Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,040 --> 00:00:22,710
♪♪ Trained my mind
on only one track ♪♪
2
00:00:24,960 --> 00:00:28,880
♪♪ Hit the ground running
and never looked back ♪♪
3
00:00:30,970 --> 00:00:33,880
♪♪ Steered my eyes
to the mission ahead ♪♪
4
00:00:34,090 --> 00:00:36,970
♪♪ And I burnt that bridge ♪♪
5
00:00:43,350 --> 00:00:47,860
♪♪ Never did listen
to the innocent voice ♪♪
6
00:00:49,610 --> 00:00:53,950
♪♪ Dismissed my heart,
never gave it much choice ♪♪
7
00:00:55,570 --> 00:00:58,490
♪♪ Surrendered my soul
to the mission ahead ♪♪
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,540
♪♪ And I burnt that bridge ♪♪
9
00:01:05,880 --> 00:01:12,090
♪♪ Oh, I can't help ♪♪
10
00:01:12,300 --> 00:01:15,090
♪♪ But think I'm losing it ♪♪
11
00:01:15,300 --> 00:01:18,100
♪♪ Am I losing it? ♪♪
12
00:01:18,300 --> 00:01:21,180
♪♪ As I watch ♪♪
13
00:01:21,390 --> 00:01:24,350
♪♪ I watch ♪♪
14
00:01:24,560 --> 00:01:30,190
♪♪ My bridges burn to ash ♪♪
15
00:01:32,940 --> 00:01:36,320
♪♪ Maybe my heart's
trying to give me a hint ♪♪
16
00:01:38,950 --> 00:01:42,500
♪♪ Maybe it's time
I start listening in ♪♪
17
00:01:44,870 --> 00:01:47,630
♪♪ Maybe I'm too far
into the thick ♪♪
18
00:01:47,790 --> 00:01:50,090
♪♪ And I can't turn back ♪♪
19
00:01:54,760 --> 00:02:00,850
♪♪ Oh, I can't help ♪♪
20
00:02:01,060 --> 00:02:04,270
♪♪ But think I'm losing it ♪♪
21
00:02:04,480 --> 00:02:07,440
♪♪ Am I losing it? ♪♪
22
00:02:07,650 --> 00:02:10,520
♪♪ As I watch ♪♪
23
00:02:10,730 --> 00:02:13,650
♪♪ I watch ♪♪
24
00:02:13,860 --> 00:02:19,240
♪♪ My bridges burn to ash ♪♪
25
00:03:12,170 --> 00:03:14,170
You've reached
the Longmire residence.
26
00:03:14,380 --> 00:03:16,210
Sorry we're not here
to take your call.
27
00:03:16,420 --> 00:03:18,630
Please leave a message. We'll
be happy to call you back.
28
00:03:25,180 --> 00:03:26,720
Record greeting.
29
00:03:28,480 --> 00:03:30,350
This is Walt.
30
00:03:35,230 --> 00:03:36,730
This is Walt.
31
00:04:09,180 --> 00:04:10,730
18 gaming tables
32
00:04:10,940 --> 00:04:12,730
and over 800
state-of-the-art slot machines.
33
00:04:12,940 --> 00:04:16,860
It's opening day at
Four Arrows Resort and Casi--
34
00:04:28,580 --> 00:04:30,700
Ruby, send Ferg down.
35
00:04:44,930 --> 00:04:46,930
- Walt!
- Ferg.
36
00:04:52,520 --> 00:04:54,810
That's nice.
Where'd you buy this from?
37
00:04:55,020 --> 00:04:56,520
I didn't.
38
00:04:58,650 --> 00:04:59,780
You got it.
39
00:05:00,570 --> 00:05:02,440
We weren't expecting you
till Monday.
40
00:05:02,650 --> 00:05:06,320
Well, I figured
with the casino opening,
41
00:05:06,530 --> 00:05:08,780
you could use
an extra hand, so...
42
00:05:10,620 --> 00:05:12,160
The resort's only half-done,
43
00:05:12,370 --> 00:05:13,870
so all the hotels
are overbooked.
44
00:05:14,750 --> 00:05:16,080
Even the campground's full.
45
00:05:17,170 --> 00:05:18,590
Oh, hey! Whoa.
46
00:05:18,790 --> 00:05:20,210
Coming through.
47
00:06:15,680 --> 00:06:18,190
So, how you doin'?
48
00:06:18,400 --> 00:06:20,190
Right now?
49
00:06:20,400 --> 00:06:21,860
I'm carrying most
of the weight, so...
50
00:06:22,070 --> 00:06:23,480
Okay.
51
00:06:23,690 --> 00:06:24,820
Okay.
52
00:06:29,820 --> 00:06:31,530
- Hold up.
- Yep.
53
00:06:32,580 --> 00:06:35,080
Who locked the door?
54
00:06:37,540 --> 00:06:39,210
Walt. Hey.
55
00:06:40,130 --> 00:06:43,090
Um, we weren't expecting you
till Monday.
56
00:06:43,300 --> 00:06:44,630
So I've heard.
57
00:06:46,590 --> 00:06:48,180
Sorry.
58
00:06:48,380 --> 00:06:50,260
I, um -- I wasn't, like,
sitting at your desk.
59
00:06:50,470 --> 00:06:53,680
I just needed some room
to spread out, so...
60
00:06:53,890 --> 00:06:55,890
You don't need to apologize,
Vic.
61
00:06:56,100 --> 00:06:57,940
I left you in charge, so...
62
00:07:02,690 --> 00:07:04,730
Here you go, boss.
63
00:07:04,940 --> 00:07:06,320
Oh.
64
00:07:06,530 --> 00:07:09,150
Well, I guess this should be
for you, boss.
65
00:07:09,360 --> 00:07:10,740
Is it Monday already?
66
00:07:10,950 --> 00:07:11,910
I'm sorry.
67
00:07:12,120 --> 00:07:13,280
Who are you?
68
00:07:13,490 --> 00:07:15,790
This is, uh, Eamonn O'Neill.
69
00:07:15,990 --> 00:07:18,210
He's on loan from Cumberland
County. I sent you his résumé.
70
00:07:18,410 --> 00:07:19,370
You approved him.
71
00:07:20,370 --> 00:07:21,960
You survived the feds.
72
00:07:22,170 --> 00:07:23,170
Congratulations.
73
00:07:23,710 --> 00:07:26,460
Well, they were just doing
their job, so...
74
00:07:26,670 --> 00:07:28,380
Well, at least you're
no longer suspended.
75
00:07:28,590 --> 00:07:29,840
Never was.
76
00:07:30,680 --> 00:07:32,680
Just a voluntary leave
of absence.
77
00:07:32,890 --> 00:07:34,430
- Vic?
- Yeah?
78
00:07:34,640 --> 00:07:36,270
There's been an accident.
79
00:07:36,470 --> 00:07:37,430
Ah.
80
00:07:37,640 --> 00:07:39,390
Hello, Walter.
81
00:07:39,600 --> 00:07:43,520
Uh, well, out on Route 10,
by mile marker 20.
82
00:07:43,730 --> 00:07:45,650
- Okay. We got it.
- Yep.
83
00:07:45,860 --> 00:07:47,570
Ferg.
84
00:07:52,820 --> 00:07:54,740
Thank God you're back.
85
00:08:10,550 --> 00:08:12,470
Hey, let me get a burger
and bottle of water.
86
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
It's roasting out there.
87
00:08:13,890 --> 00:08:14,970
Merwin Tall Grass.
88
00:08:15,180 --> 00:08:17,220
I did not peg you
as a Ghost Dancer.
89
00:08:17,430 --> 00:08:19,020
My grandfather made me learn.
90
00:08:19,220 --> 00:08:21,600
He said if we danced long
enough, we'd fall into a trance,
91
00:08:21,810 --> 00:08:24,770
and when we woke up,
all the white men would be gone.
92
00:08:24,980 --> 00:08:27,320
Your grandfather did not
count on Jacob Nighthorse.
93
00:08:27,520 --> 00:08:29,610
His casino makes
white men multiply.
94
00:08:29,820 --> 00:08:31,400
As long as they bring
their cash.
95
00:08:41,120 --> 00:08:42,460
Merwin.
96
00:08:44,210 --> 00:08:46,790
I'm spreading the word
about a new group.
97
00:08:47,000 --> 00:08:49,840
We have started a chapter of
Man Up at the community center.
98
00:08:50,050 --> 00:08:51,590
I am on
the recruitment committee.
99
00:08:51,800 --> 00:08:52,970
Man Up?
100
00:08:53,180 --> 00:08:55,840
I heard that's like A.A.
for wife-beaters.
101
00:08:56,050 --> 00:08:57,550
They do many things
for the community,
102
00:08:57,760 --> 00:09:00,350
though domestic violence
is certainly a focus.
103
00:09:00,560 --> 00:09:03,350
Why would you be asking me
to join something like this?
104
00:09:04,810 --> 00:09:06,360
I am asking everybody.
105
00:09:09,360 --> 00:09:11,650
Sure, man.
I'll check it out.
106
00:09:11,860 --> 00:09:13,530
Mondays at 8:00.
107
00:09:21,870 --> 00:09:24,040
Come on through!
Come on through!
108
00:09:24,250 --> 00:09:26,750
Come on! Get it out!
Get the lead out!
109
00:09:26,960 --> 00:09:28,170
Come on!
110
00:09:28,380 --> 00:09:29,710
Okay, grease monkeys
and roughnecks,
111
00:09:29,920 --> 00:09:31,300
stay on that side of the road!
112
00:09:31,510 --> 00:09:33,920
Holy rollers,
get that circle going!
113
00:09:34,130 --> 00:09:35,430
Go through!
Go! Go! Go!
114
00:09:35,630 --> 00:09:37,050
Move it!
Move it!
115
00:09:37,260 --> 00:09:38,760
Yes, indeed!
116
00:09:38,970 --> 00:09:41,220
Get your butt moving over here!
Come on!
117
00:09:41,430 --> 00:09:42,980
Use the right foot, brother!
118
00:09:43,180 --> 00:09:46,400
Half-naked girls, get off
the road, get off the road!
119
00:09:46,600 --> 00:09:48,060
Come on, now, girls,
this ain't no place
120
00:09:48,270 --> 00:09:49,610
for your bachelorette party.
121
00:09:49,820 --> 00:09:50,940
Move it!
Move it!
122
00:09:51,150 --> 00:09:53,190
Come on by!
Come on! Come on!
123
00:09:53,400 --> 00:09:54,950
Come on! Come on! Come on!
124
00:09:55,150 --> 00:09:57,070
Well, I'm glad
you could make it.
125
00:09:57,280 --> 00:09:59,320
Lucian, what are you doing here?
126
00:09:59,530 --> 00:10:01,080
I'm just helping out
the department.
127
00:10:01,290 --> 00:10:03,160
Your acting sheriff
looked a little overwhelmed,
128
00:10:03,370 --> 00:10:05,370
what with you gone and these
degenerates come to town.
129
00:10:05,580 --> 00:10:07,250
Damn it, Lucian!
130
00:10:07,460 --> 00:10:09,080
He has been sitting by the
scanner since you've been gone.
131
00:10:09,290 --> 00:10:10,920
- We don't need your help!
- Oh, righty-dighty,
132
00:10:11,130 --> 00:10:12,170
'cause you got your
little studly over there
133
00:10:12,380 --> 00:10:14,090
on loan from Cumberland County.
134
00:10:14,380 --> 00:10:16,090
- What's he got I don't got?
- The ability to listen.
135
00:10:16,300 --> 00:10:17,510
Come on!
Come on through!
136
00:10:17,720 --> 00:10:19,760
Hot cops! Whoo, whoo!
137
00:10:19,970 --> 00:10:21,430
Come on! Move it!
Move it! Move it!
138
00:10:21,640 --> 00:10:23,100
Move it! Move it! Move it!
139
00:10:23,310 --> 00:10:25,140
Anyway, Walt,
I got everything under control.
140
00:10:25,350 --> 00:10:27,850
There ain't nobody hurt
and definitely nobody shot.
141
00:10:30,190 --> 00:10:32,190
What -- What the heck happened?
142
00:10:32,400 --> 00:10:33,570
Seems these dewy young ladies
143
00:10:33,780 --> 00:10:35,490
driving down here
from Minneapolis
144
00:10:35,690 --> 00:10:38,530
on a last, final prenuptial
hurrah or something.
145
00:10:38,740 --> 00:10:41,870
Yon casino bus tries to pass
them on this double yellow.
146
00:10:42,080 --> 00:10:43,950
Another car's coming
in the other lane.
147
00:10:44,160 --> 00:10:46,620
Bus tries to come back
into his own lane,
148
00:10:46,830 --> 00:10:49,420
hits the RV party thing,
and runs it right off the road.
149
00:10:49,630 --> 00:10:53,710
It's like a strip club
threw up on a Barbie camper.
150
00:10:55,130 --> 00:10:57,470
- The driver of the RV?
- Sober as a Mormon.
151
00:10:57,670 --> 00:10:59,300
All them other girls
bear out that story.
152
00:10:59,510 --> 00:11:01,220
What about
the casino bus driver?
153
00:11:01,430 --> 00:11:03,140
Here's where it
gets interesting, Walt.
154
00:11:03,350 --> 00:11:05,060
Bus driver gets out the bus,
opens the doors,
155
00:11:05,270 --> 00:11:08,270
pulls out all the luggage on the
ground, and then skedaddles.
156
00:11:08,480 --> 00:11:10,440
He's an ugly mutt.
157
00:11:10,650 --> 00:11:12,060
Randolph Hale.
158
00:11:12,270 --> 00:11:14,150
These charters don't care
who they hire anymore.
159
00:11:14,360 --> 00:11:16,360
My bet --
There's a record on him.
160
00:11:16,570 --> 00:11:17,900
Probably afraid
of getting arrested,
161
00:11:18,110 --> 00:11:19,530
heads for the tall grass.
162
00:11:19,740 --> 00:11:21,450
Lucian, we appreciate your help.
163
00:11:21,660 --> 00:11:22,990
We got it from here.
164
00:11:23,200 --> 00:11:25,540
- Well, if I'm off work -- Ferg!
- Yes, sir?
165
00:11:25,740 --> 00:11:26,870
I'm devoid of a drink!
166
00:11:27,080 --> 00:11:29,000
Where's my drink?
Give me my drink!
167
00:11:29,210 --> 00:11:30,540
Whoo!
168
00:11:30,750 --> 00:11:33,670
Off the road, off the road,
off the road!
169
00:11:34,880 --> 00:11:36,050
Stay off the road!
170
00:11:37,130 --> 00:11:38,630
I filed a report with your boss.
171
00:11:38,840 --> 00:11:40,550
Insurance better cover this
because that maniac
172
00:11:40,760 --> 00:11:42,300
almost took off our fender.
173
00:11:42,510 --> 00:11:44,390
There's a service station
three miles up the road.
174
00:11:44,600 --> 00:11:46,390
Get them to check it
before you head out of town.
175
00:11:46,600 --> 00:11:48,020
Yeah.
We're gonna go to the casino.
176
00:11:48,230 --> 00:11:50,190
Um, I've been the
designated driver for two days,
177
00:11:50,390 --> 00:11:51,560
and I need a drink, so...
178
00:12:32,730 --> 00:12:34,020
What you got there?
179
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
Oh, Jesus.
180
00:12:45,450 --> 00:12:48,620
Ferg, put out an APB
181
00:12:48,830 --> 00:12:51,660
on that bus driver --
Randolph Hale.
182
00:12:51,870 --> 00:12:54,330
He can't have got far,
even if he hitched.
183
00:12:55,380 --> 00:12:56,960
Late teens, early 20s.
184
00:13:00,260 --> 00:13:03,130
There's no I.D. or wallet
that I can see.
185
00:13:04,260 --> 00:13:07,800
Vic, get this girl to the
morgue, find out who she is.
186
00:13:08,680 --> 00:13:10,100
I'm going to the casino
187
00:13:10,310 --> 00:13:13,690
to have a word
with... Archer Loftus,
188
00:13:13,890 --> 00:13:17,150
who seems to have misplaced
his luggage.
189
00:13:17,940 --> 00:13:19,150
I'll go with Vic, then?
190
00:13:19,360 --> 00:13:21,070
She can't carry that bag
by herself.
191
00:14:25,760 --> 00:14:26,800
Henry.
192
00:14:28,470 --> 00:14:29,590
What are you doing here?
193
00:14:29,800 --> 00:14:31,140
My new boss -- Malachi --
194
00:14:31,350 --> 00:14:33,890
generously offered
my catering services.
195
00:14:34,100 --> 00:14:35,480
What is your excuse?
196
00:14:35,680 --> 00:14:37,560
I'm here on business.
197
00:14:38,770 --> 00:14:42,480
I hoped this day would never
come, for Martha's sake.
198
00:14:43,690 --> 00:14:45,360
It is what it is.
199
00:15:13,640 --> 00:15:15,270
Put it on my bill.
200
00:15:16,520 --> 00:15:18,730
Hey, I'm gonna have to
catch up with you later.
201
00:15:18,940 --> 00:15:20,730
Good talking to you.
202
00:15:20,940 --> 00:15:22,190
Nice meeting you.
203
00:15:24,320 --> 00:15:26,110
Wow.
204
00:15:26,320 --> 00:15:28,150
You just couldn't stay away,
huh?
205
00:15:28,360 --> 00:15:31,410
What is it now? You want to
check the smoke detectors?
206
00:15:31,620 --> 00:15:33,620
I'm not here to make trouble.
207
00:15:33,830 --> 00:15:36,290
I just need to talk
to one of your guests.
208
00:15:36,490 --> 00:15:38,410
Archer Loftus.
209
00:15:38,620 --> 00:15:40,330
Came in on the charter bus
about an hour ago.
210
00:15:40,540 --> 00:15:42,250
I was hoping you could help me
find him.
211
00:15:44,000 --> 00:15:47,130
You know, I'm not doing
a damn thing for you, my man,
212
00:15:47,340 --> 00:15:49,010
not until you give me something.
213
00:15:49,220 --> 00:15:50,380
What's that?
214
00:15:50,590 --> 00:15:52,050
An apology.
215
00:15:52,260 --> 00:15:53,850
You're kidding.
216
00:15:54,050 --> 00:15:56,970
Shall I call Malachi and have
you escorted out of here?
217
00:16:01,770 --> 00:16:05,400
I'm sorry
that my deeply held belief
218
00:16:05,610 --> 00:16:10,530
that you are a dishonorable,
untrustworthy person
219
00:16:10,740 --> 00:16:14,120
led me to falsely accuse you
of killing Branch Connally.
220
00:16:16,120 --> 00:16:17,620
And your wife.
221
00:16:18,870 --> 00:16:20,960
And my wife.
222
00:16:21,160 --> 00:16:23,170
I now know it was Barlow.
223
00:16:23,380 --> 00:16:26,500
The rich, white man
turns out to be the bad guy.
224
00:16:26,710 --> 00:16:28,510
What a shock, eh?
225
00:16:30,130 --> 00:16:32,090
Now will you help me?
226
00:16:34,640 --> 00:16:36,350
Let's go to my office.
227
00:16:39,810 --> 00:16:41,270
For the record, Walt, that was
228
00:16:41,480 --> 00:16:43,440
the worst apology
I've ever received.
229
00:16:43,650 --> 00:16:44,810
- It was honest.
- Yeah.
230
00:16:45,020 --> 00:16:46,520
Well, if it makes you
feel any better,
231
00:16:46,730 --> 00:16:49,530
Barlow is still screwing me
from beyond the grave.
232
00:16:49,730 --> 00:16:51,360
- I thought he was your partner.
- He was.
233
00:16:51,570 --> 00:16:53,030
But with his money
tied up in probate,
234
00:16:53,240 --> 00:16:55,410
I can't complete construction
of the hotel.
235
00:16:55,620 --> 00:16:58,030
I need the revenue from
this casino more than ever.
236
00:16:58,240 --> 00:17:00,250
- Do you understand me?
- I think so.
237
00:17:00,450 --> 00:17:01,710
Well, let me make it clear.
238
00:17:01,910 --> 00:17:03,330
If I allow you
to question my patrons,
239
00:17:03,540 --> 00:17:05,670
anything you learn
is kept inside your office,
240
00:17:05,880 --> 00:17:08,590
away from the public
and especially the press.
241
00:17:08,800 --> 00:17:10,260
Can't afford to have people
scared off,
242
00:17:10,460 --> 00:17:12,670
thinking this place
attracts criminal activity.
243
00:17:12,880 --> 00:17:13,930
You have my word.
244
00:17:14,130 --> 00:17:15,340
Well, if Loftus has checked in
245
00:17:15,550 --> 00:17:17,100
to the completed wing
of the hotel,
246
00:17:17,300 --> 00:17:18,970
I'll have him brought here.
It's been my experience
247
00:17:19,180 --> 00:17:23,100
that free chips and a meal
voucher add a little incentive.
248
00:17:24,020 --> 00:17:25,150
Thank you, Jacob.
249
00:17:25,350 --> 00:17:26,860
Don't thank me.
250
00:17:27,060 --> 00:17:28,770
I'm not paying for it.
251
00:17:43,620 --> 00:17:45,790
Cade Tall Grass, yes?
252
00:17:46,000 --> 00:17:47,080
Yeah.
253
00:17:48,880 --> 00:17:50,960
What are you doing out here
all by yourself?
254
00:17:52,210 --> 00:17:54,760
I had to get some things.
255
00:17:54,970 --> 00:17:56,300
My mom's sick.
256
00:17:56,510 --> 00:17:59,140
Your dad was not around
to take you?
257
00:17:59,350 --> 00:18:01,060
He took the car to work.
258
00:18:03,770 --> 00:18:05,440
It is a long walk.
259
00:18:06,390 --> 00:18:08,020
Hop in.
Let me give you a ride.
260
00:18:28,670 --> 00:18:30,040
Archer Loftus.
261
00:18:31,340 --> 00:18:32,800
This is you, right?
262
00:18:35,380 --> 00:18:36,720
Yeah, that's me.
Why?
263
00:18:36,930 --> 00:18:39,510
You came in on the charter bus
from Oden?
264
00:18:39,720 --> 00:18:42,680
Yep.
Work on the oil rigs over there.
265
00:18:42,890 --> 00:18:45,060
Couple days' leave, came here.
266
00:18:45,270 --> 00:18:46,730
So, when do I get my chips?
267
00:18:47,770 --> 00:18:50,480
You own a black duffel bag,
Mr. Loftus?
268
00:18:50,690 --> 00:18:54,400
No. A red Samsonite
upstairs in my room.
269
00:18:54,610 --> 00:18:56,070
A woman's body was found
270
00:18:56,280 --> 00:18:59,660
in a black duffel bag
with this tag on it.
271
00:18:59,860 --> 00:19:01,450
You're saying it isn't yours?
272
00:19:01,660 --> 00:19:03,370
A woman's body?
273
00:19:04,490 --> 00:19:06,200
You mean like a dead woman?
274
00:19:08,540 --> 00:19:10,210
With my name on it?
275
00:19:12,630 --> 00:19:14,130
Holy hell.
276
00:19:14,340 --> 00:19:15,630
Oh!
277
00:19:15,840 --> 00:19:18,840
I knew it!
This whole trip was a setup!
278
00:19:19,800 --> 00:19:22,100
"You've been doing
such good work, Archer.
279
00:19:22,300 --> 00:19:26,100
We want to reward you
for your loyalty to the company.
280
00:19:26,310 --> 00:19:28,020
We'll give you a bus ticket
and some chips
281
00:19:28,230 --> 00:19:30,150
and a dead woman's body
in a bag,
282
00:19:30,350 --> 00:19:32,020
get rid of your ass
once and for all."
283
00:19:32,230 --> 00:19:33,940
Settle down, Mr. Loftus.
284
00:19:34,150 --> 00:19:36,990
I've called OSHA half a dozen
times on this company's ass.
285
00:19:37,190 --> 00:19:39,740
They got us wildcatting
out there.
286
00:19:39,950 --> 00:19:42,410
Long hours, skipping breaks,
no rest for the hands.
287
00:19:42,620 --> 00:19:44,120
That's because the company
only gets paid
288
00:19:44,330 --> 00:19:45,740
when the kelly's turning.
289
00:19:50,000 --> 00:19:51,210
How do you know that?
290
00:19:51,420 --> 00:19:53,590
Oh, spent a few years
working rigs,
291
00:19:53,790 --> 00:19:56,000
mostly roughnecking in Alaska.
292
00:19:56,210 --> 00:19:57,670
Prudhoe Bay.
293
00:19:57,880 --> 00:20:00,800
Then you know when time
is money, men get hurt.
294
00:20:01,010 --> 00:20:02,590
Five in the last eight months.
295
00:20:02,800 --> 00:20:04,300
You think someone
at the oil company
296
00:20:04,510 --> 00:20:06,140
is trying to frame you,
Mr. Loftus?
297
00:20:06,350 --> 00:20:09,100
Would I put my own
return address on a dead body?
298
00:20:09,310 --> 00:20:10,730
Who else would?
299
00:20:13,100 --> 00:20:15,060
Must be 20 men on that bus
300
00:20:15,270 --> 00:20:18,400
happily take a grand
to screw me over.
301
00:20:25,200 --> 00:20:26,530
Loose tooth?
302
00:20:26,740 --> 00:20:27,830
If I can get it out,
303
00:20:28,040 --> 00:20:30,040
I'll get a dollar
under my pillow.
304
00:20:30,250 --> 00:20:33,500
In my day, the tooth fairy
left only a quarter.
305
00:20:33,710 --> 00:20:35,290
Your mom was cheap.
306
00:20:35,500 --> 00:20:37,250
I know who the tooth fairy is.
307
00:20:38,670 --> 00:20:40,720
You are a sharp young man.
308
00:20:40,920 --> 00:20:42,630
You can drop me here.
309
00:20:42,840 --> 00:20:45,850
My dad doesn't like visitors,
especially when Mom's sick.
310
00:20:54,560 --> 00:20:56,860
I hope your mom gets well soon,
Cade.
311
00:21:26,470 --> 00:21:28,470
Any word on
the missing bus driver?
312
00:21:28,680 --> 00:21:31,020
No, not yet.
But Lucian was right.
313
00:21:31,220 --> 00:21:32,770
Randolph Hale
has a warrant out --
314
00:21:32,980 --> 00:21:34,270
failure to pay child support.
315
00:21:34,480 --> 00:21:36,270
Any credit-card activity?
316
00:21:36,480 --> 00:21:38,820
No, but, you know, since the guy
is a driver by trade,
317
00:21:38,980 --> 00:21:40,440
I put a call out on the CB
318
00:21:40,650 --> 00:21:42,780
to check to see
if any truckers spot him.
319
00:21:42,990 --> 00:21:44,610
Did you find the guy
with the duffel?
320
00:21:44,820 --> 00:21:46,490
Well, he says he's being framed.
321
00:21:46,700 --> 00:21:49,660
Uh, how's Vic coming
with the I.D. of the girl?
322
00:21:49,870 --> 00:21:51,620
She's still at the coroner's
with Eamonn.
323
00:21:54,290 --> 00:21:57,290
What do you think of, uh,
Deputy O'Neill?
324
00:21:57,500 --> 00:21:58,840
He's not bad.
325
00:21:59,960 --> 00:22:01,550
Vic seems to like him.
326
00:22:01,750 --> 00:22:05,930
Let's hope Vic's having
some luck getting that I.D.
327
00:22:06,130 --> 00:22:07,550
I'll check in later.
328
00:22:08,680 --> 00:22:09,800
Thank you.
329
00:22:14,850 --> 00:22:16,640
Blunt-force trauma
to the back of the head,
330
00:22:16,850 --> 00:22:21,070
no sign of sexual assault,
no identifying marks.
331
00:22:21,270 --> 00:22:23,990
What girl this age
doesn't have a tattoo?
332
00:22:24,190 --> 00:22:25,820
Oh, you have a tattoo?
333
00:22:26,030 --> 00:22:27,570
Wouldn't you like to know?
334
00:22:27,780 --> 00:22:29,450
What about implants?
335
00:22:29,660 --> 00:22:30,830
Excuse me?
336
00:22:31,030 --> 00:22:32,620
The girl.
337
00:22:32,830 --> 00:22:34,450
Breast implants,
they have serial numbers.
338
00:22:34,660 --> 00:22:35,710
Maybe we can trace them.
339
00:22:35,910 --> 00:22:37,790
Yeah. Okay.
340
00:22:44,130 --> 00:22:46,260
I am no expert,
but they look pretty real to me.
341
00:22:46,470 --> 00:22:49,050
I don't think your boss
likes me.
342
00:22:49,260 --> 00:22:50,760
Oh, come on.
343
00:22:50,970 --> 00:22:52,680
Walt just had to kill a guy
in his front yard,
344
00:22:52,890 --> 00:22:55,270
a guy that murdered his own son
and killed Walt's wife.
345
00:22:55,480 --> 00:22:58,020
I think he's got bigger things
on his mind than you.
346
00:22:58,230 --> 00:22:59,560
Yeah, I know. I know.
You're right.
347
00:22:59,770 --> 00:23:00,860
I just -- I like it around here.
348
00:23:01,060 --> 00:23:02,520
I wouldn't mind sticking around,
349
00:23:02,730 --> 00:23:05,860
but that's not likely
if Walt thinks I'm an ass.
350
00:23:07,490 --> 00:23:10,620
He'll forget all about it
if we get him a positive I.D.
351
00:23:21,630 --> 00:23:22,840
Oh, wait!
Hey, hey.
352
00:23:23,040 --> 00:23:25,050
Don't sneak up on a man
like that.
353
00:23:25,250 --> 00:23:27,840
Lady Luck is skittish.
354
00:23:28,050 --> 00:23:30,840
- Lucian, I need your help.
- My help?
355
00:23:31,050 --> 00:23:33,720
Why don't you just drag that
new deputy away from Moretti?
356
00:23:33,930 --> 00:23:35,600
I'm too busy
hitting the jackpot.
357
00:23:36,890 --> 00:23:38,520
Unless he is, too.
358
00:23:38,730 --> 00:23:41,810
We found a woman's body
at the scene of the accident.
359
00:23:42,020 --> 00:23:44,320
She was in a duffel bag
with a luggage tag on it
360
00:23:44,520 --> 00:23:46,730
saying it belonged
to an Archer Loftus.
361
00:23:46,940 --> 00:23:49,070
Dirty business, casinos.
362
00:23:51,410 --> 00:23:53,410
If this oil worker didn't do it,
363
00:23:53,620 --> 00:23:56,080
then someone else on that bus
may be trying to frame him.
364
00:23:56,290 --> 00:23:57,910
You were out at that accident.
365
00:23:58,120 --> 00:24:00,460
You can help me track down
all the passengers on the bus.
366
00:24:00,670 --> 00:24:02,040
Walt, you dismissed me,
remember?
367
00:24:02,250 --> 00:24:03,710
Why don't you just get on
the damn P.A.
368
00:24:03,920 --> 00:24:05,630
and wrangle everybody
who was out there?
369
00:24:06,590 --> 00:24:09,340
I promised Nighthorse
I wouldn't take this public.
370
00:24:13,300 --> 00:24:14,800
You promised Nighthorse.
371
00:24:15,010 --> 00:24:16,850
Now, why would you do that?
372
00:24:17,060 --> 00:24:18,020
I owe him.
373
00:24:18,220 --> 00:24:19,560
Owe him what?
374
00:24:19,770 --> 00:24:21,350
I accused him of something
he didn't do.
375
00:24:21,560 --> 00:24:22,900
Accused him of what?
376
00:24:23,100 --> 00:24:25,690
Killing Martha and Branch.
377
00:24:25,900 --> 00:24:27,280
Right.
378
00:24:27,480 --> 00:24:28,690
But that would be my brother.
379
00:24:28,900 --> 00:24:29,990
Save it.
380
00:24:32,280 --> 00:24:35,030
I believe there's some young
bachelorettes need questioning.
381
00:24:35,240 --> 00:24:36,870
Focus on the bus.
382
00:24:39,370 --> 00:24:41,160
Greedy, greedy, greedy.
383
00:24:46,790 --> 00:24:50,130
♪♪ Tell everybody that wants me,
don't taunt me ♪♪
384
00:24:50,340 --> 00:24:53,720
♪♪ Don't haunt me
to tell my tale ♪♪
385
00:24:54,590 --> 00:24:57,310
♪♪ Tell everybody to get up
and dance ♪♪
386
00:24:57,510 --> 00:25:01,350
♪♪ Or shut up
and get off the stage ♪♪
387
00:25:02,190 --> 00:25:03,770
Hey, Henry.
388
00:25:03,980 --> 00:25:05,100
Hello, Ferg.
389
00:25:07,360 --> 00:25:09,610
This is Randolph Hale.
He's a bus driver.
390
00:25:09,820 --> 00:25:11,530
You haven't seen him here
tonight, have you?
391
00:25:11,740 --> 00:25:13,530
That is not a face
I would forget.
392
00:25:13,740 --> 00:25:16,490
Just keep an eye out,
give us a call if you spot him.
393
00:25:18,990 --> 00:25:20,330
- Jess.
- Yeah?
394
00:25:20,540 --> 00:25:21,910
If this man
comes into the bar,
395
00:25:22,120 --> 00:25:23,210
call the sheriff's department.
396
00:25:23,410 --> 00:25:25,370
Sure.
397
00:25:25,580 --> 00:25:30,630
♪♪ No one's gonna push when
your back's to the wall ♪♪
398
00:25:32,880 --> 00:25:34,090
♪♪ Know how to walk... ♪♪
399
00:25:34,300 --> 00:25:36,340
So, you came here
with Archer Loftus?
400
00:25:36,550 --> 00:25:37,890
Nope.
401
00:25:38,100 --> 00:25:39,470
But you're part of the group
from Oden, right?
402
00:25:39,680 --> 00:25:41,470
Well, me and Loftus
were on the same bus,
403
00:25:41,680 --> 00:25:43,270
but it's not like we're friends.
404
00:25:43,480 --> 00:25:46,310
That dude's a whiner and a narc,
and everybody knows it.
405
00:25:46,520 --> 00:25:47,980
He have any friends
in the group?
406
00:25:48,190 --> 00:25:49,400
I don't think
407
00:25:49,610 --> 00:25:51,360
he has any friends
on this earth.
408
00:25:51,570 --> 00:25:53,030
Oh, one more thing.
409
00:25:53,240 --> 00:25:55,240
Um, do you remember seeing
410
00:25:55,450 --> 00:25:57,700
an attractive young woman
on the bus?
411
00:25:57,910 --> 00:25:59,410
- Dark hair?
- Yeah.
412
00:25:59,620 --> 00:26:01,580
Shit, yeah, I remember her.
413
00:26:02,790 --> 00:26:04,250
You see her talking to anyone?
414
00:26:04,460 --> 00:26:05,960
Couple guys
tried to chat her up,
415
00:26:06,170 --> 00:26:07,580
but she just blew them off.
416
00:26:07,790 --> 00:26:09,500
How'd they handle the rejection?
417
00:26:09,710 --> 00:26:11,800
I don't know.
Fine?
418
00:26:12,000 --> 00:26:14,800
Listen, can I go back in?
I only got a couple days.
419
00:26:15,010 --> 00:26:17,720
I don't want to waste it talking
to some dude in a parking lot.
420
00:26:17,930 --> 00:26:18,890
Sure.
421
00:26:19,930 --> 00:26:22,390
Oh, hey, Sheriff.
422
00:26:35,780 --> 00:26:38,570
Excuse me, uh, Chelsea.
423
00:26:38,780 --> 00:26:41,870
How do you know my name?
You're so Sherlock-y.
424
00:26:42,080 --> 00:26:45,330
Well, it's kind of hard to miss.
Uh, written on your glass, so...
425
00:26:46,580 --> 00:26:48,210
Do me next.
426
00:26:48,420 --> 00:26:50,920
- Um, well, I'm sorry
to interrupt,
427
00:26:51,130 --> 00:26:53,880
but I need to ask if any of you
428
00:26:54,090 --> 00:26:55,720
saw someone
tampering with the luggage
429
00:26:55,920 --> 00:26:57,220
at the crash site this morning.
430
00:26:57,430 --> 00:26:58,840
Why?
What happened?
431
00:26:59,050 --> 00:27:00,550
Well, a crime's been committed.
432
00:27:00,760 --> 00:27:03,680
We just need to talk
to everybody that was there.
433
00:27:03,890 --> 00:27:06,890
Any of you notice anything
or anyone odd or...
434
00:27:07,100 --> 00:27:10,690
By "anyone odd," do you mean
anyone acting like an asshole?
435
00:27:10,900 --> 00:27:13,610
Yeah, yeah, I think
that would qualify.
436
00:27:13,820 --> 00:27:15,740
Okay, let's start
with the bus driver.
437
00:27:15,940 --> 00:27:17,570
Okay. Let's.
438
00:27:17,780 --> 00:27:19,570
The whole accident
was his fault.
439
00:27:19,780 --> 00:27:20,870
He wouldn't even apologize
for it,
440
00:27:21,070 --> 00:27:22,660
and when I asked
for his insurance,
441
00:27:22,870 --> 00:27:25,200
he got really squirrelly
and wouldn't look me in the eye.
442
00:27:25,410 --> 00:27:28,330
Never trust a guy
who won't look you in the eye.
443
00:27:30,330 --> 00:27:31,670
When was the last time
you saw him?
444
00:27:31,880 --> 00:27:33,840
Uh, we were in the middle
of a conversation.
445
00:27:34,050 --> 00:27:36,130
He said, "I have to pee,"
ran into the woods,
446
00:27:36,340 --> 00:27:37,920
and I never saw him again.
447
00:27:42,970 --> 00:27:46,100
A trucker called in on the CB
and said that this guy was here
about 20 minutes ago.
448
00:27:46,310 --> 00:27:48,680
Oh, I've been on since noon.
Nobody like that's been in.
449
00:27:48,890 --> 00:27:51,440
Where the showers at?
Okay.
450
00:28:10,000 --> 00:28:11,500
Randolph Hale?
451
00:28:19,880 --> 00:28:22,680
I'm looking for Randolph Hale!
452
00:28:22,890 --> 00:28:24,850
You're looking for who?
453
00:28:25,050 --> 00:28:26,760
Sorry to bother you.
454
00:28:29,850 --> 00:28:31,520
Randolph Hale?
Sheriff's department.
455
00:28:36,480 --> 00:28:38,690
Stop!
Stop right there!
456
00:28:59,340 --> 00:29:00,800
Hale!
457
00:29:01,010 --> 00:29:02,720
I know you're here!
458
00:29:31,870 --> 00:29:33,660
All right.
You're okay.
459
00:29:50,600 --> 00:29:52,640
You need help.
460
00:29:53,430 --> 00:29:55,940
The boy wrote to me.
461
00:29:56,650 --> 00:29:57,650
Hector?
462
00:29:57,810 --> 00:30:00,020
Cade, what did you do?
463
00:30:00,230 --> 00:30:03,780
Do you know the story
of the Bear Helper?
464
00:30:05,650 --> 00:30:09,410
He'll meet you tomorrow at noon
on the playground.
465
00:30:09,620 --> 00:30:12,410
Bring only
what you can't live without.
466
00:30:24,260 --> 00:30:26,430
You know, I am tired
of being harassed.
467
00:30:26,630 --> 00:30:28,300
I haven't done anything wrong.
468
00:30:28,510 --> 00:30:31,810
And you can tell my ex-wife,
if I'm in jail, I can't work,
469
00:30:32,010 --> 00:30:34,770
and if I can't work,
I can't pay her!
470
00:30:36,140 --> 00:30:38,400
This Randolph Hale?
471
00:30:38,600 --> 00:30:39,900
In the flesh.
472
00:30:41,520 --> 00:30:42,530
I'm Sheriff Longmire.
473
00:30:42,730 --> 00:30:44,400
And I'm freezing my ass off.
474
00:30:44,610 --> 00:30:46,320
Your deputy wouldn't let me go
back and get my clothes.
475
00:30:46,530 --> 00:30:49,110
I went back.
Somebody swiped them.
476
00:30:49,320 --> 00:30:50,530
I'm sorry to hear that.
477
00:30:50,740 --> 00:30:52,280
Ferg, why don't you
go to my office
478
00:30:52,490 --> 00:30:55,000
and get Mr. Hale
a fleece jacket?
479
00:30:55,200 --> 00:30:57,370
I think I have one
in my black duffel bag.
480
00:30:58,210 --> 00:30:59,960
Sure thing.
481
00:31:03,960 --> 00:31:09,430
So, uh, do you know why we
brought you in, Mr. Hale?
482
00:31:09,640 --> 00:31:12,430
Yeah. Because
my damn ex-wife's a bloodsucker.
483
00:31:12,640 --> 00:31:14,640
I told her,
as soon as I'm paid, she's paid.
484
00:31:14,850 --> 00:31:16,230
I get my check next week.
485
00:31:17,310 --> 00:31:18,850
I'm not so sure.
486
00:31:19,060 --> 00:31:20,440
You fled the scene
of an accident.
487
00:31:21,900 --> 00:31:23,770
Damn it.
488
00:31:23,980 --> 00:31:26,440
I only ran because I knew
this would happen.
489
00:31:27,740 --> 00:31:31,570
It ain't easy for a man my age
out there.
490
00:31:33,030 --> 00:31:35,540
Let -- Let me -- Let me just set
the record straight.
491
00:31:35,740 --> 00:31:37,370
I didn't run out on my family.
492
00:31:37,580 --> 00:31:39,040
My wife, she kicked me out.
493
00:31:39,250 --> 00:31:40,960
Now the boyfriend,
he's moving in,
494
00:31:41,170 --> 00:31:44,300
but she still wants her check
the 15th of every damn month.
495
00:31:45,960 --> 00:31:47,760
Know what?
Women, they look at you,
496
00:31:47,920 --> 00:31:50,840
all they see is a meal ticket.
497
00:31:56,640 --> 00:31:59,350
How long you been working
for the bus company, Mr. Hale?
498
00:31:59,560 --> 00:32:01,310
Little over a year.
499
00:32:01,520 --> 00:32:03,150
You load all the bags?
500
00:32:03,360 --> 00:32:05,270
Yeah.
Every single one of them.
501
00:32:05,480 --> 00:32:07,070
Oh.
502
00:32:07,280 --> 00:32:09,150
That's a lot of people
and a lot of luggage
503
00:32:09,360 --> 00:32:11,110
to keep track of.
504
00:32:11,280 --> 00:32:13,990
You remember all those folks
and who brings on what?
505
00:32:14,200 --> 00:32:16,990
In my line of work, you
just remember the jerks
and the heavy bags.
506
00:32:17,200 --> 00:32:20,830
- What do you consider heavy?
- I don't know. 50, 60 pounds?
507
00:32:22,920 --> 00:32:24,710
You remember this bag?
508
00:32:24,920 --> 00:32:26,590
I told you.
I only remember the heavy ones.
509
00:32:26,800 --> 00:32:30,510
Well, this was a lot heavier
before we emptied it.
510
00:32:30,720 --> 00:32:33,090
What do you think it weighed,
Ferg?
511
00:32:33,300 --> 00:32:34,430
120 pounds.
512
00:32:34,640 --> 00:32:36,430
120 pounds.
513
00:32:36,640 --> 00:32:38,930
I can't lift 120 pounds.
I'm on disability.
514
00:32:40,520 --> 00:32:41,810
What was in it?
515
00:32:45,190 --> 00:32:47,110
You recognize her?
516
00:32:49,030 --> 00:32:52,200
I-I ain't never seen her
or that bag before in my life.
517
00:32:53,820 --> 00:32:56,200
And yet another person
on your bus
518
00:32:56,410 --> 00:33:00,080
remembers an attractive,
young woman with dark hair.
519
00:33:01,540 --> 00:33:03,790
And that bag was on your bus.
520
00:33:04,750 --> 00:33:07,170
You loaded every bag.
521
00:33:08,630 --> 00:33:10,590
I guess now you're wishing
522
00:33:10,800 --> 00:33:13,510
we were holding you for skipped
child-support payments.
523
00:33:14,130 --> 00:33:15,840
Walt.
524
00:33:16,050 --> 00:33:17,930
Jacob Nighthorse for you.
525
00:33:20,100 --> 00:33:21,770
Yeah?
526
00:33:21,980 --> 00:33:24,730
So, is this your idea of keeping
Four Arrows out of the press
527
00:33:24,940 --> 00:33:26,480
and away from bad publicity?
528
00:33:26,690 --> 00:33:28,190
What are you talking about?
529
00:33:28,400 --> 00:33:31,610
Turn on Channel 11... or 2 or 7.
530
00:33:31,820 --> 00:33:33,400
They're all reporting
that a murdered girl
531
00:33:33,610 --> 00:33:36,160
was found on a bus
headed to my casino.
532
00:33:36,370 --> 00:33:37,530
I haven't spoken to anyone.
533
00:33:37,740 --> 00:33:39,160
Did the mother and father
call it in?
534
00:33:39,370 --> 00:33:41,910
No. The Absaroka County
Sheriff's Department did,
535
00:33:42,120 --> 00:33:44,370
seeking any and all information
about her identity.
536
00:33:44,580 --> 00:33:46,080
You just couldn't wait,
could you?
537
00:33:46,290 --> 00:33:49,290
You just had to sabotage
my opening weekend.
538
00:33:52,630 --> 00:33:55,090
What do you mean, you released
that information to the press?
539
00:33:55,300 --> 00:33:58,100
Well, the autopsy
didn't give us anything,
540
00:33:58,300 --> 00:33:59,890
and you weren't coming up
with anything.
541
00:34:00,100 --> 00:34:02,430
Okay, Walt, maybe we should have
checked with you first,
542
00:34:02,640 --> 00:34:05,230
but since you've been gone,
we've gotten used to do doing
things a different way.
543
00:34:05,440 --> 00:34:06,690
Well, I'm back.
544
00:34:06,900 --> 00:34:08,770
And you had no business
going around me.
545
00:34:08,980 --> 00:34:11,530
In Cumberland,
when we hit a dead end,
546
00:34:11,730 --> 00:34:13,530
we do whatever we can
to identify our victim.
547
00:34:13,740 --> 00:34:15,110
And frankly,
any department would.
548
00:34:16,820 --> 00:34:19,700
Except one where the sheriff
has a special arrangement
with the casino owner.
549
00:34:19,910 --> 00:34:21,990
We got an I.D.
550
00:34:22,200 --> 00:34:24,540
Her name is Delia Garrett
from Minneapolis.
551
00:34:24,750 --> 00:34:27,000
Her friends saw her photo on
the news. Heading right down.
552
00:34:38,680 --> 00:34:41,930
Well, maybe this wasn't
the right time to be right.
553
00:35:10,500 --> 00:35:12,460
It has to be you.
554
00:35:14,960 --> 00:35:16,800
What do you mean?
555
00:35:18,840 --> 00:35:20,090
I'm sorry.
556
00:35:20,300 --> 00:35:22,050
I-I have the wrong person.
557
00:35:22,890 --> 00:35:24,600
Wait.
558
00:35:29,270 --> 00:35:30,900
Hector sent me.
559
00:35:41,320 --> 00:35:43,160
Walt, Eamonn
was just doing his job.
560
00:35:43,370 --> 00:35:44,790
I know that the FBI
has been grilling you
561
00:35:44,990 --> 00:35:46,410
about protocol
for the last six weeks,
562
00:35:46,620 --> 00:35:48,000
so you're extra sensitive
about this,
563
00:35:48,160 --> 00:35:49,620
but just because
he didn't do it your way
564
00:35:49,830 --> 00:35:51,000
doesn't mean that he is wrong.
565
00:35:51,210 --> 00:35:52,710
This isn't about protocol.
566
00:35:52,920 --> 00:35:55,000
This is about common decency.
567
00:35:55,750 --> 00:35:57,170
A mother and a father found out
568
00:35:57,380 --> 00:35:59,050
their daughter was dead
by seeing this --
569
00:35:59,260 --> 00:36:01,430
an autopsy photo on TV.
570
00:36:01,640 --> 00:36:04,470
Walt, you got visitors.
571
00:36:07,810 --> 00:36:09,100
She was supposed to come
with us,
572
00:36:09,310 --> 00:36:10,850
but she canceled
at the last second.
573
00:36:12,480 --> 00:36:13,770
She say why?
574
00:36:13,980 --> 00:36:15,570
She said she was sick.
575
00:36:16,610 --> 00:36:17,990
But you didn't believe her?
576
00:36:18,190 --> 00:36:19,490
Delia had money problems.
577
00:36:19,700 --> 00:36:21,320
I thought maybe she just
couldn't afford the trip
578
00:36:21,530 --> 00:36:22,610
and didn't want to tell us.
579
00:36:22,820 --> 00:36:24,530
That's so stupid.
580
00:36:24,740 --> 00:36:26,160
I would have loaned her
the money.
581
00:36:26,370 --> 00:36:28,250
Can you tell me the last time
you spoke to her?
582
00:36:28,450 --> 00:36:31,920
Yeah, um, I can tell you
exactly when.
583
00:36:32,120 --> 00:36:33,880
We went to pick her up
in the RV,
584
00:36:34,080 --> 00:36:35,790
and she wasn't there,
so I called her.
585
00:36:37,250 --> 00:36:39,090
She was at work,
but she was sick
586
00:36:39,300 --> 00:36:41,260
and said that we
should leave without her.
587
00:36:42,340 --> 00:36:44,680
7:30 p.m. Thursday.
588
00:36:44,890 --> 00:36:46,310
Can either of you
think of a reason
589
00:36:46,510 --> 00:36:48,930
why Delia would be
in Absaroka County?
590
00:36:49,140 --> 00:36:51,140
Oh, my God.
591
00:36:51,350 --> 00:36:53,100
Do you think
she changed her mind
592
00:36:53,310 --> 00:36:55,270
and tried to catch up to us?
593
00:36:55,480 --> 00:36:58,110
She knew everywhere we'd
be stopping along the way.
594
00:36:58,320 --> 00:37:00,240
Well, does that sound like her?
595
00:37:00,440 --> 00:37:02,070
She was impulsive.
596
00:37:02,280 --> 00:37:03,950
I mean, don't get me wrong,
she was great,
597
00:37:04,160 --> 00:37:06,330
but she wasn't like
the rest of us.
598
00:37:06,530 --> 00:37:08,450
- How was she different?
- She would just disappear,
599
00:37:08,660 --> 00:37:10,500
and then we'd get
a postcard from,
600
00:37:10,700 --> 00:37:13,290
like, Turkey or Uganda
or some random place.
601
00:37:13,500 --> 00:37:15,130
She brought a guy back once.
602
00:37:15,330 --> 00:37:17,210
He didn't speak any English,
and he was just really weird.
603
00:37:17,420 --> 00:37:19,300
I don't really know how
to explain it,
604
00:37:19,500 --> 00:37:21,510
other than she just didn't
think about the consequences
605
00:37:21,720 --> 00:37:23,010
of her actions.
606
00:37:24,930 --> 00:37:28,010
So, it's possible
that she got on a bus
607
00:37:28,220 --> 00:37:31,930
and, uh, followed you here,
picked up a stranger on the way?
608
00:37:32,140 --> 00:37:33,730
Yeah, it wouldn't surprise me.
609
00:37:35,230 --> 00:37:36,690
What about this?
610
00:37:39,110 --> 00:37:41,190
It's backpack-y,
611
00:37:41,400 --> 00:37:43,490
kind of like something
Delia would have.
612
00:37:43,700 --> 00:37:48,410
That was found on the bus that,
uh, crashed into you yesterday.
613
00:37:49,370 --> 00:37:52,160
Your friend's body
was found inside it.
614
00:37:52,870 --> 00:37:55,460
Oh, my God.
That's horrible.
615
00:37:55,670 --> 00:37:57,290
I knew something like this
was gonna happen.
616
00:37:57,500 --> 00:37:59,250
You can't just do whatever
you want!
617
00:37:59,460 --> 00:38:01,050
Why don't you two
just wait here?
618
00:38:01,260 --> 00:38:03,050
I'll drive you back to your RV.
619
00:38:03,260 --> 00:38:05,050
I want to speak to, uh,
the rest of your friends.
620
00:38:05,260 --> 00:38:07,430
Maybe Delia
contacted one of them.
621
00:38:07,640 --> 00:38:08,760
I won't be long.
622
00:38:17,350 --> 00:38:21,110
Ferg, find out all you can
about Delia Garrett.
623
00:38:21,320 --> 00:38:22,940
Call her family, her employers.
624
00:38:23,150 --> 00:38:25,150
See if she got any new
or unusual men in her life.
625
00:38:25,360 --> 00:38:26,660
Yep.
626
00:38:31,990 --> 00:38:35,120
Here's a better picture
of that girl, Randolph.
627
00:38:35,330 --> 00:38:36,500
Now do you recognize her?
628
00:38:36,710 --> 00:38:39,500
I told you before, no.
629
00:38:41,590 --> 00:38:43,760
Was she like your wife?
630
00:38:43,960 --> 00:38:45,880
Did she expect a free ride?
631
00:38:49,800 --> 00:38:51,220
- Vic?
- Yeah?
632
00:38:51,430 --> 00:38:53,020
Call the bus company, uh,
633
00:38:53,220 --> 00:38:55,020
find out where that bus stopped,
634
00:38:55,230 --> 00:38:57,810
see if there's anywhere that,
uh, Delia could have gotten on.
635
00:38:58,020 --> 00:39:01,860
Bus 85678,
originated in Green Bay.
636
00:39:02,070 --> 00:39:03,610
Before it picked up them oilmen
in Oden,
637
00:39:03,820 --> 00:39:06,450
it passed through Minneapolis,
Sioux Falls, and Sturgis,
638
00:39:06,650 --> 00:39:08,530
whereupon some church people
got on board,
639
00:39:08,740 --> 00:39:11,780
coming on down here
to gamble for Jesus.
640
00:39:11,990 --> 00:39:14,910
Six of those oilmen said they
noticed a young brunette hottie.
641
00:39:15,120 --> 00:39:16,580
The churchies
said they noticed nothing,
642
00:39:16,790 --> 00:39:17,910
probably didn't want
to admit it.
643
00:39:18,120 --> 00:39:19,460
56 people on that bus.
644
00:39:19,670 --> 00:39:21,540
So far, I've talked to 54
of them at the casino.
645
00:39:21,710 --> 00:39:24,000
One of those two empty seats
could have been Delia Garrett.
646
00:39:24,210 --> 00:39:25,920
Bus did stop in Minneapolis.
647
00:39:26,670 --> 00:39:29,340
Lucian, show this picture
to those oilmen.
648
00:39:29,550 --> 00:39:31,850
Confirm that, uh,
she was on the bus with them.
649
00:39:32,050 --> 00:39:33,600
Got it.
650
00:39:33,810 --> 00:39:36,020
Ferg, get some clothes
for the bus driver.
651
00:39:36,220 --> 00:39:38,440
I got to take those girls
back to their RV.
652
00:39:38,640 --> 00:39:41,310
I want, uh, Randolph Hale ready
653
00:39:41,520 --> 00:39:43,110
for some more questions
when I get back.
654
00:39:43,320 --> 00:39:44,520
Got it.
655
00:39:47,190 --> 00:39:48,820
- Right.
- Okay. So --
656
00:39:49,030 --> 00:39:51,030
Vic. With me.
657
00:39:56,580 --> 00:39:58,370
Hold down the fort, Ringo.
658
00:40:19,850 --> 00:40:21,100
Who's that?
659
00:40:21,310 --> 00:40:22,770
That's Noah, Nikki's fiancé.
660
00:40:22,980 --> 00:40:24,690
He saw Delia on TV
and came right over.
661
00:40:24,900 --> 00:40:26,320
From Minnesota?
662
00:40:26,530 --> 00:40:28,440
- That was quick.
- He was already here.
663
00:40:28,650 --> 00:40:31,240
He was supposed to be the
big surprise for the bride.
664
00:40:31,450 --> 00:40:33,320
Sarah arranged for him
to meet us at the casino.
665
00:40:33,530 --> 00:40:35,410
She wanted everything
to be perfect for Nikki.
666
00:40:35,620 --> 00:40:36,950
Noah knew Delia?
667
00:40:37,160 --> 00:40:39,540
Yeah. We've all been friends
since college.
668
00:40:41,330 --> 00:40:42,580
Hmm.
669
00:40:49,010 --> 00:40:51,260
So, you want to talk about
what's been going on with you?
670
00:40:52,430 --> 00:40:53,640
Nope.
671
00:40:55,890 --> 00:40:57,260
Okay.
672
00:41:02,060 --> 00:41:03,770
Chelsea?
673
00:41:03,980 --> 00:41:05,150
You okay?
674
00:41:06,440 --> 00:41:08,610
I'll be fine, I guess.
Um...
675
00:41:15,700 --> 00:41:16,870
Wow.
676
00:41:17,080 --> 00:41:18,790
- These are something.
- Yeah.
677
00:41:18,990 --> 00:41:21,080
Sarah had them made up for us.
678
00:41:21,290 --> 00:41:23,290
She thought of everything.
679
00:41:25,380 --> 00:41:27,670
Well, I was surprised to see
Noah here.
680
00:41:27,880 --> 00:41:30,010
In my day, the --
well, the groom
681
00:41:30,170 --> 00:41:32,090
didn't see the bride
before the wedding, so...
682
00:41:32,300 --> 00:41:33,800
Nobody follows
those dumb rules anymore.
683
00:41:34,010 --> 00:41:36,180
We all knew he was coming
except for Nikki.
684
00:41:36,390 --> 00:41:38,010
Yeah.
685
00:41:39,100 --> 00:41:41,100
You know, I, uh --
686
00:41:41,310 --> 00:41:43,190
Well, I don't get the impression
you're his biggest fan.
687
00:41:44,640 --> 00:41:47,020
I'm kind of Sherlock-y, so...
688
00:41:49,940 --> 00:41:51,780
He's fine.
689
00:41:54,150 --> 00:41:56,450
Is there something
you want to tell me?
690
00:42:02,200 --> 00:42:04,250
Uh...
691
00:42:04,460 --> 00:42:07,290
I never told anybody before
because I couldn't be sure,
692
00:42:07,500 --> 00:42:10,800
but I picked Delia up
one morning,
693
00:42:11,000 --> 00:42:12,920
and Noah's car was on her block.
694
00:42:13,800 --> 00:42:15,840
She lives in this shitty
nowhere part of town,
695
00:42:16,050 --> 00:42:18,260
so he wouldn't just randomly
be there.
696
00:42:19,260 --> 00:42:21,720
Now he's here, and she's here.
697
00:42:23,390 --> 00:42:25,190
I don't know.
Maybe she came to meet him.
698
00:42:25,390 --> 00:42:27,190
Maybe something went wrong.
699
00:42:27,400 --> 00:42:28,650
I don't know.
700
00:42:32,610 --> 00:42:35,860
I probably just watch
way too much "48 Hours."
701
00:42:40,950 --> 00:42:42,540
- What is it, Vic?
- Hey.
702
00:42:42,740 --> 00:42:45,080
So, um, Lucian
703
00:42:45,250 --> 00:42:47,290
showed the photo of Delia
to the oil workers,
704
00:42:47,500 --> 00:42:48,830
and they didn't recognize her.
705
00:42:49,040 --> 00:42:50,460
They were all talking about
someone else.
706
00:42:50,670 --> 00:42:52,590
Apparently, they all had a crush
707
00:42:52,800 --> 00:42:54,590
on a girl
from the church group, so...
708
00:42:55,970 --> 00:42:57,470
Okay.
709
00:42:57,680 --> 00:43:00,390
So, what do we do now?
710
00:43:01,390 --> 00:43:04,600
For starters, you could check
the luggage compartment for me.
711
00:43:06,980 --> 00:43:08,230
Okay.
712
00:43:39,470 --> 00:43:41,430
What happened, Ursula?
713
00:43:42,470 --> 00:43:47,230
The last time I saw you,
it was not this bad.
714
00:43:47,430 --> 00:43:51,350
My husband got it in his head
I'd been talking about him.
715
00:43:51,560 --> 00:43:53,230
He went crazy.
716
00:43:54,610 --> 00:43:56,820
But I swear I hadn't.
717
00:43:58,610 --> 00:44:00,780
I am so sorry.
718
00:44:01,950 --> 00:44:03,370
It's funny.
719
00:44:03,580 --> 00:44:05,950
When Hector asked
if I knew about the Bear Helper,
720
00:44:06,160 --> 00:44:08,910
I thought he was talking about
the story.
721
00:44:09,120 --> 00:44:11,540
But he was talking about you.
722
00:44:11,750 --> 00:44:13,210
Who's the Bear Helper?
723
00:44:15,460 --> 00:44:17,170
A long time ago,
724
00:44:17,380 --> 00:44:20,630
a Cheyenne woman and her child
were fleeing from Crow warriors.
725
00:44:20,840 --> 00:44:24,850
It was winter,
so they were alone and scared.
726
00:44:25,060 --> 00:44:27,270
And she became more afraid
when --
727
00:44:27,470 --> 00:44:31,310
when she noticed a bear
was following her.
728
00:44:31,520 --> 00:44:34,650
But then the bear
said to the woman,
729
00:44:34,860 --> 00:44:37,900
"I am following you to cover
your tracks with mine
730
00:44:38,110 --> 00:44:40,570
so the Crow will not find you."
731
00:44:41,820 --> 00:44:44,910
When she and her child
got to a wide river,
732
00:44:45,120 --> 00:44:46,740
he carried them across
to safety.
733
00:44:52,330 --> 00:44:53,790
My tooth fell out!
734
00:45:04,140 --> 00:45:06,140
Will Hector take his teeth?
735
00:45:08,520 --> 00:45:11,020
I never wanted him
to hurt my dad.
736
00:45:13,810 --> 00:45:16,400
What exactly did you
ask of Hector?
737
00:45:17,980 --> 00:45:18,980
To help my mom.
738
00:45:21,280 --> 00:45:23,280
Then that is exactly
what he will do.
739
00:45:30,200 --> 00:45:31,540
Right this way.
740
00:45:33,000 --> 00:45:35,460
I don't want to make
your weekend any worse.
741
00:45:36,630 --> 00:45:38,210
I just need to get
a few statements
742
00:45:38,420 --> 00:45:40,050
before you all head home.
743
00:45:40,260 --> 00:45:42,170
Ruby, could you show them
to my office?
744
00:45:42,920 --> 00:45:44,010
Thanks, Ferg.
745
00:45:44,220 --> 00:45:45,970
Right this way, please.
746
00:45:50,220 --> 00:45:52,770
Okay, so, I got some background
on Delia.
747
00:45:52,980 --> 00:45:55,020
Both of her parents died
when she was young,
748
00:45:55,230 --> 00:45:57,110
so she was pretty much
on her own.
749
00:45:57,310 --> 00:45:58,570
Uh, and she was hard up
for money.
750
00:45:58,770 --> 00:46:01,280
She only had $240
in her checking account.
751
00:46:01,480 --> 00:46:03,030
But I talked to her boss.
752
00:46:03,240 --> 00:46:04,950
He said she took four days off
to come on this trip,
753
00:46:05,160 --> 00:46:06,490
said she was excited, that, uh,
754
00:46:06,700 --> 00:46:08,950
this was her best friend's
wedding.
755
00:46:09,740 --> 00:46:13,580
Vic, you find anything
in the luggage compartment?
756
00:46:13,790 --> 00:46:15,170
Uh...
757
00:46:16,500 --> 00:46:18,420
Other than the smell
of vomit, no.
758
00:46:18,630 --> 00:46:20,040
What were you
expecting to find?
759
00:46:20,250 --> 00:46:21,760
More than that.
760
00:46:21,960 --> 00:46:24,090
Uh, run the fiancé's
credit cards -- Noah Minton.
761
00:46:24,300 --> 00:46:26,090
See if he was here all weekend.
762
00:46:26,300 --> 00:46:27,640
As soon as you get
the information,
763
00:46:27,840 --> 00:46:29,550
bring it in to me.
764
00:46:29,760 --> 00:46:31,890
Hey, Walt, if it would help,
I can work on the groom
765
00:46:32,100 --> 00:46:33,520
while you question the girls.
766
00:46:33,730 --> 00:46:35,770
Thanks, but no.
767
00:46:36,480 --> 00:46:39,360
Listen, Eamonn, I appreciate you
filling in while I was gone,
768
00:46:39,560 --> 00:46:42,030
but I won't be needing you
anymore.
769
00:46:42,230 --> 00:46:44,280
Let your boss know
I owe him a favor.
770
00:46:52,790 --> 00:46:55,660
Sarah, thanks
for coming down again.
771
00:46:55,870 --> 00:46:59,880
I thought, uh, Nikki may need
some emotional support.
772
00:47:00,080 --> 00:47:01,630
It's, uh -- It's quite a lot
to take in.
773
00:47:01,840 --> 00:47:03,510
- Yeah.
- No. Of course.
774
00:47:03,710 --> 00:47:08,090
I was hoping you could, uh,
give me some insight into Delia,
775
00:47:08,300 --> 00:47:10,390
who she was, what she was like.
776
00:47:11,180 --> 00:47:12,760
Who may have wanted to harm her.
777
00:47:16,140 --> 00:47:17,520
I understand that, uh,
778
00:47:17,730 --> 00:47:19,350
Nikki and Delia
were freshman roommates.
779
00:47:19,560 --> 00:47:21,900
So, Noah,
I assume you've known Delia
780
00:47:22,110 --> 00:47:23,940
as long as your fiancée.
781
00:47:24,820 --> 00:47:26,860
Yeah.
I guess I did.
782
00:47:27,860 --> 00:47:30,370
You had any recent contact
with Delia?
783
00:47:30,570 --> 00:47:33,280
Just the usual stuff, you know,
with the wedding and all.
784
00:47:33,490 --> 00:47:36,290
Well, I heard that you
were the surprise of the trip.
785
00:47:36,500 --> 00:47:39,460
I guess your affair
was the surprise of the wedding.
786
00:47:41,920 --> 00:47:43,500
What?
787
00:47:43,710 --> 00:47:45,960
Did you arrange for Delia
to come down here and see you
788
00:47:46,170 --> 00:47:48,800
because you knew your fiancée
was on the road?
789
00:47:49,010 --> 00:47:50,260
Oh, my God.
790
00:47:50,470 --> 00:47:52,260
Maybe Delia
threatened to tell Nikki,
791
00:47:52,470 --> 00:47:54,180
and that's why you killed her.
792
00:47:54,390 --> 00:47:56,930
No, I don't know what
the hell you're talking about.
793
00:47:57,140 --> 00:47:58,480
Well, you knew enough
to dump the body
794
00:47:58,690 --> 00:48:00,230
where you wouldn't be suspected.
795
00:48:00,440 --> 00:48:02,860
And you had access
to the girls' itinerary, right?
796
00:48:03,570 --> 00:48:05,860
Yeah, he did.
I gave it to him.
797
00:48:06,070 --> 00:48:07,070
What did you do, Noah?
798
00:48:07,280 --> 00:48:08,490
These girls never saw the bag
799
00:48:08,700 --> 00:48:10,110
that Delia was stuffed into,
800
00:48:10,320 --> 00:48:12,490
but you saw it,
because you bought it.
801
00:48:12,700 --> 00:48:14,240
No.
This is insane.
802
00:48:14,450 --> 00:48:15,950
I don't know what
you're talking about.
803
00:48:16,160 --> 00:48:18,540
My deputy just ran
your credit cards.
804
00:48:18,750 --> 00:48:21,290
You had a recent purchase
from a nearby Walmart
805
00:48:21,500 --> 00:48:23,330
hours before the body was found.
806
00:48:23,540 --> 00:48:24,790
What? No.
807
00:48:25,000 --> 00:48:27,130
Hey, baby, say something.
808
00:48:27,340 --> 00:48:29,170
Tell him there is no way
I could ever kill Delia.
809
00:48:29,380 --> 00:48:30,510
Stop it.
You're hurting her.
810
00:48:30,720 --> 00:48:31,680
You stay out of it.
811
00:48:31,890 --> 00:48:33,090
This trip, this entire wedding
812
00:48:33,300 --> 00:48:35,220
has been nothing
but the two of you.
813
00:48:35,430 --> 00:48:37,810
Did they shut you out, Noah?
814
00:48:38,020 --> 00:48:39,520
Is that why you turned to Delia?
815
00:48:40,640 --> 00:48:42,730
Delia think this was more
than a one-time deal?
816
00:48:42,940 --> 00:48:45,400
- It was more than one time.
- Oh, my God. Oh, my God.
817
00:48:45,610 --> 00:48:47,690
I didn't do this. I don't know
why you're trying to blame me!
818
00:48:47,900 --> 00:48:49,360
Grow up, Noah,
and take responsibility.
819
00:48:49,570 --> 00:48:53,200
Shut up!
820
00:48:57,240 --> 00:48:59,750
Vic, could you take Noah
outside, please,
821
00:48:59,950 --> 00:49:01,830
and see that he doesn't leave?
822
00:49:08,500 --> 00:49:10,550
This was supposed to be perfect.
823
00:49:10,760 --> 00:49:12,630
I'm sorry.
He didn't deserve you anyway.
824
00:49:12,840 --> 00:49:14,260
Can we go now, please?
825
00:49:14,470 --> 00:49:16,100
- Sure.
- Thank you.
826
00:49:16,300 --> 00:49:19,600
So, Sarah, you said that, uh,
827
00:49:19,810 --> 00:49:21,810
Delia canceled
at the last minute,
828
00:49:22,020 --> 00:49:25,560
so why didn't you have any gifts
made up for her?
829
00:49:25,770 --> 00:49:28,940
Champagne flutes or T-shirts?
830
00:49:29,860 --> 00:49:32,400
Well, unless you knew she
wasn't coming all along.
831
00:49:33,660 --> 00:49:35,490
Why are you asking us this?
832
00:49:35,660 --> 00:49:38,240
You just said Noah did it.
He bought the bag at Walmart.
833
00:49:38,450 --> 00:49:39,540
Oh, I'm sorry.
834
00:49:39,740 --> 00:49:41,540
I thought we were all lying.
835
00:49:41,750 --> 00:49:44,750
Isn't that the game
we're playing here?
836
00:49:44,960 --> 00:49:48,040
I lied
about the credit-card charge.
837
00:49:48,250 --> 00:49:50,050
No Walmart.
838
00:49:50,250 --> 00:49:51,880
Noah lied about the affair.
839
00:49:52,090 --> 00:49:55,340
And you, well,
you lied about who killed Delia.
840
00:49:56,680 --> 00:49:57,680
It was you.
841
00:49:58,640 --> 00:49:59,930
You already admitted
842
00:50:00,140 --> 00:50:01,850
that you knew
about Delia and Noah,
843
00:50:02,060 --> 00:50:03,270
so you had motive.
844
00:50:03,480 --> 00:50:04,940
They betrayed
your best friend here,
845
00:50:05,140 --> 00:50:07,110
and if you didn't order
a gift basket for Delia
846
00:50:07,310 --> 00:50:09,860
because you knew that she
wasn't coming on your trip,
847
00:50:10,070 --> 00:50:13,530
well, that gives you
intent and premeditation.
848
00:50:15,450 --> 00:50:17,320
The only thing -- The only thing
that was premeditated
849
00:50:17,530 --> 00:50:18,990
was talking to Delia.
850
00:50:19,200 --> 00:50:20,870
We just wanted to get her
to admit anything,
851
00:50:21,080 --> 00:50:22,540
so when Nikki and I showed up
in the RV
852
00:50:22,750 --> 00:50:24,870
and she just got on
like nothing was wrong,
853
00:50:25,080 --> 00:50:26,330
like she could be screwing Noah
854
00:50:26,540 --> 00:50:28,210
and she could still be
our friend.
855
00:50:28,420 --> 00:50:30,340
We didn't mean for any of this
to happen. I promise.
856
00:50:30,550 --> 00:50:33,090
She tried to leave, so I grabbed
her, and she started pushing me.
857
00:50:33,300 --> 00:50:35,630
Nikki pushed her off, and I-I-I
have no idea how it happened,
858
00:50:35,840 --> 00:50:37,640
but she hit her head
and she landed on the floor
859
00:50:37,840 --> 00:50:39,890
and she wasn't moving
and she was bleeding so much.
860
00:50:40,100 --> 00:50:41,510
So, we drove and we got a bag.
861
00:50:41,720 --> 00:50:43,980
And she would even admit
anything!
862
00:50:44,180 --> 00:50:47,770
And after you got hit
by the casino bus,
863
00:50:47,980 --> 00:50:52,780
the two of you, you took
advantage of all that chaos,
864
00:50:52,980 --> 00:50:55,530
took somebody else's
luggage tag,
865
00:50:55,740 --> 00:50:59,620
put it on your new bag,
866
00:50:59,820 --> 00:51:01,370
and dumped the body.
867
00:51:03,330 --> 00:51:06,410
Sarah, how did this happen?
868
00:51:08,540 --> 00:51:10,880
I did everything right.
869
00:51:26,100 --> 00:51:27,730
What I don't understand is
870
00:51:27,940 --> 00:51:29,560
why they didn't just call off
the wedding.
871
00:51:30,610 --> 00:51:32,980
Some people just don't know
how to end things.
872
00:51:35,900 --> 00:51:39,530
I just want to say goodbye
and thank you. I enjoyed it.
873
00:51:39,740 --> 00:51:41,450
Good luck to you.
874
00:51:47,330 --> 00:51:49,420
Let me walk you out.
875
00:51:51,460 --> 00:51:54,130
Walt, Mathias is on the phone.
876
00:51:54,340 --> 00:51:56,880
He needs to talk to you.
877
00:52:02,100 --> 00:52:05,430
I am so sorry. I don't know
what the problem is.
878
00:52:05,640 --> 00:52:07,140
You're a really good cop.
879
00:52:07,350 --> 00:52:08,600
Oh, I know.
880
00:52:08,810 --> 00:52:11,150
Walt's just jealous... of you
and me.
881
00:52:12,770 --> 00:52:14,400
Let's look at the bright side.
882
00:52:15,940 --> 00:52:18,150
I'm only one county away,
and, uh,
883
00:52:18,360 --> 00:52:20,490
well, now I got your number
and you got mine.
884
00:52:22,240 --> 00:52:23,870
Uh, yeah.
Yeah.
885
00:52:24,080 --> 00:52:28,080
We, uh, certainly
have each other's number.
886
00:52:53,350 --> 00:52:54,940
Hey, Standing Bear,
887
00:52:55,150 --> 00:52:56,730
Merwin Tall Grass filed a report
888
00:52:56,940 --> 00:52:58,940
that his wife and child
are missing.
889
00:52:59,150 --> 00:53:00,700
How can I help?
890
00:53:00,900 --> 00:53:03,160
You can tell me where they are.
891
00:53:03,360 --> 00:53:05,160
And why would I know that?
892
00:53:05,370 --> 00:53:06,870
Tall Grass reported that you
893
00:53:07,080 --> 00:53:08,740
were paying a little too
much attention to his wife
894
00:53:08,950 --> 00:53:10,330
at the casino opening.
895
00:53:13,750 --> 00:53:16,380
I was paying attention
to the bruises he gave her.
896
00:53:16,590 --> 00:53:18,000
I hope for her sake
she and her son
897
00:53:18,210 --> 00:53:19,960
are very far away.
898
00:53:20,170 --> 00:53:23,470
A neighbor reported seeing you
drop the boy off near his house
899
00:53:23,680 --> 00:53:26,470
a day before his mother and him
disappeared.
900
00:53:26,680 --> 00:53:28,180
We need to search
your apartment.
901
00:53:28,390 --> 00:53:32,850
I have no authority off the Res,
but Walt does.
902
00:53:33,060 --> 00:53:34,400
Come on, Henry.
903
00:53:34,600 --> 00:53:35,900
Just let us take
a quick look inside,
904
00:53:36,110 --> 00:53:37,360
and we'll leave you alone.
905
00:53:38,360 --> 00:53:40,990
I told you, they are not here.
You should trust me.
906
00:53:41,190 --> 00:53:42,610
I do.
907
00:53:42,820 --> 00:53:43,780
Then why are you still insisting
908
00:53:43,990 --> 00:53:45,200
on going up to my apartment?
909
00:53:47,030 --> 00:53:49,830
'Cause right now, a whole lot
of people don't trust me.
910
00:55:18,960 --> 00:55:20,130
Buy you another?
911
00:55:24,260 --> 00:55:25,260
Jess.
912
00:55:34,600 --> 00:55:35,930
Thanks.
913
00:55:45,650 --> 00:55:50,700
I wanted to thank you
for your help on this case.
914
00:55:52,410 --> 00:55:54,950
Work keeps me
on the right side of the grass.
915
00:55:55,910 --> 00:55:58,790
Sorry to hear about
them pretty girls going to jail.
916
00:55:59,750 --> 00:56:01,580
News travels.
917
00:56:07,090 --> 00:56:09,260
I haven't said it, but...
918
00:56:11,300 --> 00:56:13,180
...I'm sorry about Barlow.
919
00:56:17,520 --> 00:56:19,270
After you shot Barlow,
920
00:56:19,480 --> 00:56:21,810
I cogitated on all the ways
921
00:56:22,020 --> 00:56:23,980
I could have been
a better brother.
922
00:56:25,020 --> 00:56:30,360
Maybe if I'd done more,
spent more time with him,
923
00:56:30,570 --> 00:56:33,160
Branch would be alive,
924
00:56:33,370 --> 00:56:36,790
Martha would be alive.
925
00:56:41,620 --> 00:56:42,790
You believe that?
926
00:56:48,340 --> 00:56:49,920
I'll tell you what I believe.
927
00:56:51,510 --> 00:56:53,590
My brother would have been
a good man
928
00:56:53,800 --> 00:56:56,390
if somebody had been there
to shoot him
929
00:56:56,600 --> 00:56:58,640
every minute of his life.
68356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.