All language subtitles for Longmire S04E08 Hector Lives_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,300 --> 00:02:38,840 Zachary? 2 00:02:39,800 --> 00:02:41,050 What you doing? 3 00:02:42,050 --> 00:02:44,270 The drawers stick. 4 00:02:44,470 --> 00:02:46,770 - Not for me, they didn't. - Morning, Ruby. 5 00:02:49,350 --> 00:02:50,650 Sticky drawers. 6 00:02:50,860 --> 00:02:51,980 Okay. 7 00:02:52,190 --> 00:02:54,400 - Um, you missed a call. - Who? 8 00:02:55,280 --> 00:02:57,440 - 10 minutes ago. - Thanks. 9 00:02:58,650 --> 00:03:00,700 Ruby, who was it? 10 00:03:00,910 --> 00:03:02,740 - Hmm? - Who was it? 11 00:03:03,700 --> 00:03:05,080 None of your business. 12 00:03:11,830 --> 00:03:13,500 This is Deputy Moretti. 13 00:03:13,710 --> 00:03:16,460 Hey. Good to hear your voice. 14 00:03:16,670 --> 00:03:18,760 - What's going on? - Work. 15 00:03:18,970 --> 00:03:22,010 Yeah, me too. Actually, that's, uh -- that's why I'm calling. 16 00:03:22,220 --> 00:03:25,890 Looks like your department put a flag on a Will Balint. 17 00:03:26,100 --> 00:03:27,180 Name ring a bell? 18 00:03:27,390 --> 00:03:29,890 Yeah, it does. Why? What'd he do? 19 00:03:30,100 --> 00:03:31,560 He died. 20 00:03:35,360 --> 00:03:36,940 Sheriff Wilkins isn't at the office. 21 00:03:37,150 --> 00:03:39,110 He's already headed to the Cumberland County morgue. 22 00:03:39,320 --> 00:03:40,610 Tell him we'll meet him there. 23 00:03:40,820 --> 00:03:42,320 We'll meet him there. 24 00:03:44,830 --> 00:03:46,830 So, what brings you to Cumberland County? 25 00:03:47,580 --> 00:03:48,410 This guy. 26 00:03:49,250 --> 00:03:50,540 I called them, Sheriff. 27 00:03:50,750 --> 00:03:52,750 I had to 'cause they never call me. 28 00:03:53,540 --> 00:03:55,250 So, how did he die? 29 00:03:56,880 --> 00:03:58,300 Oil-rig accident. 30 00:03:59,010 --> 00:04:00,800 Overhead pipe slid loose from its chain, 31 00:04:01,010 --> 00:04:02,680 struck him on the back of the head, knocking him out. 32 00:04:03,260 --> 00:04:05,890 Fell face first into some mud, suffocated. 33 00:04:06,100 --> 00:04:07,140 How deep was the mud? 34 00:04:07,350 --> 00:04:08,430 Three inches. 35 00:04:08,640 --> 00:04:10,390 Seriously? 36 00:04:10,600 --> 00:04:11,980 Well, if you're unconscious, 37 00:04:12,190 --> 00:04:13,940 that's plenty deep to block your air passage. 38 00:04:14,150 --> 00:04:15,560 Yeah. 39 00:04:16,520 --> 00:04:18,070 Anyone see this happen? 40 00:04:18,280 --> 00:04:19,320 No. 41 00:04:19,530 --> 00:04:20,900 They didn't even find the guy 42 00:04:21,110 --> 00:04:22,740 until one of the next fellas came on shift. 43 00:04:22,950 --> 00:04:24,160 By then, it was too late. 44 00:04:24,910 --> 00:04:27,740 What makes you so damn interested in him, anyway? 45 00:04:28,910 --> 00:04:31,870 Will Balint is a suspect in a recent rape case. 46 00:04:32,080 --> 00:04:34,580 Seems suspicious he now shows up dead. 47 00:04:35,960 --> 00:04:38,420 Well, hell, he's an oil rigger, Walt. 48 00:04:38,630 --> 00:04:41,300 Newett Energy's actually got a better safety record than most. 49 00:04:41,510 --> 00:04:43,340 But with that drill turning 24/7, 50 00:04:43,550 --> 00:04:44,970 there's bound to be accidents. 51 00:04:45,720 --> 00:04:49,060 Remind me, Jim. You still owe me a favor, or is it my turn? 52 00:04:49,270 --> 00:04:52,350 I lent you Eamonn, so I reckon the next favor comes from you. 53 00:04:52,560 --> 00:04:54,940 Might have to make it two, then. 54 00:04:55,150 --> 00:04:57,730 Would you mind if I looked around that oil rig a bit? 55 00:04:58,690 --> 00:05:00,400 It's not your county, Walt. 56 00:05:01,110 --> 00:05:02,110 I know that. 57 00:05:02,320 --> 00:05:03,610 But if this death is the result 58 00:05:03,820 --> 00:05:06,200 of something that happened in my county, 59 00:05:06,410 --> 00:05:09,080 I can't help but feel some responsibility here. 60 00:05:10,450 --> 00:05:12,790 All right. You go take your look. 61 00:05:13,000 --> 00:05:17,130 But I'm sending Deputy O'Neill here along as an escort. 62 00:05:17,330 --> 00:05:18,920 I know how you get, Walt. 63 00:05:19,130 --> 00:05:20,300 I don't want you forgetting 64 00:05:20,500 --> 00:05:22,340 that oil company provides a lot of revenue 65 00:05:22,550 --> 00:05:24,430 and a lot of jobs in this county. 66 00:05:25,930 --> 00:05:27,430 Will was a good worker. 67 00:05:27,640 --> 00:05:29,720 Hell, he was better than good. He was outstanding. 68 00:05:29,930 --> 00:05:32,600 That's why I just promoted him to assistant driller. 69 00:05:33,930 --> 00:05:35,310 What was Will's previous position? 70 00:05:35,520 --> 00:05:36,730 Roughneck. 71 00:05:36,940 --> 00:05:38,730 Are those the guys whose job it is 72 00:05:38,940 --> 00:05:41,150 to physically force young girls into having sexual intercourse? 73 00:05:41,360 --> 00:05:42,690 Those charges were dropped. 74 00:05:42,900 --> 00:05:44,320 Or does, uh, "innocent until proven guilty" 75 00:05:44,530 --> 00:05:46,570 only hold true in, uh, Cumberland County? 76 00:05:46,780 --> 00:05:49,700 Walker, we're all just trying to do our jobs here. 77 00:05:49,910 --> 00:05:51,240 And our friends from Absaroka, 78 00:05:51,450 --> 00:05:53,000 they're here with Sheriff Wilkins' blessing, 79 00:05:53,200 --> 00:05:54,660 so I need you to be as forthcoming with them 80 00:05:54,870 --> 00:05:55,870 as you were with us. 81 00:05:56,830 --> 00:05:58,920 Of course. My apologies. 82 00:05:59,130 --> 00:06:02,800 Just a little unsettling to lose one of your own. 83 00:06:04,050 --> 00:06:05,920 You know how that is, don't you, Sheriff? 84 00:06:07,720 --> 00:06:08,840 Who found the body? 85 00:06:09,050 --> 00:06:10,220 Trot Simic. 86 00:06:10,430 --> 00:06:11,680 Trot! 87 00:06:11,890 --> 00:06:13,600 Get up here, tell 'em what you know. 88 00:06:21,190 --> 00:06:25,940 Uh, I clocked in, and I walked up here to start my shift. 89 00:06:26,450 --> 00:06:28,490 And I saw, uh, Will laying in the mud. 90 00:06:28,700 --> 00:06:30,870 - Was he dead when you found him? - Yeah. 91 00:06:31,830 --> 00:06:34,160 I mean, I tried to clear his airway and do CPR, 92 00:06:34,370 --> 00:06:37,620 you know, just in case, but, uh, I couldn't remember 93 00:06:37,830 --> 00:06:39,630 how many breaths for each push and... 94 00:06:39,830 --> 00:06:41,630 There ain't nothing you could do. 95 00:06:42,340 --> 00:06:44,460 Don't beat yourself up on this. 96 00:06:44,670 --> 00:06:46,170 Yeah. 97 00:06:46,380 --> 00:06:48,220 Where did this accident happen, Trot? 98 00:06:48,430 --> 00:06:49,470 Trot found Will right down there, 99 00:06:49,680 --> 00:06:51,180 30-foot pipe right beside him. 100 00:06:51,390 --> 00:06:53,220 I don't know if he got hit down there 101 00:06:53,430 --> 00:06:55,020 or if he got knocked off the platform. 102 00:06:55,220 --> 00:06:57,060 So you just tossed Will Balint's body aside 103 00:06:57,270 --> 00:06:59,020 so you all could just get back to work? 104 00:06:59,230 --> 00:07:01,860 Look, everybody knows what they're getting into here. 105 00:07:02,060 --> 00:07:03,900 It's a dangerous job. People get hurt. 106 00:07:04,110 --> 00:07:05,480 That's why it pays what it pays. 107 00:07:05,690 --> 00:07:06,990 But if we were to stop production 108 00:07:07,190 --> 00:07:08,650 every time there was an on-site accident, 109 00:07:08,860 --> 00:07:10,990 however sad, we'd immediately start hemorrhaging 110 00:07:11,200 --> 00:07:13,490 hundreds of thousands of dollars. 111 00:07:13,700 --> 00:07:15,580 We'd all be out of a job. 112 00:07:16,290 --> 00:07:18,870 Speaking of which, that's enough gossip, boys! 113 00:07:19,080 --> 00:07:20,250 Go on! Get back to work! 114 00:07:41,350 --> 00:07:43,020 Just so you know, we did document the scene 115 00:07:43,230 --> 00:07:44,770 and take statements before Sheriff Wilkins 116 00:07:44,980 --> 00:07:47,530 gave the okay for production to start back up again. 117 00:07:47,730 --> 00:07:49,610 So you think it was an accident? 118 00:07:49,820 --> 00:07:50,900 I do. 119 00:07:51,570 --> 00:07:52,820 Clearly you don't. 120 00:07:53,620 --> 00:07:56,160 What is it? Just the coincidence of the timing? 121 00:07:56,370 --> 00:07:58,450 Walt doesn't believe in coincidence. 122 00:07:58,660 --> 00:08:00,540 There was also the matter of that promotion. 123 00:08:01,290 --> 00:08:03,080 Well, sure. Guy's new at his job, 124 00:08:03,290 --> 00:08:04,710 he's more likely to make a mistake. 125 00:08:04,920 --> 00:08:06,460 Especially if he leapfrogs all the way up 126 00:08:06,670 --> 00:08:08,460 from roughneck to assistant driller in one day. 127 00:08:08,670 --> 00:08:09,880 Is that weird? 128 00:08:10,090 --> 00:08:11,720 Me and Henry spent most of our 20s 129 00:08:11,930 --> 00:08:14,300 working rigs up in Prudhoe Bay. 130 00:08:14,510 --> 00:08:16,180 All those years, I never saw anybody 131 00:08:16,390 --> 00:08:17,970 get made up from roughneck to A.D. 132 00:08:18,180 --> 00:08:20,100 without being a derrickman for at least a couple years. 133 00:08:20,310 --> 00:08:22,140 So, what's so special about Will Balint 134 00:08:22,350 --> 00:08:23,690 to make him the exception? 135 00:08:27,150 --> 00:08:29,690 Well, let me take a look at these guys' work records 136 00:08:29,900 --> 00:08:31,240 and performance reviews. 137 00:08:31,450 --> 00:08:32,740 That might explain things. 138 00:08:32,950 --> 00:08:34,200 How you gonna manage that? 139 00:08:34,410 --> 00:08:35,700 I'll just tell them they can comply 140 00:08:35,910 --> 00:08:37,410 with Cumberland's modest request, 141 00:08:37,620 --> 00:08:40,120 or I'll sic these two Absaroka hardasses on them. 142 00:09:01,140 --> 00:09:02,390 Henry? 143 00:09:05,600 --> 00:09:06,730 Hello, Cady. 144 00:09:08,020 --> 00:09:08,940 You look nice. 145 00:09:09,150 --> 00:09:10,480 Thank you. You don't. 146 00:09:13,650 --> 00:09:14,660 Car trouble. 147 00:09:16,820 --> 00:09:17,700 So, what is the occasion? 148 00:09:17,910 --> 00:09:19,370 I'm going to meet a client 149 00:09:19,580 --> 00:09:21,330 from one of the case files that Mathias gave me. 150 00:09:21,540 --> 00:09:23,250 Someone set fire to Collin Burnside's house, 151 00:09:23,460 --> 00:09:25,960 so I'm trying to push the feds to open an investigation. 152 00:09:27,330 --> 00:09:28,250 Knock 'em dead. 153 00:09:28,460 --> 00:09:29,550 Thanks. 154 00:09:41,060 --> 00:09:43,430 Wait, so what happened to Gab's rapist? 155 00:09:43,640 --> 00:09:45,230 He got promoted, 156 00:09:45,440 --> 00:09:47,270 and then he got knocked out in a work-related accident 157 00:09:47,480 --> 00:09:49,150 and suffocated in three inches of mud. 158 00:09:49,360 --> 00:09:50,440 Wow. 159 00:09:51,190 --> 00:09:52,820 Some coincidence. 160 00:09:53,570 --> 00:09:57,070 You think someone was trying to get revenge for Gab's rape? 161 00:09:57,280 --> 00:09:59,830 Well, if there was, we need to figure out who knew enough 162 00:10:00,030 --> 00:10:02,370 to even identify Will Balint as the rapist. 163 00:10:03,080 --> 00:10:06,460 There's Gab, of course, her mom, Linda. 164 00:10:06,670 --> 00:10:10,170 Yeah. May Stillwater, Gab's friend Mandy. 165 00:10:10,380 --> 00:10:11,250 And us. 166 00:10:12,300 --> 00:10:13,920 You can't take anything for granted, right? 167 00:10:14,130 --> 00:10:16,380 I mean, a badge and a gun doesn't make you flawless. 168 00:10:17,470 --> 00:10:19,760 - You're right. - He is? 169 00:10:20,600 --> 00:10:21,510 Malachi. 170 00:10:21,720 --> 00:10:23,060 His badge didn't keep him 171 00:10:23,270 --> 00:10:25,100 from being a corrupt tribal police chief. 172 00:10:25,310 --> 00:10:27,770 Malachi also knew about Gab's rapist 173 00:10:27,980 --> 00:10:30,610 after Mathias and I took a look at the casino security footage. 174 00:10:30,810 --> 00:10:33,690 Walt, you missed two more calls. 175 00:10:33,900 --> 00:10:35,990 I'll have to try back later. 176 00:10:38,450 --> 00:10:40,030 You know, it's also possible 177 00:10:40,240 --> 00:10:42,580 that this didn't have anything to do with Gab's rape. 178 00:10:42,780 --> 00:10:45,790 Vic said that Will Balint was just promoted, right? 179 00:10:46,000 --> 00:10:49,330 Maybe one of his co-workers had a hard time with it. 180 00:10:49,540 --> 00:10:51,210 Professional jealousy, you know? 181 00:10:52,630 --> 00:10:54,670 Brings up hard feelings. 182 00:10:55,550 --> 00:10:56,590 That's true. 183 00:10:57,760 --> 00:10:59,800 Vic, I want you to drive back to Oden 184 00:11:00,010 --> 00:11:02,260 and see if you can find, uh, Archer Loftus. 185 00:11:02,470 --> 00:11:03,930 Who's Archer Loftus? 186 00:11:04,140 --> 00:11:05,810 He's a roughneck I met at the casino. 187 00:11:06,020 --> 00:11:09,390 He's a whistle-blower, uh, conspiracy theorist. 188 00:11:09,600 --> 00:11:11,150 If Ferg is right 189 00:11:11,360 --> 00:11:14,070 and this is about internal politics at Newett Energy, 190 00:11:14,270 --> 00:11:15,280 Archer will know about it. 191 00:11:16,320 --> 00:11:18,700 Why do I have to go? It was Ferg's theory. 192 00:11:18,900 --> 00:11:21,110 Well, if memory serves, you and Eamonn 193 00:11:21,320 --> 00:11:23,700 had the best working relationship of any of us. 194 00:11:23,910 --> 00:11:26,240 Zach, Ferg, I want you two to put together a list 195 00:11:26,450 --> 00:11:30,330 of all of Gab's close family members, friends, 196 00:11:30,540 --> 00:11:31,920 anybody that may have been motivated 197 00:11:32,130 --> 00:11:33,670 to see her rapist punished. 198 00:11:33,880 --> 00:11:35,090 On it. 199 00:11:35,300 --> 00:11:36,920 How about you? 200 00:11:39,090 --> 00:11:41,340 I think someone needs to talk to Gab. 201 00:11:41,550 --> 00:11:44,010 She deserves to know that Will Balint is dead. 202 00:11:57,190 --> 00:11:58,320 Thanks for coming. 203 00:11:59,320 --> 00:12:02,200 Wanted you to be here when Gab heard the news. 204 00:12:02,410 --> 00:12:03,320 What news? 205 00:12:03,530 --> 00:12:05,200 One of her rapists was killed. 206 00:12:13,540 --> 00:12:15,210 Thank you for talking with us. 207 00:12:19,760 --> 00:12:21,760 Gab, is your mom at work? 208 00:12:22,550 --> 00:12:24,260 She quit last week. 209 00:12:25,350 --> 00:12:27,260 What's she doing now? 210 00:12:27,470 --> 00:12:30,270 Taking a vacation somewhere. 211 00:12:32,390 --> 00:12:34,400 She bought this TV before she left. 212 00:12:37,730 --> 00:12:39,320 When's she coming back? 213 00:12:39,530 --> 00:12:41,700 Check the freezer. 214 00:12:50,040 --> 00:12:51,660 How many Lean Cuisines? 215 00:12:56,000 --> 00:12:56,880 Six. 216 00:12:57,590 --> 00:12:59,210 Six days, then. 217 00:13:01,840 --> 00:13:02,920 What do you want? 218 00:13:03,930 --> 00:13:06,970 We came to tell you that Will Balint is dead. 219 00:13:08,010 --> 00:13:09,470 Who's Will Balint? 220 00:13:11,680 --> 00:13:13,560 He's one of the men who raped you. 221 00:13:19,860 --> 00:13:21,320 Which one? 222 00:13:21,530 --> 00:13:23,150 The taller one. 223 00:13:28,120 --> 00:13:29,080 Okay. 224 00:13:41,920 --> 00:13:44,930 Back already. You must have really missed me. 225 00:13:45,130 --> 00:13:47,640 Walt wants me to talk to an oil worker named Archer Loftus. 226 00:13:47,840 --> 00:13:49,970 - You know him? - Uh, well, I've heard about him. 227 00:13:50,180 --> 00:13:51,770 He's not the most popular guy around here. 228 00:13:51,970 --> 00:13:53,680 Yeah. That'd be you. 229 00:13:53,890 --> 00:13:56,310 - What are you talking about? - Nothing. 230 00:13:56,520 --> 00:13:58,310 Vic, come on. Obviously you're pissed off 231 00:13:58,520 --> 00:14:00,190 about something, something about me. 232 00:14:00,400 --> 00:14:03,440 No. No, I am pissed off at myself 'cause I'm so stupid. 233 00:14:03,650 --> 00:14:04,690 I thought you wanted me to call you. 234 00:14:04,900 --> 00:14:06,280 - I did! - Really? 235 00:14:06,490 --> 00:14:07,700 Then who's the girl who answered the phone 236 00:14:07,910 --> 00:14:09,070 when I actually did call? 237 00:14:10,080 --> 00:14:11,120 When did you call? 238 00:14:11,330 --> 00:14:13,580 Jesus. How many are there? 239 00:14:15,910 --> 00:14:17,250 Maddie. 240 00:14:18,380 --> 00:14:20,290 Who the hell is Maddie? 241 00:14:20,500 --> 00:14:22,090 She's our Ruby, except she's 22 242 00:14:22,300 --> 00:14:23,840 and she's got a huge crush on me. 243 00:14:24,050 --> 00:14:26,010 Wow. Have you always suffered from self-esteem issues? 244 00:14:26,220 --> 00:14:28,220 She has told me to my face five times. 245 00:14:28,430 --> 00:14:29,800 Every time she's had more than one beer. 246 00:14:30,970 --> 00:14:32,680 What are you two doing back here? 247 00:14:32,890 --> 00:14:34,720 Looking for Archer Loftus. 248 00:14:36,520 --> 00:14:37,730 So am I. 249 00:14:42,520 --> 00:14:44,110 This is Archer's bunk. 250 00:14:45,490 --> 00:14:48,240 Co-worker reported him missing just after y'all left. 251 00:14:48,450 --> 00:14:49,950 When's the last time anyone saw him? 252 00:14:50,160 --> 00:14:52,950 9:21 a.m. That was what was on his, uh, timecard. 253 00:14:53,160 --> 00:14:54,660 Less than an hour into his shift. 254 00:14:54,870 --> 00:14:56,620 He ever split like this before? 255 00:14:56,830 --> 00:14:59,710 Nope. But it was right after we found Will. 256 00:14:59,920 --> 00:15:02,460 It happens. Guys see death up close and personal, 257 00:15:02,670 --> 00:15:04,420 it brings it home how dangerous it is out here. 258 00:15:04,630 --> 00:15:06,340 They freak out. They go AWOL. 259 00:15:06,550 --> 00:15:08,260 Shit. 260 00:15:08,470 --> 00:15:12,010 As much as I'd like to stick around and do your job for you, 261 00:15:12,220 --> 00:15:15,100 I'm now two men short, three hours behind production. 262 00:15:16,470 --> 00:15:17,600 Don't let her take anything. 263 00:15:24,070 --> 00:15:26,860 Archer Loftus takes off right after they find the body. 264 00:15:27,780 --> 00:15:29,990 What is that now? Three coincidences? 265 00:15:34,450 --> 00:15:41,290 So, boots, jeans, few tools, nothing too out of the ordinary. 266 00:15:46,500 --> 00:15:50,300 Cyrano Caballero. What is that? 267 00:15:51,260 --> 00:15:53,640 A Big Sky matchmaker for lonely hearts. 268 00:15:55,600 --> 00:15:57,770 Which is exactly what I need. 269 00:15:59,350 --> 00:16:00,810 What you -- 270 00:16:22,580 --> 00:16:23,880 What's going on with this? 271 00:16:24,080 --> 00:16:25,250 With what? 272 00:16:26,130 --> 00:16:27,250 You were with me when that veteran 273 00:16:27,460 --> 00:16:29,050 insisted Hector was alive. 274 00:16:29,840 --> 00:16:31,050 Now this. 275 00:16:32,680 --> 00:16:34,340 Hector is dead. We both know that. 276 00:16:35,260 --> 00:16:37,260 So why does his name keep coming up? 277 00:16:37,470 --> 00:16:39,310 Why does it never seem to surprise you? 278 00:16:42,520 --> 00:16:45,190 This is what I look like when I am surprised. 279 00:16:48,980 --> 00:16:50,190 People are telling stories 280 00:16:50,400 --> 00:16:52,320 of Hector coming back seeking revenge. 281 00:16:52,530 --> 00:16:55,990 This car, for example, belonged to Jack Mule Deer. 282 00:16:57,330 --> 00:16:58,830 Jack was a drunk with a bad temper 283 00:16:59,040 --> 00:17:01,580 who abandoned his family and sold meth. 284 00:17:01,790 --> 00:17:02,960 Was? 285 00:17:03,160 --> 00:17:04,420 Somebody kill him? 286 00:17:04,620 --> 00:17:05,960 Jack died last week of a heart attack, 287 00:17:06,170 --> 00:17:07,380 but some people choose to believe 288 00:17:07,590 --> 00:17:09,000 that Hector made it happen. 289 00:17:09,960 --> 00:17:11,670 Because out here, 290 00:17:11,880 --> 00:17:13,510 a death like that feels like justice, 291 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 the kind that Hector used to bring. 292 00:17:15,930 --> 00:17:18,140 And so, in many ways, yes. 293 00:17:19,010 --> 00:17:21,060 Hector lives. 294 00:17:21,270 --> 00:17:24,940 As an idea... and a hope. 295 00:17:25,150 --> 00:17:26,270 Is it also possible 296 00:17:26,480 --> 00:17:28,730 that somebody's taken up Hector's mantle? 297 00:17:28,940 --> 00:17:30,780 If it is, 298 00:17:30,980 --> 00:17:33,950 Gab's mother might have paid them off to kill Gab's rapist. 299 00:17:34,860 --> 00:17:36,950 Anything is possible. 300 00:17:48,290 --> 00:17:50,300 So now that we got names and addresses 301 00:17:50,500 --> 00:17:52,010 for most of Gab Langton's family, 302 00:17:52,210 --> 00:17:55,470 should we combine our lists, figure out a route? 303 00:17:55,680 --> 00:17:57,090 Yep. 304 00:17:58,220 --> 00:18:03,770 Okay. Uh, where's, uh, Old Kanaskat Road? 305 00:18:04,600 --> 00:18:07,520 It's on the Res. Can't go there. 306 00:18:07,730 --> 00:18:09,060 Okay. 307 00:18:09,270 --> 00:18:10,610 Uh... 308 00:18:10,820 --> 00:18:12,610 418 Bramble Street? 309 00:18:14,070 --> 00:18:15,280 Nope. 310 00:18:15,490 --> 00:18:16,740 No go. 311 00:18:19,200 --> 00:18:20,830 Couldn't we just ask the -- 312 00:18:21,030 --> 00:18:23,700 the Res police for -- for permission or... 313 00:18:23,910 --> 00:18:25,410 Yeah, good luck with that. 314 00:18:30,090 --> 00:18:32,170 Would you rather I started making more mistakes? 315 00:18:32,380 --> 00:18:35,170 Would that make you feel more comfortable about yourself? 316 00:18:35,880 --> 00:18:37,380 Or, uh -- 317 00:18:37,590 --> 00:18:40,470 Or I could just, you know, keep quiet, 318 00:18:40,680 --> 00:18:42,560 let you answer all the questions. 319 00:18:46,310 --> 00:18:49,350 How you two coming with that list of Gab's relatives? 320 00:18:55,190 --> 00:18:57,360 That's not a rhetorical question. 321 00:18:57,570 --> 00:19:02,160 Uh, Zachary... why don't you go first? 322 00:19:03,580 --> 00:19:07,080 Okay, uh, I think we have a somewhat complete list 323 00:19:07,290 --> 00:19:08,710 of her relatives in the area. 324 00:19:08,920 --> 00:19:10,420 - Let's hear them. - Okay. 325 00:19:10,630 --> 00:19:14,750 Lem Langton, Cordell Atherton, Emily Strong Oak, 326 00:19:14,960 --> 00:19:16,550 Sam Poteet, Freddie and Janice Lang-- 327 00:19:16,760 --> 00:19:19,220 Wait, wait, wait. You say Sam Poteet? 328 00:19:19,430 --> 00:19:21,300 Yeah. Yeah, why? It says here he's Gab's father. 329 00:19:21,510 --> 00:19:24,260 - Why? You know him? - Yeah. We know Sam Poteet. 330 00:19:24,470 --> 00:19:26,470 And given the kind of business he's in, 331 00:19:26,680 --> 00:19:28,480 just the kind of guy you ought to get to know. 332 00:19:28,690 --> 00:19:29,690 Why don't you come along? 333 00:19:30,690 --> 00:19:32,110 Yeah, yeah. 334 00:19:42,450 --> 00:19:44,950 Think child-bearing, homemaking, lovemaking. 335 00:19:45,160 --> 00:19:46,790 Show me all that in one picture. 336 00:19:47,000 --> 00:19:49,120 Well, that is just as sweet as the day is long. 337 00:19:49,330 --> 00:19:51,290 Yeah. 338 00:19:52,790 --> 00:19:54,210 We're both consenting adults. 339 00:19:54,420 --> 00:19:55,630 Congratulations, but I'm actually looking 340 00:19:55,840 --> 00:19:57,840 for one of your johns -- Archer Loftus. 341 00:19:58,050 --> 00:19:59,630 I'm not a fan of that term. I run a legal, 342 00:19:59,840 --> 00:20:01,260 certified matchmaking service here 343 00:20:01,470 --> 00:20:02,800 with a very highly respectable clientele. 344 00:20:03,010 --> 00:20:04,300 You are running an escort service, 345 00:20:04,510 --> 00:20:06,010 and you and I both know it. 346 00:20:06,220 --> 00:20:07,930 - I beg your pardon? - Archer's contact information. 347 00:20:08,140 --> 00:20:10,060 - Hand it over. - Whoa, whoa. 348 00:20:10,270 --> 00:20:12,770 If I granted access to my clients' personal information, 349 00:20:12,980 --> 00:20:15,270 it would be a betrayal of their trust. 350 00:20:15,480 --> 00:20:16,940 - Trust? - Yes. Hello. 351 00:20:17,150 --> 00:20:19,150 Really? Do you think that your female clientele 352 00:20:19,360 --> 00:20:20,900 is gonna trust you when they find out 353 00:20:21,110 --> 00:20:23,530 that you've been setting them up with murder suspects? 354 00:20:23,740 --> 00:20:26,700 What on earth -- Bianca, don't even begin to listen to that. 355 00:20:26,910 --> 00:20:29,370 I-I screen my clientele very carefully. 356 00:20:29,580 --> 00:20:31,160 Archer Loftus was recently questioned 357 00:20:31,370 --> 00:20:32,870 in connection with a local murder. 358 00:20:33,080 --> 00:20:35,080 A young woman's body was just found in a duffel bag 359 00:20:35,290 --> 00:20:36,880 with Archer's luggage tag attached to it. 360 00:20:37,090 --> 00:20:38,550 Now one of his co-workers has been found dead, 361 00:20:38,760 --> 00:20:40,220 and he is suspiciously missing. 362 00:20:40,420 --> 00:20:42,130 Do you really think that that's the kind of guy 363 00:20:42,340 --> 00:20:44,430 that Bianca here wants to be set up with? 364 00:20:44,640 --> 00:20:46,260 Probably not. 365 00:20:47,470 --> 00:20:49,180 Fine. 366 00:20:49,390 --> 00:20:53,350 If you can provide me a proper search warrant, 367 00:20:53,560 --> 00:20:55,690 I promise I will not put up a holler. 368 00:20:55,900 --> 00:20:57,440 But until then, I am legally obliged 369 00:20:57,650 --> 00:21:00,240 to protect my clientele's... privacy. 370 00:21:00,440 --> 00:21:02,530 I do not have time for a search warrant. 371 00:21:02,740 --> 00:21:04,820 - I need the information now. - You know what you need? 372 00:21:05,030 --> 00:21:07,530 You need a man in your life is what you need. 373 00:21:07,740 --> 00:21:08,740 Excuse me? 374 00:21:09,740 --> 00:21:10,910 I couldn't help but notice 375 00:21:11,120 --> 00:21:12,660 you don't wear your wedding band anymore. 376 00:21:12,870 --> 00:21:14,620 I can only guess why that might be. 377 00:21:17,540 --> 00:21:20,130 Okay. You know what, Cyrano Caballero? 378 00:21:20,340 --> 00:21:21,590 You're right. 379 00:21:21,800 --> 00:21:23,840 I need your services. Sign me up. 380 00:21:24,050 --> 00:21:25,390 I have standards. 381 00:21:25,590 --> 00:21:27,100 And I have a cousin who works for ICE. 382 00:21:27,300 --> 00:21:28,220 That's Immigration, Customs, and -- 383 00:21:28,430 --> 00:21:29,470 I know what ICE is. 384 00:21:29,680 --> 00:21:30,850 Okay. 385 00:21:31,060 --> 00:21:32,850 Well, then you would be motivated 386 00:21:33,060 --> 00:21:36,810 to start me a dating profile and send it to Mr. Loftus. 387 00:21:40,280 --> 00:21:42,990 If you insist. 388 00:21:43,990 --> 00:21:48,660 You might want to take off your little deputy costume. 389 00:21:49,740 --> 00:21:54,620 Slip into something a little more... you know, feminine. 390 00:21:54,830 --> 00:21:56,670 Who's a pretty girl? 391 00:21:58,130 --> 00:22:02,090 Well, look what was under that big bear outfit. 392 00:22:02,670 --> 00:22:03,970 Just give me the shirt. 393 00:22:05,800 --> 00:22:07,260 You see, Walt? 394 00:22:08,340 --> 00:22:12,850 How civilized this can be, no warrants, no guns, no threats? 395 00:22:13,980 --> 00:22:16,560 I just want to go about this the right way, so... 396 00:22:17,480 --> 00:22:19,110 It must be you... 397 00:22:19,310 --> 00:22:21,150 - Zachary. - Zachary. 398 00:22:21,360 --> 00:22:25,780 You have a rather, uh, calm energy about you. 399 00:22:26,570 --> 00:22:28,530 Quite different from your predecessor. 400 00:22:29,490 --> 00:22:32,410 That energy must be rubbing off on your boss. 401 00:22:32,620 --> 00:22:33,830 Have a seat. 402 00:22:40,420 --> 00:22:41,750 So... 403 00:22:43,170 --> 00:22:47,510 You want to go about what the right way? 404 00:22:47,720 --> 00:22:50,640 I'd like to speak to Sam Poteet. 405 00:22:50,850 --> 00:22:54,100 Now, I went by his house, but he's moved out. 406 00:22:54,310 --> 00:22:56,640 There's no forwarding address. 407 00:22:56,850 --> 00:22:58,140 I know he's done some work for you, 408 00:22:58,350 --> 00:23:00,730 so I wanted to ask your permission 409 00:23:00,940 --> 00:23:03,190 for us to talk to him. 410 00:23:04,440 --> 00:23:07,740 I assume he's still working on the casino hotel construction. 411 00:23:07,950 --> 00:23:10,160 Why do you want to talk to one of my plumbers? 412 00:23:10,370 --> 00:23:11,740 Well, I have reason to believe 413 00:23:11,950 --> 00:23:14,450 that Sam Poteet might be involved in a murder. 414 00:23:15,620 --> 00:23:17,790 It has nothing to do with your casino. 415 00:23:18,000 --> 00:23:19,330 It happened up in Oden. 416 00:23:21,790 --> 00:23:23,000 I see. 417 00:23:24,460 --> 00:23:27,970 Well, I appreciate the show of respect, Walt. 418 00:23:28,170 --> 00:23:29,510 I do. 419 00:23:29,720 --> 00:23:31,010 But no. 420 00:23:33,970 --> 00:23:35,890 Why are you protecting him, Jacob? 421 00:23:37,850 --> 00:23:39,730 He once stole a dead body for you. 422 00:23:41,230 --> 00:23:45,070 Is he doing other work for you? Is he your new mercenary? 423 00:23:46,730 --> 00:23:47,940 Is he the new Hector? 424 00:23:50,070 --> 00:23:52,620 Oh, I don't know anything about a new Hector. 425 00:23:53,830 --> 00:23:55,120 No, I'm protecting Sam Poteet 426 00:23:55,330 --> 00:23:58,750 because you have a badge, a gun, and power, 427 00:23:58,960 --> 00:24:01,710 and Sam is a Cheyenne plumber 428 00:24:01,920 --> 00:24:04,670 with no one else to look out for him. 429 00:24:05,380 --> 00:24:07,670 So now you're protecting the powerless. 430 00:24:08,550 --> 00:24:10,430 'Cause last week, you were preying on them. 431 00:24:10,630 --> 00:24:11,630 What? 432 00:24:11,840 --> 00:24:13,390 You got Malachi and his thugs 433 00:24:13,590 --> 00:24:16,180 running a loan-sharking operation out of the casino. 434 00:24:17,180 --> 00:24:18,890 And they rob the people that owe them money 435 00:24:19,100 --> 00:24:21,190 so they can't pay it back. 436 00:24:21,390 --> 00:24:25,860 Well, your calming influence seems to have worn off. 437 00:24:26,650 --> 00:24:28,480 As has my patience. 438 00:24:29,820 --> 00:24:31,280 Great to see you. 439 00:24:31,490 --> 00:24:32,820 Thanks for stopping by. 440 00:24:33,030 --> 00:24:35,660 Now get the hell out of my home. 441 00:25:17,490 --> 00:25:18,910 Oh. Oh. 442 00:25:50,440 --> 00:25:51,980 Hello, Zachary. 443 00:25:52,190 --> 00:25:53,690 It's me. 444 00:25:53,900 --> 00:25:55,950 I need you to call the Cumberland County morgue, 445 00:25:56,160 --> 00:25:59,330 find out if they've done the autopsy on Will Balint yet. 446 00:25:59,530 --> 00:26:00,700 Sure. 447 00:26:00,910 --> 00:26:03,500 Uh, looking for anything in particular? 448 00:26:03,700 --> 00:26:05,750 Yep. Missing teeth. 449 00:26:42,450 --> 00:26:45,120 So, you were thinking that Sam Poteet was the new Hector. 450 00:26:46,790 --> 00:26:48,750 Mind if I ask who was the old Hector? 451 00:26:48,960 --> 00:26:52,800 Well, Hector was a former boxer who lived on the Res. 452 00:26:53,000 --> 00:26:55,550 Whenever the Cheyenne needed justice, 453 00:26:55,760 --> 00:26:57,590 didn't feel they could get it through legal means, 454 00:26:57,800 --> 00:27:00,470 they'd hire Hector to knock some teeth out. 455 00:27:00,680 --> 00:27:02,510 And you? 456 00:27:02,720 --> 00:27:06,060 I thought Hector was a sign that the system was broken. 457 00:27:07,020 --> 00:27:08,190 Which is why I think there may be 458 00:27:08,390 --> 00:27:10,650 a copycat version involved now. 459 00:27:12,190 --> 00:27:13,730 He tried to follow the law, 460 00:27:13,940 --> 00:27:16,440 but we couldn't get justice for Gab after her rape. 461 00:27:17,400 --> 00:27:19,660 So someone stepped outside of the law, 462 00:27:19,860 --> 00:27:21,490 and one of her rapists is dead. 463 00:27:23,160 --> 00:27:24,660 So, where we going now? 464 00:27:25,790 --> 00:27:29,330 To the casino to talk to Sam Poteet. 465 00:27:34,050 --> 00:27:36,960 You know, I did try to do this the right way first. 466 00:28:26,510 --> 00:28:27,970 About what you saw earlier... 467 00:28:31,560 --> 00:28:34,560 I, uh -- I didn't see anything. 468 00:28:37,190 --> 00:28:40,030 Uh... yeah. 469 00:28:40,240 --> 00:28:41,320 Neither did I. 470 00:28:49,950 --> 00:28:51,960 Uh, can I get a room for tonight? 471 00:28:53,080 --> 00:28:55,000 Just for yourself, or are you expecting company? 472 00:28:55,210 --> 00:28:56,130 Just me. 473 00:28:56,960 --> 00:29:00,210 I'd like a quiet room away from the construction 474 00:29:00,420 --> 00:29:03,340 'cause, uh, I'm a light sleeper, so... 475 00:29:04,140 --> 00:29:06,180 Well, it looks like they're still doing construction 476 00:29:06,390 --> 00:29:10,140 on the fourth floor, but I can get you into the second floor. 477 00:29:11,350 --> 00:29:15,690 And I'll put you in a king-size bed in case your luck changes. 478 00:29:27,450 --> 00:29:28,830 They're installing plumbing 479 00:29:29,030 --> 00:29:31,370 in one of the luxury suites down the hall. 480 00:29:32,000 --> 00:29:33,790 Think a wrench like that 481 00:29:34,000 --> 00:29:37,080 could loosen up a length of drill pipe from a derrick chain? 482 00:29:37,290 --> 00:29:41,170 Devon, tell Malachi Sheriff Longmire is trespassing. 483 00:29:43,550 --> 00:29:45,220 Pipe on a derrick chain. 484 00:29:46,340 --> 00:29:47,340 Is that a riddle? 485 00:29:48,180 --> 00:29:49,970 I want to talk to you about your daughter. 486 00:29:50,720 --> 00:29:51,890 I don't have one. 487 00:29:55,640 --> 00:29:57,400 Okay, bye. 488 00:29:57,610 --> 00:29:59,520 So Gab Langton isn't your daughter? 489 00:30:02,820 --> 00:30:04,820 Sorry. I thought we were talking white. 490 00:30:05,030 --> 00:30:08,370 In our culture, aunts and uncles are also mothers and fathers. 491 00:30:08,570 --> 00:30:11,580 We all have a responsibility of taking care of all the children. 492 00:30:11,790 --> 00:30:13,040 So Gab's your niece? 493 00:30:14,290 --> 00:30:15,790 No, she's my daughter. 494 00:30:16,000 --> 00:30:18,920 Either way, you know what happened to her. 495 00:30:20,880 --> 00:30:22,130 Yeah, I do. 496 00:30:23,170 --> 00:30:24,840 And I also know the white men who raped her 497 00:30:25,050 --> 00:30:27,090 went unpunished by the white man's laws. 498 00:30:27,300 --> 00:30:28,970 Now one of those rapists just died 499 00:30:29,180 --> 00:30:31,600 in an oil-rig accident in Cumberland County. 500 00:30:34,520 --> 00:30:35,850 Now I see. 501 00:30:37,140 --> 00:30:39,560 A young Cheyenne woman is raped. Your hands are tied. 502 00:30:39,770 --> 00:30:42,110 But when a white rapist is killed in another county, 503 00:30:42,320 --> 00:30:43,530 suddenly you're on the warpath. 504 00:30:47,740 --> 00:30:49,660 What's any of this have to do with me? 505 00:30:49,870 --> 00:30:53,490 I was wondering if Gab's mother sent you to kill that rapist. 506 00:30:53,700 --> 00:30:55,750 She came into some money. 507 00:30:55,960 --> 00:30:59,210 Maybe she paid for some justice, Hector-style. 508 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Hector-style? 509 00:31:05,340 --> 00:31:06,670 I don't know what that means. 510 00:31:06,880 --> 00:31:08,010 Well, they say there's a new Hector 511 00:31:08,220 --> 00:31:10,640 working on the Res -- and off. 512 00:31:10,850 --> 00:31:13,060 And you do have a history of doing illegal favors for people. 513 00:31:13,260 --> 00:31:14,720 Hector was a Band-Aid. 514 00:31:14,930 --> 00:31:16,980 You can't solve our problems one tooth at a time. 515 00:31:18,270 --> 00:31:20,400 If we're going to reverse centuries of genocide, 516 00:31:20,600 --> 00:31:22,980 we don't need a strong man. 517 00:31:24,150 --> 00:31:25,780 We need an army. 518 00:31:27,780 --> 00:31:29,950 Sam, where were you last night? 519 00:31:30,740 --> 00:31:32,490 Sitting behind the moon. 520 00:31:34,200 --> 00:31:36,750 Sheriff, if you're so concerned about protecting these rapists, 521 00:31:36,910 --> 00:31:38,410 you should hire a security detail 522 00:31:38,580 --> 00:31:40,000 for the one who's still alive. 523 00:31:40,880 --> 00:31:44,040 Because if our army has already taken the field, 524 00:31:44,250 --> 00:31:47,460 that asshole's not going to last long. 525 00:31:53,220 --> 00:31:56,180 We've been instructed to remove you both from the premises. 526 00:31:57,430 --> 00:32:00,440 Mr. Poteet, we apologize for the interruption. 527 00:32:11,610 --> 00:32:12,490 What's that? 528 00:32:12,700 --> 00:32:15,580 That is rent money. 529 00:32:17,290 --> 00:32:20,250 I was only supposed to be here for a night or two, so... 530 00:32:21,290 --> 00:32:23,210 Look, I know I'm supposed to say something like, 531 00:32:23,420 --> 00:32:25,040 "I can't accept that." 532 00:32:26,170 --> 00:32:29,550 But frankly, I really need it, so thank you. 533 00:32:29,760 --> 00:32:31,010 What's going on? 534 00:32:31,220 --> 00:32:32,340 I got a client. 535 00:32:33,300 --> 00:32:34,720 That's a good thing, right? 536 00:32:34,930 --> 00:32:37,890 It is, but photocopy costs and trial fees 537 00:32:38,100 --> 00:32:41,060 are starting to add up, and I cannot ask my dad for money. 538 00:32:43,400 --> 00:32:47,940 So, speaking of your dad, um, how's his health? 539 00:32:48,150 --> 00:32:49,570 Why? 540 00:32:50,240 --> 00:32:52,450 He's just been getting calls at the station from a doctor, 541 00:32:52,660 --> 00:32:54,700 and he never calls back, so I'm just trying to figure out 542 00:32:54,910 --> 00:32:56,240 if it's 'cause he doesn't want to 543 00:32:56,450 --> 00:32:59,160 or if he's just caught up in the Will Balint case. 544 00:32:59,950 --> 00:33:01,370 Will Balint? 545 00:33:01,580 --> 00:33:02,710 Gab's rapist? 546 00:33:03,420 --> 00:33:04,330 You don't know? 547 00:33:05,080 --> 00:33:08,590 Uh, he was found dead over in Cumberland County. 548 00:33:08,800 --> 00:33:11,510 He suffocated in a pile of mud. 549 00:33:11,720 --> 00:33:14,260 We're thinking it was a revenge killing. 550 00:33:15,510 --> 00:33:17,140 So, questioning all the, uh, 551 00:33:17,350 --> 00:33:18,850 people who knew the identities of the rapists. 552 00:33:19,060 --> 00:33:20,560 It wasn't you, was it? 553 00:33:21,640 --> 00:33:23,940 - No. No. - Perfect. Awesome. 554 00:33:24,140 --> 00:33:25,100 No, it wasn't me. 555 00:33:25,310 --> 00:33:26,690 Check that off my list. 556 00:33:29,070 --> 00:33:30,650 When did it happen? 557 00:33:30,860 --> 00:33:34,070 Hmm, earlier this morning. 558 00:33:37,120 --> 00:33:38,740 - I got to take this. - Yeah. 559 00:33:40,370 --> 00:33:41,620 This is Vic. 560 00:33:41,830 --> 00:33:44,000 Victoria. Victoria. 561 00:33:44,210 --> 00:33:45,290 Yeah. 562 00:33:45,500 --> 00:33:47,040 Oh, hi. How are you? 563 00:33:47,250 --> 00:33:49,960 Tonight? Yeah, no, of course. Yeah, that sounds fun. 564 00:33:50,170 --> 00:33:52,380 Yeah. Okay. I'll see you then. 565 00:33:53,380 --> 00:33:54,760 All right, bye. 566 00:33:54,970 --> 00:33:58,180 Who was that? 567 00:33:59,260 --> 00:34:00,810 That was a guy named Archer Loftus. 568 00:34:01,020 --> 00:34:02,640 He's one of our murder suspects. 569 00:34:02,850 --> 00:34:04,520 And I got a date with him. 570 00:34:18,990 --> 00:34:20,030 Eamonn. 571 00:34:22,040 --> 00:34:24,540 Must be important for you to drive all the way out here. 572 00:34:24,750 --> 00:34:26,580 Yeah, it is. 573 00:34:26,790 --> 00:34:29,330 Unfortunately, Sheriff Wilkins 574 00:34:29,540 --> 00:34:31,750 has ruled Will Balint's death an accident. 575 00:34:34,970 --> 00:34:36,220 That was quick. 576 00:34:37,090 --> 00:34:38,590 Well, Jim didn't find any compelling evidence 577 00:34:38,760 --> 00:34:40,260 to the contrary. 578 00:34:40,430 --> 00:34:42,560 Plus, he was getting pressure from Newett Energy 579 00:34:42,770 --> 00:34:44,560 to wrap up the investigation. 580 00:34:44,770 --> 00:34:47,810 Newett Energy happen to be a campaign donor? 581 00:34:48,020 --> 00:34:48,940 They are. 582 00:34:49,150 --> 00:34:50,520 And they paid for 583 00:34:50,730 --> 00:34:52,820 recent department vehicle and weapon upgrades. 584 00:34:55,240 --> 00:34:58,030 And for all we know, this actually was an accident, 585 00:34:58,240 --> 00:34:59,110 but, um... 586 00:34:59,320 --> 00:35:00,240 But what? 587 00:35:02,160 --> 00:35:03,950 You were right to question that promotion. 588 00:35:04,910 --> 00:35:06,960 I looked at Newett's employee reviews, 589 00:35:07,160 --> 00:35:10,170 and Will Balint was completely unqualified for that position. 590 00:35:10,380 --> 00:35:12,290 The promotion should have gone to Trot Simic. 591 00:35:12,500 --> 00:35:13,840 The guy who found the body? 592 00:35:15,840 --> 00:35:18,130 Archer Loftus have anything to say about that? 593 00:35:18,340 --> 00:35:20,550 Well, not yet. We can't find him. 594 00:35:20,760 --> 00:35:23,310 But Vic seems to think she has a lead. 595 00:35:23,510 --> 00:35:25,640 Where is Vic, anyway? She's not answering her phone. 596 00:35:25,850 --> 00:35:27,270 I don't know. 597 00:35:27,480 --> 00:35:29,900 Why don't you try her on her new home number? 598 00:35:30,900 --> 00:35:32,940 I'm sure she'd be glad to hear from you. 599 00:35:34,730 --> 00:35:35,980 Thanks. 600 00:35:37,150 --> 00:35:39,490 Anyway, sorry I don't have better news, 601 00:35:39,700 --> 00:35:41,530 but figured you should know. 602 00:35:41,740 --> 00:35:43,530 - I appreciate it. - Yeah. 603 00:35:45,200 --> 00:35:49,580 Oh, uh, Ferg wanted to know if Will Balint was missing a tooth. 604 00:35:49,790 --> 00:35:51,000 He was. 605 00:35:51,210 --> 00:35:52,880 Must have got knocked out when he fell. 606 00:35:54,500 --> 00:35:55,630 Do you have that autopsy report? 607 00:35:55,840 --> 00:35:57,340 Uh, no, it's not in there. 608 00:36:00,510 --> 00:36:01,760 I probably shouldn't do this, 609 00:36:01,970 --> 00:36:04,140 but I can have the coroner fax over a copy. 610 00:36:05,180 --> 00:36:05,970 Thanks, Eam. 611 00:36:06,180 --> 00:36:07,180 Yeah. 612 00:36:14,440 --> 00:36:17,610 I hope you still like fry bread tacos and catfish pie. 613 00:36:40,510 --> 00:36:43,090 So, Gab, did you ever try writing to Hector? 614 00:36:46,100 --> 00:36:47,350 Why? 615 00:36:48,720 --> 00:36:50,390 For justice. 616 00:36:51,440 --> 00:36:52,940 There's no Hector. 617 00:36:54,190 --> 00:36:55,730 There's no justice. 618 00:36:58,280 --> 00:36:59,650 There's just good luck and bad luck. 619 00:36:59,860 --> 00:37:01,030 That is not true. 620 00:37:01,240 --> 00:37:02,650 Hector lives. 621 00:37:03,700 --> 00:37:05,780 - I promise you. - Really? 622 00:37:05,990 --> 00:37:08,040 Then why is one of those... 623 00:37:08,240 --> 00:37:10,910 men still walking around like nothing even happened? 624 00:37:16,880 --> 00:37:20,090 Perhaps you could change this man's luck from good to bad. 625 00:37:28,350 --> 00:37:30,470 Tell Hector what this man did to you... 626 00:37:33,560 --> 00:37:35,400 ...and where he can find him. 627 00:37:38,270 --> 00:37:40,190 I'm not leaving the house. 628 00:37:42,610 --> 00:37:44,110 I can't. 629 00:37:45,490 --> 00:37:46,370 I can't. 630 00:37:51,290 --> 00:37:53,080 If you write to Hector... 631 00:37:56,000 --> 00:37:57,710 ...I will deliver it. 632 00:38:28,320 --> 00:38:31,620 "Hector, I don't know why I'm writing to you. 633 00:38:33,040 --> 00:38:34,580 But here's what I know. 634 00:38:36,830 --> 00:38:38,580 There were two of them. 635 00:38:40,090 --> 00:38:41,590 One didn't speak. 636 00:38:43,760 --> 00:38:45,880 The other told me to scream as loud as I wanted 637 00:38:46,090 --> 00:38:48,010 because no one cares enough to listen. 638 00:38:49,800 --> 00:38:51,050 He was right. 639 00:38:52,470 --> 00:38:53,680 Gab." 640 00:39:01,020 --> 00:39:04,150 ♪♪ Fired from my job, workin' for the man ♪♪ 641 00:39:04,360 --> 00:39:07,490 ♪♪ Drove me to the limit, well, I do the best I can ♪♪ 642 00:39:07,700 --> 00:39:11,620 ♪♪ I never liked him anyway, now it looks like I'm free ♪♪ 643 00:39:13,790 --> 00:39:16,710 ♪♪ I'm so happy, I could sing ♪♪ 644 00:39:16,910 --> 00:39:20,830 ♪♪ Ain't no bad time for a good thing ♪♪ 645 00:39:25,300 --> 00:39:26,800 Archer! 646 00:39:27,010 --> 00:39:27,920 Archer, hi! 647 00:39:28,130 --> 00:39:29,550 Oh, hey! 648 00:39:30,220 --> 00:39:32,050 - You Victoria? - Yeah. 649 00:39:35,600 --> 00:39:38,770 Oh, look at you. All right, all right. 650 00:39:39,230 --> 00:39:40,600 Wow. 651 00:39:40,810 --> 00:39:42,610 You're even prettier than your picture. 652 00:39:42,810 --> 00:39:44,780 - What was wrong with my picture? - Oh, nothing. 653 00:39:44,980 --> 00:39:47,360 I-I wasn't saying that. I was just saying that -- 654 00:39:47,570 --> 00:39:49,400 I should never open my mouth. 655 00:39:49,610 --> 00:39:52,120 It's all right. My daddy always said that I was too sensitive. 656 00:39:52,320 --> 00:39:54,410 You go ahead and you say whatever it is you want to say. 657 00:39:54,620 --> 00:39:56,040 Well, all right. I do like to talk. 658 00:39:56,240 --> 00:39:57,450 What do you want to talk about? 659 00:39:57,660 --> 00:40:00,000 Why don't we talk about 660 00:40:00,210 --> 00:40:02,630 why it is that you fled Newett Energy oil field 661 00:40:02,830 --> 00:40:05,250 less than an hour after a dead body was found. 662 00:40:05,460 --> 00:40:06,550 Shit Marie! 663 00:40:07,710 --> 00:40:09,880 Get away, get away! 664 00:40:17,350 --> 00:40:18,850 Hey. 665 00:40:19,060 --> 00:40:20,850 I'm looking for Henry. Is he around? 666 00:40:21,060 --> 00:40:23,150 Uh, I think I saw him wheel the mop and bucket to the bathroom. 667 00:40:23,360 --> 00:40:24,560 Thanks. 668 00:40:27,480 --> 00:40:29,740 - We need to talk. - In here? 669 00:40:29,950 --> 00:40:33,700 Vic just told me that one of Gab Langton's rapists died. 670 00:40:33,910 --> 00:40:36,330 Under suspicious circumstances. You hear about that? 671 00:40:37,740 --> 00:40:38,580 Yes. 672 00:40:39,540 --> 00:40:41,540 I was with Walt when he gave Gab the news. 673 00:40:41,750 --> 00:40:42,540 Oh, okay. 674 00:40:42,750 --> 00:40:45,000 Hey. Piss outside! 675 00:40:46,630 --> 00:40:48,880 Vic also told me that they're looking for anyone 676 00:40:49,090 --> 00:40:51,680 who might know enough to target these guys. 677 00:40:52,630 --> 00:40:53,930 I didn't tell them that you came 678 00:40:54,140 --> 00:40:55,550 and asked me to look at their pictures. 679 00:41:02,980 --> 00:41:04,350 Cady, I may not be a lawyer, 680 00:41:04,560 --> 00:41:06,400 but I think I know an accusation when I hear one. 681 00:41:06,610 --> 00:41:09,320 Will Balint died this morning in the mud, 682 00:41:09,530 --> 00:41:13,070 the same morning that you came to work late covered in mud. 683 00:41:13,780 --> 00:41:15,700 I'm not an idiot, Henry. 684 00:41:16,580 --> 00:41:18,080 What's going on? 685 00:41:28,090 --> 00:41:30,170 What is going on? 686 00:41:31,090 --> 00:41:34,300 You mean besides the car trouble I've already told you about? 687 00:41:35,260 --> 00:41:37,100 For one thing, I used to be the proud owner 688 00:41:37,300 --> 00:41:39,640 of a bar I built from scratch. 689 00:41:39,850 --> 00:41:42,480 Now it is owned by a man I despise. 690 00:41:44,730 --> 00:41:47,690 I barely know who I am some days. 691 00:41:47,900 --> 00:41:50,480 And I would have thought that you of all people 692 00:41:50,690 --> 00:41:52,740 would understand how difficult it can be 693 00:41:52,940 --> 00:41:55,160 to have a calling and not be able to follow it. 694 00:42:03,580 --> 00:42:05,330 Cady, I have too much respect 695 00:42:05,540 --> 00:42:09,250 for what you and everyone else did 696 00:42:09,460 --> 00:42:12,630 to get me out of jail to risk going back there again. 697 00:42:16,050 --> 00:42:17,140 You're right. 698 00:42:19,350 --> 00:42:20,600 I'm sorry. 699 00:42:43,790 --> 00:42:46,580 So, Archer... 700 00:42:47,750 --> 00:42:49,380 I take it you're the kind of worker 701 00:42:49,580 --> 00:42:52,920 who calls OSHA about unsafe work conditions. 702 00:42:53,590 --> 00:42:54,970 But this morning, 703 00:42:55,170 --> 00:42:56,930 when one of your co-workers died on his shift, 704 00:42:57,130 --> 00:42:59,800 you -- you didn't call OSHA. 705 00:43:00,970 --> 00:43:02,060 You ran. 706 00:43:03,310 --> 00:43:04,390 Why? 707 00:43:07,480 --> 00:43:09,980 We already know you clocked out at 9:21 a.m., 708 00:43:10,190 --> 00:43:13,150 just five minutes after Will Balint was found dead. 709 00:43:14,030 --> 00:43:16,490 And you left without collecting your things. 710 00:43:16,700 --> 00:43:19,860 And then this evening, when I showed you my badge, you fled. 711 00:43:20,070 --> 00:43:21,450 Or you tried. 712 00:43:22,740 --> 00:43:25,160 Now, if you don't have an explanation for all of this, 713 00:43:25,370 --> 00:43:26,790 we're gonna have no choice 714 00:43:27,000 --> 00:43:29,460 but to charge you with Will Balint's murder. 715 00:43:32,250 --> 00:43:35,050 If you did arrest me, how long could you keep me in custody? 716 00:43:35,260 --> 00:43:36,420 Up to 48 hours. 717 00:43:36,630 --> 00:43:38,380 Here or back in Cumberland? 718 00:43:38,590 --> 00:43:40,140 Well, it could be here. 719 00:43:48,980 --> 00:43:50,730 All right, then. Arrest me. 720 00:44:00,490 --> 00:44:02,370 Actually, now that I think of it, 721 00:44:02,570 --> 00:44:03,830 it might be better to release you 722 00:44:04,030 --> 00:44:05,620 into the custody of your employer. 723 00:44:05,830 --> 00:44:07,790 No, I'd prefer to be kept here. 724 00:44:08,000 --> 00:44:09,330 Strongly prefer it, actually. 725 00:44:09,540 --> 00:44:11,330 - Because you killed Will Balint? - No. 726 00:44:11,540 --> 00:44:13,460 'Cause you're afraid of someone at Newett Energy? 727 00:44:18,800 --> 00:44:21,470 Sheriff, if -- if you want an answer to a question like that, 728 00:44:21,680 --> 00:44:23,800 you've got to lock me up in that cell. 729 00:44:24,010 --> 00:44:27,270 And I don't want a Cumberland County deputy in the room. 730 00:44:40,950 --> 00:44:41,910 Okay. 731 00:44:42,110 --> 00:44:44,030 Thank you. 732 00:44:49,160 --> 00:44:51,960 So, I went to work yesterday. Normal morning. 733 00:44:53,290 --> 00:44:56,170 And I hear someone yelling out in the mud pits for help. 734 00:44:56,380 --> 00:44:58,090 By the time I get there, 735 00:44:58,300 --> 00:45:00,880 Trot Simic is giving Will mouth-to-mouth, 736 00:45:01,050 --> 00:45:03,680 but you could tell it was too late. 737 00:45:03,890 --> 00:45:05,430 He was already dead. 738 00:45:07,060 --> 00:45:10,520 So I kind of freaked out and I left. 739 00:45:11,230 --> 00:45:12,940 Why'd you get so scared? 740 00:45:13,140 --> 00:45:16,650 Will Balint came to me last week and wanted to know where to go 741 00:45:16,860 --> 00:45:20,280 when you don't feel comfortable talking to your supervisor. 742 00:45:20,490 --> 00:45:22,030 Who's your supervisor? 743 00:45:24,110 --> 00:45:25,740 Walker Browning. 744 00:45:27,530 --> 00:45:28,910 What'd you tell Will? 745 00:45:29,120 --> 00:45:30,580 Well, I told him 746 00:45:30,790 --> 00:45:32,750 to speak to someone in human resources. 747 00:45:32,960 --> 00:45:34,710 Next thing I know, 748 00:45:34,920 --> 00:45:39,920 he gets made all the way up from roughneck to assistant driller. 749 00:45:40,130 --> 00:45:41,170 You worked rigs. 750 00:45:41,380 --> 00:45:43,010 You know that just doesn't happen. 751 00:45:43,220 --> 00:45:46,680 So I figured, hey, they must have bought Will off. 752 00:45:47,390 --> 00:45:50,430 That is, until he got killed and I realized what really happened. 753 00:45:53,640 --> 00:45:55,650 They set him up in order to silence him. 754 00:45:58,230 --> 00:46:00,230 That's quite a conspiracy. 755 00:46:03,240 --> 00:46:04,950 You mean like a pretty blond cop 756 00:46:05,160 --> 00:46:08,320 conspiring to entrap someone on a dating service? 757 00:46:08,530 --> 00:46:10,490 Yeah, I guess it is. 758 00:46:11,490 --> 00:46:12,660 Crazy me. 759 00:46:14,370 --> 00:46:17,630 Whatever Will told these guys got him killed. 760 00:46:17,790 --> 00:46:21,300 And for all I know, they think I know what Will knew, 761 00:46:21,500 --> 00:46:24,590 so I got the hell out of there before they silenced me, too. 762 00:46:24,800 --> 00:46:27,590 Who were you afraid would try to silence you? 763 00:46:27,800 --> 00:46:29,260 Walker Browning? 764 00:46:29,470 --> 00:46:32,140 Walker doesn't get his hands dirty. 765 00:46:32,350 --> 00:46:33,890 Who do you think did this, then? 766 00:46:36,900 --> 00:46:38,520 I don't know. 767 00:46:38,730 --> 00:46:41,320 But Walker takes care of those who take care of him. 768 00:46:42,900 --> 00:46:46,030 Bonuses, promotions. 769 00:46:46,240 --> 00:46:48,530 I would be willing to bet, though, 770 00:46:48,740 --> 00:46:50,370 that whoever did kill Will 771 00:46:50,580 --> 00:46:54,000 is enjoying a run of stupid good luck right now. 772 00:46:58,630 --> 00:47:00,130 Whoo! 773 00:47:01,380 --> 00:47:03,250 Whoo! 774 00:47:03,460 --> 00:47:05,470 Here we go, gorgeous! 775 00:47:20,810 --> 00:47:23,230 Squeeze on in there. Squeeze on in. 776 00:47:24,360 --> 00:47:25,240 Here you go. 777 00:47:35,330 --> 00:47:36,910 No speeding, no drinking. 778 00:47:37,120 --> 00:47:38,460 - Understood? - Gotcha. 779 00:47:38,670 --> 00:47:40,290 Don't stop till you get to the reservation. 780 00:47:40,500 --> 00:47:42,090 - Yes, sir, Mr. Browning. - All right. 781 00:47:44,380 --> 00:47:45,840 Be careful tonight, fellas! 782 00:47:46,050 --> 00:47:48,510 These ladies look awful frisky to me! 783 00:48:03,400 --> 00:48:05,020 Looks like some lucky guys. 784 00:48:05,230 --> 00:48:06,530 I don't know. 785 00:48:06,730 --> 00:48:08,700 Right place at the right time. 786 00:48:10,820 --> 00:48:11,910 That really luck? 787 00:48:13,870 --> 00:48:14,910 I suppose not. 788 00:48:22,500 --> 00:48:25,130 So, putting up that dating profile to find Archer, 789 00:48:25,340 --> 00:48:26,750 he's right. 790 00:48:26,960 --> 00:48:29,130 That might be considered entrapment. 791 00:48:29,340 --> 00:48:31,760 Please. He was just thanking me. 792 00:48:31,970 --> 00:48:35,560 I have never seen anyone so excited to get locked up before. 793 00:48:36,260 --> 00:48:39,140 He's clearly scared shitless of Walker Browning. 794 00:48:40,060 --> 00:48:41,560 Doesn't trust Eamonn. 795 00:48:41,770 --> 00:48:44,860 Maybe he -- he just doesn't trust Eamonn's boss. 796 00:48:45,060 --> 00:48:47,900 Apparently Newett Energy urged Sheriff Wilkins 797 00:48:48,110 --> 00:48:51,530 to rule the death an accident, which is strange. 798 00:48:51,740 --> 00:48:52,700 Why? 799 00:48:52,910 --> 00:48:54,410 Because a workplace accident 800 00:48:54,620 --> 00:48:56,780 opens up the company to a big OSHA investigation, 801 00:48:56,990 --> 00:49:01,040 uh, wrongful-death lawsuits, hefty fines. 802 00:49:01,250 --> 00:49:02,540 But a simple murder 803 00:49:02,750 --> 00:49:05,420 is outside of the company's liability there. 804 00:49:05,630 --> 00:49:06,840 Free and clear. 805 00:49:08,050 --> 00:49:10,510 So why insist on ruling it an accident? 806 00:49:10,720 --> 00:49:12,930 Unless you're trying to cover up a murder. 807 00:49:13,130 --> 00:49:15,800 Finally got Will Balint's autopsy to print out. 808 00:49:16,010 --> 00:49:18,260 How old is that fax machine, exactly? 809 00:49:19,180 --> 00:49:22,600 An autopsy report just made a two-hour trip in seconds. 810 00:49:22,810 --> 00:49:24,020 That's pretty good. 811 00:49:26,310 --> 00:49:27,150 Huh. 812 00:49:27,690 --> 00:49:28,940 What is it? 813 00:49:29,150 --> 00:49:30,780 Something to do with that missing tooth? 814 00:49:32,650 --> 00:49:35,280 No. No, it's something else. 815 00:49:36,950 --> 00:49:39,660 Shall we beg you to tell us? 816 00:49:41,750 --> 00:49:42,750 Mud. 817 00:49:42,960 --> 00:49:45,330 Great. That clears it up. 818 00:49:45,540 --> 00:49:50,250 There was mud in Will Balint's esophagus and stomach. 819 00:49:52,130 --> 00:49:53,840 Well, that doesn't happen if he suffocated. 820 00:49:54,050 --> 00:49:56,720 No. No, it doesn't. 821 00:49:56,930 --> 00:49:59,220 If he inhaled mud, that means he was conscious. 822 00:49:59,430 --> 00:50:02,390 So, he had his face in the mud. 823 00:50:02,600 --> 00:50:05,100 Someone was pushing him, and he was trying to fight back. 824 00:50:05,310 --> 00:50:07,400 So much for a drilling accident. 825 00:50:07,610 --> 00:50:09,820 I also found out who got promoted after Will died. 826 00:50:10,020 --> 00:50:12,360 - Trot Simic. - Yep. 827 00:50:12,570 --> 00:50:14,200 That sounds like a run of stupid good luck. 828 00:50:14,400 --> 00:50:15,820 He also get a bonus? 829 00:50:16,030 --> 00:50:17,530 Well, if he did, he's out spending it right now. 830 00:50:17,740 --> 00:50:20,120 Apparently he went out to celebrate his promotion tonight, 831 00:50:20,330 --> 00:50:22,700 so I'll have to wait for tomorrow to talk to him. 832 00:50:24,210 --> 00:50:25,040 Maybe not. 833 00:50:26,620 --> 00:50:28,380 Think I may know where he's celebrating. 834 00:50:28,580 --> 00:50:29,590 Let's go. 835 00:50:41,760 --> 00:50:43,560 Put it away, Heflin. 836 00:50:43,770 --> 00:50:46,140 - This one's on me. - The last one was on you. 837 00:50:46,350 --> 00:50:47,690 Well... 838 00:50:49,900 --> 00:50:50,980 Look, I owe you one. 839 00:50:51,770 --> 00:50:55,450 I should, uh, be making things easier for you... 840 00:50:56,820 --> 00:50:59,700 ...not making you feel like you got to tiptoe around my ego. 841 00:50:59,910 --> 00:51:02,910 No, no, man, it's -- it's -- it's cool. 842 00:51:03,120 --> 00:51:06,210 I get it. You guys are like a family. 843 00:51:06,410 --> 00:51:07,920 Small, dysfunctional family. 844 00:51:09,290 --> 00:51:10,840 I know it can't be easy 845 00:51:11,040 --> 00:51:13,380 trying to figure out how to fit someone new in that. 846 00:51:14,920 --> 00:51:16,090 All right, man. 847 00:51:16,300 --> 00:51:17,880 Ooh. 848 00:51:18,930 --> 00:51:20,180 One second. 849 00:51:21,350 --> 00:51:22,640 Hey, Ruby. 850 00:51:22,850 --> 00:51:25,020 - Where are you? - Oh, uh, Sheriff. 851 00:51:25,220 --> 00:51:27,850 Uh, sorry. I'm at the Red Pony. 852 00:51:28,060 --> 00:51:29,270 Been drinking? 853 00:51:30,610 --> 00:51:31,440 A little. 854 00:51:32,480 --> 00:51:33,650 Okay. 855 00:51:33,860 --> 00:51:35,280 What -- Uh -- 856 00:51:44,830 --> 00:51:46,830 Hello? Yeah. 857 00:51:47,040 --> 00:51:49,170 No, no, just a couple of non-alcoholic beers. 858 00:51:49,370 --> 00:51:51,880 I-I don't actually drink, so... 859 00:51:53,250 --> 00:51:54,750 Casino? 860 00:51:55,880 --> 00:51:57,170 All right. 861 00:51:57,380 --> 00:51:59,180 Okay, who -- who am I looking for? 862 00:51:59,380 --> 00:52:01,300 Trot Simic. Okay. 863 00:52:02,100 --> 00:52:03,890 All right, I'll be right there. 864 00:52:04,100 --> 00:52:05,060 Sorry, man. 865 00:52:29,370 --> 00:52:30,750 Who needs a beer? 866 00:52:30,960 --> 00:52:33,080 You want a cigarette, don't you? There you go. 867 00:52:35,130 --> 00:52:36,340 Here you go. 868 00:52:36,550 --> 00:52:37,760 You got one? 869 00:52:40,260 --> 00:52:41,630 You doing all right? 870 00:52:44,050 --> 00:52:45,640 Looking at the stars. 871 00:52:45,850 --> 00:52:46,850 Oh. 872 00:52:48,180 --> 00:52:49,600 The Pleiades. 873 00:52:51,350 --> 00:52:52,730 Oh, oh. 874 00:52:52,940 --> 00:52:54,150 My grandma used to tell me the legends 875 00:52:54,360 --> 00:52:56,900 of their mother and her seven pups. 876 00:52:58,990 --> 00:53:00,490 Well, you know, there's a clearing 877 00:53:00,700 --> 00:53:01,950 back in the woods a way. 878 00:53:02,160 --> 00:53:04,530 You can see the whole sky from there. 879 00:53:04,740 --> 00:53:06,620 You want to, you know, grab these beers 880 00:53:06,830 --> 00:53:10,330 and go over there, tell me the story? 881 00:53:16,880 --> 00:53:18,380 - Yeah. - Yeah? 882 00:53:19,590 --> 00:53:20,720 All right. 883 00:53:24,550 --> 00:53:27,350 Think we're crossing about five jurisdictional lines right now. 884 00:53:27,560 --> 00:53:29,310 You learn to get used to it. 885 00:53:29,520 --> 00:53:32,940 Just focus on taking Trot Simic into custody if he's here. 886 00:53:33,140 --> 00:53:35,190 We'll sort out the details later. 887 00:53:38,650 --> 00:53:40,780 How much further till we reach the clearing? 888 00:53:41,610 --> 00:53:44,030 Well, we're already here. 889 00:53:46,120 --> 00:53:47,410 We are? 890 00:53:50,080 --> 00:53:52,160 There you go! There you go! 891 00:53:52,370 --> 00:53:53,290 Come on, a little dancing. 892 00:53:53,500 --> 00:53:54,710 Come on! 893 00:53:54,920 --> 00:53:56,380 Everybody stop where you are! 894 00:53:57,040 --> 00:53:58,250 Put your hands in the air. 895 00:54:02,880 --> 00:54:03,930 This is bullshit. 896 00:54:04,800 --> 00:54:08,140 - You got no authority here. - Put your hands in the air now. 897 00:54:11,890 --> 00:54:14,850 Congratulations on your big promotion, Trot. 898 00:54:16,770 --> 00:54:19,070 Too bad Will's not here to celebrate with you. 899 00:54:22,740 --> 00:54:26,240 Maybe we ought to move things to the station, 900 00:54:26,450 --> 00:54:27,870 talk about why that is. 901 00:54:31,240 --> 00:54:33,040 Stop it! What are you doing?! 902 00:54:33,250 --> 00:54:34,460 What do you think I'm doing? 903 00:54:34,660 --> 00:54:36,670 No! 904 00:54:47,390 --> 00:54:49,100 Whoa, whoa, whoa, whoa. 905 00:54:49,300 --> 00:54:52,220 I'll get off her. Just leave me alone, all right? 906 00:54:53,140 --> 00:54:54,850 - Scream all you want. - Oh! 907 00:54:59,940 --> 00:55:02,070 No one will care enough to listen. 908 00:55:02,280 --> 00:55:03,780 Ah! 909 00:55:08,070 --> 00:55:09,990 If you ever step foot on this land again 910 00:55:10,200 --> 00:55:13,240 to hurt another woman, I won't just take your teeth. 911 00:55:13,450 --> 00:55:14,870 I'll take your life. 912 00:55:24,510 --> 00:55:25,720 - Did you hear that? - Stay here. 913 00:55:31,970 --> 00:55:33,060 Gab? 914 00:55:33,260 --> 00:55:34,720 Gab? 915 00:55:34,930 --> 00:55:36,560 We have to run. 916 00:55:37,390 --> 00:55:39,190 I'm sure someone heard the gunshot. 917 00:55:39,400 --> 00:55:40,480 We have to run. 918 00:55:43,320 --> 00:55:44,730 Gab! 919 00:55:44,940 --> 00:55:45,820 Run! 920 00:55:57,750 --> 00:55:59,500 Give me the gun. 921 00:55:59,710 --> 00:56:01,210 I-I dropped it back there. 922 00:56:03,290 --> 00:56:04,130 Go! 923 00:56:17,220 --> 00:56:18,560 Sheriff's Department! 924 00:56:20,440 --> 00:56:21,270 Stop! 925 00:56:22,690 --> 00:56:23,650 Stop or I'll shoot! 67200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.