All language subtitles for In.Gods.Time.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,148 --> 00:00:24,525
Kezdetben...
2
00:00:26,110 --> 00:00:29,021
Isten teremtette az eget �s a f�ldet.
3
00:00:29,300 --> 00:00:31,800
ISTEN IDEJ�BEN
4
00:00:31,991 --> 00:00:34,326
�s akkor lett este,
5
00:00:34,368 --> 00:00:36,078
�s lett reggel,
6
00:00:36,120 --> 00:00:37,621
�s az els� nap.
7
00:00:40,916 --> 00:00:42,126
Azt�n Isten azt mondta:
8
00:00:43,377 --> 00:00:45,629
alkossunk embert
9
00:00:45,671 --> 00:00:46,871
a mi k�pm�sunkra.
10
00:00:47,882 --> 00:00:49,216
F�rfinak �s n�nek
11
00:00:50,468 --> 00:00:52,595
teremtette Isten �ket.
12
00:00:57,600 --> 00:00:58,934
Azt�n...
13
00:00:58,976 --> 00:01:00,770
az �r ki�zte �ket...
14
00:01:02,062 --> 00:01:03,262
a kertb�l.
15
00:01:16,994 --> 00:01:19,789
Akkor J�zus ezt a p�ld�zatot
mondta nekik.
16
00:01:23,167 --> 00:01:26,587
Tegy�k fel, hogy
egyik�t�knek van 100 juha,
17
00:01:26,629 --> 00:01:28,422
�s elvesz�ti az egyiket.
18
00:01:32,134 --> 00:01:35,137
Nem hagyja ott a kilencvenkilencet
a puszt�ban
19
00:01:35,179 --> 00:01:37,473
�s nem megy az elveszett ut�n,
20
00:01:39,183 --> 00:01:41,143
m�gnem megtal�lja azt?
21
00:02:00,079 --> 00:02:01,956
Mint egy �r�s,
22
00:02:01,997 --> 00:02:04,542
Isten n�ha beavatkozik
23
00:02:05,793 --> 00:02:09,171
a saj�t teremtm�ny�nek bels� m�k�d�s�be.
24
00:02:18,180 --> 00:02:21,016
Rendbe hoz egy rossz m�ltat,
25
00:02:21,058 --> 00:02:23,018
vagy megjav�t egy t�r�tt sz�vet.
26
00:02:32,528 --> 00:02:34,530
Senki sem tudja igaz�n
27
00:02:34,572 --> 00:02:35,772
Isten mikor teszi ezt.
28
00:02:39,618 --> 00:02:40,911
Vagy, hogy mi�rt.
29
00:02:47,710 --> 00:02:50,170
Csak egyetlen dolog vil�gos,
30
00:02:50,212 --> 00:02:51,714
hogy � megteszi,
31
00:02:54,675 --> 00:02:56,927
mindent a saj�t maga idej�ben.
32
00:03:57,112 --> 00:03:58,656
�. Bocs dr�g�m.
33
00:04:00,950 --> 00:04:02,150
Semmi baj.
34
00:04:03,243 --> 00:04:05,788
�, igen, terhes vagy.
35
00:04:05,829 --> 00:04:07,029
Sajn�lom.
36
00:04:21,762 --> 00:04:23,347
Rosszul leszek.
37
00:04:26,809 --> 00:04:29,228
Eln�z�st, sz�ks�gem van a mosd�ra.
38
00:04:29,269 --> 00:04:31,897
V�rj, v�rj.
39
00:04:33,857 --> 00:04:37,778
- Adj egy percet.
- Nincs egy percem.
40
00:04:41,949 --> 00:04:43,149
Ti�d az eg�sz szoba.
41
00:06:05,115 --> 00:06:06,408
Mi van?
42
00:06:25,094 --> 00:06:26,294
Dr�g�m.
43
00:06:33,018 --> 00:06:34,046
Ne.
44
00:06:34,061 --> 00:06:35,395
Menj el.
45
00:06:35,437 --> 00:06:36,772
Menj el.
46
00:06:36,814 --> 00:06:38,014
Ok�.
47
00:06:40,692 --> 00:06:41,892
Rendben.
48
00:06:43,403 --> 00:06:45,906
Minden rendben.
49
00:06:47,991 --> 00:06:49,191
Sajn�lom.
50
00:06:53,497 --> 00:06:54,697
�, Istenem.
51
00:06:59,503 --> 00:07:01,839
Kifogytam a f�b�l tegnap este.
52
00:07:06,301 --> 00:07:07,412
Szerzek neked.
53
00:07:07,427 --> 00:07:08,627
Ne, ne.
54
00:07:09,930 --> 00:07:11,130
Csak...
55
00:07:11,765 --> 00:07:13,684
maradt n�h�ny tablett�m.
56
00:07:14,893 --> 00:07:17,187
Csak hozz valamit munka ut�n, ok�?
57
00:07:17,229 --> 00:07:18,429
Ok�.
58
00:07:20,899 --> 00:07:23,110
B�zlesz az alkoholt�l.
59
00:07:23,152 --> 00:07:25,237
- Ok�.
- Zuhanyozz le.
60
00:07:25,279 --> 00:07:26,479
Ja.
61
00:08:18,123 --> 00:08:20,834
H�, mit csin�lsz, Jerry?
62
00:08:25,047 --> 00:08:27,090
H�, az nem a te t�bl�d.
63
00:08:30,219 --> 00:08:32,346
Ne akard, hogy felkeljek.
64
00:09:24,356 --> 00:09:26,000
Hell�, hogy vagy haver?
65
00:09:26,024 --> 00:09:27,234
'64-es Barracuda.
66
00:09:28,902 --> 00:09:30,102
Nem, '65-�s.
67
00:09:33,740 --> 00:09:35,659
�, nem, nem, egy kis
apr� megteszi, haver.
68
00:09:35,701 --> 00:09:37,411
Csak egy kis apr�.
69
00:09:37,452 --> 00:09:41,039
Csak a legk�zelebbi
z�logh�zig kell elmenni.
70
00:10:00,142 --> 00:10:01,169
Elm�sz?
71
00:10:01,184 --> 00:10:05,188
Id�pontom van az orvoshoz.
72
00:10:06,898 --> 00:10:10,152
Igen, de elm�sz?
73
00:10:10,193 --> 00:10:11,778
Nem tudom.
74
00:10:11,820 --> 00:10:13,020
Val�sz�n�leg.
75
00:10:13,822 --> 00:10:16,158
Kir�gom ezeket a veszteseket b�rmikor.
76
00:10:16,199 --> 00:10:17,909
Semmi baj, Steph.
77
00:10:20,620 --> 00:10:22,831
Felmegy�nk bulizni
a Riverside-ba ma este.
78
00:10:22,873 --> 00:10:24,541
Valami beteges DJ-k j�nnek.
79
00:10:24,583 --> 00:10:25,694
El kellene j�nn�d.
80
00:10:25,709 --> 00:10:26,909
Majd felh�vlak.
81
00:10:31,256 --> 00:10:32,966
Te vagy a legjobb bar�tom.
82
00:10:34,593 --> 00:10:35,793
K�sz�n�m.
83
00:10:40,349 --> 00:10:41,767
Seg�tsek?
84
00:10:43,685 --> 00:10:45,187
Azt hiszem, boldogulok.
85
00:10:54,946 --> 00:10:56,146
Szia.
86
00:11:01,036 --> 00:11:03,747
Munka ut�n Stannel
iszom egyet.
87
00:11:03,789 --> 00:11:04,989
Ok�?
88
00:12:26,246 --> 00:12:27,446
Szia.
89
00:12:28,457 --> 00:12:31,501
Nem kellene itt lenned, Brandon.
90
00:12:31,543 --> 00:12:33,170
N�zd, csak egy gyors
zuhanyra van sz�ks�gem,
91
00:12:33,211 --> 00:12:36,381
�s nem leszek a terhedre, rendben?
92
00:12:39,509 --> 00:12:41,303
Rendben, gyere be.
93
00:12:41,344 --> 00:12:42,544
Siess.
94
00:14:25,865 --> 00:14:28,243
Mit kezdjek �n ezzel?
95
00:14:36,001 --> 00:14:37,195
Els�bbs�g!
96
00:14:37,210 --> 00:14:39,129
Nekem van els�bbs�gem!
97
00:15:29,220 --> 00:15:30,847
Te bizony�ra �j vagy a v�rosban.
98
00:15:30,889 --> 00:15:32,089
Kevin.
99
00:15:32,557 --> 00:15:34,476
Most �rkeztem Santa Cruzb�l.
100
00:15:34,517 --> 00:15:37,103
Ember, �n...
Az emberek biztos nagylelk�ek itt.
101
00:15:37,145 --> 00:15:39,356
Felugrottam egy vonatra a m�lt �jjel...
102
00:15:39,397 --> 00:15:40,050
Nem az �n dolgom.
103
00:15:40,065 --> 00:15:40,884
Bandukolj arr�bb.
104
00:15:40,899 --> 00:15:43,193
Hogy �rted...
Hogy �rted, hogy menjek el?
105
00:15:43,234 --> 00:15:44,387
Ez az �n helyem.
106
00:15:44,402 --> 00:15:45,472
T�nj el innen.
107
00:15:45,487 --> 00:15:48,281
Ember, nem. Nem volt�l itt,
mikor idej�ttem.
108
00:15:48,323 --> 00:15:49,574
�s ez egy nyilv�nos ter�let.
109
00:15:49,616 --> 00:15:51,534
- Nem kell el mennem.
- Fogd a t�bl�d,
110
00:15:51,576 --> 00:15:52,786
- �s t�nj el haver.
- Nem!
111
00:15:52,827 --> 00:15:53,938
H�, ne emeld r�m a kezedet.
112
00:15:53,953 --> 00:15:55,330
Kitiltatlak innen.
113
00:15:55,372 --> 00:15:56,524
Nyolc t�voltart�si rendeletem van
114
00:15:56,539 --> 00:15:57,609
nyolc m�sik csavarg� ellen a k�rny�ken.
115
00:15:57,624 --> 00:15:59,417
T�n�s innen te kapzsi nyomoronc!
116
00:15:59,459 --> 00:16:00,960
Jobb, ha elt�nsz, mire visszaj�v�k.
117
00:16:01,002 --> 00:16:02,837
Nem megyek el!
118
00:16:05,423 --> 00:16:08,593
120/80, ez nagyon j�.
119
00:16:12,931 --> 00:16:14,432
Gloria, �thozn�d Rorry
120
00:16:14,474 --> 00:16:15,585
betegk�rty�j�t, ha v�gezt�l?
121
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
Azt hiszem, rossz sz�mot �t�tt�nk be.
122
00:16:17,602 --> 00:16:18,802
K�sz�n�m.
123
00:16:20,855 --> 00:16:22,055
K�sz�n�m.
124
00:16:23,149 --> 00:16:25,068
Kaphatok egy kis vizet?
125
00:16:39,958 --> 00:16:42,961
Mikor m�lik el a reggeli rosszull�t?
126
00:16:44,129 --> 00:16:46,565
A m�sodik trimeszterbe l�pt�l?
127
00:16:46,589 --> 00:16:47,900
Igen.
128
00:16:47,924 --> 00:16:50,361
Hamarosan el kell m�lnia.
129
00:16:50,385 --> 00:16:53,698
A m�sodik trimeszter tud
a terhess�g legjobb r�sze lenni.
130
00:16:53,722 --> 00:16:55,282
A baba elkezd mozogni,
131
00:16:55,306 --> 00:16:57,451
a pocakod elkezd n�ni.
132
00:16:57,475 --> 00:16:59,578
Nem vagy izgatott?
133
00:16:59,602 --> 00:17:00,996
N�ha.
134
00:17:02,564 --> 00:17:05,543
Sajn�lom, nem �rzem j�l magam.
135
00:17:05,567 --> 00:17:06,836
Semmi baj.
136
00:17:06,860 --> 00:17:09,779
- A b�csik�d azonnal itt lesz.
- K�sz�n�m.
137
00:18:09,316 --> 00:18:10,516
Kar�ra.
138
00:18:13,343 --> 00:18:14,543
Ostobas�g.
139
00:18:16,031 --> 00:18:17,231
Szem�t.
140
00:21:53,438 --> 00:21:54,748
Dr. Philips.
141
00:21:54,772 --> 00:21:55,972
Igen?
142
00:21:57,025 --> 00:21:58,752
Az unokah�ga az 1-es
szob�ban v�rakozik �nre.
143
00:21:58,776 --> 00:22:00,713
- K�sz�n�m Gloria.
- Sz�vesen.
144
00:22:15,960 --> 00:22:17,229
Halih�.
145
00:22:17,253 --> 00:22:18,880
Hell� Keith b�csi.
146
00:22:21,758 --> 00:22:23,777
Hogy van Karen n�ni?
147
00:22:23,801 --> 00:22:25,001
Nincs j�l.
148
00:22:26,596 --> 00:22:27,805
Terjed a daganat.
149
00:22:29,515 --> 00:22:30,715
Sajn�lom.
150
00:22:32,268 --> 00:22:34,187
Meg fogom l�togatni.
151
00:22:35,146 --> 00:22:36,773
�r�lni fog neki.
152
00:22:39,150 --> 00:22:40,878
Ez mind nagyon j�l n�z ki.
153
00:22:40,902 --> 00:22:43,255
Mikor j�rt�l utolj�ra a n�gy�gy�szodn�l?
154
00:22:43,279 --> 00:22:44,479
Dr. Massyn�l?
155
00:22:47,200 --> 00:22:48,969
Nem sz�m�t, m�r l�tom.
156
00:22:48,993 --> 00:22:50,328
�t hete?
157
00:22:52,288 --> 00:22:53,640
J�v� h�ten keresd fel.
158
00:22:53,664 --> 00:22:54,999
Rendben.
159
00:22:55,917 --> 00:22:58,020
Mi�rt is j�tt�l...
160
00:22:58,044 --> 00:22:59,244
ma ide?
161
00:23:00,546 --> 00:23:02,006
Szarul �rzem magam.
162
00:23:03,966 --> 00:23:06,010
A mandul�m is dagadt.
163
00:23:13,995 --> 00:23:15,004
Duzzadt.
164
00:23:15,019 --> 00:23:16,538
Mi�ta?
165
00:23:16,562 --> 00:23:18,165
Kb. egy hete.
166
00:23:18,189 --> 00:23:21,818
Rendben, adok neked valamit.
167
00:23:24,862 --> 00:23:26,465
�t napig napi egyet szedj�l bel�le.
168
00:23:26,489 --> 00:23:27,782
Rendben.
169
00:23:30,743 --> 00:23:32,429
M�sk�l�nben, hogy vagy?
170
00:23:32,453 --> 00:23:35,123
Fizikailag �s szellemileg f�radtan.
171
00:23:37,125 --> 00:23:38,325
�rzelmileg...
172
00:23:39,210 --> 00:23:40,410
vacakul.
173
00:23:41,921 --> 00:23:45,484
Nos, a hull�mv�lgyek norm�lisak.
174
00:23:45,508 --> 00:23:50,114
Rengeteg dolog van,
de azok nem norm�lisak.
175
00:23:50,138 --> 00:23:52,574
Hogy �llsz a sz�leiddel?
176
00:23:52,598 --> 00:23:53,891
Tal�ld ki.
177
00:23:57,061 --> 00:23:58,341
A bar�tn�m kanap�j�n alszom,
178
00:23:58,365 --> 00:24:00,999
mert a sz�leim elutas�tanak.
179
00:24:01,023 --> 00:24:03,063
Ink�bb tartj�k fel a t�k�letes
l�tszatot az egyh�z fel�,
180
00:24:03,087 --> 00:24:05,212
mint, hogy velem foglalkozzanak.
181
00:24:05,236 --> 00:24:07,923
Igen, az meglehet.
182
00:24:07,947 --> 00:24:09,147
�rted?
183
00:24:12,952 --> 00:24:14,592
N�zd, nem tudom, hogy mondjam, Rorry,
184
00:24:14,616 --> 00:24:18,495
de �n t�r�d�m veled.
185
00:24:18,624 --> 00:24:20,418
Mindannyian t�r�d�nk veled.
186
00:24:22,962 --> 00:24:25,649
K�zvetlen leszek.
187
00:24:25,673 --> 00:24:27,276
Vannak lehet�s�geid,
188
00:24:27,300 --> 00:24:28,694
�s nagyon fiatal vagy.
189
00:24:33,222 --> 00:24:36,118
Nincs m�s lehet�s�g.
190
00:24:36,142 --> 00:24:39,145
Az �n gyermekem �s megtartom.
191
00:24:40,104 --> 00:24:41,874
M�g csak azt sem tudod,
hogy ki az apja.
192
00:24:52,283 --> 00:24:54,368
Hogy mondhatod ezt?
193
00:25:32,865 --> 00:25:34,176
Gy�l�l�m a f�rfiakat!
194
00:26:16,117 --> 00:26:17,317
Brandon.
195
00:26:22,123 --> 00:26:23,323
H�.
196
00:26:26,627 --> 00:26:29,422
Gyere, igy�l meg egy cs�sze k�v�t velem.
197
00:26:47,732 --> 00:26:50,043
Hol lakt�l?
198
00:26:50,067 --> 00:26:51,420
Bar�tokn�l.
199
00:26:51,444 --> 00:26:54,196
�s nincs zuhanyoz�juk?
200
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
N�zd, sajn�lom.
201
00:27:09,795 --> 00:27:12,816
Figyelj, agg�dom �rted.
202
00:27:12,840 --> 00:27:14,360
De nem kellene agg�dnom �rted,
203
00:27:14,384 --> 00:27:17,195
mert te vagy az �n er�s testv�rem.
204
00:27:17,219 --> 00:27:18,419
Igaz?
205
00:27:20,181 --> 00:27:21,381
Persze, Gemma.
206
00:27:22,350 --> 00:27:24,286
Ez nem hangik valami megnyugtat�an.
207
00:27:24,310 --> 00:27:25,996
N�zd, mit akarsz, hogy mit mondjak?
208
00:27:26,020 --> 00:27:26,922
Mi?
209
00:27:26,937 --> 00:27:28,248
Hogy nincsnek bar�tok?
210
00:27:28,272 --> 00:27:29,712
Hogy minden �jjel a kocsimban alszom?
211
00:27:29,736 --> 00:27:32,127
Fogalmad sincs, milyen
enged�ly n�lk�l elt�vozni?
212
00:27:32,151 --> 00:27:35,422
R�m�lmaimban minden egyes �jjel l�tom
Tim arc�t.
213
00:27:35,446 --> 00:27:39,259
Nem m�lik el nap, hogy ne gondoln�k r�.
214
00:27:39,283 --> 00:27:40,493
De meghalt.
215
00:27:42,870 --> 00:27:46,790
�s egy bizonyos ponton el kell
ezt fogadnunk �s tov�bbl�pni.
216
00:27:49,835 --> 00:27:52,755
N�zd Brandon, ez nem a te hib�d.
217
00:27:57,259 --> 00:28:00,238
Fel kell adnod magad a seregn�l.
218
00:28:00,262 --> 00:28:02,115
Er�snek kell lenned �s t�ll�pni ezen,
219
00:28:02,139 --> 00:28:03,419
�s �n t�mogatni foglak.
220
00:28:03,443 --> 00:28:05,285
Olyan arrog�ns tudsz lenni.
221
00:28:05,309 --> 00:28:09,313
- N�zd, lel�ptem.
- V�rj, Brandon, v�rj.
222
00:28:12,001 --> 00:28:13,201
Fogadd el.
223
00:28:30,209 --> 00:28:32,687
Azt mondtad, j�tszhatom a meccset,
amikor haza�rt�nk,
224
00:28:32,711 --> 00:28:34,356
miut�n elv�geztem minden h�zimunk�t.
225
00:28:34,380 --> 00:28:36,149
Mennyit csin�lt�l meg bel�le?
226
00:28:36,173 --> 00:28:37,243
Kett�t.
227
00:28:37,258 --> 00:28:39,528
- Mennyi tennival�d van?
- Kett�.
228
00:28:39,552 --> 00:28:41,029
Melyek azok?
229
00:28:41,053 --> 00:28:43,824
A mosogat�s �s a kuty�k.
230
00:28:43,848 --> 00:28:47,226
Mosogat�s �s...mi a helyzet
a porsz�v�z�ssal?
231
00:28:49,395 --> 00:28:51,331
Ez t�bb, mint kett�.
232
00:28:51,355 --> 00:28:53,959
Ugyanazok a teend�id...
233
00:28:53,983 --> 00:28:56,086
De ez nem igazs�g,
mert m�r megcsin�ltam �ket.
234
00:28:56,110 --> 00:28:57,179
- mint n�gy �ve.
- Nem.
235
00:28:57,194 --> 00:28:58,505
- N�gy �v.
- Nem, m�r elv�geztem
236
00:28:58,529 --> 00:29:00,298
- minden munk�m.
- Komolyan mondtam, Liam.
237
00:29:00,322 --> 00:29:02,884
- Sz�val, j�tszom a meccset,
ha haza�rt�nk. - T�k mindegy.
238
00:29:02,908 --> 00:29:04,019
- Aha.
- Majd megl�tjuk.
239
00:29:04,034 --> 00:29:05,411
Igen, majd megl�tjuk.
240
00:30:47,137 --> 00:30:48,448
�dv�zlet az "�.NY.H."-n.
241
00:30:48,472 --> 00:30:51,159
Az "�szintes�g, nyitotts�g,
hajland�s�g" �sszej�vetelen.
242
00:30:51,183 --> 00:30:53,286
A nevem Brett �s alkoholista vagyok.
243
00:30:53,310 --> 00:30:55,247
�dv Brett.
244
00:30:55,271 --> 00:30:57,415
Ez a n�vtelen alkoholist�k
nyitott �sszej�vetele.
245
00:30:57,439 --> 00:30:59,167
Akit �rdekel, csatlakozzon hozz�m
246
00:30:59,191 --> 00:31:01,419
a b�kess�g im�ds�gban.
247
00:31:01,443 --> 00:31:04,256
Istenem, adja nekem b�kess�get
248
00:31:04,280 --> 00:31:07,133
elfogadni a dolgokat,
melyeken nem tudunk v�ltoztatni,
249
00:31:07,157 --> 00:31:10,011
adj b�tors�got v�ltoztatni azon,
amin tudok,
250
00:31:10,035 --> 00:31:12,639
�s adj b�lcsess�get, hogy
a kett�t megk�l�nb�ztessem.
251
00:31:12,663 --> 00:31:13,863
�men.
252
00:31:15,874 --> 00:31:17,167
Ez elk�peszt�.
253
00:31:18,752 --> 00:31:21,171
Felold�dott a zaklatoss�g.
254
00:31:23,382 --> 00:31:28,947
A nevem Scott, �s...alkoholista
vagyok, �s ennyi el�g is r�lam.
255
00:31:28,971 --> 00:31:29,915
- K�sz�nj�k, Scott.
- K�sz�nj�k, Scott.
256
00:31:29,930 --> 00:31:31,130
K�sz, Scott.
257
00:31:36,645 --> 00:31:38,063
�s te?
258
00:31:42,651 --> 00:31:43,851
Keith vagyok.
259
00:31:44,570 --> 00:31:46,363
�dv, Keith.
260
00:31:48,282 --> 00:31:51,469
Nem vagyok biztos benne,
hogy ez nekem val�.
261
00:31:51,493 --> 00:31:54,079
Voltam m�r n�h�ny �sszej�vetelen.
262
00:31:55,914 --> 00:31:58,542
Igaz�n tetszik, amit megosztotok.
263
00:32:02,379 --> 00:32:04,923
A feles�gemnek 22 �ve...
264
00:32:09,595 --> 00:32:11,388
R�kban haldoklik.
265
00:32:12,514 --> 00:32:15,577
Sz�val, el�g kem�ny volt.
266
00:32:15,601 --> 00:32:19,396
�gy... �gy �rtem, valahogy
megpr�b�lom tomp�tani a f�jdalmat.
267
00:32:25,486 --> 00:32:28,673
Kilenc h�nappal ezel�tt igazoltattak.
268
00:32:28,697 --> 00:32:31,325
Mondjuk, hogy nem voltam j�zan.
269
00:32:32,618 --> 00:32:35,347
Sz�val, ezzel k�zd�k.
270
00:32:35,371 --> 00:32:36,571
�s...
271
00:32:38,624 --> 00:32:40,304
az �gyv�dem azt mondta,
hogy el kell menjek egy �sszej�vetelre,
272
00:32:40,328 --> 00:32:41,528
�gy itt vagyok.
273
00:32:43,524 --> 00:32:44,724
- K�sz�nj�k.
- �dv�zl�nk, Keith.
274
00:32:50,260 --> 00:32:52,530
�s ne vigy�l minket k�s�rt�sbe,
275
00:32:52,554 --> 00:32:54,991
de szabad�ts meg a gonoszt�l.
276
00:32:55,015 --> 00:32:56,868
Mert ti�d az orsz�g,
277
00:32:56,892 --> 00:32:59,412
a hatalom �s a dics�s�g,
278
00:32:59,436 --> 00:33:00,646
mind�r�kk�, �men.
279
00:33:02,398 --> 00:33:06,378
Gyere vissza.
M�k�dik, ha dolgozol rajta.
280
00:33:17,454 --> 00:33:19,182
Nagyszer�, holnap tal�lkozunk.
281
00:33:19,206 --> 00:33:20,406
Itt leszek.
282
00:33:26,213 --> 00:33:28,566
Al� kell �rni a kartonomat.
283
00:33:28,590 --> 00:33:29,790
Gy�gyul�si karton.
284
00:33:38,559 --> 00:33:39,919
Ha sz�ks�ged lesz besz�lget� partnerre,
285
00:33:39,943 --> 00:33:41,454
a sz�mom a h�tulj�n van.
286
00:33:41,478 --> 00:33:42,678
K�sz.
287
00:33:43,605 --> 00:33:46,316
Tudom, hogy ez kem�ny lehet.
288
00:33:47,651 --> 00:33:49,462
A r�k.
289
00:33:49,486 --> 00:33:51,047
Any�mnak is az volt.
290
00:33:51,071 --> 00:33:52,632
Elhunyt?
291
00:33:52,656 --> 00:33:53,856
Igen.
292
00:36:41,783 --> 00:36:43,803
�dv, hogy van?
293
00:36:43,827 --> 00:36:45,203
J�l, k�sz�n�m.
294
00:36:57,716 --> 00:37:01,571
Sz�p �jszak�nk van, ugye?
295
00:37:01,595 --> 00:37:02,795
Igen, sz�p.
296
00:37:07,267 --> 00:37:08,467
Jerry vagyok.
297
00:37:09,705 --> 00:37:10,714
�dv Jerry.
298
00:37:10,729 --> 00:37:12,123
�n Lupe vagyok.
299
00:37:12,147 --> 00:37:13,216
- Lupe.
- Lupe.
300
00:37:13,231 --> 00:37:15,710
�r�l�k a tal�lkoz�snak, Lupe.
301
00:37:22,699 --> 00:37:26,262
Lupe, mag�n-m�rn�k voltam ott.
302
00:37:26,286 --> 00:37:27,597
Igen.
303
00:37:27,621 --> 00:37:28,774
M�r nem dolgozik ott?
304
00:37:28,789 --> 00:37:30,558
Nem. Nem, nem.
305
00:37:30,582 --> 00:37:32,143
Hol dolgozik?
306
00:37:32,167 --> 00:37:35,295
H�t, annak m�r 12-13 �ve.
307
00:37:37,047 --> 00:37:38,316
Tudja.
308
00:37:38,340 --> 00:37:39,841
Hol dolgozik?
309
00:37:40,968 --> 00:37:43,863
Az utc�n dolgozom �s koldulok.
310
00:37:45,111 --> 00:37:46,699
P�nzt k�regetek.
311
00:37:46,723 --> 00:37:47,793
�n?
312
00:37:47,808 --> 00:37:49,008
- Igen.
- Mi�rt?
313
00:37:50,310 --> 00:37:51,510
Tudja...
314
00:37:54,398 --> 00:37:56,834
Valahogy d�h�s lettem a vil�gra, �rti?
315
00:37:56,858 --> 00:38:00,004
Megharagudtam �s nem �rdekel t�bb�.
316
00:38:00,028 --> 00:38:00,931
�rti?
317
00:38:00,946 --> 00:38:03,007
�n is d�h�s vagyok erre a vil�gra.
318
00:38:03,031 --> 00:38:04,592
Igen.
319
00:38:04,616 --> 00:38:07,911
De azt�n tudom, hogy szerencs�s vagyok,
hogy Amerik�ban �lhetek.
320
00:38:09,621 --> 00:38:11,933
Ez j� hozz��ll�s, Lupe.
321
00:38:11,957 --> 00:38:14,143
M�g mindig d�h�s a vil�gra?
322
00:38:14,167 --> 00:38:15,320
�n?
323
00:38:15,335 --> 00:38:16,535
Nem, nem.
324
00:38:17,379 --> 00:38:20,173
- Most m�r boldog vagyok.
- Az j�.
325
00:38:21,341 --> 00:38:22,777
Nem, k�sz�n�m, nem k�rek kedvesem.
326
00:38:22,801 --> 00:38:24,001
K�sz�n�m.
327
00:38:24,636 --> 00:38:25,747
J�n.
328
00:38:25,762 --> 00:38:26,832
- J�n a busz?
- Igen.
329
00:38:26,847 --> 00:38:28,367
Hadd seg�tsek �desem.
330
00:38:28,391 --> 00:38:30,431
Engedje meg, hogy seg�tsek.
331
00:38:30,455 --> 00:38:31,044
Menj�nk.
332
00:38:31,059 --> 00:38:32,379
Ne olyan gyorsan, ok�?
333
00:38:32,403 --> 00:38:33,603
Rendben, kedves.
334
00:39:17,189 --> 00:39:19,292
Most komolyan?
335
00:39:25,614 --> 00:39:26,814
A fen�be!
336
00:39:41,254 --> 00:39:42,589
Ne, ne, ne, ne.
337
00:39:47,928 --> 00:39:49,128
Nem.
338
00:39:51,890 --> 00:39:53,493
Ezt nem hiszem el.
339
00:40:07,114 --> 00:40:09,050
Gyer�nk Keith b�csi, vedd fel.
340
00:40:11,409 --> 00:40:12,744
K�rlek, vedd fel.
341
00:40:39,748 --> 00:40:40,757
Igen.
342
00:40:40,772 --> 00:40:42,083
A sikerre.
343
00:40:42,107 --> 00:40:43,960
Igen, ugyanarra.
344
00:41:02,127 --> 00:41:05,189
K�rsz egy �jabbat?
345
00:41:05,213 --> 00:41:07,299
- Persze, Kevin.
- Ez az.
346
00:41:13,388 --> 00:41:14,588
Tess�k.
347
00:41:15,640 --> 00:41:18,995
M�g mindig a seregben vagy?
348
00:41:19,019 --> 00:41:20,219
Aha.
349
00:41:20,645 --> 00:41:22,748
Szabads�g, vagy valami olyasmi?
350
00:41:22,772 --> 00:41:23,758
Enged�ly n�lk�li elt�v.
351
00:41:23,773 --> 00:41:25,084
Enged�ly n�lk�li elt�v?
352
00:41:25,108 --> 00:41:26,669
Tess�k ezt �n �llom.
353
00:41:26,693 --> 00:41:28,754
K�sz Kevin.
354
00:41:28,778 --> 00:41:30,655
Ki van a f�nyk�pen?
355
00:41:33,158 --> 00:41:35,678
A testv�rem, Tim.
356
00:41:35,702 --> 00:41:37,346
A kertben k�sz�lt ap�val �s any�val,
357
00:41:37,370 --> 00:41:40,641
amikor visszaj�ttem a telep�t�sr�l.
358
00:41:40,665 --> 00:41:41,958
Hogy van?
359
00:41:43,543 --> 00:41:45,062
�ngyilkos lett.
360
00:41:45,086 --> 00:41:46,856
Sajn�lattal hallom, testv�r.
361
00:41:56,765 --> 00:41:58,892
Gyer�nk, l�kd m�r.
362
00:41:59,684 --> 00:42:01,954
�s most mi a helyzet, balf�c�n?
363
00:42:01,978 --> 00:42:03,831
Ideje fizetni.
364
00:42:03,855 --> 00:42:05,208
Akkor te �llod az italt, bolond.
365
00:42:05,232 --> 00:42:07,460
B�rhogy is, de nekem cs�velnem kell.
366
00:42:07,484 --> 00:42:10,695
Ja, nekem is.
367
00:42:13,490 --> 00:42:14,800
D�g�s.
368
00:42:14,824 --> 00:42:16,409
Rossz �tlet.
369
00:42:18,411 --> 00:42:19,829
J� lesz az.
370
00:42:24,334 --> 00:42:25,534
Szia.
371
00:42:27,003 --> 00:42:28,856
Jeannie vagyok.
372
00:42:28,880 --> 00:42:29,908
Szia.
373
00:42:29,923 --> 00:42:31,424
Hogy h�vnak?
374
00:42:32,259 --> 00:42:33,459
Brandon.
375
00:42:34,719 --> 00:42:37,323
Fesz�ltnek t�nsz, Brandon.
376
00:42:37,347 --> 00:42:39,075
Igen, az vagyok.
377
00:42:40,642 --> 00:42:41,842
Aranyos.
378
00:42:42,936 --> 00:42:45,939
Tudod, �n massz�roz�ssal foglalkozom.
379
00:42:47,565 --> 00:42:49,210
Helyes.
380
00:42:49,234 --> 00:42:50,902
Felh�vhatn�l.
381
00:42:53,863 --> 00:42:55,949
Adok neked kedvezm�nyt.
382
00:42:57,242 --> 00:42:58,442
Igen?
383
00:43:01,454 --> 00:43:05,292
Na haver, most te fizetsz.
384
00:43:07,085 --> 00:43:08,896
Ezt te �llod, te bolond.
385
00:43:08,920 --> 00:43:12,942
H�, Kenny Loggins,
n�gy italra van sz�ks�gem itt.
386
00:43:12,966 --> 00:43:14,777
Szerezt�l egy kis p�nzt, b�bi?
387
00:43:14,801 --> 00:43:15,578
�tkozottul.
388
00:43:15,593 --> 00:43:17,220
Tudod, hogy csin�lom.
389
00:43:19,264 --> 00:43:21,284
Sz�p..
390
00:43:21,308 --> 00:43:22,508
Rendben.
391
00:43:26,229 --> 00:43:27,257
Az �zletre.
392
00:43:27,272 --> 00:43:29,441
- Az �zletre.
- Az �zletre.
393
00:43:37,449 --> 00:43:41,137
H�, enn�l a fick�n�l
van a csajod k�rty�ja.
394
00:43:41,161 --> 00:43:42,430
Mi?
395
00:43:42,454 --> 00:43:44,140
Mi�rt van enn�l a bolondn�l a k�rty�d?
396
00:43:44,164 --> 00:43:45,498
�n nem tudom.
397
00:43:47,625 --> 00:43:49,770
Mi a helyzet tes�?
398
00:43:49,794 --> 00:43:51,063
Nem �rdekel.
399
00:43:51,087 --> 00:43:54,567
Nem azt k�rdeztem, te volt�l e.
400
00:43:54,591 --> 00:43:55,791
H�, a fick�nak van egy bar�tja.
401
00:43:56,801 --> 00:43:58,001
Ilyen?
402
00:44:00,263 --> 00:44:02,533
Jeannie, gyere �s seg�ts.
403
00:44:02,557 --> 00:44:04,351
Gyer�nk, gyer�nk.
404
00:44:10,065 --> 00:44:12,084
J�l vagy, Brandon?
405
00:44:12,108 --> 00:44:14,628
N�zd, sajn�lom, Kev.
406
00:44:14,652 --> 00:44:16,571
El kell t�nn�m innen.
407
00:44:18,531 --> 00:44:20,825
Ut�lom azokat a h�lye sr�cokat.
408
00:44:30,168 --> 00:44:33,189
Haver, itt a telital�lat.
409
00:44:44,224 --> 00:44:47,036
Ez j�r, ha sz�rakozol JT-vel!
410
00:44:47,060 --> 00:44:49,038
Gyer�nk, l�pj�nk le.
411
00:45:14,295 --> 00:45:15,495
J�zus.
412
00:45:16,339 --> 00:45:17,539
�, h�.
413
00:45:17,984 --> 00:45:18,993
Mi t�rt�nt?
414
00:45:19,008 --> 00:45:20,177
Akarod, hogy h�vjam 911-et?
415
00:45:20,192 --> 00:45:22,196
Nem, nem, j�l vagyok.
416
00:45:22,220 --> 00:45:23,460
Mi t�rt�nt, j�l vagy?
417
00:45:29,686 --> 00:45:31,646
Akarod, hogy elvigyelek a k�rh�zba
vagy valami?
418
00:45:31,670 --> 00:45:34,551
- Nem, j�l vagyok.
- Lehet, hogy agyr�zk�d�sod van.
419
00:45:34,566 --> 00:45:36,669
Ez nem n�z ki t�l j�l.
420
00:45:40,238 --> 00:45:41,966
Tess�k, itt van egy kis v�z.
421
00:45:41,990 --> 00:45:44,701
Mit sz�lsz egy kis v�zhez?
Tess�k, igy�l egy kis vizet.
422
00:45:48,538 --> 00:45:49,765
Megmondom, mi lesz.
423
00:45:49,789 --> 00:45:51,429
Le�l�k ide egy percre,
424
00:45:51,453 --> 00:45:53,602
hogy biztos legyek benne, hogy j�l vagy.
425
00:45:53,626 --> 00:45:54,826
Jerry vagyok.
426
00:45:56,629 --> 00:45:58,232
Brandon.
427
00:45:58,256 --> 00:46:01,110
Mibe keveredt�l,
kocsmai vereked�sbe?
428
00:46:01,134 --> 00:46:02,334
Aha.
429
00:46:03,428 --> 00:46:06,115
Nekem is volt n�h�nyban r�szem.
430
00:46:06,139 --> 00:46:08,742
Ez�rt is nem iszom t�bb� b�rokban.
431
00:46:08,766 --> 00:46:11,370
K�l�n�sen abban nem, oda�t.
432
00:46:11,394 --> 00:46:14,272
- Sz�p dolog. - Az a hely,
hadd jegyezzem meg, cs�szik lefel�.
433
00:46:16,357 --> 00:46:18,377
Elt�rt valamid?
434
00:46:18,401 --> 00:46:20,570
Nem tudom, tal�n egy bord�m.
435
00:46:21,654 --> 00:46:23,948
M�r kor�bban is volt elt�rve.
436
00:46:25,116 --> 00:46:27,928
Durv�n megkaptad, ugye k�ly�k?
437
00:46:27,952 --> 00:46:31,348
Hat�rozottan,
ez egy ilyen nap ember.
438
00:46:31,372 --> 00:46:32,933
Kivel viccel�d�m?
439
00:46:32,957 --> 00:46:34,417
Ez egy ilyen �v.
440
00:46:35,710 --> 00:46:38,838
�dv a lepukkantak klubj�ban.
441
00:46:45,637 --> 00:46:47,347
Mondhatjuk �gy is.
442
00:46:51,017 --> 00:46:52,369
Jerry, igaz?
443
00:46:52,393 --> 00:46:54,229
Igen, Jerry, ja.
444
00:46:55,355 --> 00:46:56,749
�n veter�n, Jerry?
445
00:46:56,773 --> 00:46:59,275
Nem, nem. �s mi a helyzet veled?
446
00:47:00,485 --> 00:47:01,685
Igen.
447
00:47:03,154 --> 00:47:05,406
K�sz a szolg�latot.
448
00:47:08,868 --> 00:47:10,411
Sz�vesen.
449
00:47:14,290 --> 00:47:16,560
Afganiszt�nba telep�tettek.
450
00:47:16,584 --> 00:47:17,784
Az igen.
451
00:47:22,048 --> 00:47:25,361
Meg kellett �ln�m n�gy al-kaida
tagot �s egy gyereket.
452
00:47:26,886 --> 00:47:28,388
Egy gyerek fegyverrel.
453
00:47:32,850 --> 00:47:34,119
Az�rt mondom ezt el mag�nak Jerry,
454
00:47:34,143 --> 00:47:35,746
mert van egy k�rd�sem �nh�z.
455
00:47:35,770 --> 00:47:37,772
Ok�, rajta, toljad.
456
00:47:39,274 --> 00:47:42,277
Ha egy ember elveszi
egy m�sik ember �let�t,
457
00:47:44,153 --> 00:47:46,322
tal�lhat e valaha megv�lt�st?
458
00:47:48,157 --> 00:47:50,243
Elker�lhetetlen a sorsa?
459
00:47:51,494 --> 00:47:52,894
Nos, h�bor�ban �lni, az m�s.
460
00:47:52,918 --> 00:47:56,517
�, ezt mondj�k, de ez nem igaz.
461
00:47:56,541 --> 00:47:58,060
Azt hiszem, tudod,
462
00:47:58,084 --> 00:48:00,813
hogy ez ott van az ember sz�v�ben,
amikor �l a h�bor�ban.
463
00:48:00,837 --> 00:48:03,131
�s ezt neked tudnod kell.
464
00:48:04,757 --> 00:48:06,860
T�l�lted, �letben vagy,
465
00:48:06,884 --> 00:48:08,511
�s most itthon vagy.
466
00:48:09,721 --> 00:48:11,431
Igen, t�l�ltem.
467
00:48:13,057 --> 00:48:14,257
T�l�ltem.
468
00:48:16,936 --> 00:48:18,146
De nem vagyok �letben.
469
00:48:19,522 --> 00:48:21,000
Ugyan m�r k�ly�k, dehogynem.
470
00:48:21,024 --> 00:48:23,234
Itt �cs�r�gsz.
471
00:48:27,405 --> 00:48:29,383
Elvesztett valaha is
valaki k�zel�ll�t, Jerry?
472
00:48:29,407 --> 00:48:31,993
�, igen, igen, el�g sokat.
473
00:48:34,495 --> 00:48:36,515
Volt egy testv�rem,
aki fejbe l�tte mag�t.
474
00:48:36,539 --> 00:48:38,625
�, sajn�lattal hallom.
475
00:48:40,585 --> 00:48:43,981
Ut�lom a hadsereget,
hogy belekergette ebbe!
476
00:48:44,005 --> 00:48:46,007
Nem hib�ztatlak, haver.
477
00:48:50,511 --> 00:48:53,431
Magamat, hogy nem voltam ott ott.
478
00:48:55,975 --> 00:48:58,454
N�zd, Brandon, tess�k.
479
00:48:58,478 --> 00:49:00,581
Akarok adni valamit, tess�k.
480
00:49:00,605 --> 00:49:02,708
Nem fogadhatom el.
481
00:49:02,732 --> 00:49:04,001
De, de, igaz�n.
482
00:49:04,025 --> 00:49:06,211
Gyer�nk, el kell fogadnod.
483
00:49:06,235 --> 00:49:07,463
Most nem tudom megmagyar�zni,
484
00:49:07,487 --> 00:49:10,382
de �gy hiszem, ez seg�teni fog, igaz�n.
485
00:49:10,406 --> 00:49:11,616
Igen, viseld.
486
00:49:13,201 --> 00:49:15,095
- Rendben.
- Ja.
487
00:49:15,119 --> 00:49:16,537
- K�sz�n�m.
- Hogyne.
488
00:49:19,582 --> 00:49:22,478
�n nagyon rendes fick�nak t�nik, Jerry.
489
00:49:22,502 --> 00:49:25,630
Ez nagyon �j dolog sz�momra.
490
00:49:28,257 --> 00:49:30,426
Minden rendben lesz, k�ly�k?
491
00:49:31,552 --> 00:49:33,197
Minden rendben lesz.
492
00:49:33,221 --> 00:49:34,615
Biztos?
493
00:49:34,639 --> 00:49:36,641
Igen, k�sz�net ez�rt.
494
00:49:38,726 --> 00:49:39,926
Aprop�,
495
00:49:41,229 --> 00:49:43,648
h�ny �ra van n�lad?
496
00:49:46,609 --> 00:49:48,587
Vedd laz�n.
497
00:50:12,593 --> 00:50:13,793
Szia �desem.
498
00:50:14,470 --> 00:50:16,907
Csak az irod�t h�vtad?
499
00:50:16,931 --> 00:50:18,641
Nem, nem, csak...
500
00:50:19,851 --> 00:50:23,354
csak �tn�zek n�h�ny akt�t �s megyek haza
501
00:50:24,522 --> 00:50:26,816
Milyen volt...milyen volt a kemoter�pia?
502
00:50:27,817 --> 00:50:29,017
Igen.
503
00:50:30,695 --> 00:50:33,924
�, igen, hadd...hadd �rjam le.
504
00:50:33,948 --> 00:50:35,148
Ok�.
505
00:50:37,744 --> 00:50:40,013
Ok�, mi az, mi az?
506
00:50:40,037 --> 00:50:43,517
"Skywalker og kush", ez egy �j term�k.
507
00:50:43,541 --> 00:50:46,437
�s �tvehet� ugyanabban
a gy�gyszert�rban?
508
00:50:46,461 --> 00:50:47,661
Igen.
509
00:50:48,421 --> 00:50:49,621
Rendben.
510
00:50:50,506 --> 00:50:51,701
Igen, igen.
511
00:50:51,716 --> 00:50:54,218
Nem, nem, a k�nai j�l hangzik.
512
00:50:57,138 --> 00:50:58,338
Szeretlek.
513
00:52:35,069 --> 00:52:36,097
�dv.
514
00:52:36,112 --> 00:52:37,321
�dv.
515
00:52:39,323 --> 00:52:40,843
Baj van a kocsival?
516
00:52:40,867 --> 00:52:42,594
Kifogyott az �zemanyag.
517
00:52:42,618 --> 00:52:46,190
- Van egy tart�lyod?
- Nincs.
518
00:52:46,205 --> 00:52:48,517
Nos, nekem van.
519
00:52:48,541 --> 00:52:51,436
Egy ilyen fiatal h�lgynek
nem szabadna stoppolnia.
520
00:52:51,460 --> 00:52:53,438
Mi m�s v�laszt�som van?
521
00:52:53,462 --> 00:52:55,023
�s van sokkol�m.
522
00:52:55,047 --> 00:52:56,733
Rendben.
523
00:52:56,757 --> 00:52:58,193
Ugorj be.
524
00:53:07,871 --> 00:53:09,071
K�sz�n�m.
525
00:53:21,551 --> 00:53:24,636
Van egy benzink�t p�r kilom�terre
az �t ment�n.
526
00:53:24,660 --> 00:53:25,813
Nagyszer�, k�sz�n�m.
527
00:53:25,828 --> 00:53:28,223
Sz�vesen.
528
00:53:28,247 --> 00:53:29,600
Kiss� h�v�s van.
529
00:53:29,624 --> 00:53:30,824
Igen.
530
00:53:32,084 --> 00:53:33,502
A nevem Rorry.
531
00:53:34,420 --> 00:53:35,898
�dv, Rorry.
532
00:53:35,922 --> 00:53:37,122
�n Charlie vagyok.
533
00:53:38,382 --> 00:53:40,611
M�g soha nem fogyott ki a benzinem.
534
00:53:40,635 --> 00:53:41,844
�s m�g nem is stoppoltam.
535
00:53:43,554 --> 00:53:45,449
Van AAA biztos�t�si k�rty�d?
536
00:53:45,473 --> 00:53:47,242
Nincs n�lam a k�rtya.
537
01:00:23,139 --> 01:00:24,148
J�l van?
538
01:00:24,163 --> 01:00:25,974
- Tim!
- Mi, mi?
539
01:00:25,998 --> 01:00:28,000
Csak fek�dj�n vissza, fek�dj�n vissza.
540
01:00:38,761 --> 01:00:40,179
'63-as barracuda?
541
01:00:41,055 --> 01:00:44,242
Val�j�ban ez egy '65-�s.
542
01:00:44,266 --> 01:00:46,119
Ismered az aut�kat?
543
01:00:46,143 --> 01:00:47,254
Egy kiss�.
544
01:00:47,269 --> 01:00:50,290
Az egyik nagyb�ty�mmal
aut�kon dolgoztam.
545
01:00:50,314 --> 01:00:53,126
Ez nagyon j� �llapotban van.
546
01:00:53,150 --> 01:00:54,610
K�sz�n�m.
547
01:01:05,913 --> 01:01:08,224
Nem b�nja, ha k�rdezek valamit, Charlie?
548
01:01:08,248 --> 01:01:10,185
Ki vele.
549
01:01:10,209 --> 01:01:11,811
�n vall�sos?
550
01:01:11,835 --> 01:01:13,646
Nem �gy gondolok a vall�sra,
551
01:01:13,670 --> 01:01:17,525
ahogy a kapcsolatokra gondolok.
552
01:01:17,549 --> 01:01:18,759
Szuper.
553
01:01:19,593 --> 01:01:22,155
Nem vagyok vall�sos vagy lelki.
554
01:01:28,477 --> 01:01:30,288
Az any�m hozz�ment egy evang�likushoz,
555
01:01:30,312 --> 01:01:32,606
akir�l tudom, hogy tot�l hamis.
556
01:01:33,982 --> 01:01:36,294
Mi mondatja ezt veled?
557
01:01:36,318 --> 01:01:38,320
� valahogy nem hiteles.
558
01:01:39,863 --> 01:01:42,074
�n hitelesnek t�nik, Charlie.
559
01:01:44,827 --> 01:01:47,097
Tudja, mir�l besz�lek?
560
01:01:47,121 --> 01:01:48,414
Tudom.
561
01:01:52,084 --> 01:01:54,813
Teljesen manipul�lja any�mat.
562
01:01:54,837 --> 01:01:57,339
Most m�r teljesen megv�ltozott.
563
01:02:03,011 --> 01:02:05,305
Nekem saj�t probl�m�im vannak.
564
01:02:11,437 --> 01:02:15,250
Egy egy-�jszak�s kapcsolat
sor�n teherbe estem.
565
01:02:15,274 --> 01:02:17,151
�s a sz�leim kir�gtak.
566
01:02:19,194 --> 01:02:22,406
Azt mondt�k, hogy egy
ut�lat vagyok Isten sz�m�ra.
567
01:02:25,576 --> 01:02:26,994
H�t nem sz�p dolog?
568
01:02:28,203 --> 01:02:31,349
Sajn�lattal hallom ezt, Rorry.
569
01:02:38,380 --> 01:02:43,236
A dolgok nem mindig azok,
ahogy k�v�lr�l l�tszanak, Rorry.
570
01:02:43,260 --> 01:02:46,698
Sajn�latos m�don,
vannak, akik elhiszik,
571
01:02:46,722 --> 01:02:50,726
hogy f�lelemmel jobban fenntarthat�
az engedelmess�g, mint szeretettel.
572
01:02:52,853 --> 01:02:55,331
Olyan, mintha ismern�m �nt.
573
01:02:55,355 --> 01:02:57,542
Ugye, nem a sz�leim gy�lekezet�be j�r?
574
01:02:57,566 --> 01:02:59,919
Nos, ha ott is lettem volna,
575
01:02:59,943 --> 01:03:02,946
val�sz�n�leg nem l�tt�l engem.
576
01:03:24,051 --> 01:03:25,904
Tudod, mindketten szerencs�sek vagyunk.
577
01:03:25,928 --> 01:03:29,097
Nincs t�r�s �s bels� v�rz�s sem.
578
01:03:30,493 --> 01:03:31,502
Van egy z�zott bord�d,
579
01:03:31,517 --> 01:03:34,353
�s �ssze�lt�ttem a bal szemedet.
580
01:03:38,649 --> 01:03:42,002
Mit csin�lt�l az �t k�zep�n?
581
01:03:45,447 --> 01:03:46,647
Nem tudom.
582
01:03:49,284 --> 01:03:50,637
Kora este,
583
01:03:50,661 --> 01:03:54,265
vereked�sbe ker�ltem
p�r sr�ccal a b�rban.
584
01:03:54,289 --> 01:03:56,625
Cs�ny�n elvertek.
585
01:03:57,793 --> 01:03:59,670
Azt�n ott volt az az �regember.
586
01:04:00,546 --> 01:04:01,746
Jerry.
587
01:04:03,423 --> 01:04:04,623
� seg�tett nekem.
588
01:04:07,427 --> 01:04:09,364
Vezettem, f�radt voltam,
589
01:04:09,388 --> 01:04:11,974
�gy f�lreh�z�dtam �s el�jultam.
590
01:04:14,268 --> 01:04:17,938
�s akkor j�ttek azok a m�ltb�li eml�kek.
591
01:04:20,983 --> 01:04:22,183
Furcsa.
592
01:04:22,943 --> 01:04:24,170
Nem tudom megmagyar�zni,
593
01:04:24,194 --> 01:04:26,405
de valami olyan m�s.
594
01:04:29,491 --> 01:04:31,243
Hogy �rted?
595
01:04:32,369 --> 01:04:34,913
Valami megv�ltozott velem.
596
01:04:36,123 --> 01:04:39,978
Eml�kszem, r�n�ztem erre a kar�r�ra.
597
01:04:40,002 --> 01:04:41,461
S�t�ts�g volt.
598
01:04:44,506 --> 01:04:45,706
Gonosz s�t�t.
599
01:04:47,134 --> 01:04:48,927
Azt�n egy feh�r f�ny j�tt.
600
01:04:52,764 --> 01:04:55,076
Azt hiszem, l�ttam a testv�remet.
601
01:04:55,100 --> 01:04:57,519
Ez azel�tt volt, hogy el�t�ttelek?
602
01:04:59,104 --> 01:05:00,304
Igen.
603
01:05:03,317 --> 01:05:04,985
Ez �rdekes.
604
01:05:06,069 --> 01:05:08,047
�gy hangzik, mintha...
605
01:05:08,071 --> 01:05:10,449
a saj�t �leted j�tsz�dott volna le
a szemeid el�tt.
606
01:05:12,576 --> 01:05:14,494
Nos, �r�l�k, hogy j�l vagy.
607
01:05:16,449 --> 01:05:17,849
�tmegyek az irod�mba.
608
01:05:17,873 --> 01:05:19,559
Ha sz�ks�ged van valamire, csak sz�lj.
609
01:05:19,583 --> 01:05:21,811
Van egy mosd�, lenn a hallban.
610
01:05:21,835 --> 01:05:24,713
Elmehetsz, amikor akarsz.
611
01:05:27,049 --> 01:05:29,551
Azt hiszem, szerencs�sek
vagyunk, Brandon.
612
01:05:45,609 --> 01:05:48,755
Vannak gyerekei, Charlie?
613
01:05:48,779 --> 01:05:51,424
Nos, �k nem a gyerekeim.
614
01:05:51,448 --> 01:05:53,301
Igen, vagy nem?
615
01:05:53,325 --> 01:05:57,537
Mondjuk �gy, hogy van valakim,
akir�l gondoskodom.
616
01:06:00,332 --> 01:06:02,417
�n sosem ismertem a val�di ap�mat.
617
01:06:03,710 --> 01:06:06,356
Terhes vagyok egy tenger�szgyalogost�l,
618
01:06:06,380 --> 01:06:08,566
akit val�sz�n�leg
sosem fogok �jra l�tni.
619
01:06:16,890 --> 01:06:19,118
Azt hiszem, hogy az a legnagyobb
f�lelmem,
620
01:06:19,142 --> 01:06:21,537
hogy ez a baba �gy n� fel,
hogy nem ismeri meg az apj�t.
621
01:06:30,862 --> 01:06:32,423
Rorry,
622
01:06:32,447 --> 01:06:34,634
tan�totta neked valaki valaha,
623
01:06:34,658 --> 01:06:37,929
hogy k�t alapvet� v�laszt�s �ll
624
01:06:37,953 --> 01:06:39,496
az ember el�tt?
625
01:06:42,708 --> 01:06:44,543
Nem. Melyek azok?
626
01:06:45,711 --> 01:06:47,647
Az els� a f�lelem.
627
01:06:47,671 --> 01:06:49,691
A m�sik a hit.
628
01:06:49,715 --> 01:06:53,653
A legnehezebb r�sz tudni,
hog mit�l f�lj,
629
01:06:53,677 --> 01:06:56,322
�s mibe helyezd a hited.
630
01:06:56,346 --> 01:06:57,546
Ez tetszik.
631
01:07:02,602 --> 01:07:06,481
F�lelem �s hit nem l�tezhet ugyanabban
a gondolatban.
632
01:07:07,691 --> 01:07:11,003
Pr�b�ld meg lecser�lni
a f�lelem alap� gondolatokat
633
01:07:11,027 --> 01:07:13,238
hit alap� gondolatokkal.
634
01:07:14,364 --> 01:07:17,593
Egy kedves bar�tom azt mondta nekem,
635
01:07:17,617 --> 01:07:22,974
hogy egy kellemetlens�get
mindannyian �zenett� v�ltoztathatunk.
636
01:07:22,998 --> 01:07:25,584
�s a pr�bat�tel�nket aj�nd�kk�.
637
01:07:28,462 --> 01:07:32,400
Hiszem, hogy valami j� fog r�d tal�lni.
638
01:07:32,424 --> 01:07:34,694
Ez pont �gy hangzik,
mintha hazudn�k magamnak.
639
01:07:34,718 --> 01:07:36,320
Nem, nem, nem.
640
01:07:36,344 --> 01:07:37,544
A f�lelem a hazugs�g.
641
01:07:42,851 --> 01:07:46,539
Ne hagyd, hogy az id�
elsz�kj�n t�led, Rorry.
642
01:07:46,563 --> 01:07:50,126
Minden nap minden egyes
pillanata egy aj�nd�k Istent�l.
643
01:08:01,870 --> 01:08:03,121
Viszl�t Charlie.
644
01:08:05,290 --> 01:08:07,268
Rorry,
645
01:08:07,292 --> 01:08:09,979
szeretn�k neked adni valamit.
646
01:08:10,003 --> 01:08:13,191
Ne feledd, a m�lt csak
akkor befoly�solhat t�ged,
647
01:08:13,215 --> 01:08:17,010
ha nem tudod, hogy hol fogod
elt�lteni az �r�kk�val�s�got.
648
01:08:18,970 --> 01:08:23,576
Egyszer�en csak hidd el, hogy
Aty�d szeret t�ged,
649
01:08:23,600 --> 01:08:27,813
�s neki m�dja van helyrehozni
a kapcsolataidat.
650
01:08:29,564 --> 01:08:30,675
K�sz�n�m.
651
01:08:30,690 --> 01:08:33,377
Soha nem fogom elfelejteni.
652
01:08:33,401 --> 01:08:34,601
Viszl�t Charlie.
653
01:08:58,593 --> 01:09:00,053
K�sz�n�m Charlie.
654
01:09:28,369 --> 01:09:29,809
Igen, hamarosan ott leszek.
655
01:09:31,793 --> 01:09:33,169
Mennem kell.
656
01:09:34,045 --> 01:09:35,245
Gyere be.
657
01:09:37,674 --> 01:09:39,110
J�l vagy?
658
01:09:39,134 --> 01:09:40,334
Igen...
659
01:09:41,970 --> 01:09:43,638
igaza van doktor.
660
01:09:44,973 --> 01:09:46,173
Szerencs�sek vagyunk.
661
01:09:47,267 --> 01:09:49,067
Azt hiszem, ez t�bb volt,
mint v�letlen,
662
01:09:49,091 --> 01:09:51,009
hogy utunk keresztezte egym�st.
663
01:09:52,272 --> 01:09:53,481
Igen, meglehet.
664
01:09:56,067 --> 01:09:57,587
Besz�ltem �nnek az �regemberr�l,
665
01:09:57,611 --> 01:09:59,611
aki seg�tett nekem
a b�r parkol�j�ban, igaz?
666
01:09:59,635 --> 01:10:01,757
Igen, elmondtad.
667
01:10:01,781 --> 01:10:03,658
� adott nekem valamit.
668
01:10:05,660 --> 01:10:07,746
� adta nekem ezt a kar�r�t.
669
01:10:08,663 --> 01:10:10,141
Ok�?
670
01:10:10,165 --> 01:10:11,365
�s...
671
01:10:13,084 --> 01:10:16,105
Azt hiszem, ezt �nnek kell adnom.
672
01:10:16,129 --> 01:10:18,649
�rt�kelem a gesztust, Brandon.
673
01:10:18,673 --> 01:10:20,842
T�bb kar�r�m is van.
674
01:10:22,052 --> 01:10:23,803
Tartsd csak meg.
675
01:10:25,221 --> 01:10:26,421
Nem.
676
01:10:29,434 --> 01:10:30,769
Ez most m�r az �n�.
677
01:10:33,855 --> 01:10:36,834
Tegyen vele, amit akar.
678
01:10:36,858 --> 01:10:38,818
De �n nem tarthatom meg.
679
01:10:44,658 --> 01:10:46,802
M�g egyszer k�sz�n�m, Dr. Phillips.
680
01:10:46,826 --> 01:10:49,096
Vigy�zz magadra Brandon.
681
01:10:49,120 --> 01:10:50,320
�n is.
682
01:11:21,736 --> 01:11:23,822
Gemma, itt a b�ty�d.
683
01:11:25,323 --> 01:11:26,908
Az er�s tes�d.
684
01:11:29,577 --> 01:11:34,433
Csak azt szeretn�m,
hogy tudd, visszamegyek a seregbe.
685
01:11:34,457 --> 01:11:35,737
Nem tudom, hogy mi fog t�rt�nni,
686
01:11:35,761 --> 01:11:38,764
de azt tudom, hogy ez a helyes.
687
01:11:43,174 --> 01:11:44,374
Szeretlek...
688
01:11:45,218 --> 01:11:46,928
�s majd h�vlak.
689
01:11:58,857 --> 01:12:03,028
Gyer�nk m�r Keith b�csi, vedd fel.
690
01:12:04,320 --> 01:12:05,520
K�rlek.
691
01:13:38,081 --> 01:13:39,558
Seg�ts�g!
692
01:17:36,819 --> 01:17:37,930
Rorry?
693
01:17:37,945 --> 01:17:39,322
Brandon?
694
01:17:40,406 --> 01:17:42,384
Mit csin�lsz itt?
695
01:17:42,408 --> 01:17:43,969
Volt egy balesetem.
696
01:17:43,993 --> 01:17:45,971
Istenem, j�l vagy?
697
01:17:45,995 --> 01:17:48,373
Igen, nem, ez az orvos, �...
698
01:17:49,957 --> 01:17:51,769
Bonyolult.
699
01:17:51,793 --> 01:17:54,146
A nagyb�ty�m itt orvos.
700
01:17:54,170 --> 01:17:55,380
Sz�rke kecskeszak�ll?
701
01:17:57,275 --> 01:17:58,475
Dr. Phillips?
702
01:18:01,344 --> 01:18:03,572
� a nagyb�ty�m.
703
01:18:03,596 --> 01:18:07,016
Szeretn�l egy cs�sze k�v�t?
704
01:18:08,059 --> 01:18:09,870
Szeretn�k.
705
01:18:09,894 --> 01:18:11,914
Valami fontos mondanival�m van.
706
01:18:11,938 --> 01:18:14,166
Ok�, igen...
707
01:18:14,190 --> 01:18:15,650
�n itt leszek.
708
01:18:27,286 --> 01:18:29,330
Keith nagyb�csi?
709
01:18:30,498 --> 01:18:31,698
Rorry.
710
01:18:33,251 --> 01:18:37,356
Annyira �r�l�k, hogy itt vagy.
Gyere be, gyere be.
711
01:18:37,380 --> 01:18:41,300
�n nagyon, de nagyon sajn�lom
a s�rt� dolgokat, amiket mondtam.
712
01:18:44,637 --> 01:18:46,281
Annyira �r�l�k, hogy itt vagy.
713
01:18:46,305 --> 01:18:48,242
Keith b�csi, mi folyik itt?
714
01:18:48,266 --> 01:18:50,393
Semmi.
Egy�ltal�n semmi.
715
01:18:53,521 --> 01:18:55,124
Azt hiszem, itt hagytam a t�rc�mat.
716
01:18:55,148 --> 01:18:56,458
�gy van.
717
01:18:56,482 --> 01:18:57,682
Itt hagytad.
718
01:18:59,152 --> 01:19:01,213
- Itt van.
- Ez az.
719
01:19:01,237 --> 01:19:05,551
Rorry, van valami m�s is,
amit mondani szeretn�k.
720
01:19:05,575 --> 01:19:07,219
Amellett, hogy sajn�lom,
721
01:19:07,243 --> 01:19:09,721
szeretn�m, hogy tudd,
Karen n�nik�d
722
01:19:09,745 --> 01:19:12,331
hamarosan meg fog halni,
723
01:19:13,624 --> 01:19:15,418
�s �n elvesztem.
724
01:19:16,627 --> 01:19:19,773
�s nem hittem volna,
725
01:19:19,797 --> 01:19:22,091
hogy ki b�rok egy napot is n�lk�le.
726
01:19:23,718 --> 01:19:26,947
Nem akartam egy �jabb napot n�lk�le.
727
01:19:26,971 --> 01:19:29,390
�s...azt�n r�j�ttem,
728
01:19:32,059 --> 01:19:34,228
hogy van egy jobb hely,
729
01:19:35,313 --> 01:19:37,773
�s mindannyiunknak van egy jobb helye.
730
01:19:40,359 --> 01:19:42,337
Soha nem hallottalak m�g �gy besz�lni.
731
01:19:42,361 --> 01:19:46,800
�n sem hallottam m�g
magamat �gy besz�lni.
732
01:19:46,824 --> 01:19:49,827
�s van valami, amit
neked szeretn�k adni.
733
01:19:52,163 --> 01:19:53,363
Ez a ti�d.
734
01:19:54,123 --> 01:19:57,019
Mit fogok �n ezzel kezdeni?
735
01:19:57,043 --> 01:19:58,312
�gy n�z ki, mint egy �regember �r�ja.
736
01:19:58,336 --> 01:19:59,813
�n nem fogom ezt viselni.
737
01:19:59,837 --> 01:20:00,948
De, fogod.
738
01:20:00,963 --> 01:20:02,163
Ez uniszex.
739
01:20:02,965 --> 01:20:04,234
Azt mondtad, hogy uniszex?
740
01:20:04,258 --> 01:20:05,538
Igen, azt mondtam, orvos vagyok.
741
01:20:05,562 --> 01:20:07,154
Mondhatom, hogy uniszex.
742
01:20:07,178 --> 01:20:09,281
Viselni fogod.
743
01:20:09,305 --> 01:20:11,492
Menj el a n�gy�gy�szodhoz.
744
01:20:11,516 --> 01:20:12,716
Elmegyek.
745
01:20:14,519 --> 01:20:16,229
- Keith b�csi.
- Igen?
746
01:20:17,480 --> 01:20:20,375
Nagyszer� nagyb�csi lesz bel�led.
747
01:20:20,399 --> 01:20:22,085
Ok�, ett�l �regnek �rzem magam.
748
01:20:22,109 --> 01:20:23,444
Kifel�.
749
01:21:39,020 --> 01:21:40,396
Rorry?
750
01:21:42,542 --> 01:21:43,742
Apa?
751
01:22:00,000 --> 01:22:04,003
Hanem keress�tek el�sz�r Istennek
orsz�g�t, �s az � igazs�g�t;
752
01:22:04,077 --> 01:22:07,872
�s ezek mind megadatnak n�ktek.
(M�t� 6:33,)
753
01:22:10,546 --> 01:22:20,759
Felirat: badnewsforthedevil
2018 - j�nius
notofthisworld777@gmail.com50363