Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,056 --> 00:00:15,754
[birds chirping]
4
00:00:30,247 --> 00:00:32,815
[animal growling]
5
00:00:44,261 --> 00:00:47,656
[engine racing]
6
00:01:04,673 --> 00:01:05,587
[man panting]
7
00:01:05,761 --> 00:01:09,591
[tires screeches]
8
00:01:10,896 --> 00:01:12,289
[door opens]
9
00:01:13,638 --> 00:01:18,121
[panting]
10
00:01:24,519 --> 00:01:25,911
[tools clanging]
11
00:01:26,782 --> 00:01:30,046
[ominous music]
12
00:01:41,579 --> 00:01:43,712
- TIRED GOVERNOR: We ask all
residents to remain calm,
13
00:01:43,886 --> 00:01:45,105
- await further instructions.
- Come on!
14
00:01:46,932 --> 00:01:49,065
Come on, come on.
Answer your phone.
15
00:01:49,239 --> 00:01:50,806
- TIRED GOVERNOR:
I want our citizens
to have confidence in us.
16
00:01:50,980 --> 00:01:53,025
While the military which
I have immediately ordered
17
00:01:53,200 --> 00:01:55,854
into emergency action,
finishes their duties.
18
00:01:57,117 --> 00:01:58,770
We are there to help working--
19
00:01:58,944 --> 00:02:00,729
Damn bureaucrats!
20
00:02:00,903 --> 00:02:02,296
Would you answer your phone!
21
00:02:07,779 --> 00:02:08,954
Robert for Johnny?
22
00:02:09,129 --> 00:02:10,608
Johnny, come back.
23
00:02:16,571 --> 00:02:18,225
Johnny, are you there?
24
00:02:19,704 --> 00:02:20,705
- TATER: Yo, Robert?
25
00:02:20,879 --> 00:02:21,967
That you?
26
00:02:22,142 --> 00:02:23,447
- Tater? Tater?
27
00:02:23,621 --> 00:02:25,710
Yeah. Yeah, uh,
where the hell is Johnny?
28
00:02:25,884 --> 00:02:28,800
- TATER: Oh, he just went to the
house to grab more supplies.
29
00:02:28,974 --> 00:02:30,454
I heard you was up
at the hospital.
30
00:02:30,628 --> 00:02:32,630
- I'm-- I'm-- I'm fine.
I'm telling you, man.
31
00:02:32,804 --> 00:02:34,023
I've never seen anything like
this in my whole goddamn l--
32
00:02:34,197 --> 00:02:35,677
[hep grunting]
33
00:02:36,765 --> 00:02:37,635
Shit!
34
00:02:37,809 --> 00:02:41,813
[grunting]
35
00:02:41,987 --> 00:02:43,728
Goddammit!
36
00:02:43,902 --> 00:02:46,383
- TATER: Robert? I don't copy
you, you there, Robert?
37
00:02:46,557 --> 00:02:48,385
Come back.
-HEP: Qwep? Help? Help?
38
00:02:48,559 --> 00:02:49,560
- TATER: What you saying?
39
00:02:49,734 --> 00:02:50,692
I don't copy.
40
00:02:50,866 --> 00:02:51,954
Can you come back for me?
41
00:02:52,128 --> 00:02:53,260
I'm waiting on Big John.
42
00:02:53,434 --> 00:02:54,739
What do you think?
43
00:02:54,913 --> 00:02:56,350
He should be back
any minute now.
44
00:02:56,524 --> 00:02:58,526
- HEP: [grunting] Help!
- TATER: Robert?
45
00:02:58,700 --> 00:03:01,311
[hep grunting]
46
00:03:44,224 --> 00:03:45,877
[gun clicking]
47
00:03:51,927 --> 00:03:52,971
[gun shots]
48
00:03:53,145 --> 00:03:56,671
- Okay, get back! Get back!
49
00:03:56,845 --> 00:04:00,327
- Hi there. You've reached
Robert Miller of Miller Motors.
50
00:04:00,501 --> 00:04:02,067
Leave me a message.
51
00:04:02,242 --> 00:04:03,460
[phone beeps]
52
00:04:14,515 --> 00:04:16,386
- Of course, he didn't answer.
53
00:04:16,560 --> 00:04:20,912
[birds chirping in background]
54
00:04:21,086 --> 00:04:22,523
I can't believe I even tried.
55
00:04:30,879 --> 00:04:31,923
Lex?
56
00:04:32,097 --> 00:04:33,534
You ready?
57
00:04:33,708 --> 00:04:36,406
- Almost!
Still gotta make my tea though.
58
00:04:36,580 --> 00:04:39,104
- I already made it for you
and I packed your bag.
59
00:04:41,498 --> 00:04:43,239
And I confirmed
with the canoe rental,
60
00:04:43,413 --> 00:04:44,806
they want us to be there
in an hour and a half.
61
00:04:44,980 --> 00:04:47,983
So, we should be leaving... now.
62
00:04:48,157 --> 00:04:49,854
- Be right there.
Just gotta brush my teeth.
63
00:04:50,986 --> 00:04:54,468
[cat meows]
64
00:05:01,518 --> 00:05:03,607
[birds chirping]
65
00:05:06,871 --> 00:05:08,395
- Haven't you seen in a while,
little buddy.
66
00:05:10,353 --> 00:05:11,833
You're gonna need
to get you meals
67
00:05:12,007 --> 00:05:14,357
wherever else you've been
roaming for the next week.
68
00:05:14,531 --> 00:05:15,706
I'll be on a trip.
69
00:05:15,880 --> 00:05:19,580
[birds chirping]
70
00:05:19,754 --> 00:05:21,495
Ah, you'll be fine, won't you?
71
00:05:21,669 --> 00:05:24,411
You're out there
doing your own thing.
72
00:05:26,195 --> 00:05:27,327
You don't need any help.
73
00:05:34,769 --> 00:05:36,466
What do you say?
74
00:05:36,640 --> 00:05:38,207
You wanna trade with me?
75
00:05:38,381 --> 00:05:39,948
You go on a canoe trip and
76
00:05:40,122 --> 00:05:42,167
I'll hang out here
in the neighborhood by myself?
77
00:05:48,173 --> 00:05:49,218
Yeah, I don't blame you.
78
00:05:54,310 --> 00:05:56,312
Alex! You coming or what?
79
00:06:04,102 --> 00:06:07,279
- And remember things seem
to be uh, improving,
80
00:06:07,454 --> 00:06:09,891
but we have seen
with these events,
81
00:06:10,065 --> 00:06:11,632
how quickly uh,
82
00:06:11,806 --> 00:06:12,937
it can turn
from a manageable situation--
83
00:06:13,111 --> 00:06:14,591
[Alex sighs]
84
00:06:14,765 --> 00:06:15,984
TIRED GOVERNOR:
...to an overwhelming outbreak.
85
00:06:16,158 --> 00:06:17,899
- Should we still be doing this?
86
00:06:18,073 --> 00:06:19,683
- TIRED GOVERNOR: ...My office
are staying diligent...
87
00:06:19,857 --> 00:06:21,642
- You are not getting out of it.
88
00:06:21,816 --> 00:06:23,078
- I'm not trying to get out of--
89
00:06:23,252 --> 00:06:25,210
- You can't keep
running away from this.
90
00:06:25,385 --> 00:06:27,038
We had a deal.
- I wasn't trying
91
00:06:27,212 --> 00:06:28,562
to get out of it, I was--
- And you have to hold up your
92
00:06:28,736 --> 00:06:29,867
end and actually give this
a shot.
93
00:06:30,041 --> 00:06:31,695
Not just go
through the motions.
94
00:06:31,869 --> 00:06:36,004
You promised five days alone
to focus on us.
95
00:06:36,178 --> 00:06:40,356
- TIRED GOVERNOR: ...the latest
9.6% versus 12.6%...
96
00:06:40,530 --> 00:06:42,880
We have no hope to fix this
97
00:06:43,054 --> 00:06:44,491
if you just keep
pushing me away.
98
00:06:44,665 --> 00:06:46,057
- TIRED GOVERNOR:
...From the week before.
99
00:06:46,231 --> 00:06:47,407
I'm sorry the day before.
100
00:06:49,147 --> 00:06:51,019
Now what I was saying about
our most densely populated areas
101
00:06:51,193 --> 00:06:54,675
was that uh, the link we saw
over the past two days,
102
00:06:54,849 --> 00:06:56,154
now if we took back the...
[indistinct speech]
103
00:06:56,328 --> 00:06:57,765
As you can see...
104
00:07:23,878 --> 00:07:24,618
- Whoa, easy!
105
00:07:24,792 --> 00:07:26,576
- I'm fine.
106
00:07:27,316 --> 00:07:29,623
- Well, just be careful moving
around like that,
107
00:07:29,797 --> 00:07:30,754
'cause you could end up tip--
108
00:07:30,928 --> 00:07:31,755
- I'm not gonna tip the boat.
109
00:07:39,894 --> 00:07:41,809
How you doing?
110
00:07:41,983 --> 00:07:42,984
- Great.
111
00:07:44,594 --> 00:07:45,726
- You seem a little tense.
112
00:07:48,119 --> 00:07:49,469
- It's just um...
113
00:07:52,167 --> 00:07:53,516
This is the closest I've been
to being back home
114
00:07:53,690 --> 00:07:54,648
in a long time.
115
00:08:03,178 --> 00:08:07,008
[hep rasping]
116
00:08:59,060 --> 00:09:01,062
[woman chuckling]
117
00:09:01,236 --> 00:09:05,153
[people chatting]
118
00:09:08,460 --> 00:09:11,115
- Jessie, happy birthday!
119
00:09:19,167 --> 00:09:20,951
[chuckles]
120
00:09:21,125 --> 00:09:22,518
You're really cute.
121
00:09:40,536 --> 00:09:41,798
- ALEX: Jaime?
122
00:09:43,931 --> 00:09:45,628
Jaime!
123
00:09:45,802 --> 00:09:47,369
Where are you?
124
00:09:47,543 --> 00:09:48,718
- I'll be right there.
125
00:09:57,988 --> 00:09:58,989
[metal clink]
126
00:10:02,123 --> 00:10:03,298
Hello?
127
00:10:17,965 --> 00:10:19,009
Is someone there?
128
00:10:24,928 --> 00:10:26,016
Hello?
129
00:10:30,194 --> 00:10:32,327
Alex, is that you?
130
00:10:34,372 --> 00:10:36,331
[brush rustling]
131
00:10:41,684 --> 00:10:45,514
[gasping]
132
00:10:45,688 --> 00:10:48,865
Oh. You scared me, little guy.
133
00:10:52,564 --> 00:10:56,525
I guess you're the one
who's scared here, huh?
134
00:11:41,309 --> 00:11:42,702
[sighs]
135
00:12:26,658 --> 00:12:30,097
[eerie music]
136
00:12:30,358 --> 00:12:32,229
- Jamie. Jamie
137
00:12:42,022 --> 00:12:45,677
[indistinct announcement]
138
00:12:50,726 --> 00:12:52,293
- Jamie.
139
00:12:54,991 --> 00:12:56,427
I'm so sorry.
140
00:12:56,601 --> 00:12:58,560
There were complications.
141
00:12:58,734 --> 00:13:00,780
We tried everything.
142
00:13:14,010 --> 00:13:17,927
[water flowing]
143
00:13:31,158 --> 00:13:32,333
- Jaime?
144
00:13:37,425 --> 00:13:38,818
Jaime!
145
00:13:43,431 --> 00:13:45,215
Jaime!
146
00:13:45,389 --> 00:13:46,782
- Yeah!
147
00:13:54,485 --> 00:13:57,140
- Sorry,
I didn't know where you were.
148
00:13:59,969 --> 00:14:01,666
- I was gone for like a minute.
149
00:14:03,886 --> 00:14:06,715
I didn't mean to upset you.
150
00:14:06,889 --> 00:14:08,369
- JAIME: You didn't upset me.
151
00:14:08,543 --> 00:14:10,110
I'm not upset.
152
00:14:10,284 --> 00:14:11,198
I'm fine.
153
00:14:18,335 --> 00:14:19,859
I'm having a great time.
154
00:14:23,688 --> 00:14:24,559
What do you think?
155
00:14:24,733 --> 00:14:25,952
Ready to get moving?
156
00:14:41,793 --> 00:14:43,186
- You know,
you don't have to hide it.
157
00:14:44,579 --> 00:14:46,320
- What?
158
00:14:46,494 --> 00:14:47,495
- This morning.
159
00:14:49,801 --> 00:14:50,890
When you were gone.
160
00:14:52,717 --> 00:14:54,023
You were smoking.
161
00:14:56,025 --> 00:14:57,853
- I took like two quick drags.
162
00:14:58,027 --> 00:15:00,073
- I'd rather you not hide it.
163
00:15:00,247 --> 00:15:02,640
- Well, I--
I knew you'd be upset.
164
00:15:04,991 --> 00:15:06,514
- I want you to feel
you can be honest with me.
165
00:15:06,688 --> 00:15:07,950
- I don't want to
fight about it.
166
00:15:08,124 --> 00:15:09,604
- I don't either!
This is a discussion.
167
00:15:09,778 --> 00:15:11,214
- JAIME: Oh!
168
00:15:11,388 --> 00:15:13,129
Would you mind being just
a tiny bit more careful?
169
00:15:13,303 --> 00:15:14,435
Please.
170
00:15:22,747 --> 00:15:23,923
- Okay.
171
00:15:26,447 --> 00:15:28,014
- What?
172
00:15:28,188 --> 00:15:30,668
- I don't like being spoken
to as if I'm an idiot.
173
00:15:32,061 --> 00:15:33,497
- What?
174
00:15:33,671 --> 00:15:35,021
- Did I tip the boat?
175
00:15:37,371 --> 00:15:38,546
- Ah...
176
00:15:41,723 --> 00:15:43,333
- Is this how
this whole trip's gonna go?
177
00:15:44,944 --> 00:15:46,684
You go avoiding me
and being all pissy?
178
00:15:49,209 --> 00:15:50,297
What are we even
doing here then?
179
00:15:51,820 --> 00:15:53,082
If you aren't gonna try,
then what are we doing out
180
00:15:53,256 --> 00:15:54,257
here all sweaty, and gross,
181
00:15:54,431 --> 00:15:55,650
and surrounded by bugs.
182
00:15:55,824 --> 00:15:57,260
And aren't you always saying,
183
00:15:57,434 --> 00:15:58,392
how you want to get out
of the city and get away
184
00:15:58,566 --> 00:15:59,610
from how busy you are.
185
00:15:59,784 --> 00:16:01,177
- JAIME: Yes! Yes! Get away!
186
00:16:01,351 --> 00:16:03,092
Not be trapped for a week
with the last person I--
187
00:16:07,009 --> 00:16:08,445
- The last person that what?
188
00:16:15,409 --> 00:16:17,280
What, Jamie?
189
00:16:20,457 --> 00:16:22,285
- My whole life is
for someone else.
190
00:16:23,808 --> 00:16:25,071
We live in the city,
because that's
191
00:16:25,245 --> 00:16:27,464
where you are more comfortable.
192
00:16:27,638 --> 00:16:30,032
I stay at a fucking job I hate,
193
00:16:30,206 --> 00:16:32,730
that I am extremely
overqualified for,
194
00:16:32,904 --> 00:16:36,386
so there is a house,
and retirement account,
195
00:16:36,560 --> 00:16:39,128
and insurance--
- Where is this all coming from?
196
00:16:40,738 --> 00:16:42,566
You and I always talked
about everything.
197
00:16:42,740 --> 00:16:43,741
- Hey, you talk.
198
00:16:43,915 --> 00:16:45,743
You talk and I listen.
199
00:16:45,917 --> 00:16:47,789
And after Ally--
200
00:16:47,963 --> 00:16:49,008
- Don't you do that.
201
00:16:50,618 --> 00:16:51,749
Don't use her as an excuse.
202
00:16:51,923 --> 00:16:52,794
- You wanted kids.
203
00:16:52,968 --> 00:16:54,230
I wanted you, and now--
204
00:16:54,404 --> 00:16:56,537
- Fuck you, Jamie!
205
00:16:56,711 --> 00:16:58,887
You think that-that
doesn't affect me, too?
206
00:16:59,061 --> 00:17:03,022
Like, I'm not in agony
over the whole thing?
207
00:17:04,849 --> 00:17:07,417
I feel so,
208
00:17:09,506 --> 00:17:10,594
so sad.
209
00:17:12,205 --> 00:17:13,554
And angry.
210
00:17:16,252 --> 00:17:17,949
And guilty.
211
00:17:20,387 --> 00:17:22,563
But I can't even talk
to you about it,
212
00:17:22,737 --> 00:17:24,695
because you just shut down.
213
00:17:26,436 --> 00:17:28,395
[cries]
214
00:17:28,569 --> 00:17:29,613
- Look,
215
00:17:31,441 --> 00:17:32,790
I think we both know
216
00:17:32,964 --> 00:17:34,444
this is just postponing
the inevitable.
217
00:17:40,059 --> 00:17:41,234
No! Don't stand--
218
00:17:43,236 --> 00:17:47,240
[muffled shouting]
219
00:17:53,289 --> 00:17:54,464
[bone breaking]
[muffled scream]
220
00:17:54,638 --> 00:17:55,944
JAIME: Alex!
221
00:17:56,118 --> 00:17:58,773
- ALEX: Oh fuck!
- I got you!
222
00:17:58,947 --> 00:18:00,079
[screams]
223
00:18:00,253 --> 00:18:01,384
JAIME: Come on.
224
00:18:03,169 --> 00:18:07,042
[screaming]
225
00:18:11,786 --> 00:18:13,004
JAIME:
Shit! All of our stuff...
226
00:18:13,179 --> 00:18:17,531
[Alex sobs]
227
00:18:17,705 --> 00:18:19,359
You're gonna be okay.
228
00:18:19,533 --> 00:18:21,274
- Oh, my leg...
229
00:18:21,448 --> 00:18:22,536
Fuck...
230
00:18:22,710 --> 00:18:24,712
[grunting]
231
00:18:24,886 --> 00:18:26,366
- The town is just
a few miles away.
232
00:18:26,540 --> 00:18:28,542
You're gonna be okay.
233
00:18:28,716 --> 00:18:29,978
We will go slow.
234
00:18:51,347 --> 00:18:53,697
Hey, hey, Lex?
235
00:18:53,871 --> 00:18:55,177
- My leg...
236
00:19:21,247 --> 00:19:23,945
- Hey! Hey! Lex?
237
00:19:24,119 --> 00:19:25,555
I need you to stay awake, okay?
238
00:19:25,729 --> 00:19:27,122
- Can we stop?
239
00:19:29,298 --> 00:19:31,257
We're almost done, okay.
240
00:19:32,823 --> 00:19:34,695
We're close,
just a bit farther.
241
00:19:38,742 --> 00:19:39,787
Hey, a car!
242
00:19:39,961 --> 00:19:41,702
Hey! Hey Lex, look!
243
00:19:41,876 --> 00:19:43,051
Look!
244
00:19:45,445 --> 00:19:47,664
[whistle blowing]
245
00:19:57,935 --> 00:19:59,633
Oh, thank God, a person.
246
00:19:59,807 --> 00:20:01,200
Hey!
247
00:20:01,374 --> 00:20:02,244
Hello!
248
00:20:02,418 --> 00:20:04,246
Hey! Hey!
249
00:20:04,420 --> 00:20:05,856
Hello?
250
00:20:06,030 --> 00:20:08,207
Hey, we need a little he--
251
00:20:08,381 --> 00:20:09,643
We need a little--
252
00:20:09,817 --> 00:20:11,819
Oh, Lex.
253
00:20:11,993 --> 00:20:14,430
Lex, hey!
Hey, we're almost done.
254
00:20:14,604 --> 00:20:16,867
Okay. Help is almost here.
255
00:20:17,041 --> 00:20:18,173
Just stay with me.
256
00:20:31,230 --> 00:20:31,882
[gun shot]
257
00:20:32,056 --> 00:20:33,144
Oh!
258
00:20:34,798 --> 00:20:36,670
Holy shit! He just--
259
00:20:41,109 --> 00:20:43,111
Oh, no! No!
260
00:20:47,158 --> 00:20:48,769
[tense music]
261
00:20:52,599 --> 00:20:54,470
Hey!
262
00:20:54,644 --> 00:20:56,037
Hey, is anybody there?
263
00:20:57,256 --> 00:20:58,779
Hey! Hey!
264
00:20:58,953 --> 00:21:00,259
Hey, please!
265
00:21:04,045 --> 00:21:06,308
[gasps]
266
00:21:06,482 --> 00:21:07,570
- TATER:
Move away from the Hep!
267
00:21:07,744 --> 00:21:09,093
- Wait, what?
- Step aside.
268
00:21:09,268 --> 00:21:11,008
I can see she got the bug.
269
00:21:11,182 --> 00:21:12,662
- We were just trying to
get to the hospital.
270
00:21:12,836 --> 00:21:14,664
- Step aside.
271
00:21:14,838 --> 00:21:16,231
- No, please! He is insane.
272
00:21:16,405 --> 00:21:18,494
He just shot a man over there.
273
00:21:18,668 --> 00:21:20,279
- Tater?
- This one won't move aside,
274
00:21:20,453 --> 00:21:22,890
otherwise I'd have that Hep
down already, Big John.
275
00:21:23,064 --> 00:21:25,240
- I-- I don't even know
what he's talking about.
276
00:21:25,414 --> 00:21:26,850
Please!
277
00:21:27,024 --> 00:21:28,939
- You're just gonna
shoot us for no reason?
278
00:21:31,899 --> 00:21:32,813
- It spoke.
279
00:21:32,987 --> 00:21:35,250
[panting]
280
00:21:35,424 --> 00:21:36,512
What happened to you all?
281
00:21:36,686 --> 00:21:38,122
- She hurt her leg.
282
00:21:38,297 --> 00:21:39,776
We're just trying to get
to town for a hospital
283
00:21:39,950 --> 00:21:42,039
when this psycho
started shooting at us.
284
00:21:42,213 --> 00:21:43,650
- I-- I thought
she was one of 'em.
285
00:21:43,824 --> 00:21:45,695
- He just killed someone
right over there!
286
00:21:45,869 --> 00:21:47,523
We saw him.
- Jamie?
287
00:21:49,046 --> 00:21:50,309
Jamie Miller?
288
00:21:52,833 --> 00:21:55,052
It's Bernie.
We went to Junior High together.
289
00:21:56,663 --> 00:21:58,273
That's Jamie Miller,
Robert's daughter.
290
00:22:00,928 --> 00:22:01,755
- You know my dad?
291
00:22:01,929 --> 00:22:03,278
- Well, yeah, of course!
292
00:22:03,452 --> 00:22:04,540
Hell, our home base
is in his warehouse.
293
00:22:04,714 --> 00:22:06,325
But he went out to--
- Bernie!
294
00:22:06,499 --> 00:22:08,196
Get back in there and
get this thing ready to roll.
295
00:22:08,370 --> 00:22:10,111
- Yeah, yeah.
296
00:22:10,285 --> 00:22:12,069
- What happened to her?
297
00:22:12,243 --> 00:22:14,289
- Broke my leg.
298
00:22:14,463 --> 00:22:16,639
- Seems we have a bit of
a misunderstanding here.
299
00:22:16,813 --> 00:22:18,380
- We need to get
to the hospital.
300
00:22:18,554 --> 00:22:19,599
- Hospital's no good.
301
00:22:19,773 --> 00:22:20,774
It's been overrun.
302
00:22:21,992 --> 00:22:23,167
- Overrun?
303
00:22:24,430 --> 00:22:26,040
- Where y'all been?
304
00:22:26,214 --> 00:22:28,347
- We-- We've been out camping.
305
00:22:29,913 --> 00:22:31,393
What the hell is going on?
306
00:22:31,567 --> 00:22:33,221
- This outbreak
or whatever it is.
307
00:22:33,395 --> 00:22:35,266
Hit us fast and hard.
308
00:22:35,441 --> 00:22:38,139
- They were saying
they had it under control.
309
00:22:38,313 --> 00:22:40,184
- Seems there's what they say
up there, and then,
310
00:22:40,359 --> 00:22:41,925
there's what we see
here on the ground.
311
00:22:43,536 --> 00:22:45,146
- DIANE: Gruber? Sterling's boys
just turned off the
312
00:22:45,320 --> 00:22:47,061
main road up here,
they're heading your way.
313
00:22:47,235 --> 00:22:48,584
- Copy that, Diane.
314
00:22:48,758 --> 00:22:49,759
Bernie, how long?
315
00:22:49,933 --> 00:22:51,326
We gotta get this off the road.
316
00:22:51,500 --> 00:22:52,893
- BERNIE: She's ready.
317
00:22:53,067 --> 00:22:54,764
- Tater, you get this RV
back to the warehouse.
318
00:22:54,938 --> 00:22:55,809
- You got it, Big John.
319
00:22:55,983 --> 00:22:57,419
Bernie!
320
00:22:57,593 --> 00:22:58,725
- BERNIE: Yeah.
- In the back of the truck.
321
00:22:58,899 --> 00:22:59,726
Make sure nothing
bothers these two.
322
00:22:59,900 --> 00:23:00,770
- Yes.
323
00:23:02,076 --> 00:23:03,077
- GRUBER:
Get her over to Louie's.
324
00:23:03,251 --> 00:23:04,644
It's a vet clinic.
325
00:23:04,818 --> 00:23:06,167
Fix up her leg.
326
00:23:08,604 --> 00:23:10,214
You can trust me.
327
00:23:15,002 --> 00:23:17,308
- Again, we ask everyone,
please stay indoors
328
00:23:17,483 --> 00:23:19,310
and wait further instructions
from the authorities.
329
00:23:19,485 --> 00:23:21,487
Now, I have some data
330
00:23:21,661 --> 00:23:25,316
for you which is uh, good news.
- [dog howling & barking]
331
00:23:25,491 --> 00:23:28,450
- What we're seeing in my office
from the more populated areas,
332
00:23:28,624 --> 00:23:29,669
those are the areas
333
00:23:29,843 --> 00:23:31,540
with a population of uh,
334
00:23:31,714 --> 00:23:33,673
- Oh, son of a bitch!
335
00:23:33,847 --> 00:23:35,544
- TIRED GOVERNOR:
50,000 or more. 50,000.
336
00:23:35,718 --> 00:23:37,938
Uh, we're seeing less infections
per day than two days ago.
337
00:23:38,112 --> 00:23:39,287
- GRUBER: Louie!
338
00:23:39,461 --> 00:23:41,115
- Alright, alright.
339
00:23:41,289 --> 00:23:42,682
- GRUBER: Open up!
- TIRED GOVERNOR: That's good.
340
00:23:42,856 --> 00:23:44,466
That's an improvement.
What we need
341
00:23:44,640 --> 00:23:45,859
from the rest of the state...
- Whoa! Whoa! Whoa!
342
00:23:46,033 --> 00:23:46,642
Don't bring her in here
if she's got it.
343
00:23:46,816 --> 00:23:47,643
- She doesn't.
344
00:23:47,817 --> 00:23:48,775
It's just a broken leg.
345
00:23:48,949 --> 00:23:50,733
- You have to help us. Please.
346
00:23:50,907 --> 00:23:52,300
- GOVERNOR: Our city has mo--
more populated places.
347
00:23:53,823 --> 00:23:54,955
As my father used to say
and I agree with this
348
00:23:55,129 --> 00:23:56,696
- Bring her back.
349
00:23:56,870 --> 00:23:58,872
- GOVERNOR: from my TV show
in the 1950s.
350
00:23:59,046 --> 00:24:01,570
Just the facts, man,
just-- just the facts.
351
00:24:03,006 --> 00:24:04,573
- Alright.
Put her down right here.
352
00:24:04,747 --> 00:24:06,749
You can wheel that cart over
to put her legs on it.
353
00:24:06,923 --> 00:24:08,272
- GRUBER: You're doing
the right thing here.
354
00:24:08,447 --> 00:24:10,187
- I'm not gonna be
your personal physician.
355
00:24:10,361 --> 00:24:11,928
- We need you, Louie.
356
00:24:12,102 --> 00:24:13,103
- Don't start with me again.
We talked about it.
357
00:24:13,277 --> 00:24:14,540
- This is a critical situation.
358
00:24:14,714 --> 00:24:15,932
How things are out there.
359
00:24:16,106 --> 00:24:17,020
Difference between
life and death,
360
00:24:17,194 --> 00:24:18,761
is a game of inches.
361
00:24:18,935 --> 00:24:20,241
- Don't give me your game
of inches bullshit, alright.
362
00:24:20,415 --> 00:24:21,938
It won't gonna work on me,
alright.
363
00:24:22,112 --> 00:24:23,374
I'm not gonna join up
with you and your buddies.
364
00:24:23,549 --> 00:24:25,507
- You have an obligation
to this community.
365
00:24:25,681 --> 00:24:28,075
- I have an obligation
to not take a side
366
00:24:28,249 --> 00:24:29,468
in this pissing contest.
367
00:24:30,686 --> 00:24:32,514
- Oh, damn.
368
00:24:32,688 --> 00:24:34,124
- What's your name?
- Jamie.
369
00:24:34,298 --> 00:24:35,212
- Alright, want you to
take this towel, Jamie.
370
00:24:35,386 --> 00:24:37,127
I want you to press down.
371
00:24:37,301 --> 00:24:39,739
- I have already explained you
it's not safe for you out there.
372
00:24:39,913 --> 00:24:41,828
You're too valuable
to leave in harm's way.
373
00:24:42,002 --> 00:24:43,525
- LOUIE: I'm not gonna be
ammunition for your little--
374
00:24:43,699 --> 00:24:44,700
- How hard do I press?
375
00:24:44,874 --> 00:24:46,093
- Very firmly.
376
00:24:46,267 --> 00:24:47,268
- What do you think
happens to you
377
00:24:47,442 --> 00:24:48,182
if Sterling gets a hold of you?
378
00:24:48,356 --> 00:24:49,618
[Alex gasps]
379
00:24:49,792 --> 00:24:50,837
- She's awake.
- I am following the
380
00:24:51,011 --> 00:24:52,621
- Governor's orders.
- Jamie?
381
00:24:52,795 --> 00:24:54,318
- The Governor's got bigger
problems in the cities.
382
00:24:55,972 --> 00:24:57,147
- Is this a hospital?
383
00:24:57,321 --> 00:24:58,758
- It's a vet's office.
It's okay.
384
00:24:58,932 --> 00:25:00,629
You're gonna be okay.
385
00:25:00,803 --> 00:25:03,893
- Louie,
people are dying out there.
386
00:25:04,067 --> 00:25:06,113
If we don't take action,
more will die.
387
00:25:10,073 --> 00:25:11,379
- What did you give her?
388
00:25:11,553 --> 00:25:13,294
- Just something
to help her sleep.
389
00:25:13,468 --> 00:25:14,600
Alright, will you guys
get the hell out of here now!
390
00:25:14,774 --> 00:25:16,036
So, I can focus.
391
00:25:23,173 --> 00:25:24,218
- Is she gonna be okay?
392
00:25:24,392 --> 00:25:25,306
- Ah, I don't know.
393
00:25:25,480 --> 00:25:27,264
I mean, uh, yeah.
394
00:25:27,438 --> 00:25:29,310
I mean, that's a bad break,
but she'll be okay.
395
00:25:30,659 --> 00:25:32,400
- What the hell is going on?
396
00:25:32,574 --> 00:25:34,663
- Well, this virus
or whatever the hell it is,
397
00:25:34,837 --> 00:25:37,013
it's just tearing through here.
398
00:25:37,187 --> 00:25:38,798
- But how did it
get this fucking crazy?
399
00:25:38,972 --> 00:25:40,669
- Well, my guess is,
400
00:25:40,843 --> 00:25:43,542
they were lying about
how quickly it was spreading.
401
00:25:43,716 --> 00:25:44,934
Look, Jamie,
402
00:25:46,240 --> 00:25:48,285
whoever you know, you call 'em.
403
00:25:48,459 --> 00:25:50,505
Say whatever you say,
do whatever you got to do.
404
00:25:50,679 --> 00:25:52,463
But don't get sucked into
405
00:25:52,638 --> 00:25:54,291
whatever those assholes
are cooking up.
406
00:25:57,468 --> 00:25:58,339
Get the door.
407
00:25:59,470 --> 00:26:00,820
- Yeah.
408
00:26:05,651 --> 00:26:06,739
- Looks like this is it.
409
00:26:06,913 --> 00:26:08,044
Go to that medicine cabinet.
410
00:26:08,218 --> 00:26:09,742
Get everything in there,
home meds.
411
00:26:09,916 --> 00:26:11,004
I'll meet you out back
in the truck.
412
00:26:11,178 --> 00:26:12,048
- Yes, sir.
Got a big journey.
413
00:26:12,222 --> 00:26:13,397
Hurry.
- Yes, sir.
414
00:26:15,312 --> 00:26:19,229
[dogs barking]
415
00:26:29,718 --> 00:26:30,937
- JAMIE: How is she?
416
00:26:31,111 --> 00:26:33,026
- Well, she's all set
and sown up.
417
00:26:33,200 --> 00:26:34,201
She should be ready in--
418
00:26:35,463 --> 00:26:37,160
That son-of-a-bitch!
419
00:26:37,334 --> 00:26:38,814
I told him no!
420
00:26:40,555 --> 00:26:41,948
John! You got no right.
421
00:26:42,122 --> 00:26:43,079
I want you to unload it all
right now!
422
00:26:43,253 --> 00:26:44,603
- GRUBER: I know you're upset,
423
00:26:44,777 --> 00:26:46,213
but this is what's needed
for the community.
424
00:26:46,387 --> 00:26:47,388
- LOUIE:
I don't give a shit, John,
425
00:26:47,562 --> 00:26:48,824
I want you to put it back!
426
00:26:48,998 --> 00:26:51,131
- GRUBER:
Calm down! This stuff ain't--
427
00:26:51,305 --> 00:26:52,480
- TIRED GOVERNOR:
If you cannot isolate yourself
from that person,
428
00:26:52,654 --> 00:26:54,134
it is best to uh,
429
00:26:54,308 --> 00:26:56,963
stay calm, do not antagonize,
430
00:26:57,137 --> 00:26:58,834
or provoke them in any way.
431
00:26:59,008 --> 00:27:00,401
It's very important.
I wanna-- I wanna emphasize
432
00:27:00,575 --> 00:27:02,055
they have been proven
to be docile,
433
00:27:02,229 --> 00:27:03,752
when not threatened.
434
00:27:03,926 --> 00:27:06,015
They're people
who are only seeking help.
435
00:27:06,189 --> 00:27:09,018
Do not antagonize
these individuals.
436
00:27:09,192 --> 00:27:11,717
It is been under a tremendous
amount of medical and physical--
437
00:27:11,891 --> 00:27:13,632
- That's bullshit!
438
00:27:13,806 --> 00:27:15,634
Oh, no! No! No!
439
00:27:15,808 --> 00:27:16,983
Fuck you!
440
00:27:17,157 --> 00:27:18,114
You are...
441
00:27:19,812 --> 00:27:20,682
Aah!
442
00:27:22,118 --> 00:27:24,860
I said you are nuts!
443
00:27:26,732 --> 00:27:28,516
- TIRED GOVERNOR: So again,
look at these charts.
444
00:27:28,690 --> 00:27:30,474
As you can see,
the numbers don't lie.
445
00:27:30,649 --> 00:27:31,998
We're dealing with facts.
We're dealing with numbers.
446
00:27:32,172 --> 00:27:33,521
We're dealing with science.
447
00:27:33,695 --> 00:27:35,175
So, it is imperative
that you uh,
448
00:27:35,349 --> 00:27:37,046
follow the steps
we are advising you.
449
00:27:37,220 --> 00:27:39,658
Ah, ordering you to
follow for lack of a--
450
00:27:39,832 --> 00:27:41,660
of a better word.
Now uh, my offices
451
00:27:41,834 --> 00:27:44,010
working again with
the National Guard as I said,
452
00:27:44,184 --> 00:27:45,881
from the state level all the way
down to the local level.
453
00:27:46,055 --> 00:27:47,753
So, if we have deployed
the National Guard
454
00:27:47,927 --> 00:27:49,842
in the state.
455
00:27:50,016 --> 00:27:51,321
They are there to help you.
They are there to protect you.
456
00:27:51,495 --> 00:27:53,367
They are there
to save your life.
457
00:27:53,541 --> 00:27:55,108
If you encounter
any National Guard,
458
00:27:55,282 --> 00:27:59,242
it is imperative that you uh,
do as they say.
459
00:27:59,416 --> 00:28:01,288
Listen to their uh,
to their orders, demands,
460
00:28:01,462 --> 00:28:02,463
their instructions.
461
00:28:02,637 --> 00:28:06,989
[indistinct speech]
462
00:28:07,163 --> 00:28:10,993
[telephone beeps]
463
00:28:11,167 --> 00:28:15,041
[dials numbers]
464
00:28:15,215 --> 00:28:18,261
We're all fighting for
the same thing, your safety.
465
00:28:18,435 --> 00:28:22,352
[indistinct speech]
466
00:28:22,918 --> 00:28:24,746
[eerie music]
467
00:28:31,579 --> 00:28:33,581
[rasping]
468
00:28:33,755 --> 00:28:35,888
[phone rings]
469
00:28:37,237 --> 00:28:39,456
[rasping]
470
00:28:45,158 --> 00:28:47,247
[taking deep breaths]
471
00:28:55,298 --> 00:28:56,082
- VET OFFICE HEP: Help.
472
00:28:56,256 --> 00:28:57,736
Help?
473
00:29:01,957 --> 00:29:05,221
[grunting]
474
00:29:15,101 --> 00:29:17,277
- Hi,
you've reached Robert Miller.
475
00:29:17,451 --> 00:29:20,671
I'm most likely
at the shop working.
476
00:29:20,846 --> 00:29:23,849
[hep rasping]
477
00:29:24,023 --> 00:29:27,940
You can leave me a message here,
but I don't always check those.
478
00:29:28,114 --> 00:29:30,594
You can try my cell phone.
479
00:29:30,769 --> 00:29:31,682
And that's...
480
00:29:34,207 --> 00:29:36,644
455-8932.
481
00:29:36,818 --> 00:29:40,430
[indistinct speech]
482
00:29:45,740 --> 00:29:47,220
...If you really want--
483
00:29:47,394 --> 00:29:49,788
If you need me,
come on down to the shop.
484
00:29:49,962 --> 00:29:52,181
Door's open.
485
00:29:52,355 --> 00:29:53,661
Bless you and yours...
486
00:29:58,100 --> 00:29:59,275
- Help.
487
00:29:59,449 --> 00:30:01,538
Help.
488
00:30:05,368 --> 00:30:06,456
- Alex! We have to go!
489
00:30:06,630 --> 00:30:07,544
[Alex groans]
490
00:30:07,718 --> 00:30:08,719
Come on, come on, wake up!
491
00:30:11,722 --> 00:30:15,944
[taking deep breaths]
492
00:30:29,131 --> 00:30:33,266
[panting]
493
00:30:33,440 --> 00:30:37,009
[grunting]
494
00:30:42,753 --> 00:30:46,627
[screams]
495
00:30:57,159 --> 00:30:59,074
- I don't give two shits!
I want you to put it back!!
496
00:30:59,248 --> 00:31:00,554
- I know you're upset,
but this is what's--
497
00:31:00,728 --> 00:31:01,947
- I'm not gonna be steamrolled--
498
00:31:02,121 --> 00:31:03,731
- There's one's of them!
Right behind me.
499
00:31:03,905 --> 00:31:05,472
- Move! Move!
500
00:31:05,646 --> 00:31:06,429
Down!
501
00:31:06,603 --> 00:31:10,564
[rasping]
502
00:31:15,438 --> 00:31:17,049
Stay quiet.
503
00:31:17,223 --> 00:31:19,138
They'll move on,
if we stay still.
504
00:31:19,312 --> 00:31:23,359
[rasping]
505
00:31:36,329 --> 00:31:39,941
[taking deep breaths]
506
00:31:44,511 --> 00:31:45,729
- Gross, ain't it?
507
00:31:47,644 --> 00:31:49,516
That's one of the ways
you can tell they have it.
508
00:31:50,778 --> 00:31:52,301
Gives 'em a terrible headache.
509
00:31:53,607 --> 00:31:55,914
Right there.
510
00:31:56,088 --> 00:31:58,177
[heps rasping]
511
00:31:58,351 --> 00:31:59,395
- GRUBER: Hey!
512
00:32:02,224 --> 00:32:03,965
Let's get the truck.
Louie, get in the cab.
513
00:32:04,139 --> 00:32:05,662
- No!
514
00:32:05,836 --> 00:32:07,708
- Louie, get in the dig. Get up.
- I can't! Let go of me!
515
00:32:10,450 --> 00:32:13,932
[grunting]
516
00:32:18,414 --> 00:32:19,546
- Go get yourself,
you stubborn-- Just get--
517
00:32:19,720 --> 00:32:21,156
- Let go of me!
518
00:32:21,330 --> 00:32:25,030
[rasping]
519
00:32:27,075 --> 00:32:28,685
- Take both of 'em.
520
00:32:28,859 --> 00:32:30,252
Let's get her in the back.
521
00:32:41,698 --> 00:32:42,961
No, Bernie!
522
00:32:43,135 --> 00:32:47,052
[screaming]
523
00:32:48,618 --> 00:32:52,405
[grunting]
524
00:32:59,064 --> 00:33:02,676
[rasping]
525
00:33:07,115 --> 00:33:07,898
[grunts]
526
00:33:08,073 --> 00:33:10,727
[pants]
527
00:33:14,731 --> 00:33:15,950
- You okay?
528
00:33:16,124 --> 00:33:16,995
- Yeah.
529
00:33:17,169 --> 00:33:20,476
[panting]
530
00:33:21,825 --> 00:33:22,870
- Jamie...
531
00:33:23,044 --> 00:33:24,524
- Oh my God.
532
00:33:26,787 --> 00:33:28,049
- Didn't I tell you
533
00:33:28,223 --> 00:33:29,007
to not bring
the damn bullet action?
534
00:33:32,140 --> 00:33:33,620
This isn't hunting out here.
535
00:33:33,794 --> 00:33:35,274
You need an appropriate weapon.
536
00:33:37,058 --> 00:33:38,842
Will you listen to me
next time, son?
537
00:33:39,017 --> 00:33:40,018
- Yes, sir.
538
00:33:51,464 --> 00:33:52,421
- Jamie.
539
00:33:57,426 --> 00:33:58,427
Did he get you?
540
00:33:58,601 --> 00:33:59,950
- Oh! Son of a bitch!
541
00:34:00,125 --> 00:34:01,952
What do you think? God damn!
542
00:34:02,127 --> 00:34:03,041
- Hey, watch your mouth there.
543
00:34:03,215 --> 00:34:04,607
- Oh shit.
544
00:34:04,781 --> 00:34:05,695
- You guys just get
the hell away from me.
545
00:34:05,869 --> 00:34:07,175
- Louie, hey! Think.
546
00:34:07,349 --> 00:34:09,569
If they scratched you,
you go--
547
00:34:09,743 --> 00:34:11,397
BERNIE:
Come out here, Louie.
548
00:34:11,571 --> 00:34:12,920
- LOUIE: Just get the hell
out of here, all of you!
549
00:34:13,094 --> 00:34:14,269
- BERNIE: You've been scratched.
We all saw it.
550
00:34:14,443 --> 00:34:15,879
We know you're gonna turn
into one of 'em.
551
00:34:16,054 --> 00:34:18,099
You come out here,
be a man about it.
552
00:34:20,841 --> 00:34:22,495
- LOUIE: You already got
what you came for.
553
00:34:22,669 --> 00:34:24,453
So, just leave me alone already.
554
00:34:24,627 --> 00:34:26,847
- Either you open this door
or I will break it down, Louie.
555
00:34:28,240 --> 00:34:30,459
- Bernie?
- I will break this door down!
556
00:34:30,633 --> 00:34:31,982
- Sterling.
557
00:34:32,157 --> 00:34:33,375
Leave him!
558
00:34:35,508 --> 00:34:39,599
[engine starts]
559
00:34:39,773 --> 00:34:40,991
- Aah.
560
00:34:48,347 --> 00:34:49,130
[tires screeches]
561
00:34:49,304 --> 00:34:50,349
- What the fuck?
562
00:35:08,715 --> 00:35:09,629
- Might as well move on.
563
00:35:09,803 --> 00:35:11,326
They already cleared me out.
564
00:35:21,989 --> 00:35:24,905
Tell your friends to get their
hands off me please!
565
00:35:25,079 --> 00:35:27,647
Aah! What the fuck do I have
to do to get everybody
566
00:35:27,821 --> 00:35:29,344
to just leave me
the hell alone, huh?
567
00:35:29,518 --> 00:35:31,564
I don't have
anything left to take.
568
00:35:31,738 --> 00:35:33,000
Gruber took it all.
569
00:35:34,610 --> 00:35:35,437
- Yeah.
570
00:35:36,917 --> 00:35:38,875
Looks like we're a little late
to the party.
571
00:35:40,703 --> 00:35:42,444
A hep do that?
572
00:35:42,618 --> 00:35:44,229
- Oh, you must have been top
of your class at the academy!
573
00:35:44,403 --> 00:35:46,535
No actually,
a horse did this.
574
00:35:46,709 --> 00:35:48,537
See I had a big fruit basket
on my head
575
00:35:48,711 --> 00:35:50,278
and he thought it was
a fucking apple.
576
00:35:50,452 --> 00:35:52,062
Of course,
it was a fuckin' hep.
577
00:35:52,237 --> 00:35:54,674
Who else attacks people
except you fucking rednecks.
578
00:35:54,848 --> 00:35:57,329
At least, the heps
don't steal my shit!
579
00:35:57,503 --> 00:35:59,461
I am so sick
and tired of you guys
580
00:35:59,635 --> 00:36:02,203
just doing whatever you want,
as if there's no consequences
581
00:36:02,377 --> 00:36:03,726
what so all you--
582
00:36:03,900 --> 00:36:05,815
you bust into my office,
you push me around,
583
00:36:05,989 --> 00:36:07,948
you treat me like
a sack of shit.
584
00:36:17,087 --> 00:36:23,442
[dramatic music]
585
00:36:23,616 --> 00:36:25,270
- STERLING: I feel sorta bad
for those hillbillies,
586
00:36:25,444 --> 00:36:28,186
just blindly following Gruber.
587
00:36:28,360 --> 00:36:30,623
That grunt doesn't know his ass
from a hole in the ground.
588
00:36:30,797 --> 00:36:32,190
[men chuckling]
589
00:37:02,829 --> 00:37:04,831
[horn honking]
590
00:37:21,500 --> 00:37:22,718
- Alright, ladies.
591
00:37:22,892 --> 00:37:24,154
Let's see you all inside.
592
00:37:27,462 --> 00:37:28,420
- You okay?
593
00:37:29,986 --> 00:37:31,727
- I never thought
I'd see this place again.
594
00:37:35,296 --> 00:37:37,298
- Don't worry.
595
00:37:37,472 --> 00:37:39,996
Everyone here wants
the same thing you do,
596
00:37:40,170 --> 00:37:41,563
a safe place to sleep.
597
00:37:43,086 --> 00:37:44,784
Hey, Diane!
598
00:37:44,958 --> 00:37:46,133
Why don't you go fetch
that wheelchair
599
00:37:46,307 --> 00:37:48,266
and help these two inside?
600
00:37:48,440 --> 00:37:49,963
And show 'em to
a room over by you.
601
00:37:52,922 --> 00:37:56,404
Listen, once you get settled,
why don't you come find me?
602
00:37:56,578 --> 00:37:59,494
We need to have a...
little chat.
603
00:38:02,889 --> 00:38:04,586
- DIANE: Sorry, it's not such
a warm welcome.
604
00:38:04,760 --> 00:38:07,415
Most everyone is out
getting things or
605
00:38:07,589 --> 00:38:10,679
trying to gather up folks
who haven't got the bug yet.
606
00:38:10,853 --> 00:38:14,814
Uh, well, uh down there,
there's supplies,
607
00:38:14,988 --> 00:38:17,425
and storage,
and-- and things, and...
608
00:38:17,599 --> 00:38:18,948
and past that,
that's the end bay,
609
00:38:19,122 --> 00:38:22,038
where most everyone else
has their room set up.
610
00:38:25,520 --> 00:38:26,739
Y'all roomies?
611
00:38:26,913 --> 00:38:28,523
- Yeah.
612
00:38:28,697 --> 00:38:30,264
Ever since college.
613
00:38:30,438 --> 00:38:32,614
- My sister had five roommates.
614
00:38:32,788 --> 00:38:34,529
[Diane chuckles]
With the ROTC,
615
00:38:34,703 --> 00:38:35,922
I used to tell her all the time,
I don't know
616
00:38:36,096 --> 00:38:37,184
how she lived
with that many people.
617
00:38:38,707 --> 00:38:40,143
Imagine what she would think
618
00:38:40,318 --> 00:38:42,624
seeing me living with
all of these folks now
619
00:38:42,798 --> 00:38:44,104
if she was still alive.
620
00:38:48,195 --> 00:38:50,458
I just want you to know
I am super grateful
621
00:38:50,632 --> 00:38:52,591
your dad was so prepared
622
00:38:52,765 --> 00:38:55,245
and has let me here
with the others.
623
00:38:55,420 --> 00:38:58,553
And I can't ever repay him
enough for it.
624
00:39:04,907 --> 00:39:06,735
- Um, ok-- okay.
625
00:39:09,956 --> 00:39:11,479
- Of course,
this is the common area.
626
00:39:12,872 --> 00:39:14,787
We've been having family meals.
627
00:39:17,137 --> 00:39:18,791
DIANE:
It's a God send, I think.
628
00:39:18,965 --> 00:39:22,621
A couple times day
where we can feel almost normal.
629
00:39:23,883 --> 00:39:25,014
- Bitch...
630
00:39:26,886 --> 00:39:28,191
Ah.
631
00:39:29,628 --> 00:39:31,369
What the fuck you looking at?
632
00:39:32,935 --> 00:39:33,980
- DIANE: You okay?
633
00:39:34,154 --> 00:39:35,373
- Oh yeah.
- Did I say something to
634
00:39:35,547 --> 00:39:37,418
upset you?
- No, no. You're--
635
00:39:37,592 --> 00:39:38,811
you're fine.
636
00:39:38,985 --> 00:39:40,290
I-- I um...
637
00:39:41,770 --> 00:39:42,815
I'm fine.
638
00:39:44,991 --> 00:39:46,253
Big John and the boys
put us all together
639
00:39:46,427 --> 00:39:48,037
a couple of days ago.
640
00:39:48,211 --> 00:39:50,910
It's rustic, but comfy.
641
00:39:51,084 --> 00:39:52,085
Here we are.
642
00:39:52,259 --> 00:39:54,043
Home sweet home.
643
00:39:54,217 --> 00:39:55,044
This will be your room.
644
00:39:55,218 --> 00:39:56,481
Uh, mine is just
645
00:39:56,655 --> 00:39:57,569
next door here.
- Yeah.
646
00:39:58,744 --> 00:40:00,746
[Alex coughs]
647
00:40:02,443 --> 00:40:04,924
- We're pretty lucky though.
Over here,
648
00:40:05,098 --> 00:40:07,187
there's a little more room
for those of us that,
649
00:40:07,361 --> 00:40:08,928
need a little more privacy.
650
00:40:13,280 --> 00:40:14,847
- Who is this
handsome young man?
651
00:40:15,021 --> 00:40:16,152
- Andrew, yeah.
652
00:40:16,326 --> 00:40:18,285
Can you say hi to Miss Alex?
653
00:40:20,766 --> 00:40:22,420
Andrew, come back here!
- It's okay.
654
00:40:23,638 --> 00:40:24,857
Maybe later.
655
00:40:25,031 --> 00:40:27,381
- He's just so timid.
656
00:40:28,774 --> 00:40:30,297
- I think that's normal
for his age.
657
00:40:31,864 --> 00:40:33,735
- I'll let you all get settled.
658
00:40:33,909 --> 00:40:35,128
Get you a fresh shirt.
659
00:40:35,302 --> 00:40:36,477
- Thank you.
660
00:40:40,568 --> 00:40:42,004
[sighs]
661
00:40:44,703 --> 00:40:45,878
Roommates?
662
00:40:47,880 --> 00:40:49,447
- We are not safe here.
663
00:40:49,621 --> 00:40:50,578
- I'm not going to lie
about being--
664
00:40:50,752 --> 00:40:52,319
- Alex, listen to me.
665
00:40:52,493 --> 00:40:54,190
You don't understand
these people.
666
00:40:54,364 --> 00:40:55,975
- You mean the people
who saved us?
667
00:40:58,281 --> 00:40:59,848
- I'm just saying,
668
00:41:00,022 --> 00:41:01,981
don't go assuming you trust
every smile you see.
669
00:41:02,155 --> 00:41:04,331
- I'm just saying why do you
have to always assume
670
00:41:04,505 --> 00:41:06,246
that people won't do
the right thing?
671
00:41:11,077 --> 00:41:12,034
- Experience.
672
00:41:12,208 --> 00:41:19,651
[ominous music]
673
00:41:23,916 --> 00:41:25,091
- Do you think he's here?
674
00:41:27,397 --> 00:41:28,877
- I'm gonna go find him.
675
00:41:29,051 --> 00:41:30,836
- I'll come with you.
- No. You stay here.
676
00:41:31,010 --> 00:41:32,446
I don't want you to
have to go by yourself.
677
00:41:32,620 --> 00:41:35,275
- He is my father,
and I will take care of it.
678
00:41:38,365 --> 00:41:42,064
I'm-- I'm just gonna
get cleaned up and
679
00:41:44,545 --> 00:41:45,415
you just rest.
680
00:41:49,071 --> 00:41:50,638
- Be happy you know
you got your wish.
681
00:41:52,161 --> 00:41:54,512
I completely regret
ever taking this trip.
682
00:42:22,365 --> 00:42:23,889
- Jamie, hi!
683
00:42:24,063 --> 00:42:25,673
It's funny,
I was just coming to find you.
684
00:42:27,370 --> 00:42:28,676
- I want...
685
00:42:32,288 --> 00:42:33,333
Is my dad in there?
686
00:42:35,465 --> 00:42:36,554
[sighs]
687
00:42:38,033 --> 00:42:39,339
- I need you to brace yourself.
688
00:42:44,083 --> 00:42:45,911
He was in a bad way
when I found him.
689
00:42:47,913 --> 00:42:49,479
He's in quite a bit of pain.
690
00:42:51,743 --> 00:42:53,396
Keeled over in the work bay.
691
00:42:56,312 --> 00:42:58,750
I locked him in here
692
00:42:58,924 --> 00:43:01,013
and did everything
I could think of.
693
00:43:02,667 --> 00:43:04,277
But he...
694
00:43:04,451 --> 00:43:05,800
He just kept getting worse.
695
00:43:08,194 --> 00:43:12,328
In the end, he had the strength
to do what I didn't.
696
00:43:15,854 --> 00:43:18,596
He had a gun room in here
I didn't know about.
697
00:43:21,729 --> 00:43:23,078
ROBERT: [shouting]
698
00:43:23,252 --> 00:43:24,253
GRUBER:
Found him yesterday morning.
699
00:43:25,733 --> 00:43:27,430
ROBERT:
[indistinct speech]
700
00:43:32,827 --> 00:43:34,089
- Bullshit!
701
00:43:34,263 --> 00:43:37,919
You're doing this shit
in my house!
702
00:43:38,093 --> 00:43:40,487
Who the fuck--
the fuck do you think you are?
703
00:43:48,364 --> 00:43:49,583
- We all owe him everything.
704
00:43:51,019 --> 00:43:52,368
If it wasn't for him
raising the alarm
705
00:43:52,542 --> 00:43:53,718
and getting us moving,
706
00:43:55,589 --> 00:43:57,635
I don't think most of us
would still be here now.
707
00:44:11,387 --> 00:44:12,345
Your father,
708
00:44:14,608 --> 00:44:17,655
he was kind of my only friend
when I was in really dark place.
709
00:44:20,179 --> 00:44:23,399
Told me a little bit
about your uh, condition.
710
00:44:25,663 --> 00:44:29,188
And how he reacted when you
shared that news with him.
711
00:44:32,452 --> 00:44:33,540
I want you to know
I told him that
712
00:44:33,714 --> 00:44:35,281
he was wrong to do that,
713
00:44:37,109 --> 00:44:39,067
and he should be supporting you
no matter what.
714
00:44:47,293 --> 00:44:48,511
- I bet he took that well.
715
00:44:50,122 --> 00:44:51,863
- He didn't talk to me much
after that.
716
00:44:54,387 --> 00:44:56,998
I don't claim to be an expert
in these things, but
717
00:44:57,172 --> 00:44:58,826
I know we should all be
sticking together.
718
00:45:00,219 --> 00:45:01,699
Especially in the tough times.
719
00:45:03,439 --> 00:45:04,789
It's a hard lesson,
but if you're lucky
720
00:45:04,963 --> 00:45:06,355
you only have to learn it once.
721
00:45:08,096 --> 00:45:10,664
Never miss the chance
to tell someone you love 'em.
722
00:45:14,842 --> 00:45:16,714
- BERNIE: Hey Big John, Bernie--
723
00:45:19,455 --> 00:45:20,630
- Give you some time.
724
00:45:22,241 --> 00:45:23,764
Be right outside if you need me.
725
00:45:37,038 --> 00:45:41,303
- I spent years
imagining what I would say
726
00:45:41,477 --> 00:45:42,827
if I ever saw you again.
727
00:45:45,307 --> 00:45:49,616
Running it in my head,
over and over
728
00:45:52,793 --> 00:45:54,447
I pictured you apologizing,
729
00:45:57,189 --> 00:45:58,668
telling me you were wrong,
730
00:46:00,279 --> 00:46:03,717
begging my forgiveness
while I walked out of the room.
731
00:46:11,029 --> 00:46:15,294
I would give anything
not to hate you.
732
00:46:18,079 --> 00:46:20,125
Anything if I could just...
733
00:46:22,301 --> 00:46:23,476
be indifferent.
734
00:46:25,086 --> 00:46:26,914
Not give a shit just like you.
735
00:46:30,526 --> 00:46:39,492
[dramatic music]
736
00:46:40,710 --> 00:46:42,234
People I loved,
737
00:46:44,366 --> 00:46:45,759
they just fade away.
738
00:46:48,718 --> 00:46:52,026
I can't even see
mom's face anymore.
739
00:46:54,507 --> 00:46:55,638
It just...
740
00:46:58,163 --> 00:46:59,294
disappeared.
741
00:47:00,818 --> 00:47:02,732
But you
742
00:47:02,907 --> 00:47:06,301
won't fucking leave me alone!
743
00:47:06,475 --> 00:47:08,303
You don't even have
the goddamn decency
744
00:47:08,477 --> 00:47:10,479
to let me have that.
745
00:47:10,653 --> 00:47:12,307
Every time I hear Johnny Cash
746
00:47:12,481 --> 00:47:14,135
or I see the score
of the Royals game.
747
00:47:14,309 --> 00:47:18,009
[cries]
748
00:47:24,929 --> 00:47:27,105
Anyway,
here is what I have to say.
749
00:47:30,717 --> 00:47:34,721
I pray I forget you.
750
00:47:36,897 --> 00:47:38,638
That is all you deserve.
751
00:47:43,730 --> 00:47:45,123
Maybe,
752
00:47:46,994 --> 00:47:48,822
if I can get
far enough away,
753
00:47:52,521 --> 00:47:54,306
maybe, you will finally vanish.
754
00:48:33,954 --> 00:48:36,391
[sighs]
755
00:48:52,451 --> 00:48:54,018
[tarp rustles]
756
00:49:02,330 --> 00:49:03,418
You know,
757
00:49:05,725 --> 00:49:07,945
I think I understand what you're
going through, little man.
758
00:49:12,427 --> 00:49:14,603
Most of the time all I want
is to be left alone.
759
00:49:17,606 --> 00:49:18,564
Know what I mean?
760
00:49:29,749 --> 00:49:32,056
You know what, I--
761
00:49:32,230 --> 00:49:33,971
I think I have something
you might like.
762
00:49:36,625 --> 00:49:37,713
This...
763
00:49:40,020 --> 00:49:41,761
is a magic whistle.
764
00:49:44,372 --> 00:49:47,027
I got it from
a secret survivor kit, so
765
00:49:48,550 --> 00:49:49,769
if you take it,
766
00:49:51,597 --> 00:49:53,903
you have to promise
to take good care of it, okay?
767
00:49:58,169 --> 00:49:59,300
See,
768
00:50:00,823 --> 00:50:03,739
the thing that makes it
magic is uh,
769
00:50:06,003 --> 00:50:07,221
you can blow it
770
00:50:07,395 --> 00:50:10,355
and it takes away
any scary feelings.
771
00:50:14,054 --> 00:50:15,882
Just blow it real, real hard.
772
00:50:18,102 --> 00:50:21,975
And they just vanish.
773
00:50:35,467 --> 00:50:38,948
[indistinct chatter
in background]
774
00:50:39,123 --> 00:50:41,299
[Alex coughs]
775
00:50:57,315 --> 00:50:58,229
[chuckles]
776
00:50:58,403 --> 00:50:59,969
- ALEX: It could be so much fun.
777
00:51:00,144 --> 00:51:03,016
We definitely need new--
like I want one of those couches
778
00:51:03,190 --> 00:51:04,931
that have like
huge fluffy cushions
779
00:51:05,105 --> 00:51:06,802
like huge fluffy armrests.
780
00:51:06,976 --> 00:51:07,977
You know what I mean?
781
00:51:09,457 --> 00:51:11,111
How do you feel?
You don't-- You hate it.
782
00:51:11,285 --> 00:51:12,852
- No, I like it.
Like, it seems cozy.
783
00:51:13,026 --> 00:51:15,246
I was just thinking like
just not too many cushions.
784
00:51:15,420 --> 00:51:16,682
- Yes!
785
00:51:16,856 --> 00:51:19,337
And we should definitely
put a love seat
786
00:51:19,511 --> 00:51:21,817
right there,
so we can watch the sunset.
787
00:51:21,991 --> 00:51:23,167
What do you think?
788
00:51:24,472 --> 00:51:26,213
- I like it.
- Yeah.
789
00:51:27,649 --> 00:51:29,390
I think this place is gonna
be perfect for us.
790
00:51:35,396 --> 00:51:38,921
[indistinct chatter
in background]
791
00:51:55,416 --> 00:51:56,504
- Hey.
792
00:51:58,158 --> 00:51:59,246
- Good evening.
793
00:52:07,515 --> 00:52:08,603
- We're about to--
794
00:52:08,777 --> 00:52:09,996
Get back to your room.
795
00:52:11,867 --> 00:52:13,347
I was just coming to tell you
family dinner will be
796
00:52:13,521 --> 00:52:14,653
in an hour.
797
00:52:14,827 --> 00:52:16,045
- Thanks, Diane.
798
00:52:22,791 --> 00:52:24,402
Were you able to sleep?
799
00:52:24,576 --> 00:52:25,664
- Yeah.
800
00:52:25,838 --> 00:52:27,231
You?
801
00:52:27,405 --> 00:52:28,710
- I didn't feel like
I could sleep for...
802
00:52:28,884 --> 00:52:29,798
[coughs]
803
00:52:29,972 --> 00:52:35,630
[ominous music]
804
00:52:39,939 --> 00:52:43,899
[gasps]
805
00:52:46,641 --> 00:52:47,947
Should we tell someone?
806
00:52:52,386 --> 00:52:53,735
- I don't know.
807
00:52:56,085 --> 00:52:57,739
Hey, hey...
808
00:53:01,047 --> 00:53:03,745
I won't let anything
happen to you, okay?
809
00:53:07,271 --> 00:53:08,620
Okay?
810
00:53:12,450 --> 00:53:13,712
Want some water?
811
00:53:29,597 --> 00:53:33,427
[panting]
812
00:53:42,567 --> 00:53:43,045
[Andrew gasps]
813
00:53:43,220 --> 00:53:44,264
[gasps]
814
00:53:53,491 --> 00:53:54,535
- BERNIE: Take it away!
815
00:53:54,970 --> 00:53:57,712
[country music]
816
00:54:20,953 --> 00:54:25,566
♪ Will the circle be unbroken? ♪
817
00:54:25,740 --> 00:54:28,874
♪ By and by, Lord
By and by ♪
818
00:54:30,223 --> 00:54:32,356
♪ There's a better ♪
819
00:54:32,530 --> 00:54:34,793
♪ Home awaiting ♪
820
00:54:34,967 --> 00:54:38,275
♪ In the sky, Lord
In the sky ♪
821
00:54:39,580 --> 00:54:41,930
♪ There's a better ♪
822
00:54:42,104 --> 00:54:44,846
♪ Home awaiting ♪
823
00:54:45,020 --> 00:54:50,243
♪ In the sky, Lord
In the sky ♪
824
00:54:51,418 --> 00:54:52,419
That's right, boys.
825
00:54:52,593 --> 00:54:56,510
[audience cheering]
826
00:54:56,684 --> 00:55:00,601
[indistinct chatter]
827
00:55:03,996 --> 00:55:05,302
- Oh, shit.
828
00:55:05,476 --> 00:55:07,173
- Hey!
829
00:55:07,347 --> 00:55:08,217
I'm not sure
if y'all remember me,
830
00:55:08,392 --> 00:55:09,175
I was with y'all last night.
831
00:55:09,349 --> 00:55:10,350
- Yes, yes.
832
00:55:10,524 --> 00:55:11,656
Thank you for your help.
833
00:55:11,830 --> 00:55:13,179
- Ah, no sweat.
834
00:55:13,353 --> 00:55:14,789
You were all in bad way
last I saw you.
835
00:55:16,356 --> 00:55:19,664
Jamie Miller,
I bet you don't recognize me.
836
00:55:21,100 --> 00:55:22,014
- Sorry.
- Nah,
837
00:55:22,188 --> 00:55:23,755
I'd be surprised if you did.
838
00:55:23,929 --> 00:55:25,757
Bernie Newson.
839
00:55:25,931 --> 00:55:27,193
Your dad was my baseball coach.
840
00:55:27,367 --> 00:55:29,021
He kinda became like
a father to me.
841
00:55:29,195 --> 00:55:32,241
- Oh, yeah, Bernie.
842
00:55:32,416 --> 00:55:34,766
- Yeah, little Bernie.
843
00:55:34,940 --> 00:55:36,202
I was a late bloomer.
844
00:55:36,376 --> 00:55:38,552
Didn't fill out
till I was like 23.
845
00:55:38,726 --> 00:55:41,555
Then one day I could just
grab the rafters in my house,
846
00:55:41,729 --> 00:55:43,470
pull myself up
on either side of it.
847
00:55:43,644 --> 00:55:44,776
I could do as many times
as I want,
848
00:55:44,950 --> 00:55:46,430
it's no big deal.
849
00:55:46,604 --> 00:55:48,257
Now, I remember you.
850
00:55:48,432 --> 00:55:49,824
You were like,
851
00:55:49,998 --> 00:55:51,348
the best-looking girl
on the soccer team.
852
00:55:53,524 --> 00:55:56,962
- Yeah, well, that was before
my body took its revenge.
853
00:55:57,136 --> 00:55:59,051
- What are you talking about?
854
00:55:59,225 --> 00:56:01,662
I think some shape
on a little lady is great.
855
00:56:02,924 --> 00:56:04,273
Ah, shoot.
856
00:56:04,448 --> 00:56:05,971
I'm so sorry.
857
00:56:06,145 --> 00:56:07,451
What was I thinking?
858
00:56:07,625 --> 00:56:08,887
I should grab the food for you,
859
00:56:09,061 --> 00:56:10,584
you guys should take a seat,
please.
860
00:56:10,758 --> 00:56:12,717
- Oh, no, that's fine. We--
- No, no, I insist.
861
00:56:12,891 --> 00:56:14,675
Please.
862
00:56:14,849 --> 00:56:16,634
I wouldn't be able to
live with myself.
863
00:56:31,866 --> 00:56:33,868
Now, y'all don't drink all
Diane's sweet tea there now.
864
00:56:35,435 --> 00:56:37,002
That's the highlight
of my evening.
865
00:56:42,486 --> 00:56:43,791
- You think this is funny?
866
00:56:43,965 --> 00:56:45,010
I'm telling you
don't encourage that guy.
867
00:56:45,184 --> 00:56:47,186
- Please, he's harmless.
868
00:56:47,360 --> 00:56:51,669
[indistinct chatter
in background]
869
00:57:30,664 --> 00:57:32,449
[whistle blowing]
870
00:57:32,797 --> 00:57:34,233
[chuckles]
871
00:57:36,061 --> 00:57:37,366
What's so funny?
872
00:57:39,543 --> 00:57:41,893
- Nothing.
- Alright!
873
00:57:42,067 --> 00:57:44,156
Hot off the presses.
874
00:57:44,330 --> 00:57:47,681
The best pulled pork sandwich
out of can money can buy.
875
00:57:49,553 --> 00:57:51,424
[clears throat]
It is actually pretty good
despite how it looks.
876
00:57:51,598 --> 00:57:53,557
Fresh stuff's kind of been
hard to come by
877
00:57:53,731 --> 00:57:55,559
since Sterling raided
the stores.
878
00:57:55,733 --> 00:57:56,908
- Thank you again.
879
00:57:57,082 --> 00:58:00,607
- So, Alex, where you from?
880
00:58:00,781 --> 00:58:02,304
- I grew up
just outside the city.
881
00:58:02,479 --> 00:58:04,785
- Ah, a city slicker.
I knew it.
882
00:58:04,959 --> 00:58:06,613
I can always spot 'em.
883
00:58:06,787 --> 00:58:08,006
What brings you all
out this way?
884
00:58:09,311 --> 00:58:10,791
- Camping.
885
00:58:10,965 --> 00:58:12,532
Then my leg got broken.
886
00:58:12,706 --> 00:58:14,969
- Phew. Yeah, I saw it.
887
00:58:15,143 --> 00:58:16,536
Never want a break like that.
888
00:58:16,710 --> 00:58:17,885
I'll tell you that.
889
00:58:23,282 --> 00:58:24,936
I just got a feeling
about you two.
890
00:58:26,415 --> 00:58:28,722
I think we're gonna be
thick as thieves.
891
00:58:31,595 --> 00:58:33,466
So, you two... Y'all are uh--
892
00:58:33,640 --> 00:58:35,207
- Alright! Alright!
893
00:58:35,381 --> 00:58:37,470
I get everybody's
attention real quick.
894
00:58:40,647 --> 00:58:42,736
I want to thank Diane
for the food
895
00:58:42,910 --> 00:58:44,085
and the boys for music.
896
00:58:46,653 --> 00:58:48,699
And I want to thank all of you
for another hard day's work.
897
00:58:50,744 --> 00:58:53,051
These days have not been easy,
I know.
898
00:58:54,400 --> 00:58:57,142
But you can lay
your heads down proud.
899
00:58:57,316 --> 00:58:59,753
Proud that you can reap
the fruits of your own labor.
900
00:58:59,927 --> 00:59:00,841
- WOMAN 1: Hell yeah!
- WOMAN 2: Oh yeah!
901
00:59:01,015 --> 00:59:03,452
[group cheering]
902
00:59:03,627 --> 00:59:06,760
- The days and weeks ahead
will be harder still.
903
00:59:06,934 --> 00:59:08,545
But we all here are a team.
904
00:59:09,807 --> 00:59:13,288
And we live, sleep, eat,
905
00:59:13,462 --> 00:59:15,116
fight as a team.
- Yeah.
906
00:59:15,290 --> 00:59:16,770
[cheering]
907
00:59:16,944 --> 00:59:18,511
[whistling]
908
00:59:18,685 --> 00:59:22,210
The bureaucrats say
they want you to rely on them.
909
00:59:22,384 --> 00:59:23,560
That they're gonna
come help you.
910
00:59:24,865 --> 00:59:26,040
That's a lot of horse dung.
911
00:59:27,389 --> 00:59:29,348
Now is the time to have faith.
912
00:59:30,828 --> 00:59:32,090
The faith in yourselves.
913
00:59:33,439 --> 00:59:36,573
More importantly,
faith in your neighbors.
914
00:59:39,401 --> 00:59:40,620
We're all a family.
915
00:59:42,622 --> 00:59:44,406
And I know we can rely
on each other
916
00:59:44,581 --> 00:59:46,060
to do what's necessary to keep
917
00:59:46,234 --> 00:59:48,454
this family safe.
- BERNIE: Whoo!
918
00:59:48,628 --> 00:59:49,890
[group cheering, whistling]
919
00:59:50,064 --> 00:59:51,500
That's right, Big John.
920
00:59:53,372 --> 00:59:54,721
- Thirty years from now,
921
00:59:54,895 --> 00:59:56,767
when you're sitting
in front of the fire
922
00:59:56,941 --> 00:59:59,291
with your grandson
on your lap,
923
00:59:59,465 --> 01:00:01,554
these will be the days
you tell him about.
924
01:00:03,730 --> 01:00:05,689
Our founding fathers knew that--
925
01:00:05,863 --> 01:00:06,690
- MAN 1: Hey John...
926
01:00:06,864 --> 01:00:11,042
[indistinct chatter]
927
01:00:11,216 --> 01:00:12,521
- Tater, Bernie,
get your equipment.
928
01:00:12,696 --> 01:00:14,306
Turn the perimeter lights on.
929
01:00:16,700 --> 01:00:18,005
Keep them at a safe distance.
930
01:00:19,703 --> 01:00:22,096
Sterling and his crew are here
saying they wanna trade.
931
01:00:23,707 --> 01:00:25,360
We don't know how dangerous
these men can be.
932
01:00:25,534 --> 01:00:28,407
Stay alert, and everybody to
your positions. Let's move!
933
01:00:28,581 --> 01:00:32,933
[indistinct chatter]
934
01:00:33,107 --> 01:00:33,934
Hurry up, fellas.
935
01:00:35,153 --> 01:00:37,024
- Big John, what's going on?
936
01:00:38,635 --> 01:00:39,679
- Everything will be fine.
937
01:00:41,072 --> 01:00:43,509
Just keep calm,
stay back here.
938
01:00:43,683 --> 01:00:44,989
Okay?
939
01:00:45,163 --> 01:00:47,165
- On it now.
940
01:00:47,339 --> 01:00:50,516
You gonna take this here.
Just like we practiced, okay?
941
01:00:50,690 --> 01:00:52,083
This here's your spot.
942
01:00:52,257 --> 01:00:53,824
Nothing should happen.
943
01:00:53,998 --> 01:00:56,435
But you just keep your eyes
on the back door here.
944
01:00:56,609 --> 01:00:59,743
Anyone tries to get in,
you pull that trigger, alright?
945
01:01:02,484 --> 01:01:04,486
Don't hesitate, okay?
946
01:01:04,661 --> 01:01:06,097
Alright, go get 'em, buddy.
947
01:01:18,457 --> 01:01:19,937
- Alright, open the perimeter.
948
01:01:20,111 --> 01:01:21,590
Let 'em inside the outer walls.
949
01:01:31,557 --> 01:01:32,819
- Time to show 'em
what you're made of.
950
01:01:32,993 --> 01:01:34,081
Boy! Get over here!
951
01:01:34,255 --> 01:01:35,779
Come on!
- Calm down.
952
01:01:35,953 --> 01:01:37,171
Everything's gonna be fine.
953
01:01:37,345 --> 01:01:38,869
Just stay vigilant
in that corner.
954
01:01:39,043 --> 01:01:40,871
- Alright, Big John, I'm ready.
- Let's do this.
955
01:01:41,045 --> 01:01:42,089
- Hey, get back down
to your station
956
01:01:42,263 --> 01:01:43,830
on the other end.
957
01:01:44,004 --> 01:01:46,659
- But I figured you'd want me
back here with you.
958
01:01:46,833 --> 01:01:48,879
- You figured wrong.
Your post is the back roll top.
959
01:01:49,053 --> 01:01:50,315
Now get back down there.
- Well, I'm telling you,
960
01:01:50,489 --> 01:01:52,056
it's all locked
and loaded back there.
961
01:01:52,230 --> 01:01:53,274
- I don't want to hear about it.
Get back to your station.
962
01:01:53,448 --> 01:01:54,711
- You don't trust me!
963
01:01:57,757 --> 01:01:58,932
It's all secure.
964
01:02:01,108 --> 01:02:03,023
Now you're gonna want your
best guns down here
965
01:02:03,197 --> 01:02:05,373
front and center
where the action is.
966
01:02:05,547 --> 01:02:06,853
And that's where I belong.
967
01:02:10,161 --> 01:02:11,249
- Alright.
968
01:02:13,077 --> 01:02:14,382
- Alright.
969
01:02:16,689 --> 01:02:18,560
[door rattling]
970
01:02:32,226 --> 01:02:33,532
- John...
971
01:02:36,056 --> 01:02:38,363
You gonna let me stand out here
like a beggar?
972
01:03:03,040 --> 01:03:06,826
- Why don't you just come back
in daylight hours, say noon,
973
01:03:07,000 --> 01:03:08,306
we'd be more than happy
to trade.
974
01:03:08,480 --> 01:03:10,003
- Afraid I can't do that, John.
975
01:03:11,265 --> 01:03:14,051
Not since you took all the gas.
976
01:03:14,225 --> 01:03:16,009
- We took the fuel, because you
raided the grocery store.
977
01:03:16,183 --> 01:03:18,577
- We have a young man
with a real bad fever.
978
01:03:21,145 --> 01:03:22,581
The vet office
is pretty picked over
979
01:03:22,755 --> 01:03:24,191
when we got there, too.
980
01:03:28,500 --> 01:03:29,631
But,
981
01:03:31,285 --> 01:03:33,200
I'm not here
to split hairs.
982
01:03:37,204 --> 01:03:38,553
We're here to trade.
983
01:03:45,909 --> 01:03:47,475
[tense music]
984
01:03:55,092 --> 01:03:55,962
- What do you want?
985
01:03:57,268 --> 01:03:58,399
- What you got?
986
01:03:58,573 --> 01:04:01,098
- Don't jerk me around,
Sterling.
987
01:04:01,272 --> 01:04:02,708
You got us out here
in the middle of the night.
988
01:04:04,275 --> 01:04:06,799
- I wouldn't dream of jerking
you around, John.
989
01:04:11,108 --> 01:04:14,981
[door opens]
990
01:04:19,943 --> 01:04:20,900
- Then what do you want?
991
01:04:22,075 --> 01:04:23,468
- Like I said,
992
01:04:24,730 --> 01:04:26,645
we've a young man
who's not well.
993
01:04:28,255 --> 01:04:30,736
Antibiotics, pills.
994
01:04:30,910 --> 01:04:33,957
- We can't afford to part
with any of our meds.
995
01:04:34,131 --> 01:04:35,828
I got too many families here.
996
01:04:42,052 --> 01:04:43,227
- MASKED MAN 1:
Go, go, go, go...
997
01:04:44,663 --> 01:04:46,186
Go! Cover the back!
998
01:04:46,360 --> 01:04:47,492
Cover the back!
Cover the left!
999
01:04:47,666 --> 01:04:48,406
[overlapping speech]
1000
01:04:48,580 --> 01:04:49,450
[fire shots]
1001
01:04:49,624 --> 01:04:50,756
- GRUBER: No!
1002
01:04:50,930 --> 01:04:53,628
[fire shots]
1003
01:04:53,802 --> 01:04:55,587
[indistinct shouting]
1004
01:04:55,761 --> 01:04:57,371
- Shut the fuck up!
1005
01:04:57,545 --> 01:04:59,417
- I'm just trying get to my son.
Please, please. Don't!
1006
01:04:59,591 --> 01:05:01,767
- Get down on the ground!
Do it!
1007
01:05:01,941 --> 01:05:03,551
Do it, I said, put 'em up!
1008
01:05:05,292 --> 01:05:07,904
- Shit! They broke in
through the factory, John!
1009
01:05:09,731 --> 01:05:11,603
Sterling is getting away!
1010
01:05:15,041 --> 01:05:16,303
- No!
1011
01:05:17,826 --> 01:05:19,785
- GUNMAN: Put your hands up!
Put 'em up! Put 'em up
1012
01:05:19,959 --> 01:05:20,655
and get on the ground!
- Please!
1013
01:05:20,829 --> 01:05:22,831
Don't do this!
1014
01:05:23,006 --> 01:05:24,268
We're unarmed, please.
1015
01:05:24,442 --> 01:05:25,486
Please...
1016
01:05:29,447 --> 01:05:30,448
Please.
1017
01:05:37,194 --> 01:05:38,412
- I-- I'm sorry.
1018
01:05:43,026 --> 01:05:46,943
- [grunting] Aah!
1019
01:05:48,945 --> 01:05:51,686
[gasps]
1020
01:06:22,065 --> 01:06:24,067
- Whew! Fuck yeah!
1021
01:06:24,241 --> 01:06:25,155
Let's go!
1022
01:06:25,329 --> 01:06:26,330
[chuckles]
1023
01:06:26,504 --> 01:06:27,635
Did you do this?
1024
01:06:27,809 --> 01:06:29,072
Get some Diane, shit.
1025
01:06:29,246 --> 01:06:30,638
I didn't think you had it in ya!
1026
01:06:30,812 --> 01:06:32,075
But you did, didn't ya?
1027
01:06:32,249 --> 01:06:33,859
Yeah. Fuck yeah, son.
1028
01:06:34,033 --> 01:06:35,252
How's it feel? How's it feel,
1029
01:06:35,426 --> 01:06:36,470
did you get that tingle?
1030
01:06:36,644 --> 01:06:37,906
That tingle's the best part.
1031
01:06:38,081 --> 01:06:39,212
- [Diane sobs]
- [Bernie chuckles]
1032
01:06:39,386 --> 01:06:40,866
- Hey!
1033
01:06:41,040 --> 01:06:42,650
What was you thinking, boy? Huh?
1034
01:06:42,824 --> 01:06:44,261
You damn near got us all killed!
1035
01:06:44,435 --> 01:06:45,697
- JAMIE: Hey!
- You were supposed to watch
1036
01:06:45,871 --> 01:06:47,090
that door!
That's your responsibility!
1037
01:06:47,264 --> 01:06:48,743
- What the hell
is wrong with you?
1038
01:06:48,917 --> 01:06:49,875
- He let them--
he let 'em walk right past him!
1039
01:06:50,049 --> 01:06:51,181
He just let 'em walk right in
1040
01:06:57,274 --> 01:06:58,362
- You okay, son?
1041
01:07:00,146 --> 01:07:01,800
It's okay to be scared.
1042
01:07:04,063 --> 01:07:07,414
And sometimes we have to do
things we don't want,
1043
01:07:08,763 --> 01:07:09,851
things...
1044
01:07:12,289 --> 01:07:15,640
we never dreamed
to keep people safe.
1045
01:07:17,859 --> 01:07:18,860
You understand?
1046
01:07:21,124 --> 01:07:22,125
Good boy.
1047
01:07:24,170 --> 01:07:24,910
But next time,
you won't hesitate--
1048
01:07:25,084 --> 01:07:28,000
[Diane coughs]
1049
01:07:35,616 --> 01:07:37,096
- It's-- it's just
a little tickle.
1050
01:07:37,270 --> 01:07:38,315
I swear, Big John. I--
1051
01:07:38,489 --> 01:07:40,317
I'm okay, I promise.
1052
01:07:40,491 --> 01:07:41,274
- BERNIE: Oh damn!
1053
01:07:41,448 --> 01:07:44,625
[Diane sobs]
1054
01:07:44,799 --> 01:07:46,410
- Please no, no, Big John.
1055
01:07:46,584 --> 01:07:49,065
Big John,
I just need a little time, okay?
1056
01:07:49,239 --> 01:07:50,544
- Lock her up in the office.
1057
01:07:50,718 --> 01:07:51,850
- John, please, no.
- Lock her in the office?
1058
01:07:52,024 --> 01:07:53,112
Big John, she got the bug!
1059
01:07:53,286 --> 01:07:54,374
- BERNIE:
She's a danger to us all!
1060
01:07:54,548 --> 01:07:56,507
- I know she's... I know.
1061
01:07:56,681 --> 01:07:59,336
[Diane pants]
1062
01:07:59,510 --> 01:08:00,511
I need time to think.
1063
01:08:00,685 --> 01:08:02,339
- Ain't no thinking to be done.
1064
01:08:02,513 --> 01:08:04,341
It's like you been saying,
1065
01:08:04,515 --> 01:08:07,300
"Room for doubt
equals room for death".
1066
01:08:07,474 --> 01:08:08,388
- TATER: You bet ya.
1067
01:08:08,562 --> 01:08:09,824
- No, no, Big John.
1068
01:08:09,998 --> 01:08:12,131
I-- I-- I swear.
1069
01:08:12,305 --> 01:08:13,176
I swear!
1070
01:08:13,350 --> 01:08:17,267
[coughing]
1071
01:08:21,184 --> 01:08:24,274
- There ain't no reason
you need to do this, Big John.
1072
01:08:24,448 --> 01:08:25,927
Tater and I can take care
of this for you.
1073
01:08:26,102 --> 01:08:27,146
- I'm in charge.
1074
01:08:28,800 --> 01:08:29,757
I'll do it.
1075
01:08:31,716 --> 01:08:33,021
- No...
- Go on.
1076
01:08:33,196 --> 01:08:34,240
- No. I feel--
1077
01:08:34,414 --> 01:08:35,589
I feel better already.
1078
01:08:35,763 --> 01:08:37,200
I'm feeling better already.
1079
01:08:37,374 --> 01:08:39,027
I promise!
1080
01:08:39,202 --> 01:08:40,855
If you just give me some time.
1081
01:08:41,029 --> 01:08:43,162
Just give me some time,
I can get better!
1082
01:08:43,336 --> 01:08:44,859
[Diane cries]
1083
01:08:45,033 --> 01:08:46,774
DIANE:
Don't do this! Don't do this!
1084
01:08:46,948 --> 01:08:48,036
- Close the door.
1085
01:08:52,084 --> 01:08:53,259
Forgive me, Lord.
1086
01:08:58,003 --> 01:08:59,135
- No...
1087
01:08:59,309 --> 01:09:01,354
Please, John.
1088
01:09:01,528 --> 01:09:02,616
John, please.
1089
01:09:02,790 --> 01:09:04,531
Please John, please, no...
1090
01:09:07,578 --> 01:09:11,669
Andrew, baby,
you are always the strong one.
1091
01:09:15,063 --> 01:09:16,543
Be a good boy.
1092
01:09:16,717 --> 01:09:20,417
[cries]
1093
01:09:20,591 --> 01:09:23,985
[Alex coughs]
1094
01:09:24,725 --> 01:09:26,684
[tense music]
1095
01:09:29,817 --> 01:09:31,471
[gun shot]
1096
01:09:35,127 --> 01:09:36,650
- Shh.
1097
01:09:36,824 --> 01:09:40,828
[coughing]
1098
01:09:45,746 --> 01:09:48,793
[panting]
1099
01:09:48,967 --> 01:09:50,186
Here, drink this.
1100
01:09:51,665 --> 01:09:52,623
- Aah!
1101
01:09:52,797 --> 01:09:53,885
Jesus, my head!
1102
01:09:55,234 --> 01:09:57,410
- Don't do this!
- My head.
1103
01:09:57,584 --> 01:09:58,498
It's unbearable!
1104
01:09:58,672 --> 01:10:00,892
- Alex, listen to me, stop!
1105
01:10:01,066 --> 01:10:04,852
[coughs]
1106
01:10:05,026 --> 01:10:08,943
[muffled breathing]
1107
01:10:25,960 --> 01:10:27,223
We can't stay here.
1108
01:10:28,876 --> 01:10:30,530
If they find out you're sick...
1109
01:10:41,759 --> 01:10:47,286
[tense music]
1110
01:10:48,418 --> 01:10:49,114
Get down.
1111
01:10:49,288 --> 01:10:53,031
[Bernie whistling]
1112
01:11:01,126 --> 01:11:04,085
[Alex coughs]
1113
01:11:08,264 --> 01:11:09,569
- I know you're out there.
1114
01:11:11,484 --> 01:11:13,878
[Alex coughs]
1115
01:11:14,052 --> 01:11:15,401
I can't see ya.
1116
01:11:17,708 --> 01:11:19,187
But I can feel ya.
1117
01:11:26,238 --> 01:11:27,848
This one's for you, boys.
1118
01:11:35,769 --> 01:11:36,944
Yeah.
1119
01:11:38,903 --> 01:11:42,863
[whistles]
1120
01:11:44,735 --> 01:11:47,520
[door closes]
1121
01:11:53,309 --> 01:11:54,484
- Come on.
1122
01:12:04,494 --> 01:12:07,801
[Alex coughs]
1123
01:12:09,150 --> 01:12:10,978
Oh Lex,
we can come through this.
1124
01:12:18,290 --> 01:12:19,335
Hey.
1125
01:12:22,250 --> 01:12:23,295
What are you doing up?
1126
01:12:27,212 --> 01:12:28,300
You okay?
1127
01:12:37,788 --> 01:12:39,355
It's okay.
I'm not gonna-- I'll just...
1128
01:12:40,617 --> 01:12:41,705
I'll stay here.
1129
01:12:44,098 --> 01:12:45,230
What's going on?
1130
01:12:46,405 --> 01:12:47,754
Something scare you?
1131
01:12:51,279 --> 01:12:53,107
You know, that's okay.
1132
01:12:53,281 --> 01:12:54,326
This is...
1133
01:12:56,415 --> 01:12:57,590
This is all scary.
1134
01:12:58,939 --> 01:13:00,463
There's a lot
that scares me, too.
1135
01:13:02,595 --> 01:13:06,382
- Jamie, we need to go.
1136
01:13:12,344 --> 01:13:14,259
- Andrew, listen to me.
1137
01:13:16,043 --> 01:13:17,654
You don't have to do
what they say.
1138
01:13:19,743 --> 01:13:20,961
You don't have
to be the person
1139
01:13:21,135 --> 01:13:22,572
that they tell you to be.
1140
01:13:27,228 --> 01:13:28,186
- Jamie...
1141
01:13:30,362 --> 01:13:32,799
- Be your own boy, okay?
1142
01:13:34,148 --> 01:13:42,896
[ominous music]
1143
01:13:43,070 --> 01:13:44,028
No.
1144
01:13:46,247 --> 01:13:50,164
[Andrew whistles]
1145
01:13:54,081 --> 01:13:57,389
[Alex grunting]
1146
01:13:57,563 --> 01:14:01,480
[panting]
1147
01:14:01,654 --> 01:14:02,873
♪ Roll down about big town ♪
1148
01:14:03,047 --> 01:14:03,787
♪ I'm coming up ♪
1149
01:14:03,961 --> 01:14:05,005
[indistinct lyrics]
1150
01:14:09,706 --> 01:14:11,272
♪ I'm a deadbeat cricket ♪
1151
01:14:11,447 --> 01:14:12,752
- What the hell's going on?
1152
01:14:12,926 --> 01:14:14,188
- BERNIE: Stealing the damn RV.
1153
01:14:14,362 --> 01:14:15,581
- Hey! Get the truck!
1154
01:14:15,755 --> 01:14:19,803
[country music blaring]
1155
01:14:26,331 --> 01:14:28,464
- Shut the fuck up!
1156
01:14:28,638 --> 01:14:29,682
[Alex coughing]
1157
01:14:29,856 --> 01:14:31,075
Lex?
1158
01:14:31,249 --> 01:14:31,684
[Alex coughing]
1159
01:14:31,858 --> 01:14:33,077
Lex!
1160
01:14:34,644 --> 01:14:36,123
I'm getting you to help, okay!
1161
01:14:36,297 --> 01:14:37,298
[Alex groaning]
1162
01:14:37,473 --> 01:14:39,344
Just stay with me.
1163
01:14:39,518 --> 01:14:41,781
Drive you fucking
piece of junk!
1164
01:14:44,654 --> 01:14:46,307
[tire screeches]
1165
01:14:49,702 --> 01:14:50,790
Alex?
1166
01:14:53,706 --> 01:14:54,968
Alex, you with me?
1167
01:14:58,450 --> 01:15:00,408
Move, you son-of-a-bitch!
1168
01:15:04,325 --> 01:15:05,631
Fuck!
1169
01:15:07,372 --> 01:15:08,329
No!
1170
01:15:08,504 --> 01:15:11,158
Not now you fucking bastard!
1171
01:15:17,861 --> 01:15:22,430
Alex? Alex? Alex?
1172
01:15:22,605 --> 01:15:23,867
[Alex groans]
1173
01:15:24,041 --> 01:15:25,042
- Oh!
1174
01:15:26,609 --> 01:15:28,045
- Hey!
1175
01:15:28,219 --> 01:15:29,873
Hey!
1176
01:15:30,047 --> 01:15:30,874
Anybody?
1177
01:15:31,048 --> 01:15:32,136
Hey!
1178
01:15:33,224 --> 01:15:34,617
Hello?
1179
01:15:34,791 --> 01:15:36,053
Is anybody there?
1180
01:15:37,358 --> 01:15:38,708
Hello?
1181
01:15:41,580 --> 01:15:44,975
[tire screeches]
1182
01:15:56,160 --> 01:15:57,291
- BERNIE: Alright, ladies!
1183
01:15:57,465 --> 01:15:58,728
Step away from the RV!
1184
01:16:00,207 --> 01:16:04,298
[grunting]
1185
01:16:04,472 --> 01:16:05,386
- Jamie...
1186
01:16:06,562 --> 01:16:07,301
[coughing]
1187
01:16:07,475 --> 01:16:08,172
- She sick?
1188
01:16:08,346 --> 01:16:09,521
- No!
1189
01:16:09,695 --> 01:16:11,392
Lex, get back in the RV, okay?
1190
01:16:11,567 --> 01:16:14,004
- [spits] Son-of-a-bitch.
She's sick alright.
1191
01:16:14,178 --> 01:16:16,049
- She is fine!
1192
01:16:16,223 --> 01:16:18,182
We are leaving.
- Everybody, stop!
1193
01:16:20,271 --> 01:16:21,533
- Stay back!
1194
01:16:23,448 --> 01:16:24,971
- Put the gun down, Jamie.
1195
01:16:25,145 --> 01:16:26,146
- Stop!
1196
01:16:26,320 --> 01:16:27,147
Stay where you are!
1197
01:16:28,366 --> 01:16:29,367
- Put those down.
1198
01:16:29,541 --> 01:16:30,760
- Just leave us alone!
1199
01:16:30,934 --> 01:16:31,848
- Okay.
1200
01:16:32,022 --> 01:16:32,979
It's okay.
1201
01:16:34,198 --> 01:16:35,765
- She got the bug.
1202
01:16:35,939 --> 01:16:38,376
- Tater,
I said lower your weapon.
1203
01:16:46,819 --> 01:16:48,168
It's okay.
1204
01:16:49,822 --> 01:16:50,649
Now we can talk.
1205
01:16:50,823 --> 01:16:52,129
- I don't wanna talk.
1206
01:16:52,303 --> 01:16:53,609
I want to leave!
1207
01:16:53,783 --> 01:16:56,829
- I understand.
But we need that RV.
1208
01:16:57,003 --> 01:16:59,876
It's important to keep
all those families we have safe.
1209
01:17:00,050 --> 01:17:01,007
Think about them, Jamie.
1210
01:17:01,181 --> 01:17:05,011
[retches]
1211
01:17:07,579 --> 01:17:11,017
- I won't let you hurt her.
1212
01:17:11,191 --> 01:17:13,150
- I want to help.
- I saw how you help.
1213
01:17:14,542 --> 01:17:16,370
We're leaving.
1214
01:17:16,544 --> 01:17:17,589
- I'll tell you what.
1215
01:17:19,286 --> 01:17:20,418
I'll drive you there.
1216
01:17:22,202 --> 01:17:23,551
I'll take you
wherever you want to go.
1217
01:17:23,726 --> 01:17:25,945
- You can't do that, Big John!
1218
01:17:26,119 --> 01:17:27,294
That one's got the bug!
1219
01:17:27,468 --> 01:17:29,819
- Tater!
I said put that weapon down!
1220
01:17:29,993 --> 01:17:31,908
- No, you said we had a mission!
1221
01:17:32,082 --> 01:17:33,300
- I said lower your weapon!
1222
01:17:33,474 --> 01:17:34,650
- He's right, Big John.
1223
01:17:34,824 --> 01:17:35,694
We can't let her
infect anyone else!
1224
01:17:35,868 --> 01:17:37,130
- I'm in charge!
1225
01:17:37,304 --> 01:17:38,392
I'm in command!
1226
01:17:39,872 --> 01:17:41,961
Now lower your weapons.
1227
01:17:49,490 --> 01:17:51,884
Jamie, do we have a deal?
1228
01:17:53,277 --> 01:17:54,365
No! No!
1229
01:17:54,539 --> 01:17:55,845
Listen to me!
1230
01:17:56,019 --> 01:17:56,933
- We cannot
just let them get away!
1231
01:17:58,761 --> 01:18:00,588
[tense music]
1232
01:18:04,244 --> 01:18:06,072
[tires screeches]
1233
01:18:28,878 --> 01:18:31,881
[panting]
1234
01:18:35,014 --> 01:18:37,495
- Jaime, get behind me.
1235
01:18:37,669 --> 01:18:39,540
- You all tried to kill us!
1236
01:18:39,715 --> 01:18:42,239
- Please, Jamie.
- Please, sir.
1237
01:18:42,413 --> 01:18:44,589
Sir... Sterling?
1238
01:18:44,763 --> 01:18:45,721
Is it?
1239
01:18:47,157 --> 01:18:48,506
We just want to go home, please.
1240
01:18:50,116 --> 01:18:51,770
Please, just let us go home!
1241
01:18:58,342 --> 01:18:59,430
Please!
1242
01:19:01,519 --> 01:19:03,303
Please, just let us go home!
1243
01:19:12,312 --> 01:19:13,574
- Jamie...
1244
01:19:15,663 --> 01:19:17,274
[indistinct shouting]
1245
01:19:17,448 --> 01:19:21,147
[shots fire]
1246
01:19:37,294 --> 01:19:38,599
[chuckles]
1247
01:19:38,774 --> 01:19:41,298
- So, I...
1248
01:19:43,256 --> 01:19:46,956
I just wanna say...
1249
01:19:51,874 --> 01:19:53,310
it would be you.
1250
01:20:06,845 --> 01:20:07,803
[indistinct shouting]
1251
01:20:07,977 --> 01:20:12,198
[shots fire]
1252
01:20:14,026 --> 01:20:15,767
- Jaime!
- No! Let me go!
1253
01:20:15,941 --> 01:20:17,334
I have to get her!
1254
01:20:17,508 --> 01:20:19,815
Alex, Alex.
1255
01:20:19,989 --> 01:20:22,643
[groans]
1256
01:20:22,818 --> 01:20:26,038
[pants]
1257
01:20:27,387 --> 01:20:31,565
[shots fire]
1258
01:20:33,002 --> 01:20:34,873
[somber music]
1259
01:20:40,748 --> 01:20:42,794
- Can you carry her?
1260
01:20:42,968 --> 01:20:44,796
- What?
- Can you carry her?
1261
01:20:46,058 --> 01:20:47,755
- Yes.
1262
01:20:47,930 --> 01:20:49,496
- Come this way
1263
01:20:49,670 --> 01:20:51,237
and get the hell out of here!
1264
01:20:53,196 --> 01:20:56,982
[shots fire]
1265
01:21:12,215 --> 01:21:14,304
[Alex coughs]
1266
01:21:20,571 --> 01:21:21,659
- Lex?
1267
01:21:26,403 --> 01:21:28,057
Hold on.
1268
01:21:28,231 --> 01:21:29,972
Hold on just a little longer.
1269
01:21:30,146 --> 01:21:31,321
I'll-- I'll--
1270
01:21:31,495 --> 01:21:33,236
I'll get help.
1271
01:21:33,410 --> 01:21:34,585
- I'm...
1272
01:21:34,759 --> 01:21:37,022
[breaths heavily]
1273
01:21:37,196 --> 01:21:38,241
sorry.
1274
01:21:40,373 --> 01:21:42,723
- Don't you be sorry.
1275
01:21:42,898 --> 01:21:44,290
You're-- you're gonna make it.
1276
01:21:45,944 --> 01:21:47,990
You're gonna be okay.
You have to...
1277
01:21:48,164 --> 01:21:49,643
You have to believe that.
1278
01:21:49,817 --> 01:21:51,080
You hear me?
1279
01:21:58,130 --> 01:21:59,262
I love you.
1280
01:22:05,355 --> 01:22:07,052
I'm so sorry.
1281
01:22:09,054 --> 01:22:11,665
I'm so sorry about everything.
1282
01:22:11,839 --> 01:22:13,058
[rasping]
1283
01:22:13,232 --> 01:22:14,364
Please.
1284
01:22:14,538 --> 01:22:16,192
Please,
please just stay with me.
1285
01:22:18,890 --> 01:22:20,413
All I want is to go home.
1286
01:22:21,719 --> 01:22:23,851
Oh, can we please just go home?
1287
01:22:24,026 --> 01:22:26,115
Can we please just go home?
1288
01:22:26,289 --> 01:22:29,945
[rasping]
1289
01:22:30,119 --> 01:22:31,207
Alex?
1290
01:22:33,035 --> 01:22:33,949
Alex?
1291
01:22:34,123 --> 01:22:35,037
[cries]
1292
01:22:35,211 --> 01:22:36,212
Alex?
1293
01:22:37,517 --> 01:22:39,084
Alex...
1294
01:22:42,174 --> 01:22:43,349
- Hey, you.
1295
01:22:46,178 --> 01:22:47,440
- I thought you left me.
1296
01:22:49,529 --> 01:22:53,707
[rasping]
1297
01:22:58,364 --> 01:22:59,887
Oh, please.
1298
01:23:05,415 --> 01:23:07,547
I'm not gonna leave you.
1299
01:23:07,721 --> 01:23:09,506
Don't you leave me.
1300
01:23:09,680 --> 01:23:11,551
- No.
1301
01:23:11,725 --> 01:23:15,033
Don't threaten them.
1302
01:23:17,427 --> 01:23:19,429
- Kwep?
1303
01:23:19,603 --> 01:23:23,650
[rasping]
1304
01:23:33,138 --> 01:23:34,183
Hep?
1305
01:23:43,540 --> 01:23:44,802
Hep?
1306
01:23:44,976 --> 01:23:48,458
[growls]
1307
01:24:00,383 --> 01:24:01,601
- Alex?
1308
01:24:01,775 --> 01:24:03,342
Hey, hey Alex?
1309
01:24:05,040 --> 01:24:05,997
Alex?
1310
01:24:06,171 --> 01:24:07,390
No, no...
1311
01:24:07,564 --> 01:24:11,394
[cries]
1312
01:24:11,568 --> 01:24:14,397
[heps rasping]
1313
01:24:14,571 --> 01:24:15,615
Help!
1314
01:24:17,139 --> 01:24:18,966
Please help me!
1315
01:24:19,141 --> 01:24:21,186
Anyone, help!
1316
01:24:22,405 --> 01:24:23,754
Help me please!
1317
01:24:25,364 --> 01:24:26,235
Help!
1318
01:24:26,409 --> 01:24:27,627
Anybody!
1319
01:24:27,801 --> 01:24:28,846
Help!
1320
01:24:30,065 --> 01:24:30,978
Help!
1321
01:24:31,153 --> 01:24:33,198
[heps rasping]
1322
01:24:33,372 --> 01:24:34,373
Help!
1323
01:24:37,681 --> 01:24:38,508
Help!
1324
01:24:38,682 --> 01:24:42,729
[heps rasping]
1325
01:24:42,903 --> 01:24:47,517
[helicopter whirring]
1326
01:24:49,823 --> 01:24:51,738
Hey! Hey!
1327
01:24:51,912 --> 01:24:52,739
Hey, hello!
1328
01:24:52,913 --> 01:24:54,263
Help us!
1329
01:24:54,437 --> 01:24:55,655
Help us, please!
1330
01:24:55,829 --> 01:24:57,353
Help me!
1331
01:24:57,527 --> 01:24:58,615
Help!
1332
01:25:00,878 --> 01:25:02,097
Help!
1333
01:25:04,534 --> 01:25:05,970
- TIRED GOVERNOR:
Ladies and gentlemen,
1334
01:25:06,144 --> 01:25:07,798
as of 10:00 a.m. this morning,
1335
01:25:07,972 --> 01:25:10,192
my office
is pleased to announce,
1336
01:25:10,366 --> 01:25:13,195
that the outbreak has been
mostly contained in our state.
1337
01:25:14,979 --> 01:25:16,763
Statistically,
the events of the past week
1338
01:25:16,937 --> 01:25:18,809
have been the most significant
in the generation.
1339
01:25:20,115 --> 01:25:22,247
What started out
as a localized outbreak,
1340
01:25:22,421 --> 01:25:26,121
quickly spread,
prompting a statewide emergency.
1341
01:25:26,295 --> 01:25:29,994
The National Guard was deployed,
as were the Army reserves
1342
01:25:30,168 --> 01:25:33,215
in an effort to contain
infected individuals
1343
01:25:33,389 --> 01:25:34,825
and suppress local militias.
1344
01:25:36,609 --> 01:25:39,525
I'd like to thank our military
as well as our first responders
1345
01:25:39,699 --> 01:25:42,137
for the sacrifices
they have made for us
1346
01:25:42,311 --> 01:25:44,574
over the course of this event.
1347
01:25:45,966 --> 01:25:47,490
It was touchy for a while.
1348
01:25:48,969 --> 01:25:51,189
But I believe this shows
the strength of America.
1349
01:25:52,712 --> 01:25:54,714
How we can band together
in times of distinct need
1350
01:25:56,325 --> 01:26:00,329
and do what is necessary
to overcome any obstacle,
1351
01:26:00,503 --> 01:26:03,767
any challenge, any hardship.
[gun shot]
1352
01:26:15,648 --> 01:26:17,215
- Ms. Miller, I wanted to
give you an update
1353
01:26:17,389 --> 01:26:19,086
before we go into surgery.
1354
01:26:19,261 --> 01:26:22,177
Alex has a grade three
splenic laceration
1355
01:26:22,351 --> 01:26:24,396
and likely a few broken ribs.
1356
01:26:24,570 --> 01:26:26,093
A CT scan revealed
1357
01:26:26,268 --> 01:26:28,531
that the bullet stopped just
short of her spinal cord
1358
01:26:28,705 --> 01:26:30,054
and the good news is
that it didn't appear
1359
01:26:30,228 --> 01:26:31,447
to enter her chest cavity.
1360
01:26:31,621 --> 01:26:32,926
So, it didn't hit her heart,
her lungs
1361
01:26:33,100 --> 01:26:35,190
or any of the arteries
in her abdomen.
1362
01:26:35,364 --> 01:26:37,104
I'm gonna go in.
I'm gonna remove the bullet.
1363
01:26:37,279 --> 01:26:40,107
I'm gonna pack the spleen
and we'll proceed from there.
1364
01:26:40,282 --> 01:26:42,980
- Doctor, um...
1365
01:26:43,154 --> 01:26:44,677
You should know that she was...
1366
01:26:46,462 --> 01:26:48,638
She was scratched
by an infected person.
1367
01:26:48,812 --> 01:26:50,205
- Miss Miller, I saw the wound.
1368
01:26:51,554 --> 01:26:53,077
- We can go--
- Miss Miller--
1369
01:26:53,251 --> 01:26:55,645
- Just don't say anything
and I'll take her if--
1370
01:26:55,819 --> 01:26:57,516
- We treated the infection,
1371
01:26:57,690 --> 01:26:59,910
which can be quite serious
if left untreated
1372
01:27:00,084 --> 01:27:01,433
for a long period of time.
1373
01:27:01,607 --> 01:27:04,044
But in Miss Kanai's case,
we caught it early
1374
01:27:04,219 --> 01:27:05,916
and she's responding
to the treatment.
1375
01:27:06,090 --> 01:27:07,483
At this point,
I'm much more concerned
1376
01:27:07,657 --> 01:27:09,224
about the damage to her spleen.
1377
01:27:09,398 --> 01:27:10,660
I'll-- I'll be back with you
as soon as I can
1378
01:27:10,834 --> 01:27:12,096
with another update.
1379
01:27:17,928 --> 01:27:21,323
[indistinct chatter
in background]
1380
01:27:25,588 --> 01:27:27,242
- Lex?
1381
01:27:27,416 --> 01:27:28,504
Hey.
1382
01:27:30,070 --> 01:27:31,637
- [sighs]
- Oh. Easy, here.
1383
01:27:31,811 --> 01:27:34,466
The doctor said
if it hurts to push this.
1384
01:27:34,640 --> 01:27:36,381
And it'll release
more painkillers.
1385
01:27:41,952 --> 01:27:42,996
That better?
1386
01:27:46,783 --> 01:27:48,828
- We need one of these for home.
1387
01:27:53,964 --> 01:27:55,966
How long have I...
1388
01:27:56,140 --> 01:27:57,359
- Couple of days.
1389
01:28:00,100 --> 01:28:01,972
Oh no, don't worry.
1390
01:28:02,146 --> 01:28:03,452
It was treatable.
1391
01:28:06,846 --> 01:28:07,804
Yeah.
1392
01:28:09,806 --> 01:28:11,938
Another day or so,
and we can go home.
1393
01:28:14,724 --> 01:28:16,291
Here, they said your throat
might hurt.
1394
01:28:19,511 --> 01:28:21,426
[chuckles]
1395
01:28:21,600 --> 01:28:23,515
Okay.
How about something cool?
1396
01:28:23,689 --> 01:28:24,777
Ice cream?
1397
01:28:24,951 --> 01:28:26,301
[sighs]
1398
01:28:27,911 --> 01:28:29,391
Yeah.
1399
01:28:29,565 --> 01:28:31,218
- TATER:
Well, they kicked my damn door.
1400
01:28:31,393 --> 01:28:34,091
And they confiscated
every single gun that I own.
1401
01:28:34,265 --> 01:28:35,571
They didn't knock or nothing.
1402
01:28:37,616 --> 01:28:38,835
- Let me see
if I can go get some.
1403
01:28:41,881 --> 01:28:43,230
- BERNIE: Yeah, me too.
1404
01:28:43,405 --> 01:28:44,841
Took a search warrant
to my mom's house.
1405
01:28:45,015 --> 01:28:46,799
Broke half her damn
Precious Moments Figurines
1406
01:28:46,973 --> 01:28:49,193
trying to move the false wall
to get in to my gun room.
1407
01:28:52,022 --> 01:28:53,371
I was like,
1408
01:28:53,545 --> 01:28:55,373
"I don't why
you're so mad at us?
1409
01:28:55,547 --> 01:28:57,897
We basically just did your job
for you, Mr. Government."
1410
01:28:58,071 --> 01:28:59,290
- TATER: Hmm.
1411
01:28:59,464 --> 01:29:01,597
- They was talking about
jail time,
1412
01:29:01,771 --> 01:29:03,250
talking about pressing charges
1413
01:29:03,425 --> 01:29:05,601
until I told 'em it was
all Big John's idea.
1414
01:29:05,775 --> 01:29:07,646
- Yeah, I said the same thing.
1415
01:29:07,820 --> 01:29:10,301
They made me write it down,
make it all official and shit.
1416
01:29:10,475 --> 01:29:12,390
- TATER: Hmm.
- I said, "Sir.
1417
01:29:12,564 --> 01:29:13,826
"How many times
you gonna ask me
1418
01:29:14,000 --> 01:29:15,741
the same question
over and over again?"
1419
01:29:15,915 --> 01:29:17,308
- TATER: I was in there
for damn near an hour.
1420
01:29:17,482 --> 01:29:19,658
- Mm-hmm. I told him...
1421
01:29:19,832 --> 01:29:21,225
I told him, "I know my rights."
1422
01:29:21,399 --> 01:29:22,792
- Hmm.
- "I'm allowed by the
1423
01:29:22,966 --> 01:29:25,969
constitution to protect myself
and my property."
1424
01:29:26,143 --> 01:29:27,405
Got all red in the face.
1425
01:29:27,579 --> 01:29:28,928
He didn't know what to do
with that, so.
1426
01:29:29,102 --> 01:29:31,670
- Whoa, whoa, whoa, careful now,
you'll wake him.
1427
01:29:31,844 --> 01:29:33,106
- Him?
1428
01:29:33,280 --> 01:29:35,108
No, don't worry about him.
1429
01:29:35,282 --> 01:29:37,023
He's practically a vegetable,
doctor said.
1430
01:29:38,024 --> 01:29:39,243
- Oh...
1431
01:29:40,940 --> 01:29:42,115
Big John...
1432
01:29:43,595 --> 01:29:44,857
Hell, that's a shame.
1433
01:29:46,032 --> 01:29:47,251
- Yep.
1434
01:29:47,425 --> 01:29:48,513
Sure is.
1435
01:29:50,472 --> 01:29:53,257
Problem is we didn't come out
1436
01:29:53,431 --> 01:29:55,172
hard enough on day one.
1437
01:29:55,346 --> 01:29:56,434
- Hmm.
- Make sure everybody knows
1438
01:29:56,608 --> 01:29:58,697
who's in charge.
- Mm-hmm.
1439
01:29:58,871 --> 01:30:01,047
- I mean,
if they ain't afraid of ya,
1440
01:30:01,221 --> 01:30:03,180
how are ya supposed
to do anything?
1441
01:30:03,354 --> 01:30:07,750
- We shoulda had twice as many
guns on at all times.
1442
01:30:07,924 --> 01:30:10,666
- Hell, ain't much
negotiating to be done
1443
01:30:10,840 --> 01:30:12,842
when you're looking down
the wrong end of a bolt action.
1444
01:30:13,016 --> 01:30:14,278
- No, you can't do it.
1445
01:30:14,452 --> 01:30:15,453
- Hmm.
1446
01:30:15,627 --> 01:30:16,889
- Can't do it.
1447
01:30:18,151 --> 01:30:19,065
[door closes]
1448
01:30:19,239 --> 01:30:20,937
[birds chirping]
1449
01:30:21,111 --> 01:30:22,329
- Oh, thank God.
1450
01:30:22,504 --> 01:30:23,940
It is so good to be home.
1451
01:30:25,158 --> 01:30:26,812
- Alex, I...
1452
01:30:28,510 --> 01:30:30,294
I want to say...
1453
01:30:30,468 --> 01:30:31,817
- I know.
- No.
1454
01:30:31,991 --> 01:30:34,124
Uh, please let me say this.
1455
01:30:36,343 --> 01:30:40,435
I haven't been myself
after Ally.
1456
01:30:42,524 --> 01:30:46,310
I got twisted up,
and I had to find a way to...
1457
01:30:49,792 --> 01:30:53,752
I felt like-- like I was...
1458
01:30:53,926 --> 01:30:55,232
- Like you were trapped?
1459
01:30:57,103 --> 01:31:01,325
- It felt like
all I could try was to run.
1460
01:31:01,499 --> 01:31:04,589
Like, I've always been running.
1461
01:31:05,982 --> 01:31:09,202
But now, it was
from the only person
1462
01:31:09,376 --> 01:31:11,074
who ever made me feel...
1463
01:31:13,685 --> 01:31:14,904
normal.
1464
01:31:17,036 --> 01:31:19,691
But it doesn't matter
where I go.
1465
01:31:19,865 --> 01:31:22,085
It's not about getting away
or going somewhere else.
1466
01:31:22,259 --> 01:31:24,957
It's about
where you choose to be.
1467
01:31:26,916 --> 01:31:28,744
And I choose to be here.
1468
01:31:30,136 --> 01:31:31,181
With you.
1469
01:31:32,704 --> 01:31:33,792
If you will have me.
1470
01:31:45,935 --> 01:31:46,936
I love you.
1471
01:31:48,198 --> 01:31:48,764
So much.
1472
01:31:48,938 --> 01:31:50,461
[chuckles]
1473
01:31:50,635 --> 01:31:52,376
[sighs]
1474
01:31:52,550 --> 01:31:54,813
[chuckles]
1475
01:31:56,641 --> 01:31:58,382
- I'm gonna make tea.
1476
01:31:58,556 --> 01:31:59,470
Do you want some?
1477
01:32:16,443 --> 01:32:24,190
[dramatic music]
1478
01:33:06,755 --> 01:33:12,369
♪ Will the circle be unbroken? ♪
1479
01:33:13,413 --> 01:33:15,764
♪ By and by ♪
1480
01:33:15,938 --> 01:33:18,854
♪ By and by ♪
1481
01:33:30,605 --> 01:33:33,782
♪ There are loved ones ♪
1482
01:33:33,956 --> 01:33:37,307
♪ In the glory ♪
1483
01:33:37,481 --> 01:33:42,747
♪ Who's dear forms you
Often miss ♪
1484
01:33:44,270 --> 01:33:47,534
♪ When you close your ♪
1485
01:33:47,709 --> 01:33:51,190
♪ earthly story ♪
1486
01:33:51,364 --> 01:33:56,543
♪ Will you join them
In their bliss? ♪
1487
01:33:57,936 --> 01:34:01,157
♪ Will the circle ♪
1488
01:34:01,331 --> 01:34:04,508
♪ Be unbroken? ♪
1489
01:34:04,682 --> 01:34:07,206
♪ By and by ♪
1490
01:34:07,380 --> 01:34:10,122
♪ By and by ♪
1491
01:34:11,602 --> 01:34:14,866
♪ There's a better ♪
1492
01:34:15,040 --> 01:34:18,304
♪ Home awaitin' ♪
1493
01:34:18,478 --> 01:34:21,046
♪ In the sky ♪
1494
01:34:21,220 --> 01:34:24,920
♪ In the sky ♪
1495
01:34:39,064 --> 01:34:40,718
♪ One by one ♪
1496
01:34:40,892 --> 01:34:44,853
♪ Their seats were emptied ♪
1497
01:34:45,984 --> 01:34:49,858
♪ One by one they went away ♪
1498
01:34:52,991 --> 01:34:58,649
♪ Now the family is parted ♪
1499
01:34:59,868 --> 01:35:04,960
♪ Will it be complete one day? ♪
1500
01:35:06,570 --> 01:35:11,793
♪ Will the circle be unbroken? ♪
1501
01:35:13,316 --> 01:35:15,710
♪ By and by ♪
1502
01:35:15,884 --> 01:35:18,582
♪ By and by ♪
1503
01:35:20,279 --> 01:35:25,545
♪ There's a better home
Awaitin' ♪
1504
01:35:27,112 --> 01:35:29,506
♪ In the sky ♪
1505
01:35:29,680 --> 01:35:33,162
♪ In the sky ♪
1506
01:36:08,458 --> 01:36:13,724
♪ Will you join them
In their bliss? ♪
93512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.