Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:07,724
I've altered our
course by four degrees.
2
00:00:07,799 --> 00:00:11,099
Good. That should give us a clearer
flight path for at least 24 hours.
3
00:00:11,178 --> 00:00:16,230
Going on the assumption, of course, we aren't
hit by a wild comet or a falling star.
4
00:00:16,308 --> 00:00:20,358
Or, plow into
some unknown asteroid.
5
00:00:20,437 --> 00:00:22,064
You amaze me, Major West.
6
00:00:22,147 --> 00:00:25,777
Worrying about, normal
occupational hazards like that.
7
00:00:25,943 --> 00:00:29,197
Say, where's the Robot'? He was
supposed to compute our radial reactor.
8
00:00:29,363 --> 00:00:33,789
Oh, Smith said he needed him for a few
minutes on a project of major importance.
9
00:00:33,951 --> 00:00:35,123
Yeah, I can imagine.
10
00:00:37,538 --> 00:00:39,791
[ Dr. Smith] Careful. Careful!
11
00:00:39,873 --> 00:00:42,296
Careful, you incompetent imbecile.
Not too much water.
12
00:00:42,376 --> 00:00:44,253
Give this here.
Give it here.
13
00:00:44,336 --> 00:00:47,431
Indeed. I raised this plant
from a tiny cutting.
14
00:00:47,506 --> 00:00:50,009
I have mothered it
to its present size.
15
00:00:50,092 --> 00:00:52,265
There is no need
for concern, Dr. Smith.
16
00:00:52,427 --> 00:00:54,896
Unlike yourself,
I have excellent judgment.
17
00:00:54,972 --> 00:00:56,064
Have you, indeed?
18
00:00:56,139 --> 00:00:59,484
Among the other members of this
expedition, I am held in high esteem.
19
00:00:59,643 --> 00:01:02,112
You might even say they regard
me with deep affection.
20
00:01:02,187 --> 00:01:05,031
Hold your tongue, you bumptious braggart.
You'll pop a rivet.
21
00:01:05,148 --> 00:01:06,741
Stand aside. Stand aside.
22
00:01:06,817 --> 00:01:09,991
There are many good reasons, Dr.
Smith, why I am so well liked.
23
00:01:10,320 --> 00:01:14,120
I am honest, kind, gentle,
courteous, brave,
24
00:01:14,199 --> 00:01:17,453
self-sacrificing
and a real great guy.
25
00:01:17,536 --> 00:01:19,834
And a real great goose.
26
00:01:20,831 --> 00:01:23,334
Dr. Smith, if you're done
with the Robot, can I...
27
00:01:23,834 --> 00:01:26,257
What's the trouble, William?
This plant.
28
00:01:26,378 --> 00:01:29,723
You know Dad's orders. No one's supposed
to bring any kind of vegetation
29
00:01:29,798 --> 00:01:31,596
of alien kind on the ship.
30
00:01:31,675 --> 00:01:33,769
I recall your father's edict
very well indeed.
31
00:01:33,844 --> 00:01:37,474
But surely it does not apply to
this innocent little orange tree.
32
00:01:37,556 --> 00:01:40,184
Besides, Dr. Smith
is its mother.
33
00:01:40,517 --> 00:01:44,647
If you quote me, quote accurately, booby.
That is not what I said.
34
00:01:45,188 --> 00:01:47,907
Dr. Smith, I'm not so sure
that's an orange tree.
35
00:01:47,983 --> 00:01:50,031
Oh, William.
Of course it's an orange tree.
36
00:01:50,110 --> 00:01:54,365
Any day now, a great crop of luscious
Valencia oranges will burst forth.
37
00:01:54,448 --> 00:01:58,703
But space radiation can affect any
plant's photosynthesis process.
38
00:01:58,785 --> 00:02:00,537
We don't know
what that might turn into.
39
00:02:00,662 --> 00:02:03,290
You might be placing us all
in deadly danger.
40
00:02:03,373 --> 00:02:05,626
You're both making
much ado over nothing.
41
00:02:05,834 --> 00:02:09,555
Well, just the same, when Don sees
it, he's gonna throw it overboard.
42
00:02:09,713 --> 00:02:12,717
Will he indeed?
And you with it.
43
00:02:14,301 --> 00:02:17,726
To please you, William, I shall
get rid of the plant immediately.
44
00:02:18,055 --> 00:02:21,480
Now you're talking. Oh, can
I please take the Robot?
45
00:02:22,059 --> 00:02:26,109
As far as I'm concerned,
you may take him and lose him.
46
00:02:26,229 --> 00:02:28,323
This parting brings
an end to "horrah."
47
00:02:28,398 --> 00:02:30,776
Let us hope we
do not meet "tomorrah."
48
00:02:31,151 --> 00:02:32,653
Be gone, booby!
49
00:02:37,199 --> 00:02:41,170
How ridiculous. As if a
harmless little citrus plant
50
00:02:41,244 --> 00:02:45,249
could be anything but a fountain
of delicious orange juice.
51
00:02:45,666 --> 00:02:48,715
They're all jealous of my
horticultural ability. All of them.
52
00:02:49,294 --> 00:02:51,046
Jealous. Jealous.
53
00:02:54,758 --> 00:02:56,635
Looks like some kind
of radiation belt.
54
00:02:58,345 --> 00:02:59,813
[ Don ]
Must be a galactic phenomenon.
55
00:02:59,888 --> 00:03:01,686
The scintillometer's
way off.
56
00:03:01,765 --> 00:03:02,766
[Thud]
57
00:03:03,642 --> 00:03:05,770
We're encountering
radiation shock waves.
58
00:03:07,562 --> 00:03:09,360
John, can't we
alter our course?
59
00:03:09,690 --> 00:03:11,863
We don't have enough time.
Whatever it is,
60
00:03:11,942 --> 00:03:14,661
we're gonna have to take a
chance and fly right through it.
61
00:03:21,702 --> 00:03:23,750
I guess I better warn
the children.
62
00:03:34,423 --> 00:03:35,470
[Yelping]
63
00:03:40,512 --> 00:03:42,105
Maureen,
stabilize the ship.
64
00:03:53,275 --> 00:03:54,527
[Groans]
Dr. Smith.
65
00:03:54,776 --> 00:03:56,699
He's really hurt bad.
[Groans]
66
00:03:56,778 --> 00:03:58,325
I have computed
his condition.
67
00:03:58,989 --> 00:04:02,209
The good doctor is only
paralyzed with fear.
68
00:04:02,284 --> 00:04:04,912
Silence, ninny.
Why shouldn't I be?
69
00:04:04,995 --> 00:04:06,668
There's just so much
a man can stand.
70
00:04:06,747 --> 00:04:08,169
Man?
71
00:04:08,248 --> 00:04:11,548
Spare me the asinine aside,
you insensitive idiot.
72
00:04:11,626 --> 00:04:13,924
I've suffered a
severe emotional shock.
73
00:04:14,004 --> 00:04:16,257
I'm terribly sorry,
Dr. Smith.
74
00:04:16,339 --> 00:04:19,092
Thank you, William. My entire
nervous system's been damaged.
75
00:04:19,176 --> 00:04:22,726
I shall require at least
24 hours to recuperate.
76
00:04:22,804 --> 00:04:24,101
William, dear boy.
77
00:04:24,181 --> 00:04:27,481
Would you see to it that my
dinner is served in my quarters?
78
00:04:28,018 --> 00:04:29,361
All right.
79
00:04:32,689 --> 00:04:33,986
You can goldbrick later,
Smith.
80
00:04:34,065 --> 00:04:35,783
Right now we've got
a lot of repair work to do.
81
00:04:35,859 --> 00:04:39,284
Believe me, Major, lam beyond
physical efforts of any kind.
82
00:04:41,198 --> 00:04:43,451
I don't wanna have to
tell you again, move.
83
00:04:43,700 --> 00:04:46,954
But I need a little time in order to
recover from my recent experience.
84
00:04:47,037 --> 00:04:50,837
Smith. Very well, Major.
But you will regret it.
85
00:04:50,916 --> 00:04:54,511
Denying an exhausted man
a little peace and quiet.
86
00:04:54,586 --> 00:04:56,964
Cold and cruel you are.
87
00:04:57,047 --> 00:04:58,799
All right, Smith.
Never mind the compliments.
88
00:04:58,882 --> 00:05:01,101
I'll meet you on the upper
deck in 30 seconds.
89
00:05:05,889 --> 00:05:08,642
Thirty seconds indeed.
That dreadful man.
90
00:05:10,227 --> 00:05:11,228
[Grunts]
91
00:06:56,833 --> 00:07:00,337
System A's all right. I'd say we
were lucky. Only minor damage.
92
00:07:00,420 --> 00:07:01,797
Let's try System B.
Right.
93
00:07:01,880 --> 00:07:03,177
Hold that steady.
94
00:07:03,506 --> 00:07:05,008
Yeah.
95
00:07:05,508 --> 00:07:08,887
Smith, give me an R-14
transistor unit, please.
96
00:07:14,434 --> 00:07:16,983
I think the ship is burning up.
What?
97
00:07:17,062 --> 00:07:18,655
I think the ship
is burning up!
98
00:07:23,193 --> 00:07:24,240
[Console Beeping]
99
00:07:24,319 --> 00:07:26,538
Well, what are you
going to do?
100
00:07:27,280 --> 00:07:29,499
[ Beeping Stops] Nothing to worry about.
There's no danger.
101
00:07:29,574 --> 00:07:32,623
Our hull picked up some electroactive
waves going through the radiation belt.
102
00:07:32,702 --> 00:07:36,127
It'll burn off in a few hours.
How nice.
103
00:07:36,206 --> 00:07:37,207
[Yawns ]
104
00:07:38,541 --> 00:07:41,545
Are you all right? In reply to
your question, I must tell you,
105
00:07:41,628 --> 00:07:44,256
I have reached a point
beyond any feeling at all.
106
00:07:44,839 --> 00:07:47,763
All right, Smith. We get the idea.
You're tired, right?
107
00:07:47,842 --> 00:07:52,473
You're quite wrong, Major. I am
completely and utterly exhausted.
108
00:07:52,889 --> 00:07:56,063
Well, then, perhaps you'd...
You'd better get some rest.
109
00:07:56,351 --> 00:07:59,275
Perhaps I'd better.
Bless you both.
110
00:08:02,232 --> 00:08:04,280
[Chuckles ] You know that
whole routine was an act?
111
00:08:04,734 --> 00:08:07,078
Yeah, tell me about it,
Don.
112
00:08:18,039 --> 00:08:19,291
[Yawns ]
113
00:08:30,468 --> 00:08:34,018
Now for a healthful draft
of spring water.
114
00:08:34,973 --> 00:08:36,600
[Yawns Loudly]
115
00:08:39,811 --> 00:08:41,939
Mmm, and a nice little nap.
116
00:08:43,481 --> 00:08:47,987
It's so good to be safe
in one's own little room,
117
00:08:48,361 --> 00:08:50,864
in one's own little bed.
118
00:08:51,823 --> 00:08:53,120
[ Loud Yawn ]
119
00:09:00,331 --> 00:09:02,083
Dr. Smith, dinner's ready.
120
00:09:06,379 --> 00:09:08,598
Dr. Smith, wake up!
What?
121
00:09:08,715 --> 00:09:09,716
[Screams]
122
00:09:10,133 --> 00:09:14,058
William! Get away from me, you
loathsome thing. William, what is it?
123
00:09:14,137 --> 00:09:16,139
It's your orange tree,
Dr. Smith.
124
00:09:16,222 --> 00:09:18,145
Space radiation
must've mutated it.
125
00:09:18,683 --> 00:09:20,811
Boy, it's a good thing
I decided to wake you up.
126
00:09:20,935 --> 00:09:23,939
Oh, William, I am indeed grateful.
How terrible it is.
127
00:09:24,022 --> 00:09:27,697
That thing was going to attack me,
and I raised it from nothing.
128
00:09:27,776 --> 00:09:29,574
I wouldn't say
it was attacking you.
129
00:09:29,652 --> 00:09:31,120
It looked kind of
affectionate.
130
00:09:31,571 --> 00:09:34,825
Affectionate?
Affectionate?
131
00:09:35,950 --> 00:09:37,293
Do you really think so,
William?
132
00:09:37,577 --> 00:09:40,831
Well, that doesn't change the fact
that you promised to get rid of it.
133
00:09:40,914 --> 00:09:44,964
I fully intended to, William, but you
see, we encountered the radiation belt,
134
00:09:45,210 --> 00:09:47,508
and it slipped my mind.
135
00:09:48,171 --> 00:09:50,515
Well, I think I'd better
go tell Dad and Don.
136
00:09:50,715 --> 00:09:53,685
William, there is no reason
to act in haste.
137
00:09:53,802 --> 00:09:55,679
After all, we discovered
the danger before any
138
00:09:55,762 --> 00:09:58,140
appreciable harm
could be done.
139
00:09:58,348 --> 00:10:02,854
I'm quite sure that we can handle this
situation without involving the others.
140
00:10:03,061 --> 00:10:06,656
I don't know. There is really
no problem, believe me.
141
00:10:06,731 --> 00:10:09,780
I promise to dispose of
this thing immediately.
142
00:10:10,235 --> 00:10:13,239
Well, all right.
143
00:10:13,446 --> 00:10:16,450
But you're gonna have to put it through
the jet exhaust so it'll burn up.
144
00:10:16,658 --> 00:10:18,831
No sooner off your tongue
than it is done.
145
00:10:18,910 --> 00:10:21,584
Now run along and have your dinner.
I'll join you in a thrice.
146
00:10:25,083 --> 00:10:30,431
What a pity. In season, we could have
had oranges as big a watermelons.
147
00:10:30,880 --> 00:10:31,881
[Yelps]
148
00:10:34,592 --> 00:10:39,189
Well, you are an affectionate
little devil, aren't you?
149
00:10:46,354 --> 00:10:50,029
Here's our position, and
this is where we're going.
150
00:10:50,150 --> 00:10:52,744
How many days did Dad say
it'd take us to get there?
151
00:10:53,194 --> 00:10:56,664
About 10.
Sure is a
long time
from now.
152
00:10:57,240 --> 00:11:00,665
Why didn't Dad select this galaxy?
Look, it's much closer.
153
00:11:00,743 --> 00:11:04,122
True. But the chances of finding
an advanced civilization
154
00:11:04,205 --> 00:11:06,378
in any of these small worlds
is pretty slim.
155
00:11:06,583 --> 00:11:08,927
Yeah. I suppose so.
156
00:11:11,880 --> 00:11:16,477
Penny, what's wrong? Nothing.
Every/thing's just fine.
157
00:11:17,051 --> 00:11:20,225
Penny?
Well, it's just that,
158
00:11:20,305 --> 00:11:23,605
well, now we're back in space,
I'm anxious to go home.
159
00:11:24,267 --> 00:11:28,272
All of us feel the same way, Penny.
Yeah, but we're so close.
160
00:11:28,438 --> 00:11:32,443
Oh, sure we are. Just 10 million miles
away, give or take a few million.
161
00:11:32,901 --> 00:11:34,619
Oh, Judy,
you know what I mean.
162
00:11:34,777 --> 00:11:38,827
Of course I do. But let's not rush things.
We'll get home.
163
00:11:39,115 --> 00:11:40,867
You know the
old Chinese proverb,
164
00:11:40,950 --> 00:11:44,124
"A journey of a thousand miles
starts with one step."
165
00:11:44,954 --> 00:11:46,956
[Chuckles] All right. I'll
try to curb my impatience.
166
00:11:47,207 --> 00:11:48,208
[Hissing]
167
00:11:49,042 --> 00:11:52,763
Something's wrong with the air
ventilation system. Get Dad and Don.
168
00:12:04,807 --> 00:12:06,400
The stabilizing unit's
overheating.
169
00:12:06,517 --> 00:12:08,770
Switch them off and turn
on to auxiliary. [Coughs]
170
00:12:09,187 --> 00:12:11,815
How long do you think you can
keep her steady on secondaries?
171
00:12:11,898 --> 00:12:13,616
Oh, about a couple
of hours, I think.
172
00:12:13,816 --> 00:12:16,285
Do you think you can find and
fix what's wrong by then, Dad?
173
00:12:16,861 --> 00:12:19,865
We'd better, Judy. [Penny]
What happens if you don't?
174
00:12:20,323 --> 00:12:24,248
Well, the Jupiter 2 will just start
rolling over and over, like a ball.
175
00:12:24,577 --> 00:12:28,423
The aero balance meter indicates
all our intake ducts are closed.
176
00:12:28,957 --> 00:12:31,756
That's strange. We couldn't have
picked up anything in space.
177
00:12:32,168 --> 00:12:33,215
It doesn't make sense.
178
00:12:33,920 --> 00:12:37,550
The distribution imbalance seems to be
resting directly on top of the Jupiter.
179
00:12:37,632 --> 00:12:39,134
[Penny] Look.
180
00:12:43,972 --> 00:12:45,815
Some kind of
a plant growth.
181
00:12:45,890 --> 00:12:47,984
Now we know what's
shutting off the air ducts.
182
00:12:48,059 --> 00:12:49,811
But we've been traveling
in space for hours.
183
00:12:49,894 --> 00:12:52,272
How could a plant attach
itself to the spaceship?
184
00:12:52,355 --> 00:12:54,028
That's a good question.
185
00:13:00,738 --> 00:13:02,536
Oh, sadness, oh, sorrow.
186
00:13:02,865 --> 00:13:06,039
It never occurred to me that anything
as terrible as this would happen.
187
00:13:06,119 --> 00:13:08,121
All this extra work
is your fault.
188
00:13:08,579 --> 00:13:11,128
Will told you to dispose of that
plant through the jet exhaust.
189
00:13:11,207 --> 00:13:12,925
Yes, I know he did.
But it was so heavy.
190
00:13:13,001 --> 00:13:15,800
So like the prize idiot, you sent it out
into space through the escape hatch.
191
00:13:15,878 --> 00:13:17,551
Believe me, Major,
I never thought for a moment
192
00:13:17,630 --> 00:13:19,223
it would attach itself
to the Jupiter.
193
00:13:19,299 --> 00:13:21,301
I'm truly sorry.
Really, I am.
194
00:13:21,384 --> 00:13:24,012
Unfortunately, your regrets
don't help the situation now.
195
00:13:24,429 --> 00:13:27,899
It wasn't all Dr. Smith's fault.
I'm responsible too.
196
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
Yes, you are, Son. You
should've reported the
197
00:13:30,601 --> 00:13:32,649
finding of that
plant immediately.
198
00:13:32,729 --> 00:13:34,731
Anyone have
any suggestions?
199
00:13:34,814 --> 00:13:37,442
Perhaps I can be of service,
Professor Robinson.
200
00:13:37,608 --> 00:13:40,487
Not unless you have some idea of how
to get that plant off this ship.
201
00:13:40,737 --> 00:13:43,160
My computers indicate the
plant is clinging to the ship
202
00:13:43,239 --> 00:13:45,662
because it believes
Dr. Smith to be its mother.
203
00:13:45,867 --> 00:13:48,916
Tattletale. Oh, no. Now
I've heard everything.
204
00:13:50,163 --> 00:13:52,666
Unfortunately, I have
no ready solution,
205
00:13:52,749 --> 00:13:54,672
but I can give you
some further information.
206
00:13:55,001 --> 00:13:56,048
All right, let's have it.
207
00:13:56,210 --> 00:13:59,680
I have computed the performance
range of our auxiliary stabilizers.
208
00:13:59,756 --> 00:14:02,509
They will function for
38 minutes and 10 seconds.
209
00:14:02,842 --> 00:14:06,642
If the intake ducts are not cleared
of the plant growth before that time,
210
00:14:07,096 --> 00:14:08,769
we will all perish.
211
00:14:08,890 --> 00:14:11,939
Forgive me for revealing
such depressing information.
212
00:14:12,352 --> 00:14:15,151
Thirty-eight minutes
and 10 seconds. Oh, dear.
213
00:14:15,563 --> 00:14:16,940
There must be
some way out of this.
214
00:14:20,693 --> 00:14:25,290
Don. Get me a reading of the atmospheric
density of that planet down there.
215
00:14:26,282 --> 00:14:27,784
About 30 pounds
per square inch.
216
00:14:28,451 --> 00:14:30,954
That just might do it.
What's the plan?
217
00:14:31,287 --> 00:14:33,631
Destroy the plant, if we're lucky.
Take her down.
218
00:14:34,916 --> 00:14:36,589
John, wait a minute.
219
00:14:37,960 --> 00:14:39,587
The Robot might
have something.
220
00:14:40,296 --> 00:14:42,469
That plant seems to have
some kind of intelligence.
221
00:14:42,548 --> 00:14:46,394
You might be right. It moved
up when I said destroy it.
222
00:14:47,220 --> 00:14:48,563
Let's go.
223
00:15:02,652 --> 00:15:05,531
This is madness, Professor.
You'll destroy us all.
224
00:15:05,780 --> 00:15:07,657
I'm fully aware of
the danger, Doctor.
225
00:15:07,824 --> 00:15:11,419
Who knows what horrid alien
life-forms may exist clown there.
226
00:15:11,953 --> 00:15:13,921
We have one chance,
Dr. Smith.
227
00:15:13,996 --> 00:15:17,296
If Dad's plan works, our entry
into the planet's atmosphere,
228
00:15:17,375 --> 00:15:20,424
will set the vegetation on
the ship afire, killing it.
229
00:15:20,503 --> 00:15:22,847
And possibly us
into the bargain.
230
00:15:22,922 --> 00:15:26,927
Suppose the gravitational pull of this
unknown world is too strong for us?
231
00:15:27,009 --> 00:15:30,354
In that case, Smith, your miserable
life will come to a merciful end.
232
00:15:31,472 --> 00:15:33,691
We'll be entering the planet's
atmosphere in a few moments.
233
00:15:33,766 --> 00:15:34,767
[Low seeping]
234
00:15:35,560 --> 00:15:37,904
The radio. Someone's
trying to contact us.
235
00:15:37,979 --> 00:15:39,981
Match our wavelength to theirs.
Yes, sir.
236
00:15:43,651 --> 00:15:47,576
This is the Jupiter 2 space
expedition from Earth. Come in.
237
00:15:47,697 --> 00:15:51,372
This is the Jupiter... [ Man ] You are
about to enter a restricted zone.
238
00:15:51,951 --> 00:15:55,125
Alter your flight pattern
immediately and leave the area.
239
00:15:55,204 --> 00:15:58,708
We repeat,
this is a restricted zone.
240
00:15:59,000 --> 00:16:00,718
Give me the mike, Son.
241
00:16:02,378 --> 00:16:04,551
This is John Robinson
from the planet Earth.
242
00:16:04,881 --> 00:16:07,885
We're having some trouble up here.
We must enter your atmosphere.
243
00:16:07,967 --> 00:16:11,892
A final warning,
leave this area at once.
244
00:16:12,054 --> 00:16:16,309
Do not attempt to enter our
atmosphere, or you will be destroyed.
245
00:16:16,392 --> 00:16:18,986
We've got to make an entry.
This is an emergency.
246
00:16:20,688 --> 00:16:21,905
They've stopped sending.
247
00:16:24,859 --> 00:16:25,860
[High-pitched Beeping]
248
00:16:25,943 --> 00:16:27,411
Dad, look at those blips.
249
00:16:32,116 --> 00:16:33,618
I wonder
what they are.
250
00:16:34,452 --> 00:16:36,250
We'll find
out soon enough.
251
00:16:36,329 --> 00:16:39,208
Maybe we'd better take that
advice from our unfriendly host.
252
00:16:39,290 --> 00:16:42,169
Danger! Danger!
There they are.
253
00:16:46,756 --> 00:16:48,053
[ explosion ]
254
00:16:52,428 --> 00:16:53,771
There's another one.
255
00:16:59,101 --> 00:17:00,102
[ explosion ]
256
00:17:05,066 --> 00:17:07,615
Take her out of here!
We're under attack!
257
00:17:07,777 --> 00:17:11,407
It's coming directly at us!
Full rocket power!
258
00:17:11,489 --> 00:17:12,786
Check!
259
00:17:24,794 --> 00:17:25,795
[ Exhales]
260
00:17:26,754 --> 00:17:28,006
That was close.
261
00:17:28,130 --> 00:17:29,552
Oh, dear.
262
00:17:29,632 --> 00:17:32,852
Did you know that I once
studied to be an architect?
263
00:17:32,927 --> 00:17:35,225
That's much too dangerous a
profession, Major. [Chuckles]
264
00:17:35,304 --> 00:17:38,478
You fall off a 40-story building
and whammo, that's it, buddy.
265
00:17:38,558 --> 00:17:40,185
Yeah, I know
what you mean.
266
00:17:40,309 --> 00:17:42,357
Dad, why would they
want to attack us?
267
00:17:42,436 --> 00:17:43,733
We told them
we were friendly.
268
00:17:43,813 --> 00:17:47,863
Oh, William. In the
hostile environment of space,
269
00:17:48,067 --> 00:17:50,445
there are no reasonable
explanations.
270
00:17:50,528 --> 00:17:52,405
Well, it could've been
a mistake, Dr. Smith.
271
00:17:52,488 --> 00:17:55,082
We're not positive
they heard our radio message.
272
00:17:55,449 --> 00:17:58,999
That's a possibility, Son. Why don't
you try to contact them again?
273
00:17:59,287 --> 00:18:01,756
Well, gentlemen,
what are we going to do?
274
00:18:01,831 --> 00:18:04,425
We cannot enter the environment
of that hostile planet,
275
00:18:04,500 --> 00:18:07,094
and we do not have the time
to try and reach another one.
276
00:18:07,169 --> 00:18:09,513
We still have a
little time, Dr. Smith.
277
00:18:09,630 --> 00:18:12,679
Hardly an optimistic outlook,
if you would like my opinion.
278
00:18:12,758 --> 00:18:15,102
We don't like it and we don't
wanna hear it, Smith.
279
00:18:15,177 --> 00:18:18,397
Spare me your bullying tactics, Major.
You cannot frighten me.
280
00:18:18,598 --> 00:18:21,602
I shall say whatever I please
whenever it pleases me.
281
00:18:21,684 --> 00:18:22,901
Look.
282
00:18:23,603 --> 00:18:24,604
We've got enough troubles
283
00:18:24,687 --> 00:18:27,156
without you two acting like a
couple of overgrown schoolboys.
284
00:18:27,231 --> 00:18:29,950
He started it. Well, I'm
going to finish it.
285
00:18:30,026 --> 00:18:33,371
Doctor, go to your quarters.
I believe I shall.
286
00:18:33,529 --> 00:18:37,500
It will be a distinct pleasure to leave
the presence of this militant moron.
287
00:18:37,575 --> 00:18:39,327
I oughta...
288
00:18:39,452 --> 00:18:42,331
This is the Jupiter 2
space expedition from Earth.
289
00:18:42,413 --> 00:18:45,212
We're requesting permission
to land on your planet.
290
00:18:45,750 --> 00:18:47,923
I repeat.
This is the Jupiter 2.
291
00:18:48,002 --> 00:18:50,300
We're in desperate shape.
Do you think we could land?
292
00:18:56,344 --> 00:18:58,847
Guess that answers our question.
What'll we do now?
293
00:18:59,138 --> 00:19:01,641
An immediate decision
is essential.
294
00:19:01,724 --> 00:19:05,479
The mass of the monster plant outside
is growing with every moment.
295
00:19:06,228 --> 00:19:07,901
We take her down.
What about the warning?
296
00:19:07,980 --> 00:19:09,357
Well, that's a chance
we'll have to take.
297
00:19:09,440 --> 00:19:12,159
Maybe we can burn off the plant before
they launch another missile at us.
298
00:19:12,234 --> 00:19:14,282
You and the Robot go below, Will.
Yes, sir.
299
00:19:18,074 --> 00:19:19,667
Try a third gyro.
300
00:19:20,242 --> 00:19:23,746
Gyro regulator's reading 162.6.
Check.
301
00:19:24,205 --> 00:19:25,502
Right there.
302
00:19:28,084 --> 00:19:29,461
There it is again.
303
00:19:31,212 --> 00:19:32,930
[ Don ] The Robot's right.
It's getting bigger.
304
00:19:33,589 --> 00:19:35,387
We haven't got
a minute to lose.
305
00:19:36,676 --> 00:19:38,269
Try four more points.
306
00:19:40,054 --> 00:19:42,148
Atmosphere entry
in nine seconds.
307
00:19:42,431 --> 00:19:45,605
Eight, seven, six,
308
00:19:46,102 --> 00:19:47,854
five, four.
309
00:19:48,479 --> 00:19:51,449
Three, two, one.
310
00:19:51,774 --> 00:19:52,946
Entry.
311
00:19:58,197 --> 00:20:00,620
Give me a constant reading
on the outer hull temperature.
312
00:20:01,117 --> 00:20:02,585
Twelve hundred degrees.
313
00:20:03,536 --> 00:20:05,288
Sixteen hundred degrees.
314
00:20:06,247 --> 00:20:08,466
Twenty-four hundred degrees
and still climbing.
315
00:20:09,792 --> 00:20:13,547
I think it's working. Skin
temperature, 4,000 degrees.
316
00:20:13,629 --> 00:20:16,052
Nothing could survive that.
The ducts are clear.
317
00:20:16,132 --> 00:20:18,555
No indication of outside
mass attached to the ship.
318
00:20:19,135 --> 00:20:21,638
All right. Let's get out
of here while we can.
319
00:20:28,811 --> 00:20:30,404
Rig for
emergency lighting.
320
00:20:36,444 --> 00:20:38,492
John, what's happening?
321
00:20:40,156 --> 00:20:43,410
Some kind of laser beam from that
planet below drained all our power.
322
00:20:43,868 --> 00:20:45,040
We're like sitting
ducks up here.
323
00:20:45,119 --> 00:20:46,871
Why don't they just
knock us over?
324
00:20:46,954 --> 00:20:50,424
Well, that beam and all those
missiles came from one attack area.
325
00:20:50,791 --> 00:20:52,589
Our orbit's taking us
out of range.
326
00:20:52,835 --> 00:20:54,963
How long before we can
recharge and get out of here?
327
00:20:55,045 --> 00:20:57,423
We'll need 20 hours,
full recharge.
328
00:20:57,506 --> 00:20:59,634
That'll give us enough power
to reach escape velocity?
329
00:20:59,717 --> 00:21:00,934
There's only one problem.
330
00:21:01,302 --> 00:21:05,682
In 11 hours, our orbit's going to take
us right over that attack area again.
331
00:21:10,519 --> 00:21:11,520
[ Knocking ]
332
00:21:11,604 --> 00:21:12,696
Yes?
333
00:21:12,772 --> 00:21:15,571
[ Don] Major West.
Oh. Come in.
334
00:21:18,903 --> 00:21:21,747
I wanna talk to you, Smith.
It's quite important.
335
00:21:21,822 --> 00:21:23,074
Very well, proceed.
336
00:21:23,657 --> 00:21:26,001
We're still trying to make
contact with the planet.
337
00:21:26,285 --> 00:21:27,787
So far, no luck.
338
00:21:28,287 --> 00:21:31,382
Something has to be done,
and we have to do it.
339
00:21:32,208 --> 00:21:34,210
Did you say, "we," Major?
340
00:21:34,460 --> 00:21:35,962
Someone has to go down
to that planet
341
00:21:36,045 --> 00:21:37,797
and convince them
we're not their enemies.
342
00:21:37,880 --> 00:21:40,804
And how do you propose to
accomplish this miraculous mission?
343
00:21:40,883 --> 00:21:44,433
Do we grow wings and fly?
No.
344
00:21:44,970 --> 00:21:48,850
By using the space pod, we can get to
the attack area before the Jupiter 2.
345
00:21:48,933 --> 00:21:51,402
You see, the pod's small
enough to go undetected.
346
00:21:52,061 --> 00:21:56,692
That's a splendid idea, Major. I suggest
you go along and my blessings go with you.
347
00:21:57,066 --> 00:21:59,990
I'm glad you approve, Dr. Smith,
because you're going with me.
348
00:22:01,195 --> 00:22:02,287
l am?
349
00:22:02,363 --> 00:22:05,537
Oh, we'll have a much better chance
of success if there are two of us.
350
00:22:05,658 --> 00:22:09,504
Well, much as I would like to
accept your kind invitation, Major,
351
00:22:09,578 --> 00:22:11,171
I'm afraid you'd better look
for somebody else.
352
00:22:11,247 --> 00:22:13,591
You see, by nature,
I am not exactly suited
353
00:22:13,666 --> 00:22:15,794
for this particular
type of work.
354
00:22:16,252 --> 00:22:20,257
You're the most expendable of the whole
group, and you're going with me.
355
00:22:20,422 --> 00:22:23,175
Thank you, no.
My mind is made up.
356
00:22:30,766 --> 00:22:33,815
I'm sorry, Dr. Smith, but I just
can't take no for an answer.
357
00:22:34,144 --> 00:22:38,194
You're quite right, Major.
Two heads are better than one.
358
00:22:38,566 --> 00:22:41,410
I shall be delighted
to accompany you.
359
00:22:47,283 --> 00:22:48,785
Come on.
360
00:22:50,369 --> 00:22:55,216
Indeed, forcing me to leave without
saying good-bye to my dear friends.
361
00:22:55,457 --> 00:22:57,209
You're a cold,
callous man, Major.
362
00:22:57,293 --> 00:22:59,887
You'll be back before
they know it. Get in here.
363
00:22:59,962 --> 00:23:02,385
I fear they will never
see me again.
364
00:23:37,583 --> 00:23:40,712
What a dismal
and desolate place.
365
00:23:40,794 --> 00:23:42,546
There's no sign
of habitation anywhere.
366
00:23:43,088 --> 00:23:46,217
Major, I suggest
we return to our spaceship.
367
00:23:46,842 --> 00:23:49,436
[Don ] Well, those missiles
didn't fire themselves, Smith.
368
00:23:49,511 --> 00:23:52,185
We're not alone
on this planet. Come on.
369
00:24:03,359 --> 00:24:04,702
[Thrusters Firing]
370
00:24:07,237 --> 00:24:10,616
Major, the space pod! It's
gonna take off! Stop it!
371
00:24:14,119 --> 00:24:17,794
Let me go! Let me go!
Smith, come back here.
372
00:24:19,416 --> 00:24:21,418
Look, Major. It's gone.
373
00:24:21,543 --> 00:24:24,422
Do you realize we're marooned
on this forsaken planet?
374
00:24:24,630 --> 00:24:26,007
Why didn't you
try to stop it?
375
00:24:26,090 --> 00:24:28,468
Because I deliberately set
the remote-control system
376
00:24:28,550 --> 00:24:30,552
so it would return
to the Jupiter 2.
377
00:24:30,636 --> 00:24:32,263
Right now, Smith,
we're expendable.
378
00:24:32,346 --> 00:24:35,941
No sense in sacrificing a vital piece of
equipment along with us, now is there?
379
00:24:36,016 --> 00:24:37,984
Oh, good heavens. I'm
trapped here with a madman.
380
00:24:38,060 --> 00:24:39,778
You just
take it easy, Smith.
381
00:24:39,853 --> 00:24:43,232
As far as we're concerned, the
space pod has served its purpose.
382
00:24:43,983 --> 00:24:47,453
Now if the Robinsons want to return
to this planet, they'll be able to.
383
00:24:47,736 --> 00:24:50,580
Why don't you understand that?
I understand that.
384
00:24:50,781 --> 00:24:52,909
And suppose
we wish to rejoin them?
385
00:24:53,742 --> 00:24:58,088
Well, Smith, old boy, in that case,
we've burned our bridges behind us.
386
00:24:58,956 --> 00:25:01,755
Now, we've got three hours before
the Jupiter 2 passes over here.
387
00:25:02,209 --> 00:25:04,337
Come on. Let's find those
aliens who don't like us.
388
00:25:11,176 --> 00:25:14,851
I can't see a living thing. There
was never any life on this planet.
389
00:25:14,930 --> 00:25:17,854
You're wrong again, Smith,
and I can prove it.
390
00:25:18,392 --> 00:25:19,393
[Gasps]
391
00:25:20,686 --> 00:25:21,938
From the looks
of this skull,
392
00:25:22,021 --> 00:25:25,446
animals, greatly resembling our
own once inhabited this planet.
393
00:25:25,524 --> 00:25:26,525
[Shudders]
394
00:25:26,608 --> 00:25:29,327
Take it away.
You know how sensitive I am.
395
00:25:31,238 --> 00:25:34,538
Let's take a look over here. But,
Major, I'm completely exhausted.
396
00:25:34,616 --> 00:25:37,961
My delicate back is a disaster area.
I must rest.
397
00:25:38,120 --> 00:25:40,373
All right. You stay here. I'll
take a look behind those rocks.
398
00:25:40,456 --> 00:25:42,629
Oh, dear.
399
00:25:43,417 --> 00:25:46,341
This whole thing is an
incredible wild goose chase.
400
00:25:51,425 --> 00:25:52,426
[Screams]
401
00:25:52,634 --> 00:25:56,229
Major! Major! Major!
402
00:25:56,597 --> 00:25:59,066
What is it now, Smith?
Over there! Look.
403
00:25:59,558 --> 00:26:01,151
All right, I'm looking.
404
00:26:03,312 --> 00:26:06,031
He was here.
Just a moment ago.
405
00:26:06,982 --> 00:26:09,076
Smith, you better take hold of yourself.
You're beginning to slip.
406
00:26:09,151 --> 00:26:10,573
lam not imagining things.
407
00:26:10,819 --> 00:26:13,447
He was an old man, and he
was looking directly at me.
408
00:26:13,530 --> 00:26:17,205
All right. All right. Maybe there was
someone here. But he's gone now.
409
00:26:17,326 --> 00:26:19,795
Now there's a cave over there behind
those rocks. Let's go investigate.
410
00:26:19,870 --> 00:26:23,170
It's an excellent idea. Why don't you run
along, and I shall wait for you here.
411
00:26:23,248 --> 00:26:25,376
Smith, am I gonna have to
drag you along with me?
412
00:26:25,459 --> 00:26:27,427
There's no need
for both of us to go.
413
00:26:27,503 --> 00:26:30,177
I wouldn't want to leave you here
alone in this dangerous place.
414
00:26:30,339 --> 00:26:32,592
How very considerate
of you.
415
00:26:32,674 --> 00:26:36,178
He was here. Right here,
and I saw him. I did.
416
00:26:49,775 --> 00:26:51,994
Major, I beg you
to reconsider.
417
00:26:52,069 --> 00:26:54,367
We could be placing
ourselves in deadly peril.
418
00:26:54,988 --> 00:26:58,333
Which would you rather face, Smith?
What's inside there or me?
419
00:26:59,576 --> 00:27:01,374
Let us proceed.
420
00:27:14,508 --> 00:27:18,354
It doesn't look like anyone's been
in here for a long, long time.
421
00:27:19,847 --> 00:27:23,568
I wonder who lived here? I am not
in the least bit interested.
422
00:27:24,685 --> 00:27:26,403
[Gasps]
Major!
423
00:27:33,068 --> 00:27:34,741
Help me up.
424
00:27:36,155 --> 00:27:39,910
[ Male Voice ] Hear then the
story of this ancient world.
425
00:27:40,075 --> 00:27:43,545
In the beginning, the planets
fought among themselves.
426
00:27:43,745 --> 00:27:48,251
For 10,000 years, civilizations
battled with each other.
427
00:27:49,835 --> 00:27:52,509
And then,
the Sobrams appeared.
428
00:27:53,088 --> 00:27:56,467
A race whose sole enjoyment
was the making of war.
429
00:27:57,259 --> 00:27:59,978
They had created
an indestructible planet,
430
00:28:00,137 --> 00:28:03,437
capable of moving through
the galaxy at will.
431
00:28:04,016 --> 00:28:07,065
But if the world of the
Sobrams was indestructible,
432
00:28:08,061 --> 00:28:10,610
they themselves were not.
433
00:28:10,772 --> 00:28:12,649
They fought to
their own extinction.
434
00:28:13,984 --> 00:28:18,285
Now, nothing remains of
this warrior race,
435
00:28:18,739 --> 00:28:20,491
except this world,
436
00:28:21,450 --> 00:28:23,748
and the history
you have heard.
437
00:28:24,786 --> 00:28:26,459
But if there are
no more Sobrams,
438
00:28:26,538 --> 00:28:28,711
who fired those
missiles at us?
439
00:28:28,790 --> 00:28:31,009
I don't know. But no
matter how it was done,
440
00:28:31,084 --> 00:28:34,088
we've got to find those missile
launchers and destroy them.
441
00:28:35,130 --> 00:28:37,132
Let's look in there.
442
00:28:40,969 --> 00:28:43,472
Smith, come on.
I can't get down.
443
00:28:46,934 --> 00:28:48,652
Come on.
Come on.
444
00:28:58,403 --> 00:29:00,246
Dad, I just
can't figure out
445
00:29:00,322 --> 00:29:04,543
why Dr. Smith would volunteer to
go down on that planet with Don.
446
00:29:04,743 --> 00:29:09,374
It is completely against Dr. Smith's
normal behavior pattern of stark terror.
447
00:29:09,456 --> 00:29:11,834
If we could find the means
that Don used to convince him,
448
00:29:11,917 --> 00:29:13,419
we should bottle it.
449
00:29:13,502 --> 00:29:15,470
How are we going
to find this place?
450
00:29:15,545 --> 00:29:19,266
The servomechanism is set to home in on
the exact spot the pod took off from.
451
00:29:19,716 --> 00:29:21,844
Touchdown should be
within 20 seconds.
452
00:29:25,347 --> 00:29:28,442
Well, we found what
we were looking for.
453
00:29:28,517 --> 00:29:30,235
Those are missile
launching tubes.
454
00:29:30,310 --> 00:29:32,153
Then I suggest
we destroy them immediately
455
00:29:32,229 --> 00:29:34,152
and relay the information
back to the others.
456
00:29:34,314 --> 00:29:36,191
You know something, Smith?
457
00:29:36,275 --> 00:29:38,824
Once in a while you do
come up with a good idea.
458
00:29:43,198 --> 00:29:45,701
What are you waiting for?
Why don't you shoot?
459
00:29:46,535 --> 00:29:48,879
I can't seem to pull the trigger.
Well, try.
460
00:29:50,289 --> 00:29:53,259
Put away that weapon.
It is useless here.
461
00:29:53,709 --> 00:29:56,383
My dear sir,
we meant you no harm.
462
00:29:56,461 --> 00:29:58,429
All we would like is
your permission to leave.
463
00:29:58,547 --> 00:30:01,221
I know all about your problem.
You do?
464
00:30:01,591 --> 00:30:03,434
Yes. I've been
observing you.
465
00:30:03,760 --> 00:30:06,434
Since you're aware of our situation,
I'll get right to the point.
466
00:30:06,722 --> 00:30:08,599
We can be away from here
in 15 hours,
467
00:30:08,682 --> 00:30:12,061
if you'll allow us to continue our orbit
around this planet without firing.
468
00:30:12,394 --> 00:30:14,897
I might, provided
you agree to my terms.
469
00:30:15,147 --> 00:30:17,491
Anything, sir. Anything.
[ Don ] Smith!
470
00:30:17,649 --> 00:30:22,280
Let's hear the proposition before we go
jumping, huh? What do you have in mind?
471
00:30:22,487 --> 00:30:26,537
lam the last of the once mighty
warrior race of the Sobrams.
472
00:30:27,284 --> 00:30:28,911
According to the
history I heard,
473
00:30:28,994 --> 00:30:31,372
I thought there were
no more Sobrams.
474
00:30:31,496 --> 00:30:33,624
That record was
prepared by myself.
475
00:30:33,707 --> 00:30:36,426
I didn't think anybody would
arrive here before I perished.
476
00:30:36,501 --> 00:30:37,502
Go on.
477
00:30:38,670 --> 00:30:40,764
The end of my life
is near.
478
00:30:41,381 --> 00:30:46,057
But before it is over, there
is a legacy I must leave.
479
00:30:46,219 --> 00:30:49,940
Oh, my dear sir, I shall be more than
happy to help you with your will.
480
00:30:50,098 --> 00:30:52,977
You see, as something of a legal
brain, let me assure you,
481
00:30:53,060 --> 00:30:56,439
I can avoid all but the most
complicated of probates.
482
00:30:56,521 --> 00:30:58,694
Yes. Well, that's not
what I meant.
483
00:30:58,774 --> 00:30:59,775
[Don ] Just what
did you mean?
484
00:31:00,442 --> 00:31:01,989
What is your legacy?
485
00:31:02,277 --> 00:31:05,406
One of you must stay behind
and take over this planet.
486
00:31:07,366 --> 00:31:11,212
Either that, or
you will all be destroyed.
487
00:31:23,131 --> 00:31:26,635
Where do you think they are, Dad?
Your guess is as good as mine.
488
00:31:26,718 --> 00:31:28,140
Let's scout the area.
489
00:31:42,234 --> 00:31:47,582
Professor Robinson- Professor Robinson!
What is it?
490
00:31:47,739 --> 00:31:52,666
My sensors indicate that Dr. Smith
is approaching from that direction.
491
00:31:55,956 --> 00:31:57,299
Doctor.
492
00:31:59,584 --> 00:32:00,585
Are you all right?
493
00:32:00,669 --> 00:32:02,637
I am perfectly well.
Where's Don?
494
00:32:02,712 --> 00:32:05,431
He's safe and sound, and
I have other good news
495
00:32:05,507 --> 00:32:06,975
. Our difficulties are over.
496
00:32:07,050 --> 00:32:10,520
We can keep the spaceship in orbit
around this planet as long as we like,
497
00:32:10,595 --> 00:32:12,347
without fear
of further attack.
498
00:32:12,597 --> 00:32:16,602
That's great, Dr. Smith. My
sensors are also highly pleased.
499
00:32:16,893 --> 00:32:18,236
Why isn't Don with you?
500
00:32:18,687 --> 00:32:21,065
He's still making arrangements
with the alien.
501
00:32:22,524 --> 00:32:23,867
Arrangements?
502
00:32:24,484 --> 00:32:27,704
There's no reason to concern
yourself, just a minor detail.
503
00:32:27,779 --> 00:32:29,827
You know how fussy
these aliens are.
504
00:32:30,282 --> 00:32:33,081
All right, let's have the whole
story, and I want the truth.
505
00:32:33,160 --> 00:32:35,709
I promise you. It's nothing.
I'm waiting.
506
00:32:36,163 --> 00:32:38,086
Surely you don't
doubt my word!
507
00:32:38,957 --> 00:32:42,302
Are you going to answer me?
There's no need for hostility.
508
00:32:42,544 --> 00:32:45,297
The alien agreed to allow
the Jupiter to stay in orbit,
509
00:32:45,380 --> 00:32:48,008
if one of us would
remain here on the planet.
510
00:32:48,550 --> 00:32:53,602
Major West volunteered. I feel
as badly as you do, believe me.
511
00:32:53,763 --> 00:32:57,108
The major acted in the noblest
tradition of the true hero.
512
00:32:57,184 --> 00:33:00,404
He sacrificed himself for us.
513
00:33:00,520 --> 00:33:02,022
You can cut the embroidery.
514
00:33:02,856 --> 00:33:05,405
I wanna talk to Don, and I
wanna talk to that alien.
515
00:33:05,484 --> 00:33:07,077
Believe me,
it is the best way.
516
00:33:07,152 --> 00:33:09,655
For the last time, are you
gonna take me to them?
517
00:33:10,614 --> 00:33:13,117
If you insist.
518
00:33:31,760 --> 00:33:34,434
You'll find the major in there.
After you.
519
00:33:35,180 --> 00:33:36,352
Perhaps I should
remain out here.
520
00:33:36,431 --> 00:33:38,525
There's really no need
for me to...
521
00:33:52,864 --> 00:33:54,241
[Whirring]
522
00:33:55,158 --> 00:33:56,284
What's that noise?
523
00:33:56,368 --> 00:33:59,338
I haven't the faintest idea,
and I don't wish to find out.
524
00:33:59,412 --> 00:34:01,335
Well, I want
to find out.
525
00:34:13,635 --> 00:34:16,514
You're making a mistake.
Keep moving.
526
00:34:22,727 --> 00:34:28,575
I think this way. No. No.
527
00:34:32,904 --> 00:34:34,451
This way. [Yells]
528
00:34:36,324 --> 00:34:38,326
I refuse to go
another step.
529
00:34:38,743 --> 00:34:42,919
Dr. Smith.
Yes, Professor Robinson?
530
00:34:56,720 --> 00:34:59,724
[ Robot ] Cease and desist, or!
will destroy.
531
00:35:00,682 --> 00:35:03,686
Your friend will recover in a few
moments, Professor Robinson.
532
00:35:04,853 --> 00:35:07,527
He submitted to this
test as his own choice.
533
00:35:13,278 --> 00:35:14,621
What are you
doing to him?
534
00:35:14,696 --> 00:35:18,371
The major volunteered to
run this war world for me.
535
00:35:18,742 --> 00:35:21,712
I was testing him to see
if he was capable of it.
536
00:35:22,037 --> 00:35:26,008
[ Don ] Will.
Don, are you all right?
537
00:35:26,583 --> 00:35:28,961
Do we have a deal?
No.
538
00:35:30,253 --> 00:35:34,383
Unfortunately, you have not the
qualities necessary to run this world.
539
00:35:35,467 --> 00:35:38,721
I must make
other arrangements.
540
00:35:41,181 --> 00:35:42,899
But there must be
some mistake, sir.
541
00:35:43,016 --> 00:35:45,189
The major is an expert
in military strategy,
542
00:35:45,268 --> 00:35:46,986
and his courage
is beyond question.
543
00:35:47,062 --> 00:35:49,736
I'm sure he's
an ideal choice.
544
00:35:49,939 --> 00:35:52,442
His character test
has revealed those facts.
545
00:35:52,734 --> 00:35:56,238
It's in the area of moral
conscience that the major fails.
546
00:35:56,905 --> 00:35:58,327
Now let me
get this straight.
547
00:35:58,907 --> 00:36:01,535
You offered to take over
the operation of this place?
548
00:36:01,618 --> 00:36:05,373
In exchange for the privilege of
orbiting our ship around this planet.
549
00:36:05,497 --> 00:36:09,422
I see. Look,
let me handle this.
All right.
550
00:36:15,924 --> 00:36:19,770
If Major West is unacceptable
to you, maybe I am.
551
00:36:19,886 --> 00:36:23,311
Dad,no. Your father
is also unacceptable
552
00:36:23,390 --> 00:36:25,188
for the task, Earthboy.
553
00:36:25,392 --> 00:36:29,147
Like the major, his sense of honor
and fair play is too great.
554
00:36:29,270 --> 00:36:31,864
Ethical standards
have no place in my world.
555
00:36:31,940 --> 00:36:34,443
What's to prevent us from
destroying this place right now?
556
00:36:34,651 --> 00:36:36,745
First of all,
you must kill me,
557
00:36:36,820 --> 00:36:38,618
and that's against
your ethical code.
558
00:36:38,988 --> 00:36:40,740
But if you could
bring yourself to do it,
559
00:36:40,949 --> 00:36:45,125
there is a missile site on the other side of
the planet which is automated to destroy,
560
00:36:46,621 --> 00:36:48,794
if this site is attacked.
561
00:36:51,126 --> 00:36:52,924
My sensors have
computed this machine,
562
00:36:53,002 --> 00:36:55,380
and it is not
as the alien says.
563
00:36:55,463 --> 00:36:59,138
He does not wish someone to take
over this world after he dies.
564
00:37:01,428 --> 00:37:05,149
What does he mean?
Merely a harmless deception,
565
00:37:05,348 --> 00:37:08,648
designed to make it easier for one
of your group to stay behind.
566
00:37:08,977 --> 00:37:10,900
You'd better
start explaining, fast.
567
00:37:10,979 --> 00:37:14,279
Why should I?
Time is on my side.
568
00:37:15,108 --> 00:37:18,078
Within 40 minutes
of your Earth time,
569
00:37:18,153 --> 00:37:20,326
your ship will be
over this site.
570
00:37:20,488 --> 00:37:25,164
The alien seeks one thing. Someone to
play against him in one last war game.
571
00:37:25,243 --> 00:37:28,668
A game that eventually will
destroy this entire world.
572
00:37:29,664 --> 00:37:30,711
ls that true?
573
00:37:33,168 --> 00:37:36,297
My opponent will be given
the other missile site,
574
00:37:37,088 --> 00:37:41,184
and together we will do battle until
there is nothing left of this world.
575
00:37:43,470 --> 00:37:47,020
Can you think of a better way
for a warrior race to end?
576
00:37:47,640 --> 00:37:50,610
I can think of lots better ways.
Naturally.
577
00:37:51,352 --> 00:37:54,777
You're the constant victim
of your own ethical standards.
578
00:37:55,064 --> 00:38:00,070
There's only one person I know who's
totally without any standards.
579
00:38:01,863 --> 00:38:06,209
Perhaps. He certainly has the
sneaky look of a dirty fighter.
580
00:38:06,326 --> 00:38:09,751
You've got my personal guarantee for it.
No, no. You can't take me.
581
00:38:09,829 --> 00:38:13,129
I'm not at all well. I wouldn't
be any good at war games.
582
00:38:13,208 --> 00:38:16,303
Ask William. I can't even
beat him at a game of chess.
583
00:38:16,461 --> 00:38:19,840
Dr. Smith, you told me you beat
the Robot 10 straight games.
584
00:38:19,923 --> 00:38:23,143
Beat the Robot? I? Why
that's impossible, William.
585
00:38:23,218 --> 00:38:25,562
What are you saying?
Tell them.
586
00:38:25,970 --> 00:38:28,519
Tell them. Tell them,
my magnificent mobile,
587
00:38:28,598 --> 00:38:30,271
that nobody can beat
a machine.
588
00:38:30,391 --> 00:38:34,692
Tell them that...
A machine. Of course.
589
00:38:34,771 --> 00:38:40,278
The best competitor in any glorious
war game. You, sir, volunteer.
590
00:38:40,401 --> 00:38:42,403
Dr. Smith,
you can't do that.
591
00:38:42,529 --> 00:38:44,452
I am afraid I must,
Will Robinson.
592
00:38:44,656 --> 00:38:47,159
My computers indicate there
is no other course of action.
593
00:38:47,242 --> 00:38:51,338
But it will never work. You're
programmed only to defend, not attack.
594
00:38:51,621 --> 00:38:53,840
And besides, you're more
ethical than any of us.
595
00:38:53,915 --> 00:38:55,963
A condition that can be
easily remedied.
596
00:38:56,042 --> 00:38:58,136
I shall simply remove
his sensory tapes.
597
00:38:58,419 --> 00:39:00,842
And would the mechanical man
be then well equipped enough
598
00:39:00,922 --> 00:39:02,094
to do battle with me?
599
00:39:02,215 --> 00:39:03,762
Absolutely.
600
00:39:05,677 --> 00:39:06,894
Is that true?
601
00:39:08,555 --> 00:39:09,807
It's true.
602
00:39:11,015 --> 00:39:14,610
Do you accept my offer?
I do.
603
00:39:14,811 --> 00:39:16,438
Splendid.
Then it's all settled.
604
00:39:16,521 --> 00:39:18,319
I shall at once
remove his tapes.
605
00:39:18,565 --> 00:39:22,035
I'd like to say good-bye to the Robot
while he still has all his tapes.
606
00:39:22,110 --> 00:39:25,284
Good heavens, William. This is
hardly the time for sentimentality.
607
00:39:26,239 --> 00:39:28,207
If you must, you must.
608
00:39:30,535 --> 00:39:33,835
And so, my young friend, we come
to the parting of the ways.
609
00:39:34,372 --> 00:39:37,592
You shouldn't have done it. We
could've thought of another solution.
610
00:39:37,750 --> 00:39:41,550
There was no time. Besides,
you are a big boy now, Will.
611
00:39:41,629 --> 00:39:44,223
The realities of life
must be faced.
612
00:39:44,549 --> 00:39:46,301
But none of us will
ever see you again.
613
00:39:46,467 --> 00:39:50,017
Even if all my sensors are
removed, I shall not forget you.
614
00:39:51,598 --> 00:39:53,271
Robot, I...
615
00:39:55,310 --> 00:39:57,153
I... Nothing.
616
00:39:58,521 --> 00:40:02,492
Go, Will Robinson. Leave
me, and do not look back.
617
00:40:04,652 --> 00:40:06,029
Good-bye, Robot.
618
00:40:10,283 --> 00:40:13,036
Well, we may as well
get this over with.
619
00:40:14,329 --> 00:40:15,672
There's no point
in remaining.
620
00:40:15,747 --> 00:40:17,090
Smith, we'll meet you
back at the pod.
621
00:40:17,165 --> 00:40:19,042
I shall join you
in a few moments.
622
00:40:22,295 --> 00:40:25,299
There. Tape.
623
00:40:26,341 --> 00:40:27,513
Ah.
624
00:40:34,390 --> 00:40:38,520
Yes. Well, Judy and Penny are
taking it very badly I'm afraid.
625
00:40:38,645 --> 00:40:41,148
[John] There just wasn't anything
else we could do, Maureen.
626
00:40:41,314 --> 00:40:42,941
I understand.
627
00:40:43,024 --> 00:40:45,152
Don and Will are on their
way back to the spaceship.
628
00:40:45,234 --> 00:40:47,908
When they arrive, send the
pod down to pick us up.
629
00:40:48,279 --> 00:40:50,077
All right.
Mother, they're back.
630
00:40:50,156 --> 00:40:52,329
Oh, John...
I heard, Maureen.
631
00:40:52,408 --> 00:40:56,709
Now, you know what to do?
Yes. I'll see you soon, dear.
632
00:41:00,708 --> 00:41:01,709
[Sighs]
633
00:41:02,043 --> 00:41:03,169
Oh, dear.
634
00:41:03,753 --> 00:41:08,850
Well, I see that William and the major have
departed for the spaceship. Excellent.
635
00:41:10,093 --> 00:41:12,721
Is that the Robot's sensory tape?
Yes, it is.
636
00:41:12,804 --> 00:41:15,353
I thought that William would like
to keep it for old time's sake.
637
00:41:15,890 --> 00:41:18,143
That's very kind of you.
Oh, good heavens.
638
00:41:18,226 --> 00:41:22,276
Don't tell me you're suffering pangs
of loss for that ridiculous robot?
639
00:41:22,397 --> 00:41:25,321
As a matter of fact, I am.
For shame, Professor.
640
00:41:25,400 --> 00:41:28,244
For shame. Well, let's just
drop the subject then.
641
00:41:28,319 --> 00:41:31,573
Very well, but not to worry. This
tape can surely be installed
642
00:41:31,656 --> 00:41:34,626
in any other mechanical man
once we return to Earth.
643
00:41:34,909 --> 00:41:37,162
It wouldn't be the same thing.
Nonsense.
644
00:41:37,245 --> 00:41:40,499
One robot is like another. When you've
seen one, you've seen them all.
645
00:41:40,581 --> 00:41:43,630
Freeze. Freeze, indeed.
Why should I freeze?
646
00:41:43,960 --> 00:41:46,304
The climate on this planet
is really quite comfortable.
647
00:41:46,796 --> 00:41:48,264
Freeze? What... No!
648
00:41:48,339 --> 00:41:49,386
[High-pitched Whine]
649
00:41:49,424 --> 00:41:51,722
[ Whining, Boinging] Shoot! Shoot!
What are you waiting for?
650
00:41:51,801 --> 00:41:54,805
Can't you see we're being invaded
by an alien plant monster?
651
00:41:54,887 --> 00:41:56,104
Wait a minute.
I've got an idea.
652
00:41:56,931 --> 00:41:58,604
That's the same
plant creature.
653
00:41:58,683 --> 00:42:02,938
It is? It's the same little fellow that
I raised from nothing? Are you sure?
654
00:42:03,396 --> 00:42:05,273
It's a mutation
of its original form.
655
00:42:05,523 --> 00:42:07,651
Somehow it's
learned survival.
656
00:42:08,526 --> 00:42:11,075
It may have enough basic
intelligence to help us.
657
00:42:11,154 --> 00:42:12,201
Well, of course
it will help us.
658
00:42:12,280 --> 00:42:14,328
Just tell me what you
want it to do.
659
00:42:15,450 --> 00:42:18,579
There's only one of 'em.
That could be a problem.
660
00:42:19,370 --> 00:42:24,297
Its cell structure indicates it could be
parthenogenetive, and that could do it.
661
00:42:24,375 --> 00:42:26,753
Parthenogenesis? I used
to know what that means.
662
00:42:26,836 --> 00:42:29,214
Never mind what it means. You've
got a big job ahead of you.
663
00:42:29,297 --> 00:42:30,264
Me?
664
00:42:30,339 --> 00:42:31,682
Yes. When the
space pod returns,
665
00:42:31,758 --> 00:42:33,931
get all the neutron grenades
and a spare laser.
666
00:42:34,052 --> 00:42:36,931
The spare laser. Now...
Now comes the hard part.
667
00:42:37,472 --> 00:42:39,315
Here's what I want you to do.
[ Boinging ]
668
00:42:53,404 --> 00:42:54,656
[ Blows]
669
00:42:57,158 --> 00:43:01,914
Now, you've been told where
the other launch site is.
670
00:43:02,914 --> 00:43:04,382
There.
671
00:43:04,832 --> 00:43:08,302
Now, you will go there and activate
all missiles for the final battle.
672
00:43:08,836 --> 00:43:10,554
[Speaks Slowly]
Affirmative.
673
00:43:23,726 --> 00:43:27,026
Without your sensory tapes, you're
not much of a conversationalist.
674
00:43:27,355 --> 00:43:30,950
However, that was not what
I bought you for.
675
00:43:31,484 --> 00:43:36,456
Now mark this. Our little battle
will begin precisely at...
676
00:43:36,531 --> 00:43:39,956
I'm afraid you're gonna have to postpone
your little battle indefinitely.
677
00:43:40,159 --> 00:43:43,709
Now you keep out of this. I
bought this robot. He's mine.
678
00:43:43,830 --> 00:43:45,628
I'm not arguing about that.
679
00:43:45,957 --> 00:43:48,631
I'm here to tell you
that this planet,
680
00:43:48,709 --> 00:43:50,928
this war world of yours,
is being invaded.
681
00:43:51,254 --> 00:43:54,929
Invaded? By an army
of plant creatures.
682
00:43:55,550 --> 00:43:56,802
[Scoffs]
Ridiculous.
683
00:43:56,884 --> 00:43:59,387
No one would dare to
invade this war world.
684
00:44:00,680 --> 00:44:02,057
Look for yourself.
685
00:44:06,519 --> 00:44:09,568
[Whining] Now, hold still
while I fasten your gun belt.
686
00:44:09,689 --> 00:44:13,410
[Boinging] Oh, the pain of it all.
A valet to a monster.
687
00:44:13,568 --> 00:44:16,663
There. Now, don't be
sensitive, dear boy.
688
00:44:16,737 --> 00:44:18,489
When a child goes forth
into the world,
689
00:44:18,573 --> 00:44:22,373
it is the duty of his mother to see to
it that it learns to face realities.
690
00:44:22,451 --> 00:44:23,668
Do you understand?
691
00:44:24,036 --> 00:44:27,961
If you're going to be a
monster, be the best monster.
692
00:44:28,040 --> 00:44:29,883
Now hold perfectly still.
693
00:44:29,959 --> 00:44:33,213
Any moment now, you're going to have
to look like a whole invading army.
694
00:44:33,296 --> 00:44:35,424
Don't go away.
I must fetch the grenades.
695
00:44:38,759 --> 00:44:41,763
Now let me put them
right here. Yes.
696
00:44:41,846 --> 00:44:46,022
Now, take one. Take one.
Take it, and hold it.
697
00:44:46,100 --> 00:44:49,104
Now, then,
throw it like that.
698
00:44:51,439 --> 00:44:55,615
Bravo. There's a good boy.
What is your friend doing?
699
00:44:56,444 --> 00:45:00,119
He's trying to convince the leader of
the plant creatures to leave in peace,
700
00:45:00,448 --> 00:45:04,043
and save your world.
Save my world?
701
00:45:04,118 --> 00:45:06,120
The greatest warrior race
in the galaxy,
702
00:45:06,204 --> 00:45:08,707
and you dare to presume
that we would accept peace?
703
00:45:08,956 --> 00:45:12,085
I shall destroy their leader
with a hyperlaser beam.
704
00:45:12,376 --> 00:45:13,878
I wouldn't
suggest that.
705
00:45:16,130 --> 00:45:17,757
You might be in for an
unpleasant surprise.
706
00:45:17,840 --> 00:45:22,266
Nonsense. Nothing could withstand
a Sobram hyperlaser beam.
707
00:45:29,310 --> 00:45:31,483
[Whining, Boinging]
708
00:45:33,689 --> 00:45:36,317
A parthenogenetive
life-form.
709
00:45:37,068 --> 00:45:39,070
Parthenogenesis.
710
00:45:39,153 --> 00:45:42,498
Now I remember what that word means.
[ Grunts]
711
00:45:42,573 --> 00:45:43,995
Oh, here. Here,
hold this, will you?
712
00:45:44,075 --> 00:45:46,248
Carefully, it's the
Robot's tapes.
713
00:45:46,327 --> 00:45:49,752
There. Now all the
grenades are activated.
714
00:45:50,623 --> 00:45:52,876
[Chuckles] Perhaps a worthier
opponent than I thought
715
00:45:53,417 --> 00:45:57,217
It will be necessary to avoid
using light-amplifying weapons.
716
00:45:57,296 --> 00:46:02,143
Now, let me see. Ah, suppose
we try radion rockets?
717
00:46:07,556 --> 00:46:10,400
[ Screams ] Attack! Attack!
Throw the grenades.
718
00:46:11,686 --> 00:46:13,734
Go on! Do it for Mother.
719
00:46:15,773 --> 00:46:17,946
Impervious to
radion rockets.
720
00:46:18,025 --> 00:46:22,576
Fascinating. Fascinating!
Ha. Let me see now.
721
00:46:24,448 --> 00:46:27,452
Flame bombs.
That's the answer.
722
00:46:27,535 --> 00:46:28,536
[ Laughs]
723
00:46:29,453 --> 00:46:31,626
First they must be cut off
from their main attack force.
724
00:46:31,706 --> 00:46:36,678
Now, let me see what the range might be.
Now, X-X-X-6.
725
00:46:39,005 --> 00:46:42,885
X-7. X-8.
726
00:46:46,595 --> 00:46:47,596
[Gasps]
727
00:46:47,930 --> 00:46:49,352
Nine.
728
00:46:49,640 --> 00:46:51,893
They just seem actually
to be enjoying themselves.
729
00:46:51,976 --> 00:46:52,977
Come on.
730
00:46:53,060 --> 00:46:54,983
Oh, my heavens!
The Robot's sensory tape.
731
00:46:55,062 --> 00:46:57,030
I gave it to one
of the monsters.
732
00:46:58,691 --> 00:46:59,658
If we don't get
that tape back,
733
00:46:59,734 --> 00:47:00,986
he'll be a
mindless machine.
734
00:47:01,068 --> 00:47:04,698
Don't throw that tape!
Wait here.
735
00:47:08,993 --> 00:47:11,746
Smith, get the tape.
I can't!
736
00:47:12,038 --> 00:47:13,164
Get it!
737
00:47:18,419 --> 00:47:20,387
Ten.
I got it.
738
00:47:25,134 --> 00:47:28,934
I did it. I did it. You certainly did.
Now let's get inside.
739
00:48:01,545 --> 00:48:03,047
You know, I'm
really proud of you
740
00:48:03,130 --> 00:48:05,883
for saving the Robot's
sensory tapes, Dr. Smith.
741
00:48:05,966 --> 00:48:08,310
My gratitude also
has no bounds.
742
00:48:08,386 --> 00:48:11,731
A mother could do no more for her
own child than you did for me.
743
00:48:11,806 --> 00:48:13,604
Spare me your gratitude.
744
00:48:13,682 --> 00:48:17,061
You're no child of mine,
you cumbersome clump.
745
00:48:17,436 --> 00:48:18,437
I just blacked out
for a moment.
746
00:48:18,521 --> 00:48:20,148
I don't know what
could have possessed me.
747
00:48:20,356 --> 00:48:22,654
Oh, come on, Dr. Smith.
You're not fooling anyone.
748
00:48:22,733 --> 00:48:25,782
We all know you're as fond of
the Robot as the rest of us.
749
00:48:25,861 --> 00:48:27,363
Bah. Humbug.
750
00:48:28,489 --> 00:48:31,993
There, you juvenile junk pile.
You're as good as new.
751
00:48:32,535 --> 00:48:35,505
Thank you, Dr. Smith.
I am now doubly in your debt.
752
00:48:35,579 --> 00:48:38,833
However, I'm not sure if my basic
arithmetic tape is intact.
753
00:48:39,125 --> 00:48:43,847
I will have to test it. One and
one makes two. That is correct.
754
00:48:44,171 --> 00:48:47,141
Two and two make four.
That is correct.
755
00:48:47,383 --> 00:48:50,011
Three and three make six. That is correct.
Oh, good heavens.
756
00:48:50,094 --> 00:48:53,143
To think that I abandoned that
charming and intelligent little plant
757
00:48:53,222 --> 00:48:57,227
for this bumbling bucket of bolts.
Eight and eight make 37.
758
00:48:57,351 --> 00:49:02,027
Thirty-six. Nine and 36
make "leventy leven."
759
00:49:02,106 --> 00:49:03,858
"Leventy leven"?
760
00:49:03,941 --> 00:49:06,945
Leventy leven and one mile
make six oranges.
761
00:49:07,027 --> 00:49:09,075
Oranges? What have oranges
to do with this?
762
00:49:09,155 --> 00:49:11,078
Oh, good heavens. I shall
have to start all over again.
763
00:49:11,157 --> 00:49:13,080
[Giggling]
Ow! Oh.
764
00:49:13,200 --> 00:49:15,294
[Laughing Harder] Oh, dear.
Oh, dear. Oh dear.
765
00:49:15,369 --> 00:49:18,339
"Leventy leven and oranges."
This is all your fault.
766
00:49:18,497 --> 00:49:23,378
However, let me tell you. You're simply
not worth it, and that is correct.
767
00:49:26,589 --> 00:49:29,559
[ Narrator ] Stay tuned for some
exciting scenes from next week's show!
768
00:49:31,552 --> 00:49:32,553
[Yelps]
769
00:49:33,554 --> 00:49:35,682
I witnessed your crime.
770
00:49:35,848 --> 00:49:37,600
A life for a life.
771
00:49:38,058 --> 00:49:39,355
No!
772
00:49:39,435 --> 00:49:40,652
We're getting out
of here now.
773
00:49:41,562 --> 00:49:42,688
Get your machete, Don.
774
00:49:42,771 --> 00:49:46,321
[ Narrator] Next week, the space family,
Robinson, fights for it's life,
775
00:49:46,400 --> 00:49:48,573
on the strange
Vegetable Planet.
776
00:49:52,990 --> 00:49:53,991
[Gasps]
777
00:49:54,909 --> 00:49:55,910
[Screams]
778
00:49:58,412 --> 00:49:59,413
[Huffing]
779
00:49:59,497 --> 00:50:01,295
It's too slippery.
It's no use.
780
00:50:01,415 --> 00:50:02,416
[Yelps]
781
00:50:05,085 --> 00:50:07,588
Help! Someone help!
This way!
782
00:50:12,176 --> 00:50:13,644
Help! [Yelps]
783
00:50:14,929 --> 00:50:17,148
Willl Go first,
I'll cover for you.
784
00:50:18,307 --> 00:50:19,308
[Steam hissing]
785
00:50:22,436 --> 00:50:27,192
[ Narrator ] Next week, The Great
Vegetable Rebellion, on Lost in Space,
786
00:50:27,274 --> 00:50:29,072
right here,
on this channel!
61985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.