All language subtitles for Gitler Kaput.2008.RUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,866 --> 00:00:41,619 HITLER IS KAPUT 2 00:01:47,757 --> 00:01:51,260 As the Second World War ended, 3 00:01:52,219 --> 00:01:56,348 an informant used by the SS 4 00:01:56,640 --> 00:02:00,393 told the Reich Main Security Office that the execution of Rabinovich, 5 00:02:00,601 --> 00:02:03,395 a Jew considered too lucky by the Nazis, 6 00:02:03,604 --> 00:02:06,189 was the only hope of the Reich. 7 00:02:52,436 --> 00:02:54,771 Listen, occupant comrades! 8 00:02:55,230 --> 00:02:57,399 This must be a mistake. 9 00:02:57,607 --> 00:03:01,569 I've only played the harpsichord with the fascist-supporting orchestra. 10 00:03:01,777 --> 00:03:06,156 I never hurt a single Nazi. Even in thought. 11 00:03:06,364 --> 00:03:08,950 I'm allergic to metal and I have asthma. 12 00:03:09,200 --> 00:03:11,494 I am suffering from chronic gastritis and diabetes. 13 00:03:11,661 --> 00:03:15,831 My doctor has forbidden me to participate in any executions. 14 00:03:16,039 --> 00:03:19,209 Fellow comrades, do not kill me, it is Shabbat. 15 00:03:19,417 --> 00:03:20,209 Attention. 16 00:03:21,210 --> 00:03:22,128 Load. 17 00:03:24,463 --> 00:03:25,464 Fire! 18 00:04:09,375 --> 00:04:11,752 Shurenberg pestered HQ 19 00:04:11,961 --> 00:04:13,962 for a meeting with Hitler. 20 00:04:14,171 --> 00:04:17,215 The F�rher, a chronic depressive, 21 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 had a taste for unnecessary meetings. 22 00:04:20,927 --> 00:04:24,430 "Thank God it's Friday!", the great Russian spy said to himself. 23 00:04:32,770 --> 00:04:35,439 Run, Rabinovich, run! 24 00:04:52,745 --> 00:04:54,288 - "Heil Hitler." - "Heil." 25 00:04:54,496 --> 00:04:55,664 Papers, please. 26 00:04:58,750 --> 00:05:00,626 SOVIET SPY CARD 27 00:05:09,425 --> 00:05:11,719 SS SECURITY SERVICE 28 00:05:23,979 --> 00:05:26,606 Be more careful in the future, Standartenf�hrer. 29 00:05:29,901 --> 00:05:32,862 "And there goes a week's pay", 30 00:05:33,070 --> 00:05:35,489 Shurenberg thought. 31 00:05:40,451 --> 00:05:43,329 GESTAPO HILLS 32 00:05:43,537 --> 00:05:45,539 FRAGILE! 33 00:05:46,957 --> 00:05:49,417 PROPERTY OF ADOLF 34 00:06:14,354 --> 00:06:16,731 GENERAL PARTY 35 00:06:39,792 --> 00:06:41,335 Beautiful. 36 00:06:44,796 --> 00:06:45,964 "Sch�n, sch�n." 37 00:06:56,848 --> 00:06:58,683 Who has some dollar to lend me? 38 00:07:04,229 --> 00:07:05,939 Sorry, "mein F�hrer" 39 00:07:06,189 --> 00:07:08,566 The pigs pulled me over this morning, fined me all I've got. 40 00:07:08,775 --> 00:07:10,276 - Have you been drinking? - No! 41 00:07:10,568 --> 00:07:13,570 I had to put the pedal to the metal to arrive on time. 42 00:07:13,779 --> 00:07:15,364 I sympathise, man. 43 00:07:18,575 --> 00:07:19,342 M�ller? 44 00:07:28,750 --> 00:07:30,376 I'll pay you back on Monday. 45 00:07:33,379 --> 00:07:35,339 Addy, is this a good idea? 46 00:07:35,631 --> 00:07:38,508 - It's for my ill health. - I'm sure... 47 00:07:41,052 --> 00:07:42,219 "Auf Wiedersehen." 48 00:08:19,542 --> 00:08:20,877 Tuck back that belly. 49 00:08:48,858 --> 00:08:51,193 I'll get you one of these days. 50 00:08:52,194 --> 00:08:53,195 A true Aryan. 51 00:08:54,488 --> 00:08:57,907 Shurenberg left work early that day, 52 00:08:58,408 --> 00:09:01,035 to take his ride for a cruise 53 00:09:01,452 --> 00:09:04,455 in the moonlit streets of Berlin. 54 00:09:24,888 --> 00:09:29,350 The glorious victory of May 9 would soon take place... 55 00:09:29,559 --> 00:09:30,393 007 Sra�e 56 00:09:30,601 --> 00:09:32,686 ... yet there were still 57 00:09:32,895 --> 00:09:37,857 many espionage missions to fulfil. 58 00:10:09,550 --> 00:10:10,635 And you, how are you? 59 00:10:11,344 --> 00:10:12,803 You look healthy. 60 00:10:22,269 --> 00:10:23,687 Another sprouting. 61 00:10:24,396 --> 00:10:25,939 You're almost there. 62 00:10:44,955 --> 00:10:48,583 It's so beautiful. God be praised. 63 00:10:52,378 --> 00:10:53,629 Kuzmich! 64 00:10:58,633 --> 00:11:00,343 Aleksandr Isaevich. 65 00:11:02,887 --> 00:11:04,304 So, how are you? 66 00:11:05,097 --> 00:11:07,891 How is work going? 67 00:11:09,350 --> 00:11:11,018 I don't particularly want to talk about it. 68 00:11:11,227 --> 00:11:13,771 - What is it? - I'm sick and tired of it. 69 00:11:14,021 --> 00:11:18,399 Tired of all these stories of espionage. I am homesick. 70 00:11:18,650 --> 00:11:21,569 I see. Keep holding on, you're a superhero 71 00:11:22,194 --> 00:11:24,822 responsible for protecting the nation's oil. 72 00:11:25,989 --> 00:11:27,949 You should relax, my boy. 73 00:11:28,199 --> 00:11:31,202 I left you something in the fridge, it will please you. 74 00:11:31,410 --> 00:11:32,828 You're a real pal. 75 00:11:33,204 --> 00:11:34,496 What would I do without you? 76 00:11:58,600 --> 00:12:00,393 I fight because I am satisfied that 77 00:12:00,852 --> 00:12:05,397 the German people have decided to shed their blood to build 78 00:12:05,647 --> 00:12:07,274 a strong and admired nation... 79 00:14:46,406 --> 00:14:48,033 This is too good! 80 00:14:52,578 --> 00:14:54,288 Intensive fitness program. 81 00:14:54,496 --> 00:14:56,790 Not more than 14 hours of sleep per night. 82 00:14:57,707 --> 00:15:01,669 And then it's off to another day of drudgery with the Gestapo. 83 00:15:05,964 --> 00:15:07,590 TOP SECRET DEPARTMENT 84 00:15:07,799 --> 00:15:08,842 TOP SECRET 85 00:15:46,164 --> 00:15:47,999 SILENCE! CONFERENCE IN PROGRESS! 86 00:15:58,842 --> 00:16:00,343 BORMAN 87 00:16:21,611 --> 00:16:24,446 What I would give to be in Cabo. 88 00:17:49,183 --> 00:17:51,519 SMOKING AREA 89 00:18:22,753 --> 00:18:26,381 It seems that the building is infested microphones. 90 00:18:28,842 --> 00:18:30,093 It was on the roof. 91 00:18:30,885 --> 00:18:34,138 What to do? We must admit it. The Russians are pros. 92 00:18:34,638 --> 00:18:36,807 It seems someone has done their homework. 93 00:18:37,766 --> 00:18:39,392 Everything is in order. 94 00:18:44,813 --> 00:18:48,650 He starts to annoy me. I'm sure he's a spy. 95 00:18:54,446 --> 00:18:57,699 This accusation, is it based on evidence? 96 00:18:58,199 --> 00:19:01,452 Not yet, but it will come. 97 00:19:01,702 --> 00:19:03,746 Then put it on hold, 98 00:19:05,122 --> 00:19:09,334 or you will suffer constipation from the incredibly stiff stick up your arse. 99 00:19:33,937 --> 00:19:38,483 Shurenberg must comply with the orders of the conspiracy. 100 00:19:38,691 --> 00:19:43,279 Lingering in places frequented by the Nazis 101 00:19:43,487 --> 00:19:46,573 was one of his obligations. 102 00:19:47,115 --> 00:19:50,368 Shurenberg hated company parties. 103 00:19:50,618 --> 00:19:53,162 He forced himself to follow rigorous discipline 104 00:19:53,370 --> 00:19:55,997 and sometimes had to slow down. 105 00:20:12,053 --> 00:20:13,220 Alright!~~~ 106 00:20:29,484 --> 00:20:30,651 Hans. Klaus. 107 00:20:30,860 --> 00:20:32,278 Yeah bro! 108 00:20:35,572 --> 00:20:38,700 - Olaf. - Where have you been hiding, honey? 109 00:20:39,325 --> 00:20:41,786 The job, girls. 110 00:21:17,399 --> 00:21:21,152 THE WORLD CHAMPIONSHIP OF "HEIL, HITLER" 111 00:21:52,595 --> 00:21:55,013 UNDISPUTED WORLD CHAMPION 112 00:21:55,222 --> 00:21:57,807 - Gruppenf�hrer. - Shurenberg. 113 00:21:58,892 --> 00:22:01,477 - A quick game? - No funny business this time. 114 00:22:01,686 --> 00:22:04,938 That's low. The light falls only on the board. 115 00:22:05,188 --> 00:22:05,956 - Yes? - Yes. 116 00:22:06,023 --> 00:22:08,483 - Such a move, really? - You are very insolent. 117 00:22:09,525 --> 00:22:11,193 Take this. 118 00:22:11,402 --> 00:22:12,611 Don't count your chickens before they are hatched... 119 00:22:13,320 --> 00:22:14,738 The bald make bad players. 120 00:22:16,823 --> 00:22:19,325 - Shall we cut to brass tacks? - Have you been promoted? 121 00:22:19,534 --> 00:22:21,077 Quite to the contrary. And I need cash. 122 00:22:21,285 --> 00:22:24,496 Looking at you, Shurenberg, I say: 123 00:22:24,705 --> 00:22:26,331 "That's a Nazi as he should be." 124 00:22:26,540 --> 00:22:29,167 A bright boy, effective and loyal to the Reich. 125 00:22:30,418 --> 00:22:31,294 But sometimes, I... 126 00:22:46,681 --> 00:22:50,560 Yes, occasionally I look at you and I think, 127 00:22:51,352 --> 00:22:53,062 without wanting to offend you, 128 00:22:53,604 --> 00:22:57,232 there's a good face of a slave. 129 00:22:58,900 --> 00:23:02,903 You think it's fun to see your boobs move like a flan? 130 00:23:03,153 --> 00:23:04,738 Front, back! Front, back! 131 00:23:04,905 --> 00:23:07,449 I want to go home! To Mom's! 132 00:23:07,657 --> 00:23:09,075 Drink a glass of vodka, 133 00:23:09,284 --> 00:23:12,786 the nice Soviet type. 134 00:23:12,953 --> 00:23:14,455 Embrace who I am 135 00:23:14,663 --> 00:23:17,332 and spend my holidays in Turkey dancing. 136 00:23:17,540 --> 00:23:21,043 But I am the in the Third Reich among morons! 137 00:23:21,252 --> 00:23:23,420 Shurenberg nearly blew his cover. 138 00:23:24,046 --> 00:23:24,963 Checkmate. 139 00:23:31,636 --> 00:23:32,845 Better luck next time. 140 00:23:46,982 --> 00:23:50,526 So dirty occupants is it party time or what?! 141 00:24:42,153 --> 00:24:43,529 Aww hell no! 142 00:25:25,230 --> 00:25:27,315 Kuzmich, please, close the fridge door. 143 00:25:27,524 --> 00:25:30,818 I'm tired of having to defrost it all the time. 144 00:25:34,822 --> 00:25:36,323 MOSCOW KREMLIN 145 00:25:40,827 --> 00:25:45,080 POST OFFICE OF THE SOVIET UNION 146 00:26:42,670 --> 00:26:46,173 In Moscow, the sky will remain cloudy all day. 147 00:26:46,423 --> 00:26:48,800 We predict thawing for tomorrow. 148 00:26:48,967 --> 00:26:52,219 Expect melted snow 149 00:26:52,428 --> 00:26:54,430 and slushy conditions. 150 00:26:54,721 --> 00:26:57,224 A hurricane is expected in the suburbs. 151 00:27:03,687 --> 00:27:07,315 In Rublyovka Hills, we will have a dry and sunny 152 00:27:07,524 --> 00:27:11,569 day with a slight breeze and becoming hot and wet 153 00:27:11,777 --> 00:27:13,487 as you go... further south. 154 00:27:13,696 --> 00:27:16,656 We expect a 50% off sale at Chanel 155 00:27:16,907 --> 00:27:20,159 where temperatures will reach 22 degrees. 156 00:27:20,535 --> 00:27:24,455 mark this in your diaries and take advantage of this hot offer. 157 00:27:46,181 --> 00:27:48,433 A spy without a coded message 158 00:27:48,641 --> 00:27:51,143 can sink to the lake bottom like a stone. 159 00:27:51,352 --> 00:27:55,981 Shurenberg knew he still had to decipher this strange message. 160 00:28:02,987 --> 00:28:07,782 He knew he had to relax if he wanted to decipher the code, 161 00:28:07,817 --> 00:28:09,826 but nothing worked. 162 00:28:18,500 --> 00:28:19,667 He took out his 163 00:28:20,043 --> 00:28:23,962 "Code Word Pocket Dictionary" 164 00:28:29,884 --> 00:28:33,721 He had a hunch that this message would disrupt and upset his life. 165 00:28:33,887 --> 00:28:37,057 He spent the night recording the information, 166 00:28:37,265 --> 00:28:41,560 and at daybreak, the message eventually became clear. 167 00:28:41,769 --> 00:28:45,564 SHE'S SINGLE 168 00:30:06,798 --> 00:30:09,509 Hello, I'm Zina, your decryptor. 169 00:30:14,471 --> 00:30:17,265 Sasha Osechkin, spy. 170 00:30:19,100 --> 00:30:20,810 A beautiful landing. 171 00:31:19,275 --> 00:31:20,443 Enchanted. 172 00:31:21,986 --> 00:31:23,028 Likewise. 173 00:33:10,618 --> 00:33:11,619 Zina... 174 00:33:12,078 --> 00:33:13,621 Such a lovely name. 175 00:33:13,787 --> 00:33:16,748 - And quite rare. - You are spiritual. 176 00:33:16,957 --> 00:33:19,375 - You are cute. - You're extraordinary. 177 00:33:19,626 --> 00:33:21,836 We have only just met. How can you judge? 178 00:33:22,003 --> 00:33:23,295 I have this hunch. 179 00:33:24,046 --> 00:33:26,506 I'm not sugar but I'll melt. 180 00:33:27,382 --> 00:33:30,134 - Have I seen you somewhere before? - Certainly on the net. 181 00:33:31,510 --> 00:33:34,888 I must warn the central; they could be worried. 182 00:33:42,645 --> 00:33:45,522 I'll take this opportunity to update my Facebook status! 183 00:33:46,231 --> 00:33:48,775 Err, perhaps you'd better not. He has a way to go. 184 00:33:52,236 --> 00:33:54,696 Can I take you to the safe house? 185 00:33:55,239 --> 00:33:56,364 How do you travel? 186 00:33:56,698 --> 00:34:00,159 I travel by ski and I love to ATV. And you? 187 00:34:00,368 --> 00:34:01,327 Ice skates. 188 00:34:01,994 --> 00:34:05,247 - Will these rollers do the trick? - No, but we will do with. 189 00:34:06,957 --> 00:34:09,375 No more secret code on our the rendezvous. 190 00:34:09,584 --> 00:34:13,504 - Can we at least still use the roller skates? - Let's spy and then we'll talk. 191 00:34:28,975 --> 00:34:30,184 "Heil Hitler." 192 00:34:34,104 --> 00:34:37,232 Ironman Hans von Eisen. It's been a while, How are you? 193 00:34:38,358 --> 00:34:40,651 As usual. The kids who whine, 194 00:34:40,860 --> 00:34:43,195 the death rattle of the bourgeois, a lazy wife... 195 00:34:43,404 --> 00:34:44,822 Finally, a happy life. 196 00:34:45,322 --> 00:34:46,364 I see. 197 00:34:46,573 --> 00:34:49,826 But I would not be bothered personal problems. 198 00:34:49,992 --> 00:34:53,954 I charge 300 Reichsmark an hour for family therapy. Something of a hobby. 199 00:34:54,746 --> 00:34:57,707 But let's talk business. 200 00:34:58,416 --> 00:35:00,877 Here, take a look at this. 201 00:35:01,544 --> 00:35:04,296 I'm sure Shurenberg is a Soviet spy. 202 00:35:04,505 --> 00:35:08,758 But, Gruppenf�hrer, we've tried radio tapping. 203 00:35:09,509 --> 00:35:12,928 It is useless. I would have less trouble getting pregnant. 204 00:35:13,137 --> 00:35:14,721 Why would you do that? 205 00:35:14,930 --> 00:35:18,433 You'd be tired, whimsical, ill. 206 00:35:18,600 --> 00:35:20,143 Search the world over. 207 00:35:20,351 --> 00:35:23,103 We must find out if he is. Think about it. 208 00:35:23,312 --> 00:35:24,354 Put a contract on his head. 209 00:35:24,730 --> 00:35:26,481 At the expense of the taxpayer? 210 00:35:26,731 --> 00:35:29,484 Do something: threat, questioning... 211 00:35:29,776 --> 00:35:32,445 Rape with foreign objects. The old methods! 212 00:36:29,575 --> 00:36:32,661 How you doin' nigga? Where you goin'? 213 00:36:32,870 --> 00:36:35,372 You got the rhythm in the blood, my brother! 214 00:36:35,580 --> 00:36:38,124 This shit moves the city man. Gimme five. 215 00:36:46,631 --> 00:36:48,842 The only person in the whole Reich 216 00:36:49,133 --> 00:36:51,927 Shurenberg respected 217 00:36:52,511 --> 00:36:54,721 was an American SuperAgent 218 00:36:54,930 --> 00:36:57,474 working undercover 219 00:36:57,682 --> 00:36:59,142 as Hitler's personal DJ: 220 00:36:59,851 --> 00:37:01,936 50 Shillings. 221 00:37:07,732 --> 00:37:08,942 I have decided to 222 00:37:09,442 --> 00:37:14,238 stay here in Berlin to enjoy the victories and advances 223 00:37:14,530 --> 00:37:17,157 our great reich! 224 00:37:17,365 --> 00:37:22,203 I will review my plans. There are too many successes for a leader! 225 00:37:22,369 --> 00:37:24,580 So many so that I could burst! 226 00:37:44,638 --> 00:37:46,306 Und das ist Hitler! 227 00:37:48,641 --> 00:37:50,852 And they, our friendly soldiers! 228 00:37:53,270 --> 00:37:55,105 Them, the Russians pigs! 229 00:38:11,160 --> 00:38:13,329 No, help, leave me alone! 230 00:38:25,881 --> 00:38:26,590 Is that clear? 231 00:38:29,717 --> 00:38:33,220 I told you all that with heart on hand 232 00:38:33,679 --> 00:38:37,682 our soldiers can be proud of their work across the Reich. 233 00:38:37,807 --> 00:38:40,768 They will come back full of medals on the torso, and stories in the head. 234 00:38:41,060 --> 00:38:43,520 They are the vectors of our triumph, 235 00:38:43,729 --> 00:38:45,522 their hands stained with the enemy's blood, 236 00:38:45,731 --> 00:38:48,441 with the desire to suck the udders of the nation. 237 00:38:51,444 --> 00:38:54,446 Blitzkrieg, blitzkrieg, blitzkrieg, blitzkrieg! 238 00:38:55,155 --> 00:38:56,073 Shurenberg! 239 00:38:56,198 --> 00:38:57,240 To the table! 240 00:39:01,952 --> 00:39:03,120 This does not interest you? 241 00:39:03,329 --> 00:39:06,623 - Not at all, "mein F�hrer!" - Not at all it does, or not at all it doesn't? 242 00:39:06,832 --> 00:39:09,334 It does, "mein F�hrer!" 243 00:39:09,542 --> 00:39:12,795 Then repeat what I said, "bitte". 244 00:39:13,003 --> 00:39:15,297 - Absolutely everything? - From A to Z. 245 00:39:16,798 --> 00:39:18,174 Some nerve, eh? 246 00:39:18,633 --> 00:39:23,178 All those years of training would be used for something. 247 00:39:23,213 --> 00:39:24,555 I enjoy 248 00:39:24,763 --> 00:39:27,015 advances our reich. 249 00:39:27,224 --> 00:39:32,019 These are successes too one officer must ensure! 250 00:39:32,228 --> 00:39:33,812 I tell you the heart to the hand! 251 00:39:45,947 --> 00:39:47,574 That is Hitler. 252 00:39:49,409 --> 00:39:51,452 And they, our friendly soldiers. 253 00:39:52,161 --> 00:39:53,329 Yes, yes... 254 00:39:54,288 --> 00:39:57,040 And they, the Russian soldiers. 255 00:40:00,793 --> 00:40:02,044 This is wonderful! 256 00:40:06,089 --> 00:40:06,965 Is that clear? 257 00:40:07,132 --> 00:40:11,761 The Gestapo launched an invitation for tenders for a secret weapon. 258 00:40:12,011 --> 00:40:15,305 The Kremlin asked Shurenberg to keep an eye on the project. 259 00:40:15,472 --> 00:40:17,682 - "Heil Hitler." - Enough, Shurenberg. 260 00:40:17,974 --> 00:40:21,060 At a time when the Allies progress in our country, 261 00:40:21,269 --> 00:40:22,686 you scuttle around like a ballerina. 262 00:40:23,020 --> 00:40:25,647 But I think only of the victory of our Reich. 263 00:40:26,815 --> 00:40:29,317 Please, anything but that. 264 00:40:29,609 --> 00:40:31,152 The shot of patriotism... 265 00:40:31,360 --> 00:40:34,363 Stop being the problem child at work, you hear?. 266 00:40:34,738 --> 00:40:35,864 I have a mission for you. 267 00:40:41,410 --> 00:40:43,329 MISSION OF THE DAY: DEATH RAY LASER 268 00:40:43,829 --> 00:40:45,664 The secret weapon we wanted. 269 00:40:46,832 --> 00:40:49,000 You will make me a business plan. 270 00:40:49,167 --> 00:40:51,752 30% increase in the budget, half under the table. 271 00:40:52,378 --> 00:40:54,213 No bullshit, Shurenberg. 272 00:40:54,671 --> 00:40:57,882 Do your homework. No stains on your notebook. 273 00:40:58,299 --> 00:40:59,717 Or on the bed sheets. 274 00:40:59,926 --> 00:41:01,135 I want a good note. 275 00:41:01,344 --> 00:41:03,470 It's out of the question to defecate on the flowers! 276 00:41:03,679 --> 00:41:06,306 It messes up the buds. Is that clear? 277 00:41:06,848 --> 00:41:07,849 Questions? 278 00:41:09,350 --> 00:41:12,561 - I can't grope girls? - It is a distraction. 279 00:41:13,270 --> 00:41:15,564 This mission is the last hope of the Reich. 280 00:41:16,857 --> 00:41:18,691 We do not fiddle with the babes. 281 00:41:23,529 --> 00:41:26,156 I appreciate the confidence you bear me. 282 00:41:27,240 --> 00:41:30,785 I will not disappoint you even if I can not fiddle. 283 00:41:31,077 --> 00:41:33,579 Sometimes I just feel like jumping. 284 00:41:55,722 --> 00:41:59,017 All is well. This is the third time today. 285 00:42:05,981 --> 00:42:09,609 IN MAY: ALL OF GERMANY 286 00:43:12,411 --> 00:43:16,706 ANNA SEMIOMOVICH THE BEST SPY WORLD 287 00:43:52,236 --> 00:43:54,238 Have you no shame? 288 00:44:01,327 --> 00:44:02,495 Engineer Garik? (Famous Armenian/Russian TV entertainer) 289 00:44:03,078 --> 00:44:05,831 - Yes. - The project, I was just trying� 290 00:44:06,039 --> 00:44:09,334 - To study it? - Yeah, examen it. 291 00:44:09,542 --> 00:44:11,502 Don't waste your time. 292 00:44:11,794 --> 00:44:13,962 My weapon is impenetrable. 293 00:44:23,887 --> 00:44:26,306 Here is my May Day Death Ray. 294 00:44:26,515 --> 00:44:28,975 With it, victory is assured. 295 00:44:29,809 --> 00:44:30,852 Sit. 296 00:44:33,520 --> 00:44:37,732 Professor, would you describe yourself as loyal to the Reich? 297 00:44:39,442 --> 00:44:40,860 Standartenf�hrer... 298 00:44:41,277 --> 00:44:44,405 I'm a businessman. Talk to your superiors. 299 00:44:44,613 --> 00:44:48,533 They make a better offer, I take the money. 300 00:44:48,867 --> 00:44:50,660 And you get a commission. 301 00:44:54,746 --> 00:44:55,747 Let's go. 302 00:45:07,966 --> 00:45:11,177 We can talk here. It is a safe place. 303 00:45:11,802 --> 00:45:14,721 If I tell you something, you won't denounce me, 304 00:45:14,930 --> 00:45:16,765 - will you? - No. 305 00:45:16,973 --> 00:45:20,685 In fact, I can not stand the Nazis. 306 00:45:22,561 --> 00:45:24,396 Thank you for your sincerity. 307 00:45:24,771 --> 00:45:27,065 To be honest, me neither. 308 00:45:27,315 --> 00:45:30,610 - Do we have an understanding? - I think so. 309 00:45:30,776 --> 00:45:33,404 - You work for the Kremlin? - Yes. 310 00:45:33,696 --> 00:45:37,115 Take care of business. Grant me asylum, 311 00:45:37,866 --> 00:45:39,492 a crib in central Moscow, 312 00:45:39,701 --> 00:45:42,244 Three Russians, blonde and affectionate, 313 00:45:42,453 --> 00:45:44,079 and then I'll blow the fucking Nazis. 314 00:45:46,331 --> 00:45:48,541 A tempting proposition. Deal. 315 00:46:13,812 --> 00:46:16,565 I'll have two Big McF�hrers and a large Nordicola with ice. 316 00:46:17,107 --> 00:46:18,441 And fatherland fries. 317 00:46:19,442 --> 00:46:20,693 And fatherland fries! 318 00:46:24,405 --> 00:46:25,530 (unintelligible) 319 00:46:29,242 --> 00:46:31,577 - It'll be ready in a minute. - I'm not deaf. 320 00:46:34,788 --> 00:46:37,082 This is where I spy discreetly. 321 00:46:50,593 --> 00:46:52,970 I eat like a pig. I love it. 322 00:46:54,972 --> 00:46:57,474 A girl who has an appetite, this is rare. 323 00:46:57,682 --> 00:47:00,143 I've always felt like a pregnant woman. 324 00:47:00,393 --> 00:47:03,896 I come from a region that has experienced famine. 325 00:47:04,104 --> 00:47:06,314 I can not help it. I see food, 326 00:47:06,523 --> 00:47:10,109 and I can not resist. I throw myself upon it. 327 00:47:10,943 --> 00:47:12,194 I had a weird childhood too. 328 00:47:12,445 --> 00:47:16,990 When I was angry against someone, 329 00:47:17,782 --> 00:47:20,284 I used to secrete a poisonous saliva. 330 00:47:20,868 --> 00:47:24,121 - You're kidding me. - My mother used me 331 00:47:25,789 --> 00:47:27,791 to kill flies. 332 00:47:28,041 --> 00:47:29,959 - Stop it! - This is the truth! 333 00:47:41,260 --> 00:47:43,470 When I am with you, I feel... 334 00:47:44,221 --> 00:47:45,472 in my place. 335 00:48:27,299 --> 00:48:29,050 Oi! You, with the remote control. 336 00:48:29,259 --> 00:48:31,260 We can embrace quietly? 337 00:48:52,194 --> 00:48:55,489 ZINA, YOU DRIVE ME CRAZY! 338 00:49:03,329 --> 00:49:04,788 Stop! Halt! 339 00:49:06,456 --> 00:49:08,166 Stop! 340 00:49:26,139 --> 00:49:30,143 I know a very fun game they play around the corner. What do you say? 341 00:49:30,351 --> 00:49:32,394 Okay... What kind of game? 342 00:49:32,937 --> 00:49:36,148 "Can you recognise it blind? " 343 00:49:36,356 --> 00:49:38,858 - What, not up for it? - Me? 344 00:50:45,956 --> 00:50:48,291 Houston, we have a problem. 345 00:51:24,321 --> 00:51:26,615 YALTA CONFERENCE, FEB 1945 346 00:51:34,288 --> 00:51:35,455 Where is my tobacco? 347 00:52:06,731 --> 00:52:10,401 And now, my dear Shurenberg, 348 00:52:10,902 --> 00:52:14,947 We loved the Reich and now... 349 00:52:15,989 --> 00:52:16,948 Yes. 350 00:52:18,908 --> 00:52:22,995 The situation is far from rosy. 351 00:52:23,287 --> 00:52:27,290 "Far from rosy." A very appropriate expression. 352 00:52:27,791 --> 00:52:31,460 A simple expression, but appropriate. 353 00:52:36,048 --> 00:52:40,802 I like you a lot. I mean, I really like you. 354 00:52:42,720 --> 00:52:45,889 You too, I mean, err, Obergruppenf�hrer... 355 00:52:47,474 --> 00:52:49,976 - ...I think you're a good person. - Thank you. 356 00:52:50,184 --> 00:52:54,771 You look so inspired, so intelligent and brave... 357 00:52:55,522 --> 00:52:58,108 - That's nice. - Your smile is bedazzling. 358 00:52:58,817 --> 00:53:01,861 - Thank you, Obergruppenf�hrer. - Believe me, 359 00:53:02,028 --> 00:53:06,990 I'd bet you know, in the true sense, how to satisfy a man. 360 00:53:07,407 --> 00:53:09,617 - I'd rather not. - Love is blind. 361 00:53:09,784 --> 00:53:12,870 - I still have my eyes. - A pitty. 362 00:53:13,370 --> 00:53:16,039 You should let go, forget everything, 363 00:53:16,206 --> 00:53:18,083 and take the leap. 364 00:53:18,249 --> 00:53:20,168 Take the plunge 365 00:53:20,334 --> 00:53:23,003 and jump in to the water like a 14 year-old virgin jugend. 366 00:53:30,885 --> 00:53:35,514 It makes my skin quiver, 367 00:53:36,223 --> 00:53:39,892 the blue sky starts to shiver, 368 00:53:40,726 --> 00:53:44,771 from the grandiose celebration of our race, 369 00:53:45,897 --> 00:53:49,942 and our gay merry meeting in this place. 370 00:53:50,818 --> 00:53:55,364 Obergruppenf�hrer, I did not know you play. Magnifique! 371 00:53:56,573 --> 00:53:59,951 Your intelligence is too sharp, 372 00:54:01,118 --> 00:54:02,745 you are not an Aryan. 373 00:54:03,829 --> 00:54:06,164 What are you playing at, Nazi bitch? 374 00:54:06,331 --> 00:54:08,750 Come on, say it. Come out with it! 375 00:54:08,958 --> 00:54:11,335 Forget it. It's not in my horoscope today, nor yours. 376 00:54:11,502 --> 00:54:15,672 While Shurenberg rolled through the streets of Berlin, 377 00:54:16,548 --> 00:54:21,010 he repeated that he was ready to sacrifice everything for his country. 378 00:54:21,636 --> 00:54:24,346 - except- 379 00:54:24,555 --> 00:54:28,183 the virginal integrity of certain of his orifices. 380 00:54:31,769 --> 00:54:32,561 "Heil", my son. 381 00:54:32,937 --> 00:54:33,854 Hello. 382 00:54:36,023 --> 00:54:39,442 - Have we been drinking, perhaps? - Forget it, 383 00:54:40,026 --> 00:54:43,445 - you'll never catch me out. - Please step out of the vehicle. 384 00:56:37,415 --> 00:56:39,292 Little Red Riding Hood to Central. 385 00:56:41,002 --> 00:56:45,380 The wolf knows the cakes are stuffed cabbage, not beef. 386 00:56:45,589 --> 00:56:46,673 Brackets... 387 00:56:47,090 --> 00:56:50,134 The Armenian squirrel has left the country. 388 00:56:50,468 --> 00:56:52,386 He needs a pad in town. 389 00:56:53,012 --> 00:56:54,096 Toast. 390 00:57:04,313 --> 00:57:05,397 Completed. 391 00:57:18,283 --> 00:57:19,742 Zinotchka... 392 00:57:22,244 --> 00:57:24,246 My beloved little witch... 393 00:57:26,748 --> 00:57:30,209 It's been a while since you last frequented the Moscow clubs. 394 00:57:30,418 --> 00:57:33,254 Girls do these things, you will see... 395 00:57:34,963 --> 00:57:39,217 This may be your illusion, but you're my witch 396 00:57:39,425 --> 00:57:40,802 the only one who matters. 397 00:57:42,428 --> 00:57:44,138 Sometimes I think about us. 398 00:57:44,304 --> 00:57:47,557 We live in a foreign country, among these fascists. 399 00:57:48,558 --> 00:57:50,226 So far from our dear Russia. 400 00:57:50,643 --> 00:57:53,812 But you're here, to play spies with me. 401 00:57:54,021 --> 00:57:55,856 What would I do without you? 402 00:57:56,064 --> 00:57:58,608 Once back in Moscow what will happen? 403 00:57:58,858 --> 00:58:00,860 Tramps will throw themselves at you. 404 00:58:01,068 --> 00:58:02,695 What are you saying? 405 00:58:02,945 --> 00:58:05,822 They will. And you will succumb, you'll see. 406 00:58:06,031 --> 00:58:09,284 Men are all alike. It doesn't even upset me any more. 407 00:58:11,577 --> 00:58:13,704 Central to Little Red Riding Hood. 408 00:58:13,954 --> 00:58:17,290 We will hook the squirrel up with a first-class crib. 409 00:58:17,499 --> 00:58:21,502 In case of problems, granny will be the backup. 410 00:58:21,711 --> 00:58:22,478 Sasha 411 00:58:23,420 --> 00:58:25,547 I am in my third month. 412 00:58:31,260 --> 00:58:33,512 - Is it mine? - No, Hitler's(!) 413 00:58:33,721 --> 00:58:34,930 Of course, it's yours. 414 00:58:37,140 --> 00:58:39,559 My angel with pink cheeks. 415 00:58:42,937 --> 00:58:45,647 A mother with big tits. 416 00:58:45,939 --> 00:58:48,942 - Are you happy? - Are you kidding or what? 417 00:58:49,234 --> 00:58:50,526 Obviously... 418 00:58:50,860 --> 00:58:51,819 I'm happy. 419 00:58:52,069 --> 00:58:53,195 Want to see? 420 00:58:53,737 --> 00:58:54,905 Wait! 421 00:58:55,405 --> 00:58:56,573 Look! 422 00:59:18,174 --> 00:59:19,092 I'm happy! 423 00:59:38,650 --> 00:59:40,193 GESTAPO HILLS 424 00:59:48,575 --> 00:59:52,453 Only a seasoned spy as Shurenberg 425 00:59:52,620 --> 00:59:55,038 could keep his wits about him as 426 00:59:55,455 --> 00:59:58,291 Iron Hans von Eisen continued to 427 00:59:58,458 --> 01:00:01,043 watch him closely. 428 01:00:02,294 --> 01:00:06,089 All that remained a mystery were his intentions. 429 01:00:31,068 --> 01:00:34,863 Hans, buddy, What brings you here? 430 01:00:35,322 --> 01:00:36,239 Shurenberg. 431 01:00:36,490 --> 01:00:40,326 Sorry to arrive unannounced. The Gestapo banned texting. 432 01:00:40,451 --> 01:00:44,163 I know. We'll talk about it at the union meeting. 433 01:00:46,540 --> 01:00:47,582 Can I get you anything? 434 01:00:48,541 --> 01:00:53,003 - A tea? - Green Tea. Without caffeine. 435 01:00:53,671 --> 01:00:57,549 What was this weird music that I heard? 436 01:00:58,258 --> 01:01:00,009 Nothing like I've heard before. 437 01:01:00,218 --> 01:01:03,554 It was a bit of trance CMS Nazi techno. 438 01:01:08,475 --> 01:01:12,353 "Tai-pin-ho-ku" Chinese exclusive import. 439 01:01:16,857 --> 01:01:18,149 Shurenberg, 440 01:01:18,316 --> 01:01:21,193 you are aware there are people in the Gestapo 441 01:01:21,360 --> 01:01:24,154 who believe that you are a Soviet spy. 442 01:01:24,488 --> 01:01:25,822 Do you want sugar? 443 01:01:26,114 --> 01:01:27,949 No, but I'll take my tea on a saucer. 444 01:01:28,199 --> 01:01:30,743 - You know, so I don't spill. - Right. 445 01:01:32,703 --> 01:01:33,787 Moving on, 446 01:01:34,204 --> 01:01:37,040 trying to find evidence against you, 447 01:01:37,207 --> 01:01:40,293 is like opening champagne with your buttocks. 448 01:01:40,501 --> 01:01:43,712 It's new and it hurts just thinking. 449 01:01:43,921 --> 01:01:46,214 Suffice to say, it is impossible. 450 01:01:50,551 --> 01:01:52,845 - Milk? - Semi-skimmed. Thank you. 451 01:01:53,595 --> 01:01:54,680 It goes without saying. 452 01:02:00,309 --> 01:02:01,894 Do not get me wrong, 453 01:02:02,728 --> 01:02:06,690 but I was ordered yesterday by M�ller to peruse your file. 454 01:02:06,982 --> 01:02:11,193 I'll have to ask you a few questions. 455 01:02:17,782 --> 01:02:18,533 Fine. 456 01:02:21,619 --> 01:02:22,578 Let's begin. 457 01:02:23,829 --> 01:02:26,581 Have you faxed our plans to Stalin? 458 01:02:26,790 --> 01:02:29,417 This is a routine questionnaire. 459 01:02:29,709 --> 01:02:30,793 Wait. 460 01:02:31,294 --> 01:02:33,462 I left my fingerprints on the fax? 461 01:02:35,172 --> 01:02:36,006 No no. 462 01:02:41,636 --> 01:02:44,471 Continuing. I'll ask the next question. 463 01:02:49,559 --> 01:02:54,480 Question. Will they come out with another "Matrix" movie or not? 464 01:02:55,314 --> 01:02:58,608 Hans, it's a trilogy. 465 01:02:59,400 --> 01:03:01,235 It was a trick question. 466 01:03:01,569 --> 01:03:03,320 You fell into our trap. 467 01:03:03,529 --> 01:03:07,699 We heard your conversation with engineer Garik. Interesting. 468 01:03:08,408 --> 01:03:10,576 So he escapes to Moscow? 469 01:03:10,785 --> 01:03:13,621 He thinks we suck, is that it? 470 01:03:14,371 --> 01:03:15,163 You know? 471 01:03:41,727 --> 01:03:43,771 Wait! That's in my file? 472 01:03:56,656 --> 01:03:59,242 Leave it at that. Otherwise I will hurt you. 473 01:04:25,264 --> 01:04:28,516 The more Shurenberg felt anger come over him, 474 01:04:29,267 --> 01:04:32,645 the more poison filled his mouth. 475 01:05:00,043 --> 01:05:02,169 I warned you, stupid Iron Man. 476 01:05:08,425 --> 01:05:10,510 My darling, what are you doing? 477 01:05:10,843 --> 01:05:14,096 Come to bed. Without you, I can not sleep. 478 01:05:15,222 --> 01:05:16,598 I'm coming, sweetheart. 479 01:05:16,765 --> 01:05:19,183 I have to work late. 480 01:05:20,059 --> 01:05:22,103 - I'll be right there. - Hurry up. 481 01:05:31,527 --> 01:05:34,696 Not too loud, huh? Otherwise we will awake Zina. 482 01:05:47,249 --> 01:05:49,083 THE ASHES OF IRON HANS VON EISEN 483 01:06:08,558 --> 01:06:10,351 RETURN HOME, DIRTY COMMUNIST! 484 01:06:51,427 --> 01:06:55,180 Hidden deep in suburban Berlin 485 01:06:55,472 --> 01:06:58,850 was the safe house of the Red Army. 486 01:06:59,934 --> 01:07:04,229 Nobody could distinguish it from the other apartments. 487 01:07:22,119 --> 01:07:24,913 "Heil", Machin. A and B are on a boat. 488 01:07:25,247 --> 01:07:27,540 A fall in the water and B disappears. 489 01:07:27,707 --> 01:07:31,335 - Who are you then? Tell me! - NKVD. 490 01:07:31,544 --> 01:07:33,420 Perhaps. Come in. 491 01:07:44,013 --> 01:07:47,349 My cover will soon be blown. 492 01:07:48,099 --> 01:07:51,769 My contract mentions the words "force majeure" 493 01:07:52,019 --> 01:07:53,437 so I came to see you. 494 01:07:54,813 --> 01:07:56,731 I see, yes. 495 01:07:57,440 --> 01:07:59,525 Being unmasked is unpleasant. 496 01:07:59,734 --> 01:08:02,319 Humiliation, interrogation, 497 01:08:02,486 --> 01:08:04,988 tweezers, curlers. 498 01:08:05,197 --> 01:08:07,407 - Curlers? - The permanent ass hair. 499 01:08:07,741 --> 01:08:09,909 - Have you been tortured? - Huh? 500 01:08:10,118 --> 01:08:13,078 No, it's just Chianti. I partied yesterday. 501 01:08:13,412 --> 01:08:15,747 With some metal workers. True saints. 502 01:08:16,915 --> 01:08:18,458 Well, let's get your equipment. 503 01:08:21,168 --> 01:08:23,837 This is a beautiful sofa I love the decor. 504 01:08:24,004 --> 01:08:26,631 I live alone. I spend my hours masturbating. 505 01:08:29,342 --> 01:08:30,426 Well, let's see. 506 01:08:34,138 --> 01:08:35,555 What have we here? 507 01:08:38,141 --> 01:08:39,350 So... 508 01:08:39,559 --> 01:08:40,326 Cyanide 509 01:08:40,852 --> 01:08:43,270 Valium, gags, 510 01:08:43,479 --> 01:08:45,606 handcuffs, range, 511 01:08:45,814 --> 01:08:49,651 slip alternative crosswords, leather whip 512 01:08:49,859 --> 01:08:51,485 and obviously, pear enema. 513 01:08:51,652 --> 01:08:54,196 In other words, basic survival kit. 514 01:08:54,947 --> 01:08:56,448 - But what about the... - "Niet." 515 01:08:56,656 --> 01:09:00,076 No tickets for the Moscow Midget Circus. 516 01:09:00,284 --> 01:09:01,410 Speaking of circus 517 01:09:02,036 --> 01:09:03,829 you see that briefcase there? 518 01:09:03,996 --> 01:09:07,540 It's for you. Engineer Garik asked me to give it to you. 519 01:09:07,749 --> 01:09:10,209 He arrived in Moscow and is doing well. 520 01:09:10,793 --> 01:09:12,378 He opened a casino. 521 01:09:12,586 --> 01:09:15,714 Clients from the Kremlin down to the workers at the local kebab. 522 01:09:18,299 --> 01:09:21,594 Russian resistance. What can I do for you? 523 01:09:21,802 --> 01:09:24,263 No, we do not do home delivery 524 01:09:25,013 --> 01:09:26,348 before 7 o'- clock. 525 01:09:26,556 --> 01:09:30,101 Your dues as promised. 10% commission. 526 01:09:34,855 --> 01:09:35,731 MOTHER RUSSIA 527 01:09:37,315 --> 01:09:38,858 NEUTRAL GROUND 528 01:09:39,150 --> 01:09:40,193 TO THE REICH 529 01:09:40,401 --> 01:09:43,320 For you, comrade, the right door. 530 01:09:44,113 --> 01:09:45,155 MOTHER RUSSIA 531 01:09:47,157 --> 01:09:51,577 I want to go East, you can not imagine how badly. 532 01:09:51,786 --> 01:09:52,511 Listen, 533 01:09:52,620 --> 01:09:55,914 I'll get Zina and we'll all take the door. 534 01:09:56,081 --> 01:09:57,624 Zina was arrested at dawn. 535 01:09:58,666 --> 01:10:01,085 Gestapo torture for three hours. 536 01:10:02,878 --> 01:10:05,631 It must be in the process of braking her soul. 537 01:10:06,214 --> 01:10:09,509 I would suggest trying to release her, 538 01:10:10,051 --> 01:10:14,972 but the orders are clear: return home to Russia. 539 01:10:18,808 --> 01:10:20,059 Sorry, man. 540 01:10:22,978 --> 01:10:24,104 I can not. 541 01:10:24,396 --> 01:10:25,564 Be reasonable. 542 01:10:31,152 --> 01:10:32,361 Return home. 543 01:10:32,611 --> 01:10:34,363 You do not need Zina. 544 01:10:34,696 --> 01:10:36,531 One can very easily live without a woman. 545 01:10:36,698 --> 01:10:38,241 I give you my couch. 546 01:10:38,533 --> 01:10:39,867 It's yours. 547 01:10:43,037 --> 01:10:43,829 Sorry. 548 01:10:47,874 --> 01:10:49,667 A hero has obligations. 549 01:11:10,643 --> 01:11:13,145 Who is your contact? 550 01:11:14,104 --> 01:11:15,022 Never. 551 01:11:25,405 --> 01:11:27,741 Who is your contact? 552 01:11:32,119 --> 01:11:33,120 Shurenberg! 553 01:11:33,370 --> 01:11:38,124 I am delighted to see you here, Herr Clever-Boy. 554 01:11:38,416 --> 01:11:40,251 At the mall 555 01:11:40,376 --> 01:11:43,420 we stopped a Russian radio operator. 556 01:11:46,006 --> 01:11:47,299 Do you know her? 557 01:11:49,133 --> 01:11:52,094 - Who is your contact? - Never. 558 01:12:00,768 --> 01:12:02,812 Try not to cry. 559 01:12:03,020 --> 01:12:04,563 Why would I know her? 560 01:12:12,695 --> 01:12:14,238 What's wrong? 561 01:12:15,906 --> 01:12:19,075 I think I caught a cold. I'm dizzy. 562 01:12:27,832 --> 01:12:29,209 Get well soon! 563 01:12:32,962 --> 01:12:36,089 Shurenberg imagined Zina 564 01:12:36,465 --> 01:12:38,466 at the shopping mall. 565 01:12:41,010 --> 01:12:43,637 He sympathised with the pain of his dearest. 566 01:13:12,912 --> 01:13:15,831 Against the wall! Come on, hurry! 567 01:13:16,123 --> 01:13:18,416 Drop your weapons! 568 01:13:22,003 --> 01:13:23,212 Drop them 569 01:13:34,471 --> 01:13:35,597 continues 570 01:13:57,282 --> 01:14:00,618 Sasha! Sasha 571 01:14:00,827 --> 01:14:02,119 - Sasha - Zina 572 01:14:40,693 --> 01:14:41,986 Come on, babes! 573 01:16:12,937 --> 01:16:13,937 Yes. 574 01:16:14,396 --> 01:16:15,522 Yes. 575 01:16:22,987 --> 01:16:24,613 Passionately signed, Borman. 576 01:16:43,045 --> 01:16:44,213 Order: 577 01:16:47,674 --> 01:16:49,092 Transfer the attendant 578 01:16:52,595 --> 01:16:56,264 custody Standartenf�hrer SS Shurenberg. Signed, Herr Borman. 579 01:16:59,851 --> 01:17:01,394 And you wore it? 580 01:17:01,644 --> 01:17:03,604 A Gucci? Are you kidding? 581 01:17:04,146 --> 01:17:06,690 Hugo Boss is far more dashing. 582 01:17:11,652 --> 01:17:13,404 I'll call you later. 583 01:19:09,542 --> 01:19:11,961 - Admit it. Who is your hairdresser? - Never! 584 01:19:12,169 --> 01:19:13,587 - "Heil Hitler." - "Heil." 585 01:19:14,004 --> 01:19:16,339 Frau Otto, new orders. 586 01:19:16,548 --> 01:19:20,093 I will try to get something out of the peasant. 587 01:19:25,639 --> 01:19:27,265 PAIN, INJURY, EMERGENCY EXIT 588 01:19:34,813 --> 01:19:37,774 And when I'm finished, I will not hesitate 589 01:20:01,961 --> 01:20:02,837 50 Shilling. 590 01:20:06,631 --> 01:20:09,801 50 Shilling, let's do this shit, yeah? 591 01:20:50,793 --> 01:20:54,171 Why don't we go to Chile, in the spring? 592 01:20:54,379 --> 01:20:55,255 No! 593 01:20:55,464 --> 01:20:59,592 All the Gestapo go. I get tired of seeing the same losers. 594 01:20:59,842 --> 01:21:02,887 So start holidaying in Dubai. 595 01:21:03,137 --> 01:21:04,721 It is expensive. 596 01:21:05,138 --> 01:21:06,473 And I drowning at work. 597 01:21:06,681 --> 01:21:10,351 Who will take care of the Reich in my absence? 598 01:21:10,560 --> 01:21:14,480 There has to be someone for the job. There is more to life. 599 01:21:14,688 --> 01:21:17,315 - Eva, do not blame me. - Blame you? 600 01:21:18,108 --> 01:21:22,778 Well, I'll talk to M�ller. He'll perhaps have time for me. 601 01:21:27,282 --> 01:21:28,533 Forgive me. 602 01:21:29,367 --> 01:21:33,495 I have a lot of trouble because of all the stress. 603 01:21:36,706 --> 01:21:39,167 You have your makeup bag? 604 01:21:39,626 --> 01:21:42,294 Of course. What would I do without it? 605 01:21:42,503 --> 01:21:43,587 You're crazy... 606 01:21:44,505 --> 01:21:47,215 It was you who took my nightie? 607 01:21:47,632 --> 01:21:48,800 What nightie? 608 01:21:49,050 --> 01:21:53,595 My Dolce & Gabbana leopard skin nightie. 609 01:21:53,804 --> 01:21:58,266 You crazy? I spent the day trying to save you! 610 01:21:58,475 --> 01:21:59,267 Okay? 611 01:21:59,642 --> 01:22:01,310 Do not talk to me like that! 612 01:22:03,229 --> 01:22:07,732 Sorry, kitten, I am a little on my nerves today. 613 01:22:07,941 --> 01:22:10,359 Anyway, this makeup kit? 614 01:24:24,847 --> 01:24:25,806 Taxi! 615 01:24:26,014 --> 01:24:28,933 - How much to take us to the frontier? - 80 euros. 616 01:24:29,183 --> 01:24:31,936 - It's just 20 minutes! - Go on foot. 617 01:24:32,144 --> 01:24:34,897 If you don't like it you can ride in the back of a pickup like the other illegals. 618 01:24:35,063 --> 01:24:35,856 For the front? 619 01:24:36,064 --> 01:24:37,274 Dirty crook! 620 01:24:37,607 --> 01:24:38,733 Idiot! 621 01:24:42,069 --> 01:24:43,946 What are you waiting for? 622 01:24:44,196 --> 01:24:45,614 Hit the gas! 623 01:25:38,408 --> 01:25:39,117 We're here. 624 01:25:40,410 --> 01:25:45,122 Just a minute, boss. Let me catch my breath, 625 01:25:45,747 --> 01:25:47,165 for once. 626 01:26:03,929 --> 01:26:05,180 PASSPORT CONTROL 627 01:26:05,389 --> 01:26:06,765 FRONTIER 628 01:26:11,977 --> 01:26:16,982 Zina and Shurenberg were heading through Passport Control 629 01:26:17,148 --> 01:26:20,359 and were relieved they weren't Muslims. 630 01:27:11,110 --> 01:27:15,989 Dear Nazis, thank you kindly leave your keys, 631 01:27:16,198 --> 01:27:19,784 phones, computers and handgun safety. 632 01:27:50,685 --> 01:27:52,561 FRONTIER 633 01:27:53,479 --> 01:27:57,023 WELCOME! ENTRY VERBOTTEN! 634 01:28:07,157 --> 01:28:09,367 - Hello there. - Hello. 635 01:28:28,466 --> 01:28:30,468 WANTED ENEMY OF THE STATE 636 01:28:34,179 --> 01:28:35,430 They are there. 637 01:28:35,555 --> 01:28:38,058 Bring them for interrogation. 638 01:28:46,189 --> 01:28:47,565 Zina, run! 639 01:29:12,878 --> 01:29:13,879 Yes? 640 01:29:14,630 --> 01:29:18,299 "Ja..." I let him pass, ja. 641 01:30:01,669 --> 01:30:04,129 Come. This is where it ends. 47251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.