All language subtitles for Drill s01e08 Heavy Load.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,993 (sparks sizzling) 2 00:00:16,036 --> 00:00:18,332 (intense music) 3 00:00:18,332 --> 00:00:22,165 ? Five, four, three, two, one ? 4 00:00:24,727 --> 00:00:26,077 - [Announcer] "Heavy Load." 5 00:00:28,669 --> 00:00:31,752 (lighthearted music) 6 00:00:33,120 --> 00:00:34,104 - Sir. 7 00:00:34,104 --> 00:00:34,937 (hands slapping) 8 00:00:34,937 --> 00:00:36,780 - What'd you just fucking call me? 9 00:00:36,780 --> 00:00:39,660 Does it look like I play volleyball with my shirt off? 10 00:00:39,660 --> 00:00:42,150 No, it doesn't, I work for a freaking living, 11 00:00:42,150 --> 00:00:44,070 and I know you two didn't just barge in here 12 00:00:44,070 --> 00:00:46,440 without knocking and asking for permission to enter. 13 00:00:46,440 --> 00:00:49,173 - Drill Sergeant, private- - Open your eyes, Fox! 14 00:00:54,690 --> 00:00:58,710 I want you to watch me unfuck 18 years in 10 weeks. 15 00:00:58,710 --> 00:01:00,150 - Drill sergeant- - Oh no, 16 00:01:00,150 --> 00:01:01,230 you don't get to speak, 17 00:01:01,230 --> 00:01:04,470 but you are gonna pay for Private Fox's fuck up, severely. 18 00:01:04,470 --> 00:01:05,303 Arms out. 19 00:01:06,575 --> 00:01:09,742 (slow dramatic music) 20 00:01:13,320 --> 00:01:15,770 Here you go, hero, 1,000 pounds for you, hold it. 21 00:01:16,830 --> 00:01:18,830 Don't worry, Fox, I got one for you too. 22 00:01:23,250 --> 00:01:24,083 There you go. 23 00:01:24,960 --> 00:01:27,810 I swear to God, if either one of you drop this, 24 00:01:27,810 --> 00:01:30,150 I'm gonna smoke you until the walls sweat. 25 00:01:30,150 --> 00:01:31,500 - Drill sergeant- - Oh. 26 00:01:31,500 --> 00:01:33,240 So now I'm a Drill Sergeant, 27 00:01:33,240 --> 00:01:35,250 thank you so much for the promotion. 28 00:01:35,250 --> 00:01:36,180 - No, but- 29 00:01:36,180 --> 00:01:38,730 - Oh, are you still trying to talk? 30 00:01:38,730 --> 00:01:40,590 Air squats! Go! 31 00:01:40,590 --> 00:01:42,363 Did I say to drop your weight? 32 00:01:44,070 --> 00:01:46,020 I didn't think so, fucking start again. 33 00:01:47,971 --> 00:01:50,804 (heavy breathing) 34 00:01:53,100 --> 00:01:54,660 Getting heavy there, Torres? 35 00:01:54,660 --> 00:01:55,950 - No, Drill Sergeant, but- 36 00:01:55,950 --> 00:01:56,820 - But what? 37 00:01:56,820 --> 00:01:58,590 Are you some kind of fucking hero? 38 00:01:58,590 --> 00:01:59,520 Or are you just a private 39 00:01:59,520 --> 00:02:02,610 that needs to shut his doggone mouth right now? 40 00:02:02,610 --> 00:02:04,143 The rower, go! 41 00:02:06,874 --> 00:02:10,440 (dramatic music intensifies) 42 00:02:10,440 --> 00:02:12,993 How about now, Torres? Is it heavy now? 43 00:02:13,830 --> 00:02:15,033 - Yes, Drill Sergeant. 44 00:02:17,250 --> 00:02:19,380 - Fox, what the fuck are you doing? 45 00:02:19,380 --> 00:02:21,570 Waiting for cocks to fall from the doggone ceiling? 46 00:02:21,570 --> 00:02:23,618 - No Drill Sergeant, Private Howard started- 47 00:02:23,618 --> 00:02:24,720 - Shut up. 48 00:02:24,720 --> 00:02:25,553 Go! 49 00:02:27,131 --> 00:02:30,131 (privates grunting) 50 00:02:32,474 --> 00:02:33,307 Freeze! 51 00:02:40,495 --> 00:02:44,078 Why don't I help you out with that, Torres? 52 00:02:45,045 --> 00:02:47,280 (paper ripping) (energetic music) 53 00:02:47,280 --> 00:02:49,440 There Torres, that should be a lot lighter. 54 00:02:49,440 --> 00:02:51,930 It's only 500 pounds now. 55 00:02:51,930 --> 00:02:53,100 - Drill sergeant, Private Harris- 56 00:02:53,100 --> 00:02:53,933 - Goddammit! 57 00:02:54,870 --> 00:02:57,990 Still trying to talk without permission! 58 00:02:57,990 --> 00:03:00,630 Flutter kicks. Go. (Torres grunting) 59 00:03:00,630 --> 00:03:03,180 Come on Torres, that should be half as hard. 60 00:03:03,180 --> 00:03:05,970 Just like you and your freaking girlfriend every night. 61 00:03:05,970 --> 00:03:07,440 - Drill Sergeant- - The next one of you 62 00:03:07,440 --> 00:03:09,840 to freaking talk is gonna clean the latrine 63 00:03:09,840 --> 00:03:11,973 until your doggone contract is up! 64 00:03:13,080 --> 00:03:15,330 The freaking coat hanger marks on the back of your skull 65 00:03:15,330 --> 00:03:17,100 must be why you're so doggone uncoordinated. 66 00:03:17,100 --> 00:03:20,130 Seriously, this is the byproduct of when cousins fuck. 67 00:03:20,130 --> 00:03:22,980 They're your legs, you grew 'em, get 'em up! 68 00:03:22,980 --> 00:03:25,320 Six inches. Six inches, Fox! 69 00:03:25,320 --> 00:03:26,430 If you think that's six inches 70 00:03:26,430 --> 00:03:27,963 somebody fucking lied to you! 71 00:03:29,010 --> 00:03:31,260 Literally a million sperm and you, 72 00:03:31,260 --> 00:03:32,880 you two are the fastest ones? 73 00:03:32,880 --> 00:03:35,063 I don't even know how that's fucking possible. 74 00:03:36,365 --> 00:03:40,270 (paper booms) (energetic music ends) 75 00:03:40,270 --> 00:03:43,020 (Torres crying) 76 00:03:43,020 --> 00:03:45,770 (Torres panting) 77 00:03:51,221 --> 00:03:54,677 (Torres grunting) 78 00:03:54,677 --> 00:03:56,160 (paper crunching) 79 00:03:56,160 --> 00:03:57,900 Why are you eating that paper, Torres? 80 00:03:57,900 --> 00:04:01,093 - I thought you wanted me to Drill Sergeant. 81 00:04:06,915 --> 00:04:10,560 (paper crunching) 82 00:04:10,560 --> 00:04:12,480 I swear, you dipshits just love 83 00:04:12,480 --> 00:04:14,333 putting shit in your mouth, don't you? 84 00:04:16,020 --> 00:04:17,853 Position of attention, move! 85 00:04:19,650 --> 00:04:22,230 Why did you two fucksticks come in here to bother me anyway? 86 00:04:22,230 --> 00:04:23,700 Huh? What's so dogging important? 87 00:04:23,700 --> 00:04:25,170 You run outta toilet paper again? 88 00:04:25,170 --> 00:04:27,600 There's no monsters on your bunks, already fucking checked. 89 00:04:27,600 --> 00:04:30,300 What is so fucking important? 90 00:04:30,300 --> 00:04:31,830 - Drill Sergeant, 91 00:04:31,830 --> 00:04:33,830 Private Howard drank bleach on accident. 92 00:04:34,770 --> 00:04:37,980 He forgot to empty his camo back after cleaning it. 93 00:04:37,980 --> 00:04:39,960 - Again, another example of you clowns 94 00:04:39,960 --> 00:04:43,350 putting shit in your mouth that you're not supposed to. 95 00:04:43,350 --> 00:04:46,110 That shit's diluted though. He'll be fine. Probably. 96 00:04:46,110 --> 00:04:48,780 - Drill Sergeant, Private Howard's been vomiting 97 00:04:48,780 --> 00:04:50,530 in the bay for the past 10 minutes. 98 00:04:51,450 --> 00:04:52,283 - Move. 99 00:04:55,710 --> 00:04:57,150 - Sir? 100 00:04:57,150 --> 00:04:59,850 - Yeah? How'd that paper taste? 101 00:04:59,850 --> 00:05:01,350 - Probably better than bleach. 102 00:05:02,544 --> 00:05:05,794 (energetic rock music) 103 00:05:12,297 --> 00:05:16,380 (energetic rock music continues) 104 00:05:20,280 --> 00:05:25,137 (energetic rock music ends) (person shouting) 105 00:05:25,187 --> 00:05:29,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 7553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.