gun. 814 00:50:52,452 --> 00:50:54,322 A total of 13 people died, 815 00:50:54,392 --> 00:50:56,861 and several injured soldiers are being treated. 816 00:50:57,361 --> 00:50:59,861 Prosecution has indicted the suspect... 817 00:50:59,861 --> 00:51:02,631 on seven charges under military law... 818 00:51:02,631 --> 00:51:04,802 including murdering a superior officer... 819 00:51:04,802 --> 00:51:06,401 as set forth in the arraignment notice. 820 00:51:07,501 --> 00:51:10,372 Defense. Do you accept the charges? 821 00:51:10,671 --> 00:51:12,472 We accept the charges. 822 00:51:13,271 --> 00:51:16,912 However, we assert military hazing as the motive of the crime. 823 00:51:16,912 --> 00:51:18,211 (Judge) 824 00:51:18,211 --> 00:51:21,082 Prosecution, were you aware of this? 825 00:51:21,751 --> 00:51:22,751 Yes, Your Honor. 826 00:51:23,122 --> 00:51:26,222 We've obtained the defendant's statement. 827 00:51:26,992 --> 00:51:29,762 However, the surviving victims... 828 00:51:29,762 --> 00:51:31,662 all deny there was any hazing. 829 00:51:32,162 --> 00:51:34,791 We do agree that we must investigate... 830 00:51:34,791 --> 00:51:37,231 the truth behind the asserted motive. 831 00:51:38,332 --> 00:51:41,501 Thus, we'd like to call the surviving victims as witnesses. 832 00:51:44,972 --> 00:51:47,771 Please come down to the witness stand. 833 00:51:48,782 --> 00:51:49,841 Oath. 834 00:51:50,642 --> 00:51:52,852 "I swear to tell the truth," 835 00:51:52,852 --> 00:51:54,412 "the whole truth," 836 00:51:54,412 --> 00:51:57,481 "and nothing but the truth." 837 00:51:57,481 --> 00:51:58,651 (Witness Stand) 838 00:52:09,262 --> 00:52:11,001 (Witness Stand) 839 00:52:11,832 --> 00:52:13,631 Prior to the shooting, 840 00:52:14,171 --> 00:52:16,872 was there hazing in the 4th division GOP? 841 00:52:27,282 --> 00:52:28,412 No, there wasn't... 842 00:52:29,521 --> 00:52:30,582 any hazing. 843 00:52:33,691 --> 00:52:36,591 No way. There was not. 844 00:52:37,262 --> 00:52:38,791 There was no hazing. 845 00:52:39,231 --> 00:52:40,631 Definitely not. 846 00:52:41,061 --> 00:52:42,901 We were standing guard together... 847 00:52:42,901 --> 00:52:44,561 when he suddenly mumbled to himself... 848 00:52:44,561 --> 00:52:46,501 about killing Sergeant Ma like some madman. 849 00:52:46,501 --> 00:52:48,671 Then he knocked me out and left his post. 850 00:52:49,541 --> 00:52:50,941 Private Pyun... 851 00:52:50,941 --> 00:52:53,111 was completely out of his mind and shot the men down. 852 00:52:53,811 --> 00:52:55,912 When we get someone like him, it's a pain in the neck... 853 00:52:56,142 --> 00:52:57,711 for the superior officers. 854 00:52:58,481 --> 00:53:01,012 They can't adjust to life in the GOP and avoid people. 855 00:53:01,481 --> 00:53:02,881 He had severe insomnia, 856 00:53:02,981 --> 00:53:04,981 so I even let him sleep next to me and gave him advice. 857 00:53:04,981 --> 00:53:06,452 I gave him a lot of attention. 858 00:53:07,021 --> 00:53:10,291 But he must've thought I was grilling him. 859 00:53:11,662 --> 00:53:13,461 I was being considerate of him. 860 00:53:14,392 --> 00:53:16,932 Everyone in our platoon... 861 00:53:16,932 --> 00:53:18,932 was extremely good to him. 862 00:53:19,802 --> 00:53:21,171 They were so good to him. 863 00:53:21,631 --> 00:53:23,242 They were innocent. 864 00:53:23,501 --> 00:53:25,742 No, definitely not. 865 00:53:25,742 --> 00:53:26,972 None at all. 866 00:53:27,242 --> 00:53:29,182 There was no hazing. 867 00:53:29,182 --> 00:53:31,242 That's the only way to save my position. 868 00:53:32,282 --> 00:53:35,421 We must direct all the criticism toward Private Pyun. 869 00:53:45,691 --> 00:53:48,461 I'll get rid of all of these rules once I'm the highest one here, 870 00:53:48,461 --> 00:53:50,702 so be patient until then. 871 00:53:50,702 --> 00:53:51,762 (Military Police) 872 00:53:51,762 --> 00:53:54,032 It's okay if you say what the others say. 873 00:53:55,302 --> 00:53:56,771 I'm okay, Tae Nam. 874 00:53:57,841 --> 00:53:59,811 You're not okay at all. 875 00:54:02,041 --> 00:54:03,142 If you were going to, 876 00:54:04,811 --> 00:54:06,082 you should've just put up with it. 877 00:54:07,182 --> 00:54:08,251 (Republic of Korea Army) 878 00:54:08,251 --> 00:54:11,481 Private Pyun isn't even a soldier. 879 00:54:12,191 --> 00:54:14,622 He's not even a human being. 880 00:54:14,921 --> 00:54:17,762 (No Tae Nam) 881 00:54:20,461 --> 00:54:22,202 There was bullying. 882 00:54:23,131 --> 00:54:24,702 (Republic of Korea Army) 883 00:54:27,472 --> 00:54:30,501 Witness. What did you just say? 884 00:54:32,771 --> 00:54:33,941 Private No Tae Nam. 885 00:54:34,142 --> 00:54:36,481 There was bullying, you punk! 886 00:54:40,012 --> 00:54:41,151 This isn't right. 887 00:54:41,512 --> 00:54:43,052 This just isn't right. 888 00:54:43,381 --> 00:54:44,521 Is it? 889 00:54:44,722 --> 00:54:47,291 You didn't join the army for this, did you? 890 00:54:50,521 --> 00:54:51,622 For shooting... 891 00:54:54,932 --> 00:54:56,731 For the shooting, you need to be punished, 892 00:54:58,702 --> 00:55:00,901 And all of you, for making him shoot, 893 00:55:01,731 --> 00:55:03,041 must be punished too. 894 00:55:07,171 --> 00:55:08,782 Why am I saying this? 895 00:55:09,412 --> 00:55:10,481 Yes. 896 00:55:10,941 --> 00:55:13,811 I know I have no right to say this. 897 00:55:14,611 --> 00:55:15,822 But this isn't right. 898 00:55:17,751 --> 00:55:19,521 This just isn't right! 899 00:55:19,521 --> 00:55:21,622 Witness, watch your language. 900 00:55:24,061 --> 00:55:27,231 Mother. Division Commander No Hwa Young. 901 00:55:28,461 --> 00:55:31,932 You forced me to lie in court, so you could stay in uniform. 902 00:55:32,302 --> 00:55:34,572 Witness, sit back down. 903 00:55:34,671 --> 00:55:36,972 Is this the army you want to create? 904 00:55:38,001 --> 00:55:39,211 Tell me. 905 00:55:40,341 --> 00:55:43,012 Is this the army you want? 906 00:55:43,012 --> 00:55:45,881 Military Police, have this witness taken away. 907 00:55:46,412 --> 00:55:47,651 Say something. 908 00:55:48,311 --> 00:55:51,151 Will you answer? Please! 909 00:55:51,151 --> 00:55:52,791 Tell me! 910 00:55:59,332 --> 00:56:00,561 (Prosecutor) 911 00:56:07,432 --> 00:56:08,591 Defendant. 912 00:56:09,460 --> 00:56:12,060 Would you like to speak before we close? 913 00:56:14,701 --> 00:56:17,801 It's all my fault. 914 00:56:19,710 --> 00:56:22,641 It's my fault for not holding back. 915 00:56:27,380 --> 00:56:30,321 It's my fault for not putting up with it. 916 00:56:37,690 --> 00:56:38,821 I apologize. 917 00:56:40,960 --> 00:56:43,360 I'm truly sorry. 918 00:56:51,940 --> 00:56:55,040 (Defendant, Defense Attorney) 919 00:56:58,610 --> 00:57:01,880 A soldier was the victim of endless bullying. 920 00:57:02,951 --> 00:57:06,851 And that led to a tragedy that cannot be reversed. 921 00:57:08,121 --> 00:57:11,721 Violence within a group is usually covered up by silence. 922 00:57:12,491 --> 00:57:14,931 That silence gets broken through... 923 00:57:15,431 --> 00:57:18,201 only after a tragic incident. 924 00:57:19,400 --> 00:57:22,770 Before we got through the silence, the victim was the assailant, 925 00:57:23,641 --> 00:57:25,040 and now we see the truth, 926 00:57:25,540 --> 00:57:27,540 the assailant has become the victim. 927 00:57:27,540 --> 00:57:28,940 (Ma Beom Rak) 928 00:57:31,480 --> 00:57:34,610 As the military prosecutor in this case, 929 00:57:35,081 --> 00:57:38,621 I wanted to avoid this most painful moment. 930 00:57:40,321 --> 00:57:41,851 But as of now, 931 00:57:42,391 --> 00:57:46,130 as a prosecutor who decides what is just for the people's sake, 932 00:57:46,831 --> 00:57:48,431 I will do my duty. 933 00:57:49,201 --> 00:57:53,601 Murder cannot be justified, for whatever reason. 934 00:57:57,371 --> 00:57:59,871 I request the court sentence Private Pyun Sang Ho... 935 00:58:00,471 --> 00:58:01,940 to the maximum penalty, 936 00:58:02,741 --> 00:58:05,911 which is execution. 937 00:58:17,920 --> 00:58:19,831 Based on the circumstances, 938 00:58:20,590 --> 00:58:21,931 it is unavoidable to sentence... 939 00:58:21,931 --> 00:58:24,431 the defendant to the maximum penalty. 940 00:58:24,860 --> 00:58:26,531 The verdict is as follows. 941 00:58:27,230 --> 00:58:29,741 I request that the defendant... 942 00:58:29,741 --> 00:58:30,770 (Judge) 943 00:58:30,770 --> 00:58:32,071 be executed. 944 00:58:35,511 --> 00:58:37,281 No! 945 00:58:38,781 --> 00:58:41,810 Sang Ho... 946 00:58:43,380 --> 00:58:44,721 Sang Ho... 947 00:58:45,051 --> 00:58:47,250 No, Sang Ho... 948 00:59:14,181 --> 00:59:16,520 The new glasses you brought, 949 00:59:17,480 --> 00:59:19,491 I passed on to Private Pyun. 950 00:59:20,190 --> 00:59:21,551 He's going far away. 951 00:59:23,420 --> 00:59:25,261 I was afraid he wouldn't be able to see. 952 00:59:26,630 --> 00:59:28,360 I wanted to give it to him. 953 00:59:33,971 --> 00:59:35,170 Prosecutor. 954 00:59:37,040 --> 00:59:39,210 You granted my last wish. 955 00:59:40,170 --> 00:59:41,440 Thank you. 956 01:00:08,871 --> 01:00:10,371 (Do Be Man) 957 01:00:13,270 --> 01:00:14,471 You brief them. 958 01:00:16,040 --> 01:00:17,281 I do it? 959 01:00:18,581 --> 01:00:19,610 This case... 960 01:00:20,551 --> 01:00:23,221 I worked on it with a cool head, 961 01:00:23,581 --> 01:00:24,681 but you... 962 01:00:26,290 --> 01:00:28,221 Pyun Sang Ho and No Tae Nam. 963 01:00:29,121 --> 01:00:31,920 You didn't give up on either of them. 964 01:00:33,831 --> 01:00:34,931 You do the briefing. 965 01:00:38,630 --> 01:00:39,701 Yes, sir. 966 01:00:46,371 --> 01:00:48,710 - Any comments? - What do you have to say? 967 01:00:49,241 --> 01:00:50,840 Regarding this trial, 968 01:00:51,241 --> 01:00:53,511 the soldiers involved in the bullying... 969 01:00:53,750 --> 01:00:56,121 and everyone involved in covering up... 970 01:00:56,121 --> 01:00:58,621 what happened will be investigated. 971 01:00:58,880 --> 01:01:01,020 Also, the remark that Division Commander No... 972 01:01:01,020 --> 01:01:03,821 tried to incite perjury that was brought up in court... 973 01:01:03,960 --> 01:01:05,491 will also be looked into... 974 01:01:05,491 --> 01:01:07,931 in a separate thorough investigation. 975 01:01:07,931 --> 01:01:11,701 (Military Police) 976 01:01:25,911 --> 01:01:27,911 Starting with the investigation of Division Commander No, 977 01:01:28,051 --> 01:01:29,880 we shall also begin looking into... 978 01:01:29,880 --> 01:01:33,391 the corrupt defense contracts that have been mentioned before. 979 01:01:35,190 --> 01:01:36,290 Do it. 980 01:02:02,781 --> 01:02:04,750 You did not report your subordinates' crimes, 981 01:02:04,880 --> 01:02:06,750 so we shall search your office. 982 01:02:07,891 --> 01:02:10,261 Do as you wish, Be Man, Woo In. 983 01:02:10,261 --> 01:02:12,590 (Division Commander No Hwa Young) 984 01:02:12,590 --> 01:02:15,391 But you'd better be prepared to pay the consequences. 985 01:02:15,860 --> 01:02:19,161 You're the one who will pay the consequences. 986 01:02:28,440 --> 01:02:30,940 (Military Prosecutor Doberman) 987 01:02:59,377 --> 01:03:01,477 Dramaday.net 65749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.