Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,911 --> 00:00:03,494
(fire sizzles)
2
00:00:16,514 --> 00:00:18,402
? 10, 9, 8, 7, 6 ?
3
00:00:18,402 --> 00:00:22,235
? Five, four, three, two, one ?
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,040
- [Announcer] Old Corps.
5
00:00:28,200 --> 00:00:30,003
- Fucking air strikes.
6
00:00:31,164 --> 00:00:34,368
(Marines murmur)
7
00:00:34,368 --> 00:00:35,340
(heroic music)
8
00:00:35,340 --> 00:00:36,780
Good morning, sir.
9
00:00:36,780 --> 00:00:38,160
- Good morning, sir.
10
00:00:38,160 --> 00:00:39,330
- At ease, gentlemen.
11
00:00:39,330 --> 00:00:41,880
I have with me retired
Gunnery Sergeant Killborne.
12
00:00:41,880 --> 00:00:44,100
He was a drill instructor here in '68.
13
00:00:44,100 --> 00:00:47,550
He was an infantryman in Vietnam
and a Navy Cross recipient.
14
00:00:47,550 --> 00:00:49,440
- Hey, Gunny. It's an honor to have you.
15
00:00:49,440 --> 00:00:51,420
- Nice to meet you.
16
00:00:51,420 --> 00:00:52,560
- I brought the gunnery sergeant here
17
00:00:52,560 --> 00:00:54,840
to motivate the recruits
so that they feel connected
18
00:00:54,840 --> 00:00:56,400
with Marines from other generations
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,590
and learn how they
trained in the old Corps.
20
00:00:58,590 --> 00:01:00,810
- May I just say, Captain,
21
00:01:00,810 --> 00:01:04,953
it's great to see dark
green Marines as officers.
22
00:01:05,880 --> 00:01:07,713
There were very few back in my day.
23
00:01:10,290 --> 00:01:11,310
- Drill instructors,
24
00:01:11,310 --> 00:01:12,630
I will turn the gunnery sergeant over
25
00:01:12,630 --> 00:01:14,160
to your capable hands.
26
00:01:14,160 --> 00:01:15,693
- Aye, sir.
- Yes, sir.
27
00:01:16,658 --> 00:01:19,411
(funky music)
28
00:01:19,411 --> 00:01:21,828
(door slams)
29
00:01:23,670 --> 00:01:27,363
- Gunny, huh? Not gunnery sergeant?
30
00:01:28,980 --> 00:01:31,203
I guess we're all fucking pals.
31
00:01:33,030 --> 00:01:35,460
- Gunnery Sergeant, I meant no disrespect.
32
00:01:35,460 --> 00:01:38,580
- I don't recall seeing you in Hue City.
33
00:01:38,580 --> 00:01:41,280
- Gunnery Sergeant, I
wasn't even born yet.
34
00:01:41,280 --> 00:01:42,750
- From the looks of your stack,
35
00:01:42,750 --> 00:01:45,390
it looks like you've been
fingering your asshole
36
00:01:45,390 --> 00:01:47,910
in the rear with your gear.
37
00:01:47,910 --> 00:01:50,610
- Gunnery Sergeant, I've been to Okinawa.
38
00:01:50,610 --> 00:01:54,300
- No shit. You were there in '45?
39
00:01:54,300 --> 00:01:56,820
- Oh no, no. 2019.
40
00:01:56,820 --> 00:01:59,700
- Oh, a banana show veteran, uh?
41
00:01:59,700 --> 00:02:01,650
I'm sorry. I didn't realize.
42
00:02:01,650 --> 00:02:03,000
- Well, Gunnery Sergeant,
43
00:02:03,000 --> 00:02:05,433
you know every MOS plays
a role in the Corps.
44
00:02:06,420 --> 00:02:09,120
Bullets don't fly without supply.
45
00:02:09,120 --> 00:02:13,293
- Supply is for ASVAB
waivers and minorities.
46
00:02:14,490 --> 00:02:16,230
- I mean, I am Puerto Rican,
47
00:02:16,230 --> 00:02:17,670
but what does that have to do with-
48
00:02:17,670 --> 00:02:21,300
- Shut your man pleaser
and drop to the deck.
49
00:02:21,300 --> 00:02:22,823
- Gunnery Sergeant, with all-
- Now.
50
00:02:27,911 --> 00:02:29,340
- What the fuck are we
doing? He's retired.
51
00:02:29,340 --> 00:02:30,173
- I don't know, man.
52
00:02:30,173 --> 00:02:32,490
He has a fucking Navy Cross from Hue City.
53
00:02:32,490 --> 00:02:34,259
What do you want me to do?
54
00:02:34,259 --> 00:02:35,229
(peanut butter slams on desk)
55
00:02:35,229 --> 00:02:36,990
(upbeat music)
56
00:02:36,990 --> 00:02:40,200
- So tell me, what fat body
57
00:02:40,200 --> 00:02:41,820
did you confiscate this from?
58
00:02:41,820 --> 00:02:44,010
- That's actually mine, Gunnery Sergeant.
59
00:02:44,010 --> 00:02:45,333
- Of course it's yours.
60
00:02:46,198 --> 00:02:48,360
My beloved Corps is being trained
61
00:02:48,360 --> 00:02:51,690
by pork chop platoon drill instructors
62
00:02:51,690 --> 00:02:56,010
that sneak candy into the
hut like nasty bitches.
63
00:02:56,010 --> 00:02:57,450
- I'm sorry, Gunnery Sergeant.
64
00:02:57,450 --> 00:02:58,550
It won't happen again.
65
00:02:59,607 --> 00:03:02,237
- You know we don't
really need to do this.
66
00:03:02,237 --> 00:03:04,713
- I hear you two love birds whispering.
67
00:03:07,290 --> 00:03:09,780
I used to have a point man in Hue City
68
00:03:09,780 --> 00:03:11,953
that used to like to whisper.
69
00:03:11,953 --> 00:03:14,397
You know what the gooks did to him?
70
00:03:14,397 --> 00:03:15,900
- No, Gunnery Sergeant.
71
00:03:15,900 --> 00:03:19,230
- They blew his fucking head off.
72
00:03:19,230 --> 00:03:20,430
- All because he whispered?
73
00:03:20,430 --> 00:03:23,100
- Quiet there, sassy mouth.
74
00:03:23,100 --> 00:03:28,016
And you, we had a fat body
like you in our platoon.
75
00:03:28,016 --> 00:03:30,090
When he had to squeeze through a doorway,
76
00:03:30,090 --> 00:03:35,089
his disgusting belly hit a
trip wire to a booby trap.
77
00:03:35,090 --> 00:03:36,390
Splattered.
78
00:03:36,390 --> 00:03:38,550
- Jesus.
- That's right.
79
00:03:38,550 --> 00:03:42,183
He met Jesus because he was
fat and disgusting like you.
80
00:03:44,880 --> 00:03:47,880
- I'll lay off the
Snickers, Gunnery Sergeant.
81
00:03:47,880 --> 00:03:50,340
(dramatic music)
82
00:03:50,340 --> 00:03:52,240
- We once had a snitch in our platoon,
83
00:03:54,060 --> 00:03:57,813
ratted me out to the platoon
commanders for hazing.
84
00:03:59,070 --> 00:04:00,420
You know what I did to him?
85
00:04:00,420 --> 00:04:02,670
- I don't think we wanna
know, Gunnery Sergeant.
86
00:04:02,670 --> 00:04:06,370
- I tied him down and then
I smeared peanut butter
87
00:04:07,260 --> 00:04:12,260
inside his asshole and
then I took a rat, and-
88
00:04:12,597 --> 00:04:13,860
(door slams)
89
00:04:13,860 --> 00:04:14,940
- What's going on in here?
90
00:04:14,940 --> 00:04:15,960
- Nothing, sir.
91
00:04:15,960 --> 00:04:17,580
Just showing the young guys some tricks
92
00:04:17,580 --> 00:04:18,980
the hats did back in my day.
93
00:04:20,010 --> 00:04:22,590
- It looks like you're
hazing my drill instructors.
94
00:04:22,590 --> 00:04:24,600
- Oh, no. I'd never.
95
00:04:24,600 --> 00:04:25,563
You can ask them.
96
00:04:28,080 --> 00:04:29,472
- Well?
97
00:04:29,472 --> 00:04:32,460
(suspenseful music)
98
00:04:32,460 --> 00:04:34,181
- We aren't being hazed, sir.
99
00:04:34,181 --> 00:04:35,730
(suspenseful music)
100
00:04:35,730 --> 00:04:38,310
- No, sir. Not us.
101
00:04:38,310 --> 00:04:40,170
- All right, good.
102
00:04:40,170 --> 00:04:42,240
Let's get the gunnery sergeant
out there for his speech
103
00:04:42,240 --> 00:04:43,560
so we can stay on schedule.
104
00:04:43,560 --> 00:04:45,900
The platoon has pugil
sticks in 30 minutes.
105
00:04:45,900 --> 00:04:47,450
- All right, sir.
- All right?
106
00:04:50,111 --> 00:04:50,944
(door slams)
107
00:04:50,944 --> 00:04:51,777
- All right.
108
00:04:52,860 --> 00:04:56,370
Time to show the new Corps
how the old Corps did it.
109
00:04:56,370 --> 00:04:58,143
Step aside, girls.
110
00:05:00,087 --> 00:05:00,920
(door slams)
111
00:05:00,920 --> 00:05:02,130
- Do you believe that old fuck?
112
00:05:02,130 --> 00:05:03,480
- No. It doesn't feel real.
113
00:05:04,668 --> 00:05:06,300
- He fucking roasted me for my ribbons.
114
00:05:06,300 --> 00:05:08,970
I was in Okinawa for four years, dude.
115
00:05:08,970 --> 00:05:11,070
- He also said I was a fat
body and I've lost 20 pounds.
116
00:05:11,070 --> 00:05:12,960
This cycle, look how
big this thing is on me.
117
00:05:12,960 --> 00:05:14,190
- Dog, we're staff sergeants,
118
00:05:14,190 --> 00:05:16,140
and we're getting fucking
treated like shit still.
119
00:05:16,140 --> 00:05:19,050
- Why would he put peanut
butter in another guy's asshole?
120
00:05:19,050 --> 00:05:21,180
- That's that old fucking school shit.
121
00:05:21,180 --> 00:05:22,320
I'm gonna check the line and see
122
00:05:22,320 --> 00:05:23,970
if they changed anything for PT.
123
00:05:23,970 --> 00:05:25,620
- What a dick. He ruined my snacks.
124
00:05:25,620 --> 00:05:29,070
- [Killborne] Now, I want
all my dark green recruits
125
00:05:29,070 --> 00:05:32,700
to raise their dick
skinners high in the sky.
126
00:05:32,700 --> 00:05:36,840
Look around, everyone
with your hand raised.
127
00:05:36,840 --> 00:05:39,660
You will fail the swim qual.
128
00:05:39,660 --> 00:05:40,800
- Did he just?
129
00:05:40,800 --> 00:05:42,396
- Fuck.
130
00:05:42,396 --> 00:05:44,896
(funky music)
131
00:05:46,320 --> 00:05:52,042
? Showing the love ?
132
00:05:52,042 --> 00:05:54,186
? Baby, when you're feeling down ?
133
00:05:54,186 --> 00:05:56,999
? Just get on up ?
134
00:05:56,999 --> 00:06:02,163
? Showing the love ?
135
00:06:02,163 --> 00:06:06,040
? Oh, baby, when you're feeling down ?
136
00:06:06,040 --> 00:06:07,194
- [Speaker] Present. Arms.
137
00:06:07,194 --> 00:06:09,694
(pen squeaks)
138
00:06:09,744 --> 00:06:14,294
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.