All language subtitles for Imagine.Im.Beautiful.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,399 --> 00:00:09,835 [chatter] 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,750 [music playing] 5 00:00:21,847 --> 00:00:23,719 [train approaching] 6 00:00:33,816 --> 00:00:35,687 ANNOUNCER [ON PA]: [inaudible] 7 00:00:37,298 --> 00:00:39,169 [footsteps] 8 00:00:53,270 --> 00:00:55,142 [unlocking] 9 00:01:01,757 --> 00:01:03,628 [siren wailing] 10 00:01:11,245 --> 00:01:13,116 [traffic sounds] 11 00:01:18,208 --> 00:01:20,080 [honking] 12 00:01:37,706 --> 00:01:39,577 [muffled voices] 13 00:02:09,216 --> 00:02:10,434 Hi. 14 00:02:10,478 --> 00:02:11,740 I called about the apartment, 15 00:02:11,783 --> 00:02:12,523 KATE: Shit. 16 00:02:14,699 --> 00:02:15,787 I forgot. 17 00:02:15,831 --> 00:02:16,701 Shit. 18 00:02:16,745 --> 00:02:18,747 Hang on. 19 00:02:18,790 --> 00:02:20,618 [muffled voices] 20 00:02:30,193 --> 00:02:30,933 GEOFF: Bye. 21 00:02:34,241 --> 00:02:35,067 KATE: Come on in. 22 00:02:42,858 --> 00:02:44,816 You know I'm just showing the apartment, right? 23 00:02:44,860 --> 00:02:45,730 Yeah. 24 00:02:45,774 --> 00:02:47,645 I just got here. 25 00:02:47,689 --> 00:02:48,429 Great. 26 00:02:51,562 --> 00:02:53,173 Bathroom. Kitchen. 27 00:02:53,216 --> 00:02:54,304 Living room. My room. 28 00:02:54,348 --> 00:02:55,175 Empty room. 29 00:03:00,092 --> 00:03:02,225 Sorry about that. 30 00:03:02,269 --> 00:03:03,661 I'm Lana. 31 00:03:03,705 --> 00:03:05,097 Kate. 32 00:03:05,141 --> 00:03:06,229 It's nice. 33 00:03:06,273 --> 00:03:07,448 Yeah. 34 00:03:07,491 --> 00:03:10,407 Um, so I don't need any references 35 00:03:10,451 --> 00:03:11,887 and I won't run a credit check. 36 00:03:11,930 --> 00:03:14,281 That's what you said on the phone. 37 00:03:14,324 --> 00:03:15,151 So here's the room. 38 00:03:18,894 --> 00:03:20,635 I used to use it as an office, but-- 39 00:03:27,816 --> 00:03:29,774 So you-- you said you just moved to the city? 40 00:03:29,818 --> 00:03:30,819 Yeah. 41 00:03:30,862 --> 00:03:31,733 KATE: From where? 42 00:03:31,776 --> 00:03:33,952 Utah. 43 00:03:33,996 --> 00:03:35,911 So do you have a job or what? 44 00:03:35,954 --> 00:03:38,261 No, but I'll find one. 45 00:03:38,305 --> 00:03:39,828 And I can pay the security deposit 46 00:03:39,871 --> 00:03:42,657 and first month's rent in cash. 47 00:03:42,700 --> 00:03:44,702 Are you a serial killer? 48 00:03:44,746 --> 00:03:45,877 No. 49 00:03:45,921 --> 00:03:47,662 [loud scraping] 50 00:03:49,620 --> 00:03:50,969 That's happening a lot. 51 00:03:51,013 --> 00:03:53,102 I have no idea what they're doing up there. 52 00:03:57,672 --> 00:03:59,543 [sighs] 53 00:04:00,196 --> 00:04:00,849 OK. 54 00:04:03,634 --> 00:04:06,376 OK what? 55 00:04:06,420 --> 00:04:10,424 Do you want the room? 56 00:04:10,467 --> 00:04:12,426 Are you a serial killer? 57 00:04:12,469 --> 00:04:15,429 KATE: Look, my ex-boyfriend just moved out, 58 00:04:15,472 --> 00:04:17,039 and Friday's the first of the month. 59 00:04:17,082 --> 00:04:18,954 And the woman who came to look at the room yesterday 60 00:04:18,997 --> 00:04:20,521 had a ferret who took a shit on my couch. 61 00:04:20,564 --> 00:04:23,828 So if you want the room, it's yours. 62 00:04:31,053 --> 00:04:31,923 Whatever. 63 00:04:31,967 --> 00:04:33,360 Uh, yeah. 64 00:04:33,403 --> 00:04:34,230 Great. 65 00:04:41,759 --> 00:04:43,370 OK. 66 00:04:43,413 --> 00:04:46,024 You probably shouldn't be carrying around this much cash 67 00:04:46,068 --> 00:04:47,330 in New York. 68 00:04:47,374 --> 00:04:50,333 I'm really excited to live in Brooklyn. 69 00:04:50,377 --> 00:04:51,639 KATE: You know this is South Brooklyn. 70 00:04:51,682 --> 00:04:54,119 It's not like Williamsburg or whatever. 71 00:04:54,163 --> 00:04:56,992 I've wanted to live here my whole life. 72 00:04:57,035 --> 00:05:00,778 So are you an actress? 73 00:05:00,822 --> 00:05:03,564 No. 74 00:05:03,607 --> 00:05:04,521 Yeah. 75 00:05:04,565 --> 00:05:06,436 Uh, make yourself at home. 76 00:05:06,480 --> 00:05:08,177 I'll be in there if you need anything. 77 00:05:08,220 --> 00:05:11,180 OK. 78 00:05:11,223 --> 00:05:13,051 [door shuts] 79 00:05:33,158 --> 00:05:35,030 [phone vibrating] 80 00:05:45,083 --> 00:05:46,955 [horn honking] 81 00:05:49,566 --> 00:05:51,438 [music playing] 82 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 [muffled singing] 83 00:06:28,475 --> 00:06:29,998 [music stops] 84 00:06:31,173 --> 00:06:32,870 MAN [ON TELEVISION]: [inaudible] 85 00:06:47,102 --> 00:06:48,930 I don't think you understand. 86 00:06:48,973 --> 00:06:51,933 [inaudible] 87 00:06:51,976 --> 00:06:54,544 Human nature is [inaudible]. 88 00:06:54,588 --> 00:06:56,241 Good morning. 89 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 MAN [ON TELEVISION]: --need to be taken off the streets 90 00:06:57,939 --> 00:07:00,463 [inaudible] safe where you can't get into any [inaudible].. 91 00:07:00,507 --> 00:07:02,813 We're sure you'll make the right decision. 92 00:07:02,857 --> 00:07:03,771 [inaudible] 93 00:07:03,814 --> 00:07:06,948 Do you not work? 94 00:07:06,991 --> 00:07:08,906 No. 95 00:07:08,950 --> 00:07:10,865 MAN [ON TELEVISION]: What if we can't find it? 96 00:07:10,908 --> 00:07:11,866 Hm. 97 00:07:11,909 --> 00:07:13,737 [phone vibrating] 98 00:07:15,347 --> 00:07:16,740 MAN [ON TELEVISION]: There's a high [inaudible] 99 00:07:16,784 --> 00:07:18,133 the alarm right now. 100 00:07:18,176 --> 00:07:20,483 By tomorrow at this time it's the last thing 101 00:07:20,527 --> 00:07:22,659 we'll be worried about. 102 00:07:22,703 --> 00:07:29,057 [inaudible] Oh, there's no doubt that this is the right way-- 103 00:07:29,100 --> 00:07:32,364 You didn't say you were a smoker. 104 00:07:32,408 --> 00:07:34,149 I'm not. 105 00:07:34,192 --> 00:07:36,499 MAN [ON TELEVISION]: I'll know a lot more in the next hour. 106 00:07:40,155 --> 00:07:42,026 [horns honking] 107 00:07:50,121 --> 00:07:51,993 MAN [ON TELEVISION]: [inaudible] 108 00:08:09,097 --> 00:08:10,968 [horn honking] 109 00:08:31,075 --> 00:08:33,513 Excuse me. 110 00:08:33,556 --> 00:08:35,689 Uh, I wanted to interview for the waitressing job. 111 00:08:40,389 --> 00:08:41,172 Thanks. 112 00:08:48,745 --> 00:08:50,181 Are you the owner? 113 00:08:50,225 --> 00:08:50,965 No. 114 00:08:54,316 --> 00:08:56,144 Hey, gorgeous. Sorry to keep you waiting. 115 00:08:56,187 --> 00:08:57,624 It'll just be two more seconds. 116 00:08:57,667 --> 00:08:58,755 Oh no, Tommy, no worries. 117 00:08:58,799 --> 00:09:00,975 Take your time, seriously. 118 00:09:01,018 --> 00:09:02,498 OK. 119 00:09:02,542 --> 00:09:03,325 Hey. 120 00:09:08,635 --> 00:09:10,288 Do you think it's gonna be a really 121 00:09:10,332 --> 00:09:12,421 big problem that I don't have any waitressing experience? 122 00:09:16,251 --> 00:09:18,949 Nice dress. 123 00:09:18,993 --> 00:09:19,733 Thank you. 124 00:09:26,217 --> 00:09:27,479 Where are you from? 125 00:09:27,523 --> 00:09:30,047 Uh, Utah. 126 00:09:30,091 --> 00:09:31,919 Utah. 127 00:09:31,962 --> 00:09:32,702 Wow. 128 00:09:37,794 --> 00:09:40,928 Your shoes are amazing. 129 00:09:40,971 --> 00:09:43,670 Oh, thank you. 130 00:09:43,713 --> 00:09:45,585 [laughs] 131 00:09:54,942 --> 00:09:55,682 Good luck with the job. 132 00:10:00,469 --> 00:10:01,252 Hey Utah. 133 00:10:04,647 --> 00:10:05,605 How long have you been in the city? 134 00:10:08,695 --> 00:10:10,044 Five days. 135 00:10:10,087 --> 00:10:10,827 Wow. 136 00:10:14,004 --> 00:10:20,097 Well, a bunch of us are gonna be hanging out 137 00:10:20,141 --> 00:10:21,185 in the Lower East Side tonight. 138 00:10:29,280 --> 00:10:32,675 Uh, maybe I can introduce you to some people. 139 00:10:32,719 --> 00:10:34,111 Great. 140 00:10:34,155 --> 00:10:35,156 Natasha. 141 00:10:35,199 --> 00:10:37,071 Come into my office, young lady. 142 00:10:37,114 --> 00:10:38,376 10 o'clock. 143 00:10:38,420 --> 00:10:41,249 Text me. 144 00:10:41,292 --> 00:10:43,120 [music playing] 145 00:10:49,213 --> 00:10:51,085 [knocking] 146 00:11:02,096 --> 00:11:04,664 Oh, uh, Kate? 147 00:11:04,707 --> 00:11:05,577 No. 148 00:11:05,621 --> 00:11:06,578 I'm Lana. 149 00:11:06,622 --> 00:11:07,710 I just moved in. 150 00:11:07,754 --> 00:11:10,931 Oh, I am Joe the super. 151 00:11:10,974 --> 00:11:12,497 Hi. 152 00:11:12,541 --> 00:11:14,021 Uh-huh. 153 00:11:14,064 --> 00:11:17,720 Uh, I'm so, so sorry, could you turn down the music? 154 00:11:17,764 --> 00:11:18,634 Oh, yeah. 155 00:11:18,678 --> 00:11:20,897 It's, um-- yes. 156 00:11:20,941 --> 00:11:21,855 I'm sorry. 157 00:11:21,898 --> 00:11:22,812 Somebody called. 158 00:11:22,856 --> 00:11:23,770 Yes, I'm-- I'm sorry. 159 00:11:23,813 --> 00:11:25,380 No, no. No problem. 160 00:11:25,423 --> 00:11:26,381 Just somebody call. - OK. 161 00:11:26,424 --> 00:11:27,251 Thanks. 162 00:11:27,295 --> 00:11:28,470 Uh, Geoff here? 163 00:11:31,255 --> 00:11:32,822 No? 164 00:11:32,866 --> 00:11:34,650 He moved out. 165 00:11:34,694 --> 00:11:36,565 They get married? 166 00:11:36,608 --> 00:11:37,653 No? 167 00:11:37,697 --> 00:11:39,046 I don't-- I don't think so. 168 00:11:39,089 --> 00:11:39,960 Oh. 169 00:11:40,003 --> 00:11:42,310 She have baby? 170 00:11:42,353 --> 00:11:43,180 No? 171 00:11:43,224 --> 00:11:44,791 No. 172 00:11:44,834 --> 00:11:47,141 Oh. OK. 173 00:11:47,184 --> 00:11:48,577 Uh, turn it down. 174 00:11:48,620 --> 00:11:49,447 OK. 175 00:11:49,491 --> 00:11:50,361 Thanks. 176 00:11:50,405 --> 00:11:51,711 [muffled singing] 177 00:11:59,283 --> 00:12:00,067 Kate? 178 00:12:06,073 --> 00:12:06,856 Kate? 179 00:12:13,210 --> 00:12:16,039 Can you turn down the music? 180 00:12:16,083 --> 00:12:17,301 The super came. 181 00:12:17,345 --> 00:12:18,607 Somebody complained. 182 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 [music playing] 183 00:12:46,766 --> 00:12:48,202 Hi Natasha. 184 00:12:48,245 --> 00:12:49,943 It's Lana. 185 00:12:49,986 --> 00:12:53,860 Uh, we met at the restaurant earlier. 186 00:12:53,903 --> 00:12:57,298 I'm at the address you gave me. 187 00:12:57,341 --> 00:13:00,431 Uh, so call me. 188 00:13:00,475 --> 00:13:03,217 OK, bye. 189 00:13:03,260 --> 00:13:04,653 Hey. 190 00:13:04,696 --> 00:13:06,568 Club's in there. 191 00:13:06,611 --> 00:13:07,569 Oh. 192 00:13:07,612 --> 00:13:08,352 OK. 193 00:13:12,443 --> 00:13:14,358 Oh. 194 00:13:14,402 --> 00:13:16,839 Natasha. 195 00:13:16,883 --> 00:13:17,797 Hey. 196 00:13:17,840 --> 00:13:19,189 It's Lana. 197 00:13:19,233 --> 00:13:20,451 Lana! Hi! 198 00:13:20,495 --> 00:13:21,322 Hi. 199 00:13:21,365 --> 00:13:22,236 Hi. 200 00:13:22,279 --> 00:13:23,759 It's good to see you. 201 00:13:23,803 --> 00:13:24,716 Are-- are you OK? 202 00:13:24,760 --> 00:13:25,630 Yeah. 203 00:13:25,674 --> 00:13:26,893 No, I'm fine. 204 00:13:26,936 --> 00:13:27,850 It's just fucking Tommy bailed on me. 205 00:13:27,894 --> 00:13:28,720 Asshole. 206 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 Oh. 207 00:13:30,113 --> 00:13:31,941 Um, this place looks cool. 208 00:13:31,985 --> 00:13:32,855 Yeah. 209 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 It's amazing, right? 210 00:13:34,901 --> 00:13:36,119 LANA: I thought you said 10 o'clock. 211 00:13:36,163 --> 00:13:37,338 So how are you? 212 00:13:37,381 --> 00:13:38,818 Did you meet anyone in New York yet? 213 00:13:38,861 --> 00:13:40,167 Oh, no. 214 00:13:40,210 --> 00:13:41,733 Um-- I, uh, thought you were gonna intro-- 215 00:13:41,777 --> 00:13:45,607 He looks like he wants to get to know you. 216 00:13:45,650 --> 00:13:46,521 No. 217 00:13:46,564 --> 00:13:47,391 Yeah, right. 218 00:13:55,922 --> 00:13:57,358 Hey. 219 00:13:57,401 --> 00:13:59,360 Hey. 220 00:13:59,403 --> 00:14:00,883 How's it going? 221 00:14:00,927 --> 00:14:01,841 We're going in here. 222 00:14:01,884 --> 00:14:02,711 Eh, DJ's lame. 223 00:14:02,754 --> 00:14:03,843 We're headed out. 224 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 Oh yeah? 225 00:14:06,323 --> 00:14:07,672 Where you headed? 226 00:14:17,682 --> 00:14:18,858 Hey you guys, I'll catch you later. 227 00:14:18,901 --> 00:14:20,685 Yeah. Have fun [inaudible]. 228 00:14:20,729 --> 00:14:23,514 Why don't you get us a cab? 229 00:14:23,558 --> 00:14:24,428 Wait a minute. 230 00:14:24,472 --> 00:14:26,691 I thought that we were-- 231 00:14:26,735 --> 00:14:29,433 You look so hot. 232 00:14:29,477 --> 00:14:30,347 I'll call you. 233 00:14:43,404 --> 00:14:44,274 That's a beautiful dress. 234 00:14:52,892 --> 00:14:56,330 We could go back to my place. 235 00:14:56,373 --> 00:14:57,331 Yeah. 236 00:14:57,374 --> 00:14:58,114 Uh-huh. 237 00:15:46,554 --> 00:15:47,337 Hi. 238 00:16:12,972 --> 00:16:15,191 What's the matter with your mouth? 239 00:16:15,235 --> 00:16:16,627 I just get jaw tension. 240 00:16:20,109 --> 00:16:20,936 You should relax. 241 00:16:25,201 --> 00:16:26,072 Rough night? 242 00:16:32,513 --> 00:16:35,429 Are you all right? 243 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 What? 244 00:16:36,691 --> 00:16:37,648 It's 7:00 AM. 245 00:16:43,089 --> 00:16:45,656 I have job interviews all day but I'm gonna be home tonight. 246 00:16:49,747 --> 00:16:50,531 Just so you know. 247 00:16:59,061 --> 00:17:00,932 [siren wailing] 248 00:17:19,342 --> 00:17:20,213 Hi Natasha. 249 00:17:20,256 --> 00:17:21,736 It's Lana. 250 00:17:21,779 --> 00:17:23,825 Um, I just wanted to make sure you 251 00:17:23,868 --> 00:17:26,001 got home all right last night. 252 00:17:26,045 --> 00:17:28,569 I would love to get to hang out sometime. 253 00:17:28,612 --> 00:17:29,526 OK. 254 00:17:29,570 --> 00:17:30,745 Uh, call me. 255 00:17:30,788 --> 00:17:31,528 Bye. 256 00:17:38,535 --> 00:17:40,494 [music playing] 257 00:17:40,537 --> 00:17:42,365 [muffled singing] 258 00:17:47,022 --> 00:17:48,893 [sighs] 259 00:18:13,004 --> 00:18:14,832 Kate? 260 00:18:14,876 --> 00:18:16,747 KATE: Yeah? 261 00:18:16,791 --> 00:18:20,011 Would you move your stuff out of the kitchen? 262 00:18:20,055 --> 00:18:21,100 I need to make dinner. 263 00:18:24,146 --> 00:18:27,976 KATE: Just give me like 20 minutes. 264 00:18:28,019 --> 00:18:28,933 Could you do it now? 265 00:18:28,977 --> 00:18:30,109 I'm really hungry. 266 00:18:41,163 --> 00:18:43,034 [tv playing] 267 00:19:08,016 --> 00:19:08,973 WOMAN [ON TV]: Hello? 268 00:19:09,017 --> 00:19:10,932 Mom? 269 00:19:10,975 --> 00:19:12,412 Hello? 270 00:19:12,455 --> 00:19:16,894 [inaudible] Mom [inaudible] Mother! 271 00:19:16,938 --> 00:19:17,895 No! 272 00:19:17,939 --> 00:19:19,375 Mother! 273 00:19:19,419 --> 00:19:20,463 Oh my God! 274 00:19:20,507 --> 00:19:21,334 What did you do? 275 00:19:21,377 --> 00:19:23,249 [sobbing] 276 00:19:41,789 --> 00:19:43,660 [phone vibrating] 277 00:19:50,276 --> 00:19:51,233 Hello? 278 00:19:51,277 --> 00:19:52,452 NATASHA [ON PHONE]: Lana? 279 00:19:52,495 --> 00:19:53,409 Natasha? 280 00:19:53,453 --> 00:19:54,584 NATASHA [ON PHONE]: Yeah. 281 00:19:54,628 --> 00:19:55,585 Your number was on my phone and I-- 282 00:19:55,629 --> 00:19:56,499 Are you OK? 283 00:19:56,543 --> 00:19:57,935 NATASHA [ON PHONE]: No. 284 00:19:57,979 --> 00:19:59,241 They took my purse and I can't find my keys. 285 00:19:59,285 --> 00:20:00,721 I don't where I am. 286 00:20:00,764 --> 00:20:01,852 Why don't you come over? NATASHA [ON PHONE]: No. 287 00:20:01,896 --> 00:20:02,810 I don't know where you live. 288 00:20:02,853 --> 00:20:03,811 I [inaudible] 289 00:20:03,854 --> 00:20:04,855 In-- no, no. 290 00:20:04,899 --> 00:20:06,466 I-- I'll text you the address. 291 00:20:06,509 --> 00:20:07,336 NATASHA [ON PHONE]: OK. 292 00:20:07,380 --> 00:20:08,207 Thanks. 293 00:20:10,861 --> 00:20:12,733 [knocking] 294 00:20:18,782 --> 00:20:20,741 Shit. 295 00:20:20,784 --> 00:20:22,699 Hey. 296 00:20:22,743 --> 00:20:25,311 Um, I thought they took my purse, 297 00:20:25,354 --> 00:20:28,096 but then I found it again. 298 00:20:28,139 --> 00:20:28,923 Come on in. 299 00:20:32,970 --> 00:20:33,841 Sorry. 300 00:20:33,884 --> 00:20:34,711 It's OK. 301 00:20:40,195 --> 00:20:43,285 I'm so sorry for coming over like this. 302 00:20:43,329 --> 00:20:44,417 I-- - Oh. 303 00:20:44,460 --> 00:20:45,592 I just-- 304 00:20:45,635 --> 00:20:47,333 I don't think that I have my keys. 305 00:20:47,376 --> 00:20:49,552 Hey, what are friends for? 306 00:20:49,596 --> 00:20:51,337 [music playing] 307 00:20:52,381 --> 00:20:54,688 Oh God. 308 00:20:54,731 --> 00:20:57,081 God, what is that awful music? 309 00:20:57,125 --> 00:20:57,952 Oh. 310 00:20:57,995 --> 00:21:00,389 Um-- 311 00:21:00,433 --> 00:21:04,306 [SINGING] Walking in the morning sun. 312 00:21:04,350 --> 00:21:06,177 [inaudible] 313 00:21:10,225 --> 00:21:13,097 I'm sorry, I-- 314 00:21:13,141 --> 00:21:15,752 uh, I took some molly. 315 00:21:15,796 --> 00:21:17,624 [laughs] 316 00:21:19,278 --> 00:21:20,714 Oh. 317 00:21:20,757 --> 00:21:23,499 I feel like shit. 318 00:21:23,543 --> 00:21:28,417 [SINGING] I want something, yeah. 319 00:21:28,461 --> 00:21:31,377 Something, yeah. 320 00:21:31,420 --> 00:21:36,338 I want something, yeah. 321 00:21:36,382 --> 00:21:38,775 Something, yeah. 322 00:21:38,819 --> 00:21:41,256 It's OK. 323 00:21:41,300 --> 00:21:42,431 I'll take care of you. 324 00:21:46,000 --> 00:21:48,829 Let me get you some water. 325 00:21:48,872 --> 00:21:50,744 [VOCALIZING] 326 00:22:08,283 --> 00:22:09,632 Ah, fuck! 327 00:22:16,683 --> 00:22:18,249 Can I use your bathroom? 328 00:22:18,293 --> 00:22:19,207 LANA: Oh, yeah. 329 00:22:19,250 --> 00:22:20,556 It's the door on the left. 330 00:22:24,255 --> 00:22:25,126 Oh, no, no. 331 00:22:25,169 --> 00:22:26,040 It's not that one. 332 00:22:32,133 --> 00:22:33,569 NATASHA: Holy shit, man. 333 00:22:33,613 --> 00:22:35,528 Are you burning yourself? 334 00:22:35,571 --> 00:22:37,443 [laughs] 335 00:22:44,537 --> 00:22:45,929 Who the hell are you? 336 00:22:45,973 --> 00:22:46,974 Who the hell are you? 337 00:22:47,017 --> 00:22:48,323 She's my friend. 338 00:22:48,367 --> 00:22:50,543 Nice. 339 00:22:50,586 --> 00:22:52,588 You need to get her the hell out of my apartment. 340 00:22:52,632 --> 00:22:55,286 It's my apartment too. 341 00:22:55,330 --> 00:22:56,157 Hey, what's your name? 342 00:22:56,200 --> 00:22:57,941 Natasha. 343 00:22:57,985 --> 00:23:00,683 Hey Natasha, get out of my apartment! 344 00:23:00,727 --> 00:23:05,253 What kind of psycho tries to burn themself? 345 00:23:05,296 --> 00:23:07,647 Get out! 346 00:23:07,690 --> 00:23:09,344 Lana, she's clearly really fucked up. 347 00:23:09,388 --> 00:23:11,738 You can't say that. 348 00:23:11,781 --> 00:23:13,174 Chill out. 349 00:23:28,624 --> 00:23:32,672 I'm so, so sorry about this. 350 00:23:32,715 --> 00:23:35,283 I got her in a cab. 351 00:23:35,326 --> 00:23:37,111 Thanks. 352 00:23:37,154 --> 00:23:38,678 You have awesome taste in friends. 353 00:23:42,464 --> 00:23:45,685 Just throw them out. They're really shitty anyway. 354 00:23:45,728 --> 00:23:46,555 I saw the razor. 355 00:23:51,691 --> 00:23:52,909 Look, you don't want to get into this. 356 00:23:55,782 --> 00:24:00,351 I lost my mom right before I moved to New York. 357 00:24:00,395 --> 00:24:01,178 She killed herself. 358 00:24:18,152 --> 00:24:20,023 [door shuts] 359 00:24:25,594 --> 00:24:27,074 [sighs] 360 00:24:28,075 --> 00:24:29,946 [music playing] 361 00:24:53,535 --> 00:24:54,928 I have another job interview today, 362 00:24:54,971 --> 00:24:58,148 but I'll see you tonight. 363 00:25:00,847 --> 00:25:01,630 OK. 364 00:25:14,687 --> 00:25:16,558 [door shuts] 365 00:26:21,492 --> 00:26:22,276 I got a job. 366 00:26:24,974 --> 00:26:26,585 At the chocolate restaurant. 367 00:26:31,198 --> 00:26:31,981 Yay. 368 00:26:38,031 --> 00:26:40,076 Let's get you into bed. 369 00:26:40,120 --> 00:26:41,948 [music playing] 370 00:27:26,819 --> 00:27:27,863 [laughs] 371 00:27:27,907 --> 00:27:29,952 You scared me. 372 00:27:29,996 --> 00:27:31,867 You cook. 373 00:27:31,911 --> 00:27:33,390 Yeah. 374 00:27:33,434 --> 00:27:34,478 Do you? 375 00:27:34,522 --> 00:27:35,654 No. 376 00:27:35,697 --> 00:27:38,874 Geoff-- uh, my ex did. 377 00:27:38,918 --> 00:27:39,962 He's a really good cook. 378 00:27:45,968 --> 00:27:49,406 Did you, uh, put me in bed? 379 00:27:55,412 --> 00:27:57,806 That's embarrassing. 380 00:27:57,850 --> 00:27:59,721 It's fine. 381 00:27:59,765 --> 00:28:01,723 I saw your photos. 382 00:28:01,767 --> 00:28:04,030 You're very talented. 383 00:28:04,073 --> 00:28:07,033 Please stay out of my room. 384 00:28:07,076 --> 00:28:08,164 I was putting you in bed. 385 00:28:14,997 --> 00:28:17,217 Do you still take pictures? 386 00:28:17,260 --> 00:28:18,348 No. 387 00:28:18,392 --> 00:28:20,699 LANA: Why not? 388 00:28:20,742 --> 00:28:22,048 I don't think my camera still works. 389 00:28:22,091 --> 00:28:25,616 I don't even know where it is. 390 00:28:25,660 --> 00:28:28,315 Do you mostly paint now? 391 00:28:28,358 --> 00:28:30,056 Oh. 392 00:28:30,099 --> 00:28:31,492 No, I'm not a painter. 393 00:28:31,535 --> 00:28:34,538 That was me just wigging out. 394 00:28:34,582 --> 00:28:37,150 Those deserve to be thrown up on. 395 00:28:37,193 --> 00:28:40,240 I really can't even say how sorry I am about that. 396 00:28:40,283 --> 00:28:41,023 They were terrible. 397 00:28:45,419 --> 00:28:46,768 You're a better photographer. 398 00:28:52,774 --> 00:28:54,558 You should have some of this. KATE: No. 399 00:28:54,602 --> 00:28:55,690 Mop up that alcohol? 400 00:29:03,350 --> 00:29:05,178 Sorry. 401 00:29:05,221 --> 00:29:08,485 What do you do now? 402 00:29:08,529 --> 00:29:15,362 Um, I'm a financial consultant, or was. 403 00:29:15,405 --> 00:29:16,798 It's complicated. 404 00:29:16,842 --> 00:29:20,454 I've always wanted to have my picture taken. 405 00:29:20,497 --> 00:29:21,368 KATE: What do you-- 406 00:29:21,411 --> 00:29:22,804 No, I mean for real. 407 00:29:25,807 --> 00:29:27,287 OK. 408 00:29:27,330 --> 00:29:29,419 I think that, uh, when you see a photo of someone, 409 00:29:29,463 --> 00:29:32,509 you can kind of tell who they are. 410 00:29:32,553 --> 00:29:34,250 So why do you need a photo of yourself? 411 00:29:47,742 --> 00:29:48,569 Oh my God. 412 00:29:54,836 --> 00:29:57,056 I've been living off Ramen and takeout since Geoff left. 413 00:30:01,800 --> 00:30:02,583 Mm. 414 00:30:05,673 --> 00:30:08,110 Mm. 415 00:30:08,154 --> 00:30:09,024 Thank you. 416 00:30:17,685 --> 00:30:19,513 [music playing] 417 00:31:40,986 --> 00:31:42,857 [click] 418 00:31:46,469 --> 00:31:48,297 [phone vibrating] 419 00:32:06,925 --> 00:32:10,450 GEOFF: You're not worried, but I'm worried about you. 420 00:32:10,493 --> 00:32:11,364 [inaudible] 421 00:32:11,407 --> 00:32:12,408 KATE: [inaudible]. 422 00:32:12,452 --> 00:32:13,888 I'm working it out for myself. 423 00:32:13,932 --> 00:32:16,325 [inaudible] 424 00:32:16,369 --> 00:32:17,848 GEOFF: How are you working it out? 425 00:32:17,892 --> 00:32:19,850 KATE: I'm sorry. 426 00:32:19,894 --> 00:32:21,852 GEOFF: Well, we [inaudible] 427 00:32:21,896 --> 00:32:22,853 KATE: [inaudible] 428 00:32:22,897 --> 00:32:25,378 GEOFF: No. 429 00:32:25,421 --> 00:32:28,642 You can't just stay home for the rest of your life. 430 00:32:28,685 --> 00:32:29,425 OK? 431 00:32:32,994 --> 00:32:34,648 Your mom won't stop calling me because you 432 00:32:34,691 --> 00:32:35,779 won't return her phone calls. 433 00:32:35,823 --> 00:32:38,217 Why is she calling you? 434 00:32:38,260 --> 00:32:39,218 That's not the point. 435 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 I think maybe it would be a good idea 436 00:32:44,963 --> 00:32:46,094 for you to talk to someone. 437 00:32:46,138 --> 00:32:47,008 Oh. 438 00:32:47,052 --> 00:32:48,183 Who is someone? 439 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 You someone? - No. 440 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 Like-- 441 00:32:51,273 --> 00:32:53,319 Just because I don't want to be with you doesn't mean 442 00:32:53,362 --> 00:32:54,581 I need to see a shrink. 443 00:32:54,624 --> 00:32:56,278 I love you. 444 00:32:56,322 --> 00:32:57,366 We could still be a family. 445 00:32:57,410 --> 00:32:59,020 OK. [laughs] 446 00:32:59,064 --> 00:32:59,978 GEOFF: I just want you to be OK. 447 00:33:03,329 --> 00:33:04,634 I'm sorry, I didn't mean to-- 448 00:33:04,678 --> 00:33:05,896 Oh, you must be-- 449 00:33:05,940 --> 00:33:06,810 Lana. 450 00:33:06,854 --> 00:33:09,944 We met before. 451 00:33:09,988 --> 00:33:11,598 Can we just talk about this? 452 00:33:11,641 --> 00:33:13,774 I don't know what else there is to say. 453 00:33:13,817 --> 00:33:15,080 GEOFF: Fine. 454 00:33:15,123 --> 00:33:16,733 Look, just call me if you need anything. 455 00:33:16,777 --> 00:33:18,387 Enjoy the croissant. 456 00:33:18,431 --> 00:33:19,475 It was nice to meet you. 457 00:33:26,526 --> 00:33:27,396 He seems nice. 458 00:33:27,440 --> 00:33:28,832 You want a croissant? 459 00:33:36,797 --> 00:33:38,668 [loud scraping] 460 00:33:43,195 --> 00:33:44,848 What are you doing up there? 461 00:33:49,549 --> 00:33:51,594 Maybe I do need therapy. 462 00:33:51,638 --> 00:33:53,988 Therapy's where people send you when they can't be bothered 463 00:33:54,032 --> 00:33:54,989 to help you themselves. 464 00:33:58,079 --> 00:33:59,950 Who said that? 465 00:33:59,994 --> 00:34:00,734 No one. 466 00:34:05,695 --> 00:34:07,132 You know, he's actually really great. 467 00:34:09,960 --> 00:34:11,658 He's really fucking nice to me. 468 00:34:14,878 --> 00:34:17,794 I'm supposed to be going to work, but I can call out. 469 00:34:17,838 --> 00:34:19,448 No. Don't do that. 470 00:34:19,492 --> 00:34:20,710 It's not your job to take care of me. 471 00:34:29,806 --> 00:34:31,025 I'm really sorry about your mom. 472 00:34:39,033 --> 00:34:40,295 That must have been really shitty. 473 00:34:44,386 --> 00:34:45,170 Hang on. 474 00:35:01,273 --> 00:35:02,665 There wasn't really anything wrong with it, 475 00:35:02,709 --> 00:35:04,145 but they did clean up the lens a little bit. 476 00:35:04,189 --> 00:35:05,015 What? 477 00:35:13,589 --> 00:35:14,938 What is all this? 478 00:35:14,982 --> 00:35:17,158 It's just a couple of things I picked up. 479 00:35:17,202 --> 00:35:18,028 They're for you. 480 00:35:23,730 --> 00:35:27,037 Lana, this is way too much. 481 00:35:27,081 --> 00:35:28,735 I have a job now. 482 00:35:28,778 --> 00:35:30,867 Yeah, as a hostess. 483 00:35:30,911 --> 00:35:31,694 I make good tips. 484 00:35:39,441 --> 00:35:40,790 You don't have to use them. 485 00:35:40,834 --> 00:35:41,661 No. 486 00:35:41,704 --> 00:35:45,578 No, thank you very much. 487 00:35:45,621 --> 00:35:51,192 It was-- it was really sweet of you. 488 00:35:54,543 --> 00:35:58,025 You're my first friend in New York. 489 00:35:58,068 --> 00:35:58,808 Are we friends? 490 00:36:01,246 --> 00:36:01,985 Sorry. 491 00:36:04,945 --> 00:36:05,685 I'm sorry. 492 00:36:11,386 --> 00:36:13,736 Let's go on an adventure. 493 00:36:13,780 --> 00:36:15,956 Where? 494 00:36:15,999 --> 00:36:17,131 Bring your camera. 495 00:36:17,175 --> 00:36:19,002 [music playing] 496 00:36:30,318 --> 00:36:31,189 You always wear that skirt. 497 00:36:36,019 --> 00:36:38,239 My mom used to have one just like it. 498 00:36:42,765 --> 00:36:44,767 Do you mind if I ask what happened? 499 00:36:49,337 --> 00:36:51,296 You don't have to. 500 00:36:51,339 --> 00:36:52,210 It's fine. 501 00:36:56,823 --> 00:37:07,268 Um-- I came home one day and the house was quiet. 502 00:37:07,312 --> 00:37:09,139 It was weirdly quiet. 503 00:37:09,183 --> 00:37:18,888 And when I got to the living room, she was there. 504 00:37:18,932 --> 00:37:20,238 You found her? 505 00:37:25,286 --> 00:37:26,200 How did she-- 506 00:37:29,769 --> 00:37:31,161 She slit her wrists. 507 00:37:40,649 --> 00:37:41,520 Do you miss her? 508 00:37:44,610 --> 00:37:45,437 All the time. 509 00:37:49,528 --> 00:37:50,920 Who keeps calling you? 510 00:37:55,011 --> 00:37:57,971 Someone I don't want to talk to. 511 00:37:58,014 --> 00:37:59,929 From home? 512 00:37:59,973 --> 00:38:01,757 [phone ringing] 513 00:38:07,241 --> 00:38:10,113 My mom. 514 00:38:10,157 --> 00:38:12,159 You don't like your mom? 515 00:38:12,202 --> 00:38:14,814 Uh, she made me grow up in New Jersey. 516 00:38:21,821 --> 00:38:25,259 Let's go get drunk. 517 00:38:25,303 --> 00:38:27,348 No. 518 00:38:27,392 --> 00:38:31,352 Don't you want to experience reality? 519 00:38:31,396 --> 00:38:32,135 Not really. 520 00:38:55,420 --> 00:38:58,205 This is my favorite place in the whole world. 521 00:39:06,387 --> 00:39:08,737 You're a really nice person. 522 00:39:11,261 --> 00:39:12,654 You don't meet too many of those in New York. 523 00:39:16,441 --> 00:39:19,182 I think you're nice too. 524 00:39:19,226 --> 00:39:20,009 Yeah. 525 00:39:34,894 --> 00:39:37,462 You must be the new guy, the one we always 526 00:39:37,505 --> 00:39:40,639 hear banging around up there? - What? 527 00:39:40,682 --> 00:39:42,945 We are 2B. 528 00:39:42,989 --> 00:39:44,730 Oh. Sorry. 529 00:39:44,773 --> 00:39:45,818 I'm Massi. 530 00:39:45,861 --> 00:39:47,210 Kate. 531 00:39:47,254 --> 00:39:50,300 This is my roommate Lana. 532 00:39:50,344 --> 00:39:53,565 Do they only let beautiful people live in 2B? 533 00:39:53,608 --> 00:39:57,220 Yeah, there's a clause in the lease. 534 00:39:57,264 --> 00:39:59,440 Well, if you ever need a cup of sugar, 535 00:39:59,484 --> 00:40:00,746 you know where to find me. 536 00:40:12,932 --> 00:40:14,150 LANA: Do you want some tea? 537 00:40:14,194 --> 00:40:14,934 Thank you. 538 00:40:27,207 --> 00:40:30,428 You photograph very well. 539 00:40:30,471 --> 00:40:31,254 Very pretty. 540 00:40:33,779 --> 00:40:34,562 Thanks. 541 00:40:40,438 --> 00:40:42,918 You're very beautiful. 542 00:40:42,962 --> 00:40:43,745 Should be your job. 543 00:40:59,848 --> 00:41:00,632 How far along were you? 544 00:41:06,115 --> 00:41:10,206 You were gonna have a baby, right? 545 00:41:10,250 --> 00:41:11,338 How did you-- 546 00:41:11,381 --> 00:41:13,122 The super said something. 547 00:41:16,561 --> 00:41:23,393 Um-- five months. 548 00:41:27,833 --> 00:41:30,575 What happened? 549 00:41:30,618 --> 00:41:32,359 Um, I-- 550 00:41:35,580 --> 00:41:38,844 I started bleeding, um, a little bit. 551 00:41:38,887 --> 00:41:43,239 And-- and then I started bleeding a lot. 552 00:41:43,283 --> 00:41:52,074 And-- and then by the time we got to the doctors 553 00:41:52,118 --> 00:41:54,512 the next morning, there was, um-- there was no heartbeat. 554 00:41:54,555 --> 00:42:00,909 And-- and, uh-- 555 00:42:00,953 --> 00:42:05,305 and then they had to take it out. 556 00:42:08,700 --> 00:42:09,614 LANA: I'm so sorry. 557 00:42:09,657 --> 00:42:11,354 Yeah. Shit happens. 558 00:42:17,360 --> 00:42:18,579 Were you trying? 559 00:42:18,623 --> 00:42:20,625 No. 560 00:42:20,668 --> 00:42:21,451 No. 561 00:42:24,542 --> 00:42:26,195 But you guys were gonna get married? 562 00:42:31,113 --> 00:42:31,853 Yeah. 563 00:42:37,685 --> 00:42:40,732 Why didn't you? 564 00:42:40,775 --> 00:42:42,168 What is this, 20 questions? 565 00:42:42,211 --> 00:42:48,827 Uh, I-- I don't know. 566 00:42:48,870 --> 00:42:50,393 He got sad. 567 00:42:50,437 --> 00:42:51,177 I got mean. 568 00:42:54,006 --> 00:42:55,268 I wouldn't have sex with him anymore. 569 00:42:55,311 --> 00:42:59,141 And you know, it just kind of exploded. 570 00:43:06,235 --> 00:43:07,062 Fuck him, you know? 571 00:43:13,112 --> 00:43:14,548 LANA: It's OK. 572 00:43:14,592 --> 00:43:15,549 It's OK. 573 00:43:15,593 --> 00:43:16,550 I'm sorry. 574 00:43:16,594 --> 00:43:19,509 LANA: It's OK. 575 00:43:19,553 --> 00:43:21,468 It's OK. 576 00:43:21,511 --> 00:43:23,426 It's OK. 577 00:43:23,470 --> 00:43:26,386 Shh. 578 00:43:26,429 --> 00:43:28,257 [sobbing] 579 00:43:29,868 --> 00:43:31,043 [music playing] 580 00:43:38,224 --> 00:43:39,007 It's OK. 581 00:43:42,097 --> 00:43:43,577 It's fine. 582 00:43:43,621 --> 00:43:45,013 Hey, it's fine. 583 00:43:45,057 --> 00:43:48,016 It's fine. 584 00:43:48,060 --> 00:43:50,628 It's OK. 585 00:43:50,671 --> 00:43:51,411 It's OK. 586 00:44:38,763 --> 00:44:40,634 [dishes clanking] 587 00:44:42,244 --> 00:44:44,203 I couldn't remember if you liked your eggs totally 588 00:44:44,246 --> 00:44:45,595 cooked or a little runny. 589 00:44:51,863 --> 00:44:54,779 You're all dressed up. 590 00:44:54,822 --> 00:44:57,607 Where are you going? 591 00:44:57,651 --> 00:45:00,523 Back to work. 592 00:45:00,567 --> 00:45:01,873 Oh. 593 00:45:01,916 --> 00:45:03,135 Yeah. 594 00:45:03,178 --> 00:45:05,703 I, um, emailed my boss two days ago, 595 00:45:05,746 --> 00:45:08,401 and he's letting me come back. 596 00:45:08,444 --> 00:45:11,317 Oh, thank you. 597 00:45:11,360 --> 00:45:12,753 I thought you were gonna think about going 598 00:45:12,797 --> 00:45:13,754 back to photography. 599 00:45:13,798 --> 00:45:16,626 Oh, my God. 600 00:45:16,670 --> 00:45:19,760 That doesn't pay the rent. 601 00:45:19,804 --> 00:45:21,109 I thought you hated that job. 602 00:45:24,199 --> 00:45:26,419 Um, are you working at the restaurant today? 603 00:45:26,462 --> 00:45:27,246 No. 604 00:45:31,163 --> 00:45:33,556 Would you like to meet after work? 605 00:45:33,600 --> 00:45:34,557 I might be late. 606 00:45:39,345 --> 00:45:42,565 Why don't I bring home dinner to celebrate? 607 00:45:42,609 --> 00:45:43,958 Great. 608 00:45:44,002 --> 00:45:44,829 No, no, no. 609 00:45:44,872 --> 00:45:46,787 I'll do it. 610 00:45:46,831 --> 00:45:47,614 Thank you. 611 00:45:54,316 --> 00:45:56,101 OK. 612 00:45:56,144 --> 00:45:57,015 Bye. 613 00:45:57,058 --> 00:45:57,798 Bye. 614 00:46:21,474 --> 00:46:23,345 [music playing] 615 00:46:52,984 --> 00:46:54,855 [loud scraping] 616 00:47:02,994 --> 00:47:04,865 [chuckling] 617 00:47:07,520 --> 00:47:08,913 Just get your shirt. 618 00:47:08,956 --> 00:47:10,349 Get your shirt. 619 00:47:19,488 --> 00:47:20,446 MASSI: Ooh. 620 00:47:20,489 --> 00:47:22,361 [chuckling] 621 00:47:25,494 --> 00:47:27,366 [whispering] 622 00:47:35,983 --> 00:47:37,463 Hello. 623 00:47:37,506 --> 00:47:39,378 [door opening] 624 00:47:41,989 --> 00:47:43,861 [door closing] 625 00:47:46,994 --> 00:47:49,736 How'd it go? 626 00:47:49,779 --> 00:47:51,564 It was boring. 627 00:47:51,607 --> 00:47:52,870 I, uh, brought home dinner. 628 00:47:57,613 --> 00:47:58,397 I liked him first. 629 00:48:17,242 --> 00:48:17,982 I'm so sorry. 630 00:48:21,333 --> 00:48:23,074 I was joking. 631 00:48:23,117 --> 00:48:25,467 God, why would I do that? 632 00:48:25,511 --> 00:48:26,512 Have you seen him? 633 00:48:26,555 --> 00:48:28,949 I think a lot of people would. 634 00:48:28,993 --> 00:48:31,647 You liked him and I slept with him. 635 00:48:31,691 --> 00:48:32,779 I met him once in the hallway. 636 00:48:36,000 --> 00:48:38,916 I can move out if you want. 637 00:48:38,959 --> 00:48:40,743 Why would I want you to move out because of some guy? 638 00:48:43,790 --> 00:48:44,878 You're not moving out. 639 00:48:48,186 --> 00:48:50,057 Are you sure? 640 00:48:50,101 --> 00:48:50,884 Yes. 641 00:48:54,061 --> 00:48:55,497 I don't have to see him again. 642 00:48:55,541 --> 00:48:57,325 See him again. 643 00:48:57,369 --> 00:48:58,979 I mean, I'm not gonna be responsible for fucking 644 00:48:59,023 --> 00:49:00,154 up your relationship too. 645 00:49:05,594 --> 00:49:08,336 He's nice. 646 00:49:08,380 --> 00:49:11,861 He has his own wine company. 647 00:49:11,905 --> 00:49:15,169 A hot foreign guy with his own wine company. 648 00:49:15,213 --> 00:49:16,736 I mean, he sounds made up. 649 00:49:19,695 --> 00:49:22,698 MASSI: Now this sauce is almost perfect. 650 00:49:22,742 --> 00:49:27,486 We have the garlic, the tomatoes, the onions. 651 00:49:27,529 --> 00:49:29,096 I forget the cheese. 652 00:49:29,140 --> 00:49:30,184 OK. 653 00:49:30,228 --> 00:49:31,969 A little cheese sprinkle. 654 00:49:36,103 --> 00:49:37,496 Hey. 655 00:49:37,539 --> 00:49:38,366 Hi. 656 00:49:38,410 --> 00:49:39,193 Smells great. 657 00:49:46,113 --> 00:49:47,027 Mm. 658 00:49:47,071 --> 00:49:48,028 Mm. 659 00:49:48,072 --> 00:49:50,596 Mmm. 660 00:49:50,639 --> 00:49:51,510 Mm. 661 00:49:51,553 --> 00:49:53,381 [laughter] 662 00:49:54,513 --> 00:49:56,994 Mm. 663 00:49:57,037 --> 00:49:59,213 Come eat. 664 00:49:59,257 --> 00:50:00,040 I'm fine. 665 00:50:03,000 --> 00:50:04,088 Have a good night. 666 00:50:07,047 --> 00:50:07,787 Hey. 667 00:50:16,578 --> 00:50:18,276 I didn't mean to make you sad. 668 00:50:18,319 --> 00:50:19,146 I know. 669 00:50:19,190 --> 00:50:22,715 It's just Geoff and-- 670 00:50:22,758 --> 00:50:24,978 I can-- I can stop if it's too much. 671 00:50:25,022 --> 00:50:25,892 No. 672 00:50:25,935 --> 00:50:27,111 No, no, no. 673 00:50:27,154 --> 00:50:31,158 It's-- it's just me being dumb. 674 00:50:31,202 --> 00:50:32,899 Can we hang out tomorrow? 675 00:50:32,942 --> 00:50:33,900 Yeah. 676 00:50:33,943 --> 00:50:36,816 Good. 677 00:50:36,859 --> 00:50:38,774 [music - cupcakes, "no regrets"] 678 00:50:38,818 --> 00:50:40,646 [SINGING] I wasted all my saliva. 679 00:50:44,737 --> 00:50:48,610 My mouth is dry on you now. 680 00:50:48,654 --> 00:50:50,308 Oh. 681 00:50:50,351 --> 00:50:51,483 You crazy girl. 682 00:50:56,314 --> 00:50:58,838 That's a good thing. 683 00:50:58,881 --> 00:51:01,623 Like nobody else. 684 00:51:01,667 --> 00:51:06,019 [SINGING] I know that I'm a bastard. 685 00:51:09,109 --> 00:51:12,417 I'm a lost cause without you. 686 00:51:15,550 --> 00:51:18,988 I'm a lost cause. 687 00:51:19,032 --> 00:51:21,426 Hey, hey. 688 00:51:21,469 --> 00:51:24,342 I'm a lost cause without you. 689 00:51:44,362 --> 00:51:47,147 Why is everyone I work with such a douchebag? 690 00:51:47,191 --> 00:51:49,497 It just makes me want to punch everyone in the face 691 00:51:49,541 --> 00:51:50,498 all the time. 692 00:51:50,542 --> 00:51:51,630 I wish you'd stop smoking. 693 00:51:51,673 --> 00:51:52,500 I'm not smoking. 694 00:51:52,544 --> 00:51:53,327 I'm quitting. 695 00:51:55,808 --> 00:51:56,722 Don't be mad. 696 00:51:56,765 --> 00:51:57,723 I called him. 697 00:51:57,766 --> 00:51:58,985 What? 698 00:51:59,028 --> 00:52:00,465 LANA: I got his number off your phone. 699 00:52:00,508 --> 00:52:01,596 I'm sorry. 700 00:52:01,640 --> 00:52:03,032 I called him. 701 00:52:03,076 --> 00:52:04,556 Why would-- 702 00:52:04,599 --> 00:52:05,383 Come on. 703 00:52:16,307 --> 00:52:17,134 Come on in. 704 00:52:24,663 --> 00:52:28,319 I can't be everything for you, Katie. 705 00:52:28,362 --> 00:52:29,929 Lana. 706 00:52:29,972 --> 00:52:33,062 LANA: I don't want you to be sad about me and Massi. 707 00:52:33,106 --> 00:52:35,500 You love him. 708 00:52:35,543 --> 00:52:38,372 Do you still love her? 709 00:52:38,416 --> 00:52:41,245 Yeah. 710 00:52:41,288 --> 00:52:44,552 Well, then you have to try. 711 00:52:44,596 --> 00:52:45,553 Can you believe her? 712 00:52:48,556 --> 00:52:49,731 Just talk about it. 713 00:52:56,956 --> 00:52:59,480 We're having a picnic on Saturday. 714 00:52:59,524 --> 00:53:01,569 You should come. 715 00:53:01,613 --> 00:53:03,441 [music playing] 716 00:53:19,457 --> 00:53:21,154 Why did you leave Argentina? 717 00:53:28,466 --> 00:53:29,293 Things were messy there. 718 00:53:35,734 --> 00:53:37,649 What are you thinking so hard about? 719 00:53:41,522 --> 00:53:42,958 Do you miss your family? 720 00:53:47,180 --> 00:53:47,963 Sometimes. 721 00:53:51,315 --> 00:53:52,707 I've got you now. 722 00:53:59,975 --> 00:54:02,978 Move in with me. 723 00:54:03,022 --> 00:54:06,286 With you? 724 00:54:06,330 --> 00:54:08,854 And Kate? 725 00:54:08,897 --> 00:54:10,769 And leave that whole two-bedroom that I have all to myself? 726 00:54:14,903 --> 00:54:18,080 Let's not mess this up. 727 00:54:18,124 --> 00:54:19,343 I like being around you. 728 00:54:33,357 --> 00:54:35,184 [door opening] 729 00:54:43,367 --> 00:54:44,106 Bye. 730 00:54:55,204 --> 00:54:56,336 Where's Geoff? 731 00:54:56,380 --> 00:54:57,206 He left. 732 00:55:02,386 --> 00:55:05,606 You shouldn't have called him. 733 00:55:05,650 --> 00:55:08,305 Why not? 734 00:55:08,348 --> 00:55:10,524 It's none of your business. 735 00:55:10,568 --> 00:55:11,612 It's some of my business. 736 00:55:11,656 --> 00:55:12,396 You're my friend. 737 00:55:15,355 --> 00:55:18,750 You deal with your shit, I'll deal with mine. 738 00:55:18,793 --> 00:55:20,578 Yeah, that was going so well for you before. 739 00:55:26,410 --> 00:55:27,672 I'm just trying to help. 740 00:55:34,418 --> 00:55:35,462 He's coming on Saturday. 741 00:55:50,172 --> 00:55:52,000 [chatter] 742 00:55:53,611 --> 00:55:56,527 So do you-- do you bottle the wine yourself or-- 743 00:55:56,570 --> 00:55:58,833 No, we just import it. 744 00:55:58,877 --> 00:56:01,532 Wow, that's really cool. 745 00:56:01,575 --> 00:56:04,709 MASSI: It's something to do. 746 00:56:04,752 --> 00:56:05,623 Can I have a grape? 747 00:56:05,666 --> 00:56:06,972 Mm-hmm. 748 00:56:07,015 --> 00:56:08,713 KATE: Geoff is a great graphic designer. 749 00:56:08,756 --> 00:56:10,192 Oh yeah? 750 00:56:10,236 --> 00:56:11,629 Not really. 751 00:56:11,672 --> 00:56:14,501 I mean, I work in a coffee bar in Williamsburg. 752 00:56:14,545 --> 00:56:15,415 He's good. 753 00:56:15,459 --> 00:56:17,374 That's how we met. 754 00:56:17,417 --> 00:56:20,333 GEOFF: Freshman year art class. 755 00:56:20,377 --> 00:56:21,378 Yeah, OK. 756 00:56:21,421 --> 00:56:24,816 Don't get all sentimental on me. 757 00:56:24,859 --> 00:56:26,861 Katie's an amazing photographer. 758 00:56:26,905 --> 00:56:28,297 She is. 759 00:56:28,341 --> 00:56:29,951 I guess we're the only ones without any talent. 760 00:56:29,995 --> 00:56:31,823 [laughter] 761 00:56:36,915 --> 00:56:41,398 This may be the best day of my whole life. 762 00:56:41,441 --> 00:56:42,442 KATE: Of your whole life? 763 00:56:42,486 --> 00:56:43,400 Uh-huh. 764 00:56:43,443 --> 00:56:45,271 [laughter] 765 00:56:47,404 --> 00:56:49,231 [music playing] 766 00:57:07,380 --> 00:57:09,251 [moaning] 767 00:57:23,222 --> 00:57:25,050 [siren wailing] 768 00:57:27,139 --> 00:57:28,967 [sighs] 769 00:57:43,068 --> 00:57:43,851 Sorry. 770 00:57:58,475 --> 00:57:59,432 Will you just come here? 771 00:58:05,569 --> 00:58:08,049 I'm not having sex with you. 772 00:58:08,093 --> 00:58:09,747 I know. Will you come here? 773 00:58:30,376 --> 00:58:31,725 Could you at least try? 774 00:58:40,386 --> 00:58:41,213 There. 775 00:58:41,256 --> 00:58:42,388 Happy? 776 00:58:42,431 --> 00:58:43,171 No. 777 00:58:47,175 --> 00:58:48,133 What did you want from me? 778 00:58:48,176 --> 00:58:51,963 Just talk to me about it. 779 00:58:52,006 --> 00:58:53,486 Why? 780 00:58:53,530 --> 00:58:55,053 GEOFF: Maybe it will help. 781 00:58:55,096 --> 00:58:56,358 Is it gonna change what happened? 782 00:58:56,402 --> 00:58:57,185 GEOFF: No. 783 00:59:00,493 --> 00:59:01,973 I'm sad too. 784 00:59:02,016 --> 00:59:04,366 [sighs] 785 00:59:04,410 --> 00:59:08,153 You keep saying that like I don't know that. 786 00:59:08,196 --> 00:59:09,763 I know you're sad. 787 00:59:09,807 --> 00:59:11,591 GEOFF: It was awful. 788 00:59:11,635 --> 00:59:14,420 But you've got to get over it. 789 00:59:14,463 --> 00:59:15,377 You get over it. 790 00:59:15,421 --> 00:59:17,031 GEOFF: I'm trying. 791 00:59:17,075 --> 00:59:17,989 We could have another-- 792 00:59:18,032 --> 00:59:20,034 I don't want another one! 793 00:59:20,078 --> 00:59:22,776 Geoff, do you want to know what I felt like when I lost it, 794 00:59:22,820 --> 00:59:23,821 our daughter? 795 00:59:23,864 --> 00:59:27,172 I felt relieved, Geoff! 796 00:59:27,215 --> 00:59:30,175 I felt relieved that it wasn't gonna be born 797 00:59:30,218 --> 00:59:31,524 and mess up my life! 798 00:59:35,049 --> 00:59:37,095 I have to go. 799 00:59:37,138 --> 00:59:38,705 See you later. 800 00:59:38,749 --> 00:59:40,707 Hey. 801 00:59:40,751 --> 00:59:43,144 [music playing] 802 01:00:05,689 --> 01:00:07,038 What is wrong with me? 803 01:00:07,081 --> 01:00:09,823 It's going to get better. 804 01:00:09,867 --> 01:00:11,695 I mean, I thought I was getting better. 805 01:00:21,618 --> 01:00:24,838 I can't have sex with my own boyfriend. 806 01:00:24,882 --> 01:00:26,405 He understands. 807 01:00:26,448 --> 01:00:28,015 Yeah, well he's only gonna understand for so long. 808 01:00:32,629 --> 01:00:38,983 I thought-- I thought maybe it could work again, 809 01:00:39,026 --> 01:00:39,897 but I don't know. 810 01:00:45,467 --> 01:00:46,904 I'll see you later. - Let me come with you. 811 01:00:46,947 --> 01:00:48,209 No. 812 01:00:48,253 --> 01:00:49,297 I just need to be by myself right now. 813 01:01:14,235 --> 01:01:17,151 Where's Kate? 814 01:01:17,195 --> 01:01:18,065 She went for a walk. 815 01:01:23,070 --> 01:01:25,420 Rough day, huh? 816 01:01:25,464 --> 01:01:30,164 Yeah, we've been having a lot of those. 817 01:01:30,208 --> 01:01:31,775 You want some wine? 818 01:01:31,818 --> 01:01:32,950 What you got? 819 01:01:32,993 --> 01:01:33,864 LANA: Hmm. 820 01:01:33,907 --> 01:01:36,823 Well, I have Massi's. 821 01:01:36,867 --> 01:01:38,607 I cannot pronounce it, but I'm sure it's amazing. 822 01:01:46,267 --> 01:01:47,051 She hates me. 823 01:01:50,750 --> 01:01:53,710 I don't think she meant what she said. 824 01:01:53,753 --> 01:01:56,451 I think she probably did. 825 01:01:56,495 --> 01:02:00,673 We would've been shitty parents. 826 01:02:00,717 --> 01:02:01,543 You would have loved her. 827 01:02:04,677 --> 01:02:07,158 You probably think I'm a total loser hanging around this girl 828 01:02:07,201 --> 01:02:08,681 who doesn't want me anymore. 829 01:02:08,725 --> 01:02:11,336 She still wants you. 830 01:02:11,379 --> 01:02:12,554 No wonder she was relieved. 831 01:02:12,598 --> 01:02:13,642 She got out of marrying me. 832 01:02:13,686 --> 01:02:14,948 Look at me. 833 01:02:14,992 --> 01:02:18,517 I've never really tried to do anything. 834 01:02:18,560 --> 01:02:21,433 Pretty sure I'm going bald. 835 01:02:21,476 --> 01:02:23,609 I think you're pretty great. 836 01:02:23,652 --> 01:02:25,132 [phone vibrating] 837 01:02:25,176 --> 01:02:26,394 You're just saying that because you know I'm right. 838 01:02:32,836 --> 01:02:34,228 She says she's going to her parents' in New 839 01:02:34,272 --> 01:02:35,708 Jersey for the night. 840 01:02:35,752 --> 01:02:37,231 Awesome. 841 01:02:37,275 --> 01:02:38,363 She'd rather spend the night in Jersey than with me. 842 01:02:42,019 --> 01:02:42,759 I guess I'll go. 843 01:02:53,639 --> 01:02:57,034 I rented "Sharktopus." 844 01:02:57,077 --> 01:03:00,646 Kate and I were gonna watch it, but if you're interested-- 845 01:03:03,431 --> 01:03:06,434 bad movies pair very well with expensive wine. 846 01:03:09,394 --> 01:03:10,612 MAN [ON TV]: Ha. 847 01:03:10,656 --> 01:03:13,050 No, that only happens in the movies. 848 01:03:13,093 --> 01:03:14,965 [music playing] 849 01:03:15,008 --> 01:03:17,706 That was awful. 850 01:03:17,750 --> 01:03:20,187 I don't even know what just happened. 851 01:03:20,231 --> 01:03:23,582 God, it gets so hot in this apartment. 852 01:03:23,625 --> 01:03:26,541 Yeah, I know. I used to live her. 853 01:03:26,585 --> 01:03:28,065 Oh, duh. 854 01:03:36,900 --> 01:03:40,555 So how's the city working out for you? 855 01:03:40,599 --> 01:03:43,123 I love it. 856 01:03:43,167 --> 01:03:43,907 Good. 857 01:03:50,478 --> 01:03:51,610 She still doesn't want to have sex. 858 01:03:56,049 --> 01:03:56,833 I know. 859 01:03:59,618 --> 01:04:00,880 Sorry. 860 01:04:00,924 --> 01:04:03,665 Shit, you don't want to hear about this. 861 01:04:03,709 --> 01:04:05,885 It's fine. 862 01:04:05,929 --> 01:04:10,020 It's not even about the sex. it's just-- 863 01:04:10,063 --> 01:04:11,456 I just want-- 864 01:04:11,499 --> 01:04:13,240 I just want her to like me again. 865 01:04:17,636 --> 01:04:19,638 Did Kate tell you what happened to my mom? 866 01:04:23,250 --> 01:04:24,208 Yeah. 867 01:04:24,251 --> 01:04:25,470 I'm really sorry about that. 868 01:04:30,910 --> 01:04:32,085 Do you think I'm beautiful, Geoff? 869 01:04:39,527 --> 01:04:40,311 Yeah. 870 01:04:43,357 --> 01:04:45,969 You don't have to lie about it. 871 01:04:46,012 --> 01:04:48,449 GEOFF: No, I do. 872 01:04:48,493 --> 01:04:49,233 I do. 873 01:04:53,280 --> 01:04:55,369 You could have me while you wait for her. 874 01:04:59,417 --> 01:05:00,897 What? 875 01:05:00,940 --> 01:05:02,376 LANA: While you're waiting for her to get better, 876 01:05:02,420 --> 01:05:03,160 you could have me. 877 01:05:08,992 --> 01:05:09,906 Lana-- 878 01:05:09,949 --> 01:05:18,871 No, look-- she loves you. 879 01:05:18,915 --> 01:05:21,395 I don't want her to lose you. 880 01:05:21,439 --> 01:05:26,052 So just take me while you wait for her. 881 01:05:26,096 --> 01:05:27,184 Lana, I-- 882 01:05:27,227 --> 01:05:29,273 - You don't want me. - No, no. 883 01:05:29,316 --> 01:05:31,362 It's-- I'm not- 884 01:05:31,405 --> 01:05:32,189 Imagine I'm her. 885 01:05:48,031 --> 01:05:48,857 How long has it been? 886 01:05:53,862 --> 01:05:55,690 What about Massi? 887 01:05:55,734 --> 01:05:57,997 We're a family. 888 01:05:58,041 --> 01:06:00,478 Families do whatever they have to to take care of each other. 889 01:06:11,358 --> 01:06:13,056 Just imagine I'm her. 890 01:06:16,711 --> 01:06:18,670 Call me Katie. 891 01:06:18,713 --> 01:06:20,759 [music playing] 892 01:06:20,802 --> 01:06:21,586 Katie. 893 01:06:42,737 --> 01:06:43,521 Good morning. 894 01:06:51,224 --> 01:06:52,008 You waited. 895 01:06:55,620 --> 01:06:56,403 That's really nice. 896 01:07:04,150 --> 01:07:06,848 I'm sorry. 897 01:07:06,892 --> 01:07:07,632 Me too. 898 01:07:12,550 --> 01:07:13,725 Do you hate me? 899 01:07:13,768 --> 01:07:14,552 No. 900 01:07:17,468 --> 01:07:20,645 We'll figure it out. 901 01:07:20,688 --> 01:07:23,169 I'm sorry I've been such an asshole. 902 01:07:23,213 --> 01:07:24,388 It's OK. 903 01:07:24,431 --> 01:07:25,563 You're always pretty much an asshole. 904 01:07:25,606 --> 01:07:27,478 [laughter] 905 01:07:32,091 --> 01:07:32,961 I love you. 906 01:07:36,095 --> 01:07:36,965 I love you too. 907 01:07:50,544 --> 01:07:53,199 I've got to get to work. 908 01:07:53,243 --> 01:07:54,809 I just wanted to make sure you got home OK. 909 01:08:14,655 --> 01:08:15,439 LANA: Katie. 910 01:08:19,051 --> 01:08:19,834 It's all gonna be OK. 911 01:08:24,361 --> 01:08:26,232 [music playing] 912 01:08:36,199 --> 01:08:38,070 [ringing] 913 01:08:53,477 --> 01:08:54,434 Hello? 914 01:08:54,478 --> 01:08:55,957 Hey. 915 01:08:56,001 --> 01:08:56,828 Can I come up? 916 01:08:59,961 --> 01:09:02,486 Kate won't be home until 7:00. 917 01:09:02,529 --> 01:09:03,400 Yeah, I know. 918 01:09:18,415 --> 01:09:20,721 GEOFF: Hi. 919 01:09:20,765 --> 01:09:21,548 Can I come in? 920 01:09:41,046 --> 01:09:46,878 I just want you to know I've never cheated on anyone before. 921 01:09:46,921 --> 01:09:48,967 I'm not the kind of guy who does that. 922 01:09:49,010 --> 01:09:49,881 I know. 923 01:09:59,412 --> 01:10:00,196 Is it OK? 924 01:10:13,165 --> 01:10:14,427 We're gonna have to tell Katie, you know. 925 01:10:17,778 --> 01:10:18,605 It'll be OK. 926 01:10:32,010 --> 01:10:34,012 Bum-ba-da-dam-bum-ba. 927 01:10:34,055 --> 01:10:35,143 Happy birthday. 928 01:10:35,187 --> 01:10:37,711 - Happy birthday. - Oh my God. 929 01:10:41,411 --> 01:10:43,848 No one has made me a birthday cake since I was like 15. 930 01:10:43,891 --> 01:10:45,676 [laughter] 931 01:10:51,029 --> 01:10:51,899 [cheering] 932 01:10:51,943 --> 01:10:53,161 [inaudible] 933 01:10:54,511 --> 01:10:56,687 OK, I have an announcement to make. 934 01:10:59,820 --> 01:11:00,604 Let's have a toast. 935 01:11:05,086 --> 01:11:10,222 So when I moved to New York, I had just lost my mom 936 01:11:10,266 --> 01:11:13,269 and I was really sad and lonely. 937 01:11:13,312 --> 01:11:15,314 And then I met Katie. 938 01:11:15,358 --> 01:11:16,837 And she was evil. 939 01:11:16,881 --> 01:11:18,274 [laughter] 940 01:11:19,318 --> 01:11:21,538 And she was nice. 941 01:11:21,581 --> 01:11:24,323 And now I'm not sad and I'm not lonely. 942 01:11:24,367 --> 01:11:25,237 Lana. 943 01:11:25,281 --> 01:11:27,848 LANA: It's true. 944 01:11:27,892 --> 01:11:29,937 But I know there's been one thing that's 945 01:11:29,981 --> 01:11:32,897 been really hard for you, and I know 946 01:11:32,940 --> 01:11:34,899 it's been hurting you a lot. 947 01:11:34,942 --> 01:11:39,295 So Geoff and I have started sleeping together. 948 01:11:42,298 --> 01:11:44,082 [laughter] 949 01:11:45,649 --> 01:11:47,215 I don't mind. 950 01:11:47,259 --> 01:11:50,306 And this way, you can take as much time as you need. 951 01:11:59,445 --> 01:12:00,707 What are you talking about? 952 01:12:00,751 --> 01:12:01,621 Katie-- 953 01:12:01,665 --> 01:12:02,927 I mean, I-- 954 01:12:02,970 --> 01:12:06,017 I know it's a bit of a surprise, but-- 955 01:12:06,060 --> 01:12:06,931 Are you serious? 956 01:12:06,974 --> 01:12:10,456 You're sleeping with him? 957 01:12:10,500 --> 01:12:11,718 Only until Katie gets better. 958 01:12:18,943 --> 01:12:20,945 For how long? 959 01:12:20,988 --> 01:12:23,426 About a week. 960 01:12:23,469 --> 01:12:24,252 MASSI: A week. 961 01:12:31,608 --> 01:12:33,044 Massi! 962 01:12:33,087 --> 01:12:34,698 I thought you knew! 963 01:12:34,741 --> 01:12:38,441 You thought I knew you were sleeping with my girlfriend 964 01:12:38,484 --> 01:12:39,267 and I just didn't care? 965 01:12:44,969 --> 01:12:47,711 How many times? 966 01:12:47,754 --> 01:12:48,625 Answer me! 967 01:12:48,668 --> 01:12:49,756 How many times? 968 01:12:49,800 --> 01:12:50,714 Stop it! 969 01:12:50,757 --> 01:12:52,019 That is no way to behave! 970 01:12:54,892 --> 01:12:55,719 I think you should go. 971 01:13:02,595 --> 01:13:03,596 You're just going to sit there? 972 01:13:20,308 --> 01:13:22,746 Doesn't mean anything. 973 01:13:22,789 --> 01:13:26,271 He's your boyfriend. 974 01:13:26,314 --> 01:13:28,012 GEOFF: Katie-- 975 01:13:28,055 --> 01:13:30,971 Could you just go stand in the fucking hallway or something? 976 01:13:31,015 --> 01:13:31,842 GEOFF: Yeah, sure. 977 01:13:52,776 --> 01:13:54,517 How many times? 978 01:13:54,560 --> 01:13:55,387 Twice. 979 01:13:58,434 --> 01:13:59,957 KATE: Where? 980 01:14:00,000 --> 01:14:00,784 In my bedroom. 981 01:14:06,790 --> 01:14:07,573 Was it good for you? 982 01:14:10,228 --> 01:14:11,534 I'm not gonna answer that. 983 01:14:16,495 --> 01:14:17,583 Does he make you come? 984 01:14:17,627 --> 01:14:19,280 LANA: Stop. 985 01:14:19,324 --> 01:14:24,590 This way you don't have to worry about it. 986 01:14:24,634 --> 01:14:26,897 He's not gonna go looking for it somewhere else, 987 01:14:26,940 --> 01:14:28,942 and you don't have to do it until you're ready. 988 01:14:48,571 --> 01:14:49,310 KATE: Come here. 989 01:15:06,371 --> 01:15:08,242 Kiss her. 990 01:15:08,286 --> 01:15:10,810 What? 991 01:15:10,854 --> 01:15:11,637 Kiss her. 992 01:15:41,493 --> 01:15:42,320 Let's go get a drink. 993 01:15:46,542 --> 01:15:47,281 OK. 994 01:15:55,289 --> 01:15:57,335 Do you want to come? 995 01:15:57,378 --> 01:15:58,162 No. 996 01:16:05,125 --> 01:16:06,953 [music playing] 997 01:16:23,013 --> 01:16:24,797 [footsteps approaching] 998 01:16:36,679 --> 01:16:37,636 Did you have a nice time? 999 01:16:40,900 --> 01:16:41,684 We did. 1000 01:16:47,994 --> 01:16:48,821 We had a nice time. 1001 01:16:58,483 --> 01:16:59,527 I just want you to be happy. 1002 01:17:04,184 --> 01:17:04,968 OK. 1003 01:17:10,060 --> 01:17:11,931 [sighs] 1004 01:17:14,064 --> 01:17:15,021 OK. 1005 01:17:15,065 --> 01:17:16,893 [music playing] 1006 01:18:23,873 --> 01:18:24,700 Hi. 1007 01:18:28,834 --> 01:18:29,661 Hi. 1008 01:18:34,013 --> 01:18:34,797 I'm fine. 1009 01:18:40,454 --> 01:18:41,194 No. 1010 01:18:47,766 --> 01:18:50,464 I've been going to our park a lot. 1011 01:18:50,508 --> 01:18:52,118 I've been thinking about you. 1012 01:19:02,433 --> 01:19:03,739 I'm sorry you're dead. 1013 01:19:09,875 --> 01:19:10,702 I miss you. 1014 01:19:46,738 --> 01:19:48,566 [laughter] 1015 01:20:10,675 --> 01:20:13,243 I'm gonna, um, go for a walk. 1016 01:20:13,286 --> 01:20:14,461 Do you want me to come? 1017 01:20:14,505 --> 01:20:15,288 No. 1018 01:20:25,429 --> 01:20:27,300 [door opening and closing] 1019 01:20:40,313 --> 01:20:42,141 [music playing] 1020 01:21:19,004 --> 01:21:20,876 [moaning] 1021 01:21:57,825 --> 01:21:59,697 [water flowing] 1022 01:22:37,517 --> 01:22:39,998 Lana. 1023 01:22:40,042 --> 01:22:40,956 Sorry. 1024 01:22:40,999 --> 01:22:42,174 I'm sorry. 1025 01:22:42,218 --> 01:22:43,132 I-- I thought you were someone else. 1026 01:22:43,175 --> 01:22:44,220 WOMAN: Wait. 1027 01:22:44,263 --> 01:22:45,699 Did you call me Lana? - Yeah. 1028 01:22:45,743 --> 01:22:47,136 I'm sorry, I-- I thought you were my friend. 1029 01:22:47,179 --> 01:22:49,094 I have a daughter, Lana. 1030 01:22:49,138 --> 01:22:49,965 She's run away. 1031 01:22:56,972 --> 01:22:57,842 I'm sorry. 1032 01:22:57,885 --> 01:22:58,799 I-- 1033 01:22:58,843 --> 01:23:01,324 Do you know where she is? 1034 01:23:01,367 --> 01:23:02,238 Who are you? 1035 01:23:02,281 --> 01:23:03,587 I'm her mother. 1036 01:23:03,630 --> 01:23:05,154 Her mother's dead. 1037 01:23:05,197 --> 01:23:06,024 I'm not dead. 1038 01:23:11,073 --> 01:23:13,292 I'm sorry. 1039 01:23:13,336 --> 01:23:15,686 Did you just come here from Utah? 1040 01:23:15,729 --> 01:23:17,340 I live on the Upper East Side. 1041 01:23:38,143 --> 01:23:40,102 Oh, Katie. 1042 01:23:40,145 --> 01:23:40,972 I've been calling you. 1043 01:23:45,803 --> 01:23:47,326 What is she doing here? 1044 01:23:47,370 --> 01:23:49,546 You told me your mother was dead. 1045 01:23:49,589 --> 01:23:50,460 LANA: She is. 1046 01:23:50,503 --> 01:23:52,070 Lana, don't say that. 1047 01:23:52,114 --> 01:23:53,289 My mother is dead! 1048 01:23:53,332 --> 01:23:54,638 I watched her die! 1049 01:23:54,681 --> 01:23:56,074 Lana! 1050 01:23:56,118 --> 01:23:56,901 Lana! 1051 01:24:00,774 --> 01:24:01,558 MAN: Hello, Lana. 1052 01:24:04,517 --> 01:24:06,606 It's nice to see you. 1053 01:24:06,650 --> 01:24:09,087 WOMAN: Lana, please open the door! 1054 01:24:09,131 --> 01:24:11,655 It's your mother. 1055 01:24:11,698 --> 01:24:14,092 What's going on? 1056 01:24:14,136 --> 01:24:15,615 What's he doing here? 1057 01:24:15,659 --> 01:24:17,661 Your mother would like you to come see me again. 1058 01:24:17,704 --> 01:24:19,054 WOMAN: I just want to talk to you, honey. 1059 01:24:19,097 --> 01:24:20,272 Just for a few minutes. 1060 01:24:20,316 --> 01:24:22,274 Please just open the door. 1061 01:24:22,318 --> 01:24:23,536 Sweetheart. Sweetheart, it's me. 1062 01:24:23,580 --> 01:24:24,581 No, stop it! 1063 01:24:24,624 --> 01:24:26,409 I do not know who you are! 1064 01:24:26,452 --> 01:24:28,324 I'm Dorothy Brower! 1065 01:24:28,367 --> 01:24:29,934 I'm your mother. 1066 01:24:29,977 --> 01:24:32,371 You're Lana Brower. 1067 01:24:32,415 --> 01:24:34,591 We'd like you to agree to an inpatient program. 1068 01:24:39,117 --> 01:24:39,944 Is that true? 1069 01:24:47,386 --> 01:24:49,997 Dr. Whitaker, I have been so much better. 1070 01:24:50,041 --> 01:24:51,477 DOROTHY: Stop it. 1071 01:24:51,521 --> 01:24:52,435 You're lying now. 1072 01:24:52,478 --> 01:24:53,349 This is what you do. 1073 01:24:53,392 --> 01:24:54,263 You-- 1074 01:24:54,306 --> 01:24:55,655 Dorothy. 1075 01:24:55,699 --> 01:24:57,440 Does she know? 1076 01:24:57,483 --> 01:25:00,530 Did you know that this is what she always does? 1077 01:25:00,573 --> 01:25:02,140 I don't know what you're talking about. 1078 01:25:02,184 --> 01:25:04,795 DOROTHY: Yes, you prey on people until you 1079 01:25:04,838 --> 01:25:06,449 become everything they need. 1080 01:25:06,492 --> 01:25:07,319 No. 1081 01:25:07,363 --> 01:25:09,016 Isn't that right? 1082 01:25:09,060 --> 01:25:13,282 You will do or say anything just as long as people love 1083 01:25:13,325 --> 01:25:15,458 you and think you're perfect. 1084 01:25:15,501 --> 01:25:16,372 Help me! 1085 01:25:16,415 --> 01:25:17,329 You have to help me! 1086 01:25:17,373 --> 01:25:18,678 DOROTHY: Oh, yes. 1087 01:25:18,722 --> 01:25:20,767 My perfect little Lana. - That's not true! 1088 01:25:20,811 --> 01:25:23,248 Then what is true? 1089 01:25:23,292 --> 01:25:24,119 Lana. 1090 01:25:28,166 --> 01:25:29,994 [sobbing] 1091 01:25:33,084 --> 01:25:35,913 I tried to have her committed. 1092 01:25:35,956 --> 01:25:38,350 Mama. 1093 01:25:38,394 --> 01:25:39,134 Stop. 1094 01:25:43,138 --> 01:25:44,487 I don't know what else to do. 1095 01:25:49,100 --> 01:25:51,058 Lana. 1096 01:25:51,102 --> 01:25:51,929 How about it? 1097 01:25:59,502 --> 01:26:03,332 She's right, Dr. Whittaker. 1098 01:26:07,901 --> 01:26:10,165 I think it probably is best if I go with you. 1099 01:26:26,572 --> 01:26:29,967 That's what you want, isn't it, Mama? 1100 01:27:01,433 --> 01:27:03,348 Do you think I'm beautiful? 1101 01:27:11,878 --> 01:27:13,706 [music playing] 1102 01:27:22,237 --> 01:27:24,064 [sobbing] 1103 01:27:26,806 --> 01:27:29,287 Can I at least spend one last night in my own room? 1104 01:27:33,857 --> 01:27:34,727 That'll be fine. 1105 01:27:37,817 --> 01:27:40,255 I'll expect you both at 8:00 AM tomorrow. 1106 01:28:17,727 --> 01:28:19,598 [muffled voices] 1107 01:28:43,666 --> 01:28:44,971 Hi. 1108 01:28:45,015 --> 01:28:46,495 I called about the apartment. 1109 01:28:51,151 --> 01:28:54,241 [music playing] 62625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.