All language subtitles for Drill s01e03 Flashback.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:04,375 (electricity crackles) 2 00:00:16,570 --> 00:00:18,448 ? 10, 9, 8, 7, 6, ? 3 00:00:18,448 --> 00:00:19,495 ? Five ? 4 00:00:19,495 --> 00:00:20,530 ? Four ? 5 00:00:20,530 --> 00:00:21,535 ? Three ? 6 00:00:21,535 --> 00:00:22,535 ? Two ? 7 00:00:22,535 --> 00:00:25,175 ? One ? 8 00:00:25,175 --> 00:00:27,092 - [Drill Instructor] Flashback. 9 00:00:29,517 --> 00:00:31,140 - Ah, fuck no. 10 00:00:31,140 --> 00:00:33,420 Bobby, grab the fuckin' footlocker. 11 00:00:33,420 --> 00:00:34,293 - Aye, Senior. 12 00:00:36,840 --> 00:00:39,630 - Jay, you see what I'm fuckin' talking about? 13 00:00:39,630 --> 00:00:41,790 Fuck, we're gonna go over the plan of the day. 14 00:00:41,790 --> 00:00:44,340 - Yes Senior, ready to mold some fine recruits today. 15 00:00:44,340 --> 00:00:45,173 - Kill. 16 00:00:46,530 --> 00:00:47,673 - Bobby, what's this? 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,670 It's a fuckin' T-card. 18 00:00:50,670 --> 00:00:53,430 They don't teach you this shit in DI school or what? 19 00:00:53,430 --> 00:00:54,263 Look. 20 00:00:54,263 --> 00:00:55,980 05:45. 21 00:00:55,980 --> 00:00:57,390 What do we do? 22 00:00:57,390 --> 00:01:00,360 The platoon goes to chow at 05:45. 23 00:01:00,360 --> 00:01:03,450 So that means they're there at 5:45. 24 00:01:03,450 --> 00:01:06,600 A way to save time in the morning when they get up, 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,880 put three or five to a pisser. 26 00:01:08,880 --> 00:01:11,201 - Hurry up, empty those squirt guns. 27 00:01:11,201 --> 00:01:13,470 30, 29, 28, 27, 26, 25, 20. 28 00:01:13,470 --> 00:01:14,880 Hurry up, piss right now! 29 00:01:14,880 --> 00:01:17,160 10, nine, eight, seven, six, 30 00:01:17,160 --> 00:01:18,960 five, four three, two, scream! 31 00:01:18,960 --> 00:01:21,178 - Also that recruit fuckin' Nguyen, 32 00:01:21,178 --> 00:01:22,473 you know who I'm fuckin' talking at, 33 00:01:22,473 --> 00:01:24,450 that bitch acting like he's broken, 34 00:01:24,450 --> 00:01:26,880 yeah, something's telling me that he's fuckin' malingering. 35 00:01:26,880 --> 00:01:27,810 I want you to check that out. 36 00:01:27,810 --> 00:01:29,040 - Oh, he's mine, Senior. 37 00:01:29,040 --> 00:01:31,590 I'll run him down and make that hog squeal. 38 00:01:31,590 --> 00:01:32,730 You're gonna die, scream "Aye, sir!" 39 00:01:32,730 --> 00:01:34,350 - Yes sir. - Sprint now! 40 00:01:34,350 --> 00:01:36,750 - Aye, sir. - Faster, faster, faster. 41 00:01:36,750 --> 00:01:37,583 - What the fuck? 42 00:01:37,583 --> 00:01:39,180 - Sprint, scream "Aye, sir." 43 00:01:39,180 --> 00:01:41,970 - Also the last couple days, we had back-to-back red flags. 44 00:01:41,970 --> 00:01:43,740 These fucking heat cases, 45 00:01:43,740 --> 00:01:46,290 been having too much fucking paperwork. 46 00:01:46,290 --> 00:01:47,760 Yeah, that's from you. 47 00:01:47,760 --> 00:01:51,420 Also, that doesn't mean go easy on the fuckin' bitches. 48 00:01:51,420 --> 00:01:52,740 You still IT the hogs. 49 00:01:52,740 --> 00:01:55,200 I want 10 at a time and you just fuckin' make sure 50 00:01:55,200 --> 00:01:58,050 that you're still stressing 'em out but be smart about it. 51 00:01:58,050 --> 00:01:59,873 - Tight elbows. - Aye, sir. 52 00:01:59,873 --> 00:02:01,351 - Scream "Aye, sir!" - Aye, sir! 53 00:02:01,351 --> 00:02:03,435 - Open your flat face! - Aye, sir! 54 00:02:03,435 --> 00:02:04,771 - Get up now. 55 00:02:04,771 --> 00:02:05,956 Get up, okay? 56 00:02:05,956 --> 00:02:07,860 Or I'm gonna have the corpsman stick a silver bullet 57 00:02:07,860 --> 00:02:10,023 so far up your ass that you taste it. 58 00:02:12,240 --> 00:02:14,700 - Good to go, Senior. - Copy, Senior. 59 00:02:14,700 --> 00:02:17,040 - Speaking of red flags, I want the recruits 60 00:02:17,040 --> 00:02:19,860 to have two canteens instead of one on line 61 00:02:19,860 --> 00:02:21,571 so we make sure these bitches are hydrated. 62 00:02:21,571 --> 00:02:23,460 - Faster, faster, faster, faster. - Faster! 63 00:02:23,460 --> 00:02:25,590 Chug it faster, faster. 64 00:02:25,590 --> 00:02:27,060 No one said puke! 65 00:02:27,060 --> 00:02:28,961 Scream "Aye, sir." - Aye, sir! 66 00:02:28,961 --> 00:02:29,820 - Louder! 67 00:02:29,820 --> 00:02:31,821 I guess you wanna be in the rain room again. 68 00:02:31,821 --> 00:02:32,821 - Aye, sir. 69 00:02:32,821 --> 00:02:34,486 - Get nut to butt right now! 70 00:02:34,486 --> 00:02:36,060 10, 6, 3, 1. - Aye, sir. 71 00:02:36,060 --> 00:02:38,008 - Come on, do it, do it faster! 72 00:02:38,008 --> 00:02:40,140 Scream, faster, faster! 73 00:02:40,140 --> 00:02:41,460 - Interesting. - Bitch, 74 00:02:41,460 --> 00:02:44,213 you're using a fuckin' frog voice. 75 00:02:44,213 --> 00:02:46,650 You haven't even pulled on your voice. 76 00:02:46,650 --> 00:02:48,840 You better start demanding of yourself 77 00:02:48,840 --> 00:02:50,310 or you're gonna get demanded of. 78 00:02:50,310 --> 00:02:51,900 - Yes, Senior. 79 00:02:51,900 --> 00:02:55,350 - Jay, speaking of that, how's my fuckin' drill looking? 80 00:02:55,350 --> 00:02:56,430 - Shit's hot, Senior. 81 00:02:56,430 --> 00:02:57,263 - Tight. 82 00:02:57,263 --> 00:03:00,270 Also this cycle, nothing but fuckin' trophies, 83 00:03:00,270 --> 00:03:01,350 you understand me? 84 00:03:01,350 --> 00:03:03,780 It's my ninth fuckin' cycle, it's my last one 85 00:03:03,780 --> 00:03:05,190 and I had nothing but honor platoons 86 00:03:05,190 --> 00:03:06,510 the entire time I've been here. 87 00:03:06,510 --> 00:03:07,980 That being said, I want y'all 88 00:03:07,980 --> 00:03:09,570 to fuck the house up, you got me? 89 00:03:09,570 --> 00:03:10,403 - [Jay] Yes, Senior. 90 00:03:10,403 --> 00:03:11,880 - You're gonna take the recruits to chow, 91 00:03:11,880 --> 00:03:13,500 you're gonna rush 'em. (fingers snap) 92 00:03:13,500 --> 00:03:16,740 You get my box of MREs so I can feed them fuckin' bitches 93 00:03:16,740 --> 00:03:18,990 and then Jay, if you fuckin' grab a bitch, 94 00:03:18,990 --> 00:03:20,610 I'm gonna find out if they fuckin' squealing 95 00:03:20,610 --> 00:03:21,960 so we can build that loyalty. 96 00:03:21,960 --> 00:03:23,070 - [Jay] Yes, Senior. 97 00:03:23,070 --> 00:03:24,240 - Move, pig! - Aye, sir! 98 00:03:24,240 --> 00:03:26,299 - Unsecured footlocker, scream "Aye, sir." 99 00:03:26,299 --> 00:03:28,094 - "Aye, sir!" - Fuck you! You scream "Aye, sir!" 100 00:03:28,094 --> 00:03:28,964 - Aye, sir! 101 00:03:28,964 --> 00:03:30,764 - Open your flat fuckin' mouths now. 102 00:03:30,764 --> 00:03:32,543 Scream "Aye, sir." - "Aye, sir!" 103 00:03:32,543 --> 00:03:34,586 - Fuck you, scream. - Aye, sir! 104 00:03:34,586 --> 00:03:38,336 - Scream "Aye, sir!" - So this is all planned? 105 00:03:41,550 --> 00:03:43,398 That's good training right there. 106 00:03:43,398 --> 00:03:46,398 (light piano music) 107 00:03:56,122 --> 00:03:59,372 (light ensemble music) 108 00:04:03,660 --> 00:04:06,577 - [Drill Instructor] Present, Arms. 109 00:04:06,627 --> 00:04:11,177 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 7658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.