All language subtitles for Drill s01e10 Moment of Truth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,047 --> 00:00:03,714 (fire cracking) 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,189 (no audio) 3 00:00:15,821 --> 00:00:16,654 (upbeat music) 4 00:00:16,654 --> 00:00:18,344 ? 10, 9, 8, 7, 6 ? (people chattering) 5 00:00:18,344 --> 00:00:22,825 ? Five, four, three, two, one ? 6 00:00:22,825 --> 00:00:24,900 (graphics booming) 7 00:00:24,900 --> 00:00:26,350 - [Narrator] Moment of Truth. 8 00:00:29,285 --> 00:00:30,420 (dart thuds) 9 00:00:30,420 --> 00:00:32,520 - I bet you 20 bucks, we get 2 unwaiverables. 10 00:00:33,690 --> 00:00:35,532 Want the over or under? 11 00:00:35,532 --> 00:00:38,115 (upbeat music) 12 00:00:40,987 --> 00:00:41,970 (dart thuds) 13 00:00:41,970 --> 00:00:43,830 - Over. Definitely over. 14 00:00:43,830 --> 00:00:46,350 You know damn well, these fucking recruiters 15 00:00:46,350 --> 00:00:49,200 are always sending us these goddamn window lickers trying 16 00:00:49,200 --> 00:00:52,433 to make the goddamn mission. (exhales) 17 00:00:53,730 --> 00:00:54,563 You know what? 18 00:00:54,563 --> 00:00:56,370 I swear to God, the next recruiter 19 00:00:56,370 --> 00:00:59,190 that tries to pull some shit, I'm gonna find him 20 00:00:59,190 --> 00:01:00,633 and punch him in his dick. 21 00:01:01,642 --> 00:01:02,640 (dart thuds) 22 00:01:02,640 --> 00:01:03,473 - Nice. 23 00:01:03,473 --> 00:01:04,410 - [Master Sergeant] Listen up. 24 00:01:04,410 --> 00:01:06,450 Now, there are several of you with disqualifying records, 25 00:01:06,450 --> 00:01:08,670 so stand up, head to the door. 26 00:01:08,670 --> 00:01:10,286 Stand by to speak to the cadre. 27 00:01:10,286 --> 00:01:12,869 (upbeat music) 28 00:01:18,428 --> 00:01:21,845 (upbeat music continues) 29 00:01:24,933 --> 00:01:28,263 - Well, time for the moment of fucking truth. 30 00:01:31,560 --> 00:01:33,483 - All right, privates. Let's go. 31 00:01:36,320 --> 00:01:38,973 (chair thuds) 32 00:01:38,973 --> 00:01:42,030 (chair creaks) 33 00:01:42,030 --> 00:01:44,040 All right, Private. What do you want to disclose? 34 00:01:44,040 --> 00:01:45,660 - Drill Sergeant, I stole money 35 00:01:45,660 --> 00:01:47,430 from the church collection a few months ago. 36 00:01:47,430 --> 00:01:51,330 - Well, hot damn, Private. What are you fucking psychopath? 37 00:01:51,330 --> 00:01:52,740 You'll burn in hell later. 38 00:01:52,740 --> 00:01:53,573 Next! 39 00:01:54,750 --> 00:01:55,800 - Let's go, Private. 40 00:01:55,800 --> 00:01:56,633 Take a seat. 41 00:01:58,890 --> 00:02:02,550 - Drill Sergeant, (Drill Sergeant Hill sighs) 42 00:02:02,550 --> 00:02:05,460 before I left, I attended a party 43 00:02:05,460 --> 00:02:07,560 where people were smoking weed. 44 00:02:07,560 --> 00:02:09,900 - Okay, well, did you ingest 45 00:02:09,900 --> 00:02:11,700 or smoke any of this marijuana, Private? 46 00:02:11,700 --> 00:02:13,350 - No! 47 00:02:13,350 --> 00:02:17,343 No. But I think I might have gotten a contact high. 48 00:02:18,647 --> 00:02:20,613 - Oh my God. 49 00:02:20,613 --> 00:02:23,310 Private, get out of my fucking face. 50 00:02:23,310 --> 00:02:24,153 Go. - Oh. 51 00:02:25,830 --> 00:02:26,830 - Hurry up, Private. 52 00:02:30,249 --> 00:02:31,320 (Private Butts grunts) 53 00:02:31,320 --> 00:02:33,060 Private, you better get your fucking hand out 54 00:02:33,060 --> 00:02:33,893 of your pocket, right? 55 00:02:33,893 --> 00:02:35,552 Goddamn now. 56 00:02:35,552 --> 00:02:38,610 (Private Butts grunts) 57 00:02:38,610 --> 00:02:39,480 Broke dick, huh? 58 00:02:39,480 --> 00:02:41,910 You got a fuck up shoulder, don't you, Private? 59 00:02:41,910 --> 00:02:43,530 - Yes, Drill Sergeant. 60 00:02:43,530 --> 00:02:45,543 But this private wants to be a soldier. 61 00:02:47,190 --> 00:02:51,033 - Calm down, hero. You can try again once that heals. 62 00:02:52,410 --> 00:02:54,660 Head to the doors of no return, Private. 63 00:02:54,660 --> 00:02:55,590 Next! 64 00:02:55,590 --> 00:02:56,460 - Let's go, Private. 65 00:02:56,460 --> 00:02:57,513 Hurry up. Sit down. 66 00:02:59,794 --> 00:03:01,410 (Private Bridges tweaks) 67 00:03:01,410 --> 00:03:02,553 Lock it up, Private. 68 00:03:05,400 --> 00:03:07,773 Private, do you think this is a fucking joke. 69 00:03:09,300 --> 00:03:12,090 Private, this is the military, all right? 70 00:03:12,090 --> 00:03:14,220 I'm not here to babysit you. You got that? 71 00:03:14,220 --> 00:03:16,260 - Yes. Drill, Drill, Sergeant. 72 00:03:16,260 --> 00:03:17,619 - So spit it out. 73 00:03:17,619 --> 00:03:22,619 - Oh, Drill Sergeant. (stammering) (clears throat) 74 00:03:22,800 --> 00:03:27,450 Drill Sergeant, I use an inhaler. 75 00:03:27,450 --> 00:03:28,323 Whalers. 76 00:03:29,262 --> 00:03:33,453 (stammers) Fucking whalers? 77 00:03:34,533 --> 00:03:37,953 (tweaking) He use an inhaler when he was younger. 78 00:03:39,417 --> 00:03:42,084 (lips smacking) 79 00:03:43,920 --> 00:03:45,960 - Private, one more outburst like that 80 00:03:45,960 --> 00:03:47,970 and you're gonna spend your entire career 81 00:03:47,970 --> 00:03:49,710 in the holdover platoon, you got it? 82 00:03:49,710 --> 00:03:52,650 That's four years private of nothing but fire guard 83 00:03:52,650 --> 00:03:54,630 and barrack's duties. 84 00:03:54,630 --> 00:03:57,153 - Yes, fuck, Drill Sergeant. 85 00:03:58,230 --> 00:04:00,423 - Private, do you have fucking Tourettes? 86 00:04:04,740 --> 00:04:06,210 - Yes. 87 00:04:06,210 --> 00:04:09,450 - So, you- you just thought you were gonna pull a fast one 88 00:04:09,450 --> 00:04:11,370 over the entire fucking army? 89 00:04:11,370 --> 00:04:16,370 - My recruiter said to keep it to my fucking burn in hell. 90 00:04:17,190 --> 00:04:19,440 My recruiter said, keep it to myself. 91 00:04:19,440 --> 00:04:20,940 - What else did your recruiter 92 00:04:20,940 --> 00:04:23,670 in his infinite fucking wisdom tell you? 93 00:04:23,670 --> 00:04:28,360 - He said, "Anyone that stands during the moment of truth 94 00:04:29,760 --> 00:04:31,290 is an idiot." 95 00:04:31,290 --> 00:04:35,310 And he said, "Drill Sergeants are too dumb and lazy 96 00:04:35,310 --> 00:04:37,293 to do their (laughs) jobs." 97 00:04:37,293 --> 00:04:38,640 - I got you. I got you. 98 00:04:38,640 --> 00:04:40,950 Private, go through those fucking doors. 99 00:04:40,950 --> 00:04:43,140 Go. Actually, wait. 100 00:04:43,140 --> 00:04:45,192 Who the fuck was your recruiter? 101 00:04:45,192 --> 00:04:49,535 - S- S- S- Serg- Sergeant F- F- First Class. 102 00:04:49,535 --> 00:04:50,368 (zipper zipping) 103 00:04:50,368 --> 00:04:51,201 - [Announcer] 536. 104 00:04:51,201 --> 00:04:52,421 (upbeat music) 105 00:04:52,421 --> 00:04:54,350 (plane engine roaring) 106 00:04:54,350 --> 00:04:55,491 (plane tires screeching) 107 00:04:55,491 --> 00:04:58,074 (upbeat music) 108 00:04:59,007 --> 00:05:01,710 - Are you Sergeant First Class Freeman? 109 00:05:01,710 --> 00:05:03,922 - Yes. (tense music) 110 00:05:03,922 --> 00:05:05,640 (punch thuds) (Freeman grunts) 111 00:05:05,640 --> 00:05:06,857 (Freeman thuds) 112 00:05:06,857 --> 00:05:09,857 (person vocalizing) 113 00:05:14,815 --> 00:05:17,398 (upbeat music) 114 00:05:18,501 --> 00:05:21,970 (person vocalizing) 115 00:05:21,970 --> 00:05:24,553 (upbeat music) 116 00:05:29,572 --> 00:05:31,904 - [Drill Instructor] Present Arms. 117 00:05:31,904 --> 00:05:33,521 (pen squeaking) 118 00:05:33,571 --> 00:05:38,121 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.