All language subtitles for Disaster.Holiday.2024.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,560 --> 00:00:35,240 Okay, let's go, people. 2 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 - Let's go, please. - Move it! 3 00:00:40,080 --> 00:00:41,920 What are you doing in the fast lane? 4 00:00:58,960 --> 00:01:00,800 Okay! 5 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 Okay! 6 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Nandi! 7 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 Nandipha! 8 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Yoh. 9 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 They're going to kill me, you know. 10 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 I'm coming, babe. Oh, Lord, she's going to kill us. 11 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 We're very late. 12 00:01:36,360 --> 00:01:37,440 Yoh. 13 00:01:37,520 --> 00:01:39,680 They're going to kill us. 14 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 I know. 15 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 - Wait. - What? 16 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 How will we all fit in the car? 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,040 Yoh. 18 00:02:00,600 --> 00:02:02,800 Joseph Ngema here. I'm unavailable. 19 00:02:02,880 --> 00:02:04,560 Please try again later. 20 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 - I need to pee. - Let's go to the bathroom. 21 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 Made it! 22 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 We made it! 23 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 We are here. 24 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 No. 25 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 You're late. Again. 26 00:02:22,040 --> 00:02:23,320 Actually, work was very... 27 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 Hectic. We know, Joseph. 28 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Lily. 29 00:02:30,760 --> 00:02:31,880 I'm your father. 30 00:02:31,960 --> 00:02:33,720 Please, call me Baba. 31 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Baba. 32 00:02:37,360 --> 00:02:41,200 Uh, who's excited for Zanzibar? 33 00:02:41,280 --> 00:02:42,336 - Yeah! - I know I am. 34 00:02:42,360 --> 00:02:44,080 We're gonna have the best time of our lives. 35 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 - It's going to be amazing, yeah? - Hit it here, Zamo. 36 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 Okay. 37 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 No ways. 38 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 Have you seen the video of the traffic officer dancing while directing traffic? 39 00:03:02,360 --> 00:03:06,520 Look. She even does the bhebha. 40 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Okay. 41 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 You missed it, Baba. 42 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 And this was the final assembly for the term and I won the top prize for my year. 43 00:03:16,760 --> 00:03:18,936 - And you weren't there to see any of it. - Guys? 44 00:03:18,960 --> 00:03:21,000 I'm sorry, my baby. 45 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 Can you wrap this up? 46 00:03:22,600 --> 00:03:24,400 Guys, I'm really sorry, neh? 47 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 But I want you to understand one thing. 48 00:03:26,400 --> 00:03:30,120 If I do not work, then you don't get to do all these wonderful things 49 00:03:30,200 --> 00:03:31,920 like going to Zanzibar, right? 50 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 Is that what you want? 51 00:03:33,120 --> 00:03:34,560 Huh? 52 00:03:34,640 --> 00:03:37,560 You can afford to be a little grateful. 53 00:03:40,560 --> 00:03:41,560 Oh. 54 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 - Oops. - Oops. 55 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 - Lily. - Get in the car. 56 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 Dora. 57 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 Please. It's our turn with the kids. I even cooked. 58 00:03:49,240 --> 00:03:51,520 - Sorry, and you are? - Uh. 59 00:03:51,600 --> 00:03:53,640 Dora. This is my wife. 60 00:03:53,720 --> 00:03:55,816 I've been married to her for three years. 61 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 You know her. 62 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 You will hear from my lawyers soon. 63 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Let's go. 64 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Baby? Zamo. 65 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Zamo. 66 00:04:30,960 --> 00:04:32,360 You're crazy! 67 00:04:32,440 --> 00:04:34,640 But at least she didn't slap you this time. 68 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Progress. 69 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 Progress, baby. 70 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 We are no longer the number one toilet paper brand in South Africa. 71 00:05:15,560 --> 00:05:17,280 - Oh, thank you, Mavis. - Welcome. 72 00:05:17,800 --> 00:05:20,000 So we need to downsize. 73 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 I can't justify having two of you on the brand team anymore. 74 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 So, as of next month, 75 00:05:27,720 --> 00:05:31,880 there will only be one person heading up marketing for Roll With It, 76 00:05:31,960 --> 00:05:33,720 and... 77 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 I'm sorry. 78 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Our competitors are killing us. 79 00:05:49,320 --> 00:05:50,320 Oh. 80 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Can wait. 81 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 All good. 82 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 So, to secure your place 83 00:05:59,440 --> 00:06:03,400 as the new Head Chief Marketing Officer of Roll With It, 84 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 you guys need to come up with a fresh, new marketing strat 85 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 to make us the number one toilet paper brand again. 86 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 I'm talking mass-market things. 87 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 So you'll be pitching to the board and stakeholders on Monday in Durban. 88 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 This Monday? 89 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Yes. 90 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 Do you have other plans? 91 00:06:22,960 --> 00:06:25,520 No, I'm actually due for my annual leave. 92 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 And I promised my wife and my kids 93 00:06:27,640 --> 00:06:30,480 that I was gonna take them on an epic holiday in Zanzibar. 94 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 - And I think... - Jojo. 95 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 John? 96 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 John? Are you sleeping? 97 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 Are you done with that boring story? 98 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 How does indefinite leave sound? 99 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 If he doesn't pitch, does that mean I get the job? 100 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 I'll be there. 101 00:06:58,000 --> 00:06:59,800 I won't miss it. 102 00:06:59,880 --> 00:07:00,880 Good. 103 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 The Van Niekerks feel we've lost the company ethos. 104 00:07:04,600 --> 00:07:07,440 They want to bring back the family values that their parents established 105 00:07:07,520 --> 00:07:09,480 - over 30 years ago. - Thirty years. 106 00:07:09,560 --> 00:07:11,960 So we're meeting them at some resort for the pitch. 107 00:07:12,040 --> 00:07:14,040 I'll have Thembi book us in for the weekend. 108 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 We can do the pitch run-throughs on Sunday before the big day on Monday. 109 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 I really need you to wow the hell out of them. 110 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 All our jobs are at stake here. 111 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 - Me. - Tyrone? 112 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 What happens to the person that doesn't win the pitch? 113 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 I guess we'll finally see a rise in toilet paper sales 114 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 since you'll be crying yourself to sleep because you won't have a job. 115 00:07:48,040 --> 00:07:50,360 No job. 116 00:07:52,400 --> 00:07:54,776 Hey, Tsholo, do you know that he didn't pitch 117 00:07:54,800 --> 00:07:56,096 at his daughter's final assembly? 118 00:07:56,120 --> 00:07:57,976 - Even at this session, he was late. - Hang on, can I say... 119 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 - You were late, right? - She's the one who… 120 00:08:00,000 --> 00:08:02,696 Listen! I'm actually going through a lot at work. 121 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Work, work, work. 122 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 It is my work that makes sure… …that our kids go to the best schools… 123 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 …and they get everything they deserve. 124 00:08:11,400 --> 00:08:12,720 Huh? 125 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 Tsholo, I pay maintenance every month, religiously. 126 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 I'm never late. 127 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 How many men come here and say the same thing? 128 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 - Well… - Exactly my point. 129 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 I work hard for my children. 130 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 I work really hard. 131 00:08:24,560 --> 00:08:28,600 - Unlike my father, who never bothered... - Oh, here we go, Tsholo. Mm-hmm. 132 00:08:29,120 --> 00:08:30,800 We had nothing. 133 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 We had absolutely nothing. 134 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 But look at me now. 135 00:08:36,640 --> 00:08:39,160 You know, the ten-year-old Joseph would be so... 136 00:08:39,240 --> 00:08:42,040 Now you see the reason I divorced him. 137 00:08:42,120 --> 00:08:44,016 - I can never say a thing. - I was a single parent while married. 138 00:08:44,040 --> 00:08:45,656 - I'm still a single parent now. - Look here, 139 00:08:45,680 --> 00:08:48,656 - I give a lot of money that she spends on… - I should get full custody of the kids. 140 00:08:48,680 --> 00:08:51,520 - …I don't even know... - Okay, enough. Enough. 141 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 I am not revoking the terms of the custody agreement. 142 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 - Hallelujah. - Mr. Ngema, 143 00:08:56,920 --> 00:08:59,640 this is your holiday with the kids. 144 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 The kids will be with you from tomorrow. Right, Joseph? 145 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 - About that... - No. 146 00:09:06,080 --> 00:09:07,920 May I please remind you 147 00:09:08,000 --> 00:09:11,440 that this is your last chance to prove yourself to these kids? 148 00:09:11,520 --> 00:09:14,560 Otherwise, I'll have to recommend that they revoke the custody agreement 149 00:09:14,640 --> 00:09:17,040 - in favor of Dora. - Hmm. 150 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 All I was trying to say… 151 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 …is that there are some small changes, you know, to the itinerary. 152 00:09:25,920 --> 00:09:27,720 - That's all. - Okay. 153 00:09:28,520 --> 00:09:30,120 We're going to Durban. 154 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 Durban? 155 00:09:33,000 --> 00:09:35,120 The kids are expecting to go to Zanzibar. 156 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 Joseph, what do you mean "Durban"? 157 00:09:36,800 --> 00:09:38,040 Hmm? 158 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 What's going on? 159 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Nothing. 160 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 You know what? I was feeling bad about what happened yesterday. 161 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 So I'm trying to make it up to the kids. 162 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 That's all I'm trying to do right here. 163 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 And I thought I'll do this the old-school way. 164 00:09:53,640 --> 00:09:55,320 I mean, like a family trip. 165 00:09:55,400 --> 00:09:58,240 A family road trip, you know? 166 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 Just to create memories. 167 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 No, man. Who wants to go to Zanzibar? That place is not so good. 168 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 I mean, there's naked guys walking around. Naked girls… No. 169 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 Who wants to be in Zanzibar? 170 00:10:08,920 --> 00:10:13,000 I wanna go to Durban with my kids to create the bond. 171 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 - Once Joseph says... - Dora. 172 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 - No meddling. - Right? No meddling. 173 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 The kids will call you if there are any emergencies. 174 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 And there will be no emergencies. Right, Joseph? 175 00:10:26,360 --> 00:10:27,480 Mm-mmm. 176 00:10:27,560 --> 00:10:28,640 No. 177 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 No, it's going to be a beautiful, fun family trip, you know? 178 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 It's going to be brilliant. 179 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 - Durban? - eThekwini. 180 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 So, time out. Pause. 181 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 I promised the Junestars Zanzibar. I can't just switch on them like that. 182 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 I could get canceled. 183 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 What are "Junestars"? 184 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 My followers. 185 00:10:51,320 --> 00:10:53,616 My child, please can we try to speak isiZulu here at home? 186 00:10:53,640 --> 00:10:55,320 Let's just try. Please. 187 00:10:55,960 --> 00:10:59,160 Um. Question. Does Mom know you're here? 188 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 She doesn't like visitors. 189 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 I am not a visitor. I'm your father. 190 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 Okay. What's going on then? 191 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 Is this another custody mediation exercise? 192 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 Mm-mmm. No. My child. No. 193 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 This is just for us as a family to spend time together. 194 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 And what better way than to do it on a road trip? 195 00:11:18,640 --> 00:11:19,680 - Huh? - Hmm? 196 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 - Road trip? - Yeah. 197 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 - Us? - Yes. 198 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 So, we're not flying? 199 00:11:24,120 --> 00:11:25,120 Uh-uh. 200 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 Know what, might as well just cancel me. 201 00:11:30,160 --> 00:11:31,400 Hmm. 202 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 Are we still gonna go to the beach, Joseph? 203 00:11:34,840 --> 00:11:36,800 Yeah. But in our backyard, you know? 204 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 Where local is lekker. 205 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 And you promise to take us to the beach every single day? 206 00:11:42,680 --> 00:11:46,080 No meetings or calls or work. 207 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 Just like you promised, Joseph. 208 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 Of course. I'm on leave. 209 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 Cross your heart and hope to die? 210 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 No, those are huge terms and conditions, young lady. 211 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 That's the only way to make a promise, Joseph. 212 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 No, but you promise me that you are gonna call me Baba from now on. 213 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 Okay, Joseph. 214 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 Cross my heart and… 215 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 hope to die. 216 00:12:09,520 --> 00:12:12,720 We're going to the beach! 217 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 Now, this… This is the worst. 218 00:12:17,400 --> 00:12:20,800 Now I need to rework my content calendar. 219 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 Great start, Joseph. 220 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 We're going to the beach! 221 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 You know, I had planned out my whole trip. 222 00:12:33,520 --> 00:12:36,560 Firstly, I was going to use the plane ride 223 00:12:36,640 --> 00:12:40,400 to study for my driver's test by re-reading my K53 book. 224 00:12:40,480 --> 00:12:44,680 And then, I was going to use the holiday to do my own final practicals. 225 00:12:44,760 --> 00:12:45,800 I had plans, Joseph. 226 00:12:45,880 --> 00:12:48,560 I had plans to use the golf cart at the resort. 227 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 And now I have to rethink my whole schedule. 228 00:12:51,240 --> 00:12:52,936 Driver's, Zamo? You have a lot of time. 229 00:12:52,960 --> 00:12:55,880 - You're only 16. - You're still young. 230 00:12:55,960 --> 00:12:58,096 - Excuse me? - We're going to the beach! 231 00:12:58,120 --> 00:13:00,760 I'm 18 in six months. 232 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Got you! 233 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 That's a joke right there. 234 00:13:08,120 --> 00:13:10,000 Duh! 235 00:13:10,080 --> 00:13:11,600 You are 18, I know! 236 00:13:11,680 --> 00:13:13,080 I know you are 18. 237 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 Eighteen? 238 00:13:21,040 --> 00:13:23,080 - Okay, baby. - Okay, babe, slowly. 239 00:13:23,120 --> 00:13:26,320 - Don't rush. - Nice and slow. 240 00:13:27,680 --> 00:13:28,920 Where are we going? 241 00:13:29,000 --> 00:13:30,560 - It's a step? - No, it's not a step. 242 00:13:30,640 --> 00:13:32,056 You are such a scaredy-cat. 243 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 Okay, stand right here. 244 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 - Okay. - And in three, two, one. 245 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Voilà! 246 00:13:40,200 --> 00:13:43,320 Baby. And then? 247 00:13:43,920 --> 00:13:46,800 I have some news and we have to celebrate. 248 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 - Come, sit. - Baby. 249 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Sit down, baby. 250 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 Thank you, baby. 251 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Amazing. 252 00:13:55,080 --> 00:13:56,480 - Baby. - Mm-hmm. 253 00:13:57,040 --> 00:13:59,400 Your wishes are finally coming true. 254 00:13:59,480 --> 00:14:00,800 Dora got hit by a bus? 255 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 - A bicycle? - Come on, baby. 256 00:14:07,040 --> 00:14:09,400 - I finally figured out… - Mm-hmm. 257 00:14:09,480 --> 00:14:11,720 …the way to make this family really bond. 258 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 Isn't that the whole point for our Zanzibar trip? 259 00:14:14,600 --> 00:14:16,080 - No, forget about Zanzibar. - Huh? 260 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 I came up with something new. 261 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 A brilliant idea. 262 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 A road trip family holiday. 263 00:14:24,520 --> 00:14:25,936 - A road trip? - Yes. 264 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 As in me stuck in a car with your kids for hours? 265 00:14:29,360 --> 00:14:32,096 Babe. You know that's a terrible idea. These kids hate us. 266 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 No, baby, they don't. 267 00:14:33,680 --> 00:14:35,536 Didn't Junior send you a message… …saying he hates you? 268 00:14:35,560 --> 00:14:38,400 - That's how they speak, love. - Mm-mmm. 269 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Listen. Baby, come on. 270 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 Baby, you're supposed to be happy, hmm? 271 00:14:47,160 --> 00:14:49,400 I'm finally listening to you, my love. 272 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 Come on. 273 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 Okay, fine. I'll go. 274 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 - But… - What? 275 00:15:00,640 --> 00:15:02,040 As long as it's a no-work holiday. 276 00:15:02,120 --> 00:15:04,000 I don't even want to see your laptop. 277 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 Pinky promise? 278 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Pinky promise. 279 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 - Fine. - It's going to be brilliant. 280 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 We are going to KZN tomorrow morning. 281 00:15:18,400 --> 00:15:19,840 - Road trip. - Yoh. 282 00:15:27,400 --> 00:15:30,080 I think these are the last ones, baby. 283 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 This weather… 284 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 I know, right? 285 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 - What is it? - You look beautiful, nana. 286 00:15:40,640 --> 00:15:43,016 - You're hot. You're on fire. - Mm-hmm. I'm on fire. 287 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 Look at you. Huh. 288 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 I love my holiday Jojo. 289 00:15:48,680 --> 00:15:50,440 Yeah. 290 00:15:50,520 --> 00:15:55,120 - Ey, ey, ey. - We're going to the beach! 291 00:15:55,200 --> 00:15:58,440 - Lily! - We're going to the beach! 292 00:16:00,920 --> 00:16:02,640 You're driving me crazy! 293 00:16:02,720 --> 00:16:04,680 Neighbors. Noise. 294 00:16:04,760 --> 00:16:06,080 Calm down, baby. 295 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 Can you just please put your pods in? That sound is annoying. 296 00:16:13,120 --> 00:16:14,160 Your face is annoying. 297 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 Weak comeback. What are you, eight? 298 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Argh! Zamo! 299 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 - Give me my phone back. Hey! - Come and get it. 300 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Guys. Stop it. 301 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 - Give it back. - Zamo! Junior! 302 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 If you guys don't stop, I'm gonna cut your allowance. I promise you. 303 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 That's how you do it. 304 00:16:31,760 --> 00:16:33,800 "That's how you do it." 305 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 Can I get a picture, fam? 306 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 That is a brilliant idea. And you must send it to your mom. Right? 307 00:16:42,600 --> 00:16:44,280 - Everybody, get in. - Whoa. 308 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 Who said anything about everyone? 309 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 @Junestar rolls solo for the gram. 310 00:16:50,720 --> 00:16:51,896 - Help? - He's saying 311 00:16:51,920 --> 00:16:54,680 - that he wants a picture alone. - But he just said "fam"? 312 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 Never mind. The lighting's not even great anyways. 313 00:16:58,000 --> 00:16:59,920 He said "fam." 314 00:17:00,000 --> 00:17:01,960 Doesn't "fam" mean family? 315 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 Geez! 316 00:17:05,520 --> 00:17:06,960 Let's finish up. 317 00:17:30,760 --> 00:17:31,880 What is he doing? 318 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Baba, do you think that's a good idea? 319 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 Baby, we don't need those things. 320 00:17:37,720 --> 00:17:40,000 Your dad is an expert driver. 321 00:17:40,080 --> 00:17:41,800 Uh. 322 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 We are on our way. 323 00:17:46,480 --> 00:17:48,720 Um, I need to pee. 324 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 Yoh. Lily, you had all the time in the world to go to the toilet. 325 00:17:53,160 --> 00:17:55,336 - Now, that we have to go… - But I didn't have to go then. 326 00:17:55,360 --> 00:17:56,680 I have to go now. 327 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Are you okay? 328 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Baba. 329 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 That truck came out of nowhere. 330 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 But that was amazing! Again! 331 00:19:09,880 --> 00:19:10,880 What? 332 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Yeah, it's flat. 333 00:19:17,800 --> 00:19:19,960 I'm calling Mom. 334 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 What? Why? 335 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 Baba, we've just become a holiday road accident statistic. 336 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 Zamo, we don't need to call your mom. You hear me? 337 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 This is part of the old-school family holiday adventure. 338 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 We're stuck on the N3. 339 00:19:34,280 --> 00:19:37,280 This is not an adventure. It's a crime scene waiting to happen. 340 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 Um, does that mean that we're not going to the beach anymore? 341 00:19:41,840 --> 00:19:44,160 No! Baby, we have to be there tonight. 342 00:19:44,680 --> 00:19:46,120 So I can work on my… 343 00:19:46,200 --> 00:19:47,240 mmm… 344 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 …work on my swing. 345 00:19:55,400 --> 00:19:56,400 Golf swing. 346 00:19:56,440 --> 00:19:59,160 - And since when have you been into golf? - Ah, baby. 347 00:19:59,240 --> 00:20:01,560 - I love Tiger Woods. - You know this. 348 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Name any other golfer. 349 00:20:07,240 --> 00:20:09,120 Why don't we fix the tire, guys? 350 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 As a family. All of us. 351 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 I promise you, it's going to be fun. 352 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 Come. Let's do it together as a family. 353 00:20:19,560 --> 00:20:22,520 I left the jack. 354 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 "We won't need it!" 355 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 "I'm an expert driver." 356 00:20:30,080 --> 00:20:31,536 - Yeah. - According to Google, 357 00:20:31,560 --> 00:20:33,960 there's a petrol station two kilometers away from here. 358 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 That can't be too bad, right? 359 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 Bad for what? 360 00:20:51,440 --> 00:20:53,320 Whoa! Guys… 361 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Some help would be great. 362 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 Even if we get it out the ditch, Baba, the tire still needs to be changed. 363 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 And you don't have the equipment for that, do you? 364 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 But you heard what Nandi said. 365 00:21:02,480 --> 00:21:05,960 Nandi said the garage is two kilometers away from here. 366 00:21:06,040 --> 00:21:07,120 We'll drive slowly. 367 00:21:07,640 --> 00:21:10,120 Okay, so would you rather stay here 368 00:21:10,200 --> 00:21:13,000 or get to the garage and be safe? 369 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 Huh? 370 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 - Great. Come. - Argh. Fine. 371 00:21:18,000 --> 00:21:20,480 Let's go. 372 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 Junior! 373 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 - Come! - But what about my content? 374 00:21:28,400 --> 00:21:30,640 Give it to your sister, man. She will film you. 375 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Come. Yoh. 376 00:21:33,080 --> 00:21:34,600 - Okay. This way. - Yeah, man. 377 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 There. This is… 378 00:21:36,320 --> 00:21:38,080 No. Lily, are you... 379 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Yoh. Okay. 380 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 Okay, let's go! 381 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 Step on it, Nandi! 382 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 That's what I'm talking about! 383 00:21:54,840 --> 00:21:58,840 - You see? Teamwork makes the dream work. - Ugh! 384 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 Okay. Let's get Pringles. 385 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Fanta. 386 00:22:09,560 --> 00:22:11,880 Oh, no. 387 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 - Did he see me? - Who? 388 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 - Get down. - Ow. 389 00:22:30,280 --> 00:22:31,520 Zamo… 390 00:22:31,600 --> 00:22:33,320 - Zamo! - Huh? 391 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Themba. 392 00:22:36,080 --> 00:22:38,760 So, are you also headed to Durban? 393 00:22:38,840 --> 00:22:41,120 - Uh-huh. - Oh, nah, nah. That's fire. 394 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 So, do you have any plans of going to Beachfest? 395 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 - Cassper's gonna be headlining. - Bet! 396 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 Bet? 397 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 I love Cassper. 398 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 Cool. That's dope. 399 00:22:50,560 --> 00:22:52,320 So, tell me. Where are you staying? 400 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Maybe you and I can link up. 401 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Bro. Themba, let's go. 402 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 Um, I have to bounce. But catch you at Beachfest? 403 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 Front row, fam. 404 00:23:05,080 --> 00:23:06,600 Oh. 405 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 "I love Cassper Nyovest." 406 00:23:17,440 --> 00:23:18,520 - Huh? - Mm-hmm. 407 00:23:19,240 --> 00:23:21,800 Argh. Why do you have to be so loud? 408 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 - You like him. - What? 409 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 - Yes. - No! 410 00:23:26,600 --> 00:23:30,240 I'd never pretend to be into an artist… …for a guy. Mm-mmm. 411 00:23:30,320 --> 00:23:32,120 Argh, let's just go. 412 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 Oh, my God. 413 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Joseph? 414 00:24:00,760 --> 00:24:02,120 Uh, Tyrone? 415 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 What the hell are you doing here? 416 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Clearly the same thing as you. I'm headed to the resort for the pitch. 417 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 But I decided to bring my family along too. 418 00:24:10,240 --> 00:24:12,400 They're actually gonna be part of my pitch. 419 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 So you brought your family along to use them in your pitch? 420 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 There's no better way to show them why I'm the best man for the job, you know? 421 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 You being divorced and all… Might be hard for you to relate. 422 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 Tell me, how's your pitch coming along? 423 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 Great! I just need to do final touches. 424 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 Great! I'm almost done with mine. 425 00:24:32,360 --> 00:24:34,800 - Great! - Great! 426 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Great. 427 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 You know, where's my manners? Come meet my family. 428 00:24:43,280 --> 00:24:44,200 Come. 429 00:24:44,280 --> 00:24:46,080 Honey, it's Jojo from work. 430 00:24:46,160 --> 00:24:48,360 Ty-Ty, where have you been? I missed you. 431 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 I was only gone for a few seconds. 432 00:25:00,240 --> 00:25:03,120 Argh, sorry, man, Jojo. How rude of us. 433 00:25:04,720 --> 00:25:05,720 Hmm. 434 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 Is everything okay? 435 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 Perfect. 436 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 It's just… 437 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Hey, hey. 438 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 You're a bit tense. 439 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Okay. 440 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 My wife's a spiritual healer. 441 00:25:33,080 --> 00:25:36,280 - Like a sangoma without the bones. - Oh. 442 00:25:36,880 --> 00:25:38,120 If you need a reading, 443 00:25:39,080 --> 00:25:40,200 call me. 444 00:25:42,800 --> 00:25:43,800 Okay. 445 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 - Jojo? - Hey. 446 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 - Hey, my baby. My sweetheart. - Oh. 447 00:25:52,040 --> 00:25:54,200 Mmm. 448 00:25:54,280 --> 00:25:55,440 What are you doing? 449 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 My sweet throat lozenge. 450 00:25:58,280 --> 00:26:00,080 My umbrella on a sunny day. 451 00:26:00,760 --> 00:26:02,160 My Kentucky Fried Chicken bone. 452 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 My lover, my life, my everything. 453 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Tyrone. 454 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 Tyrone? 455 00:26:12,160 --> 00:26:13,360 The one from work. 456 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 I talk about him all the time. 457 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 Hey, babe. The only guy you ever talk about is a weird guy who annoys you. 458 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 That's my Nandi right there. That's my wife. 459 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 She's a funny person. She's a jokester, hey? 460 00:26:43,800 --> 00:26:47,200 - Oh, the Tyrone. - Yes. 461 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 - Not the other one from work. - Yes. 462 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Yeah, there's no other Tyrone at work. 463 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 Guys, we better get going, you know? 464 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 We left the kids unattended. 465 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 So, as responsible parents, we're gonna go. 466 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 Okay, bye. 467 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 See you at the resort. 468 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Don't worry, baby. 469 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 You've got this in the bag. 470 00:27:30,200 --> 00:27:32,960 When Tyrone spoke about the resort, what did he mean? 471 00:27:34,440 --> 00:27:36,000 That's classic Tyrone. 472 00:27:36,520 --> 00:27:38,320 That guy says a lot of things, 473 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 random things, that don't make sense. 474 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 The only person saying a lot of random things that make no sense is you. 475 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 Ah, baby. 476 00:27:47,720 --> 00:27:50,080 Why are we talking about him? 477 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 Aren't we supposed to be talking about how wonderful and amazing this trip is? 478 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 Amazing, isn't it? 479 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 Why are you acting weird? 480 00:28:01,480 --> 00:28:03,360 Weird? Me, weird? 481 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 These kids… Where are these kids? 482 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 These kids are really messing with my time right now. 483 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 I don't know… Oh, there they are! 484 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 Oh, my children are back. Amazing! 485 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 Where's Lily? 486 00:28:21,960 --> 00:28:23,760 I thought she was with you. 487 00:28:23,840 --> 00:28:25,400 I left her with you at the till. 488 00:28:25,480 --> 00:28:27,360 Uh. 489 00:28:28,720 --> 00:28:29,720 Classic Lily. 490 00:28:31,520 --> 00:28:37,480 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 491 00:28:37,560 --> 00:28:43,560 ♪ Happy birthday, dear Thando Happy birthday to you ♪ 492 00:28:43,800 --> 00:28:45,000 Hi, Joseph! 493 00:28:45,080 --> 00:28:47,200 Meet my new friends. Look! 494 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 Her name's Thando, her name's Siyamthanda, and her name's... 495 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 - We have to go. - What? 496 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 I can't hear you. 497 00:28:58,600 --> 00:29:00,400 Mmm. 498 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Baba, Waze says you're 60 kilometers over the speeding limit. 499 00:29:48,960 --> 00:29:50,496 And with the spare wheel you are using… 500 00:29:50,520 --> 00:29:52,640 …it's probably not wise to be speeding. 501 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Zamo, tell Waze to mind its business. 502 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 I always win. 503 00:30:02,480 --> 00:30:05,160 - Um… Baba. - What? 504 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 We're being pulled over! 505 00:30:28,800 --> 00:30:31,120 Ja, you drive as you like on the road? 506 00:30:31,200 --> 00:30:33,000 Do you know what speed you were going? 507 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 Around 67 kilometers over the speed limit. 508 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 You have some nerve. Do you know "Arrive Alive"? 509 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 Thanks, Zamo. 510 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 Look now, I have a 5,000 rand fine! 511 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 Um, I need to pee. 512 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 My man, 95, full tank. 513 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 - Go. You want to wee. - Come, Lily. 514 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Go. 515 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 Guys, make it snappy, man. It's getting late. 516 00:31:23,520 --> 00:31:24,520 Yoh. 517 00:31:26,960 --> 00:31:28,800 Joseph, you made it. 518 00:31:31,160 --> 00:31:33,760 You should really learn to stick to the rules of the road. 519 00:31:33,840 --> 00:31:34,760 Tyrone. 520 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 Especially since I see your daughter is studying for her learner's. 521 00:31:38,200 --> 00:31:41,200 I'm actually studying for my driver's. 522 00:31:41,280 --> 00:31:42,760 I have my learner's. 523 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 You know, I taught my son everything he knows. 524 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Passed his driver's first time. Chop, chop. 525 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 Well, my dad has no time to teach me anything. 526 00:31:52,400 --> 00:31:54,800 Oh, Joseph. 527 00:31:58,120 --> 00:32:02,560 See that, huh? Another Ngema jokester. 528 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 Yeah, no. She knows that I always give her my car. 529 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 No, actually, my plan was using this trip, you know, to further her driving skills. 530 00:32:11,080 --> 00:32:12,680 - Oh. - She's going to be driving 531 00:32:12,760 --> 00:32:13,920 some of this route. 532 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 - I am? - Yes. 533 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 Surprise. 534 00:32:18,520 --> 00:32:19,920 I always surprise my kids. 535 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 Nandi, it's so good to see you again. 536 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 Joseph was just telling me how he loves to let your daughter drive. 537 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 Uh, Baba, it's illegal to have passengers in the vehicle with me as a learner. 538 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 Yeah, also, won't we need a L sign at the back of the car? 539 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 Oh, wait. We just have to look at your face and people will know. 540 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Junior. 541 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Let's go. 542 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 Let's go. 543 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Baby? 544 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 What the hell did I just miss? 545 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 Honey, it's the Ngemas. 546 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 They made it. 547 00:33:10,400 --> 00:33:11,840 Um, guys? 548 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 What's with the creepy family staring at us? 549 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 I'd also love to know. 550 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Zamo, you know how to drive, right? 551 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 Yes, I've been taking lessons all year. 552 00:33:31,200 --> 00:33:33,176 Just take the car out of the garage, you know. 553 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 I'll take over driving once we're around the corner. 554 00:33:36,000 --> 00:33:37,280 They won't see. 555 00:33:37,360 --> 00:33:39,440 No. I've got this. 556 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 Seat belts, everyone. 557 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 Okay. 558 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Checks. 559 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 Nomzamo. Let's go. 560 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 You know, my mother taught me how to drive. 561 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 She used to say, "Close your eyes, imagine the destination. 562 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 And everything will fall into place." 563 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 That sounds like terrible advice. 564 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Okay. 565 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 Go. 566 00:34:17,840 --> 00:34:20,240 Slow. Almost there. 567 00:34:21,240 --> 00:34:22,760 Turn. Keep turning. 568 00:34:23,520 --> 00:34:25,840 Oh, my gosh. Are we even moving? 569 00:34:25,920 --> 00:34:28,920 Argh, shut up, Junior. Safety first. 570 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Wait! Where's Lily? 571 00:34:34,720 --> 00:34:38,240 Eish. I'll go look for her. 572 00:34:41,640 --> 00:34:44,680 Next time, I'll let you wet yourself. I'm telling you right now. 573 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 We're never gonna get to the beach. 574 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 You know what? 575 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 Somebody must record Zamo driving. 576 00:35:01,200 --> 00:35:03,480 And we'll send a video to your mom 577 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 so that she can see how exciting this trip is. 578 00:35:05,640 --> 00:35:06,800 - Who wants to do it? - Yeah. 579 00:35:06,880 --> 00:35:09,320 - No. Don't stress. I will do it. - Nandi? 580 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 Ah, that's my boy. Junior, thank you very much. Hmm. 581 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 Hey, Zamo's followers. 582 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 Your girl is literally driving, and she is the worst driver. 583 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 - Just look at her. - What are you doing? 584 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 We're live, baby! 585 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 - Give me back my phone, Junior! - Hey. 586 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Someone just take my phone, please. 587 00:35:28,680 --> 00:35:30,416 Junior, please give the phone back to your sister. 588 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 - No. - Just give it back! 589 00:35:32,280 --> 00:35:34,200 Give it back to me then. Please. 590 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 - Junior. - Just give it back, Junior! 591 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 - Give it here, man. - No! 592 00:35:36,920 --> 00:35:38,736 No joking, man. She's driving, man. 593 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 I hate you! Give it back! 594 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 - Guys! - Hey! 595 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 - Guys! - Why aren't you doing anything, Joseph? 596 00:35:44,920 --> 00:35:47,440 Why are you not looking at the road? 597 00:35:51,800 --> 00:35:53,320 - Zamo! - Hey. 598 00:35:53,400 --> 00:35:54,280 - Zamo. - Junior. 599 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 Give my phone! 600 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 - Give it to me. - Guys! 601 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Give my phone. 602 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 - Guys? - Give my phone. Give it! 603 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 - You guys? - We'll take you to the toilet. It's okay. 604 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 The car's driving away. 605 00:36:07,040 --> 00:36:09,880 No. My phone. 606 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 My laptop. 607 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 My flamingo! 608 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 My wigs. 609 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 My phone. 610 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 I'm definitely gonna fail my driver's. 611 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 Oh, my wigs. 612 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Yes! 613 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 Baba? 614 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 - It's Mom. - Don't answer. 615 00:37:02,320 --> 00:37:04,440 No. It's gonna make her suspicious. 616 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 Please answer. Answer it, babe. 617 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 Okay. 618 00:37:09,440 --> 00:37:10,720 Dora. How are you? 619 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Come on, Joseph. Why are you answering Zamo's phone? 620 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 No. Zamo is not here. 621 00:37:15,440 --> 00:37:18,440 I mean, she's having fun. She can't come to the phone now. 622 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 Pass the phone. Pass the phone to the kids. 623 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 They are swimming, Dora. 624 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 - Swimming? - Can you hear the water? 625 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 It's a bright, beautiful, sunny day. 626 00:37:29,920 --> 00:37:32,960 The kids are just having so much… 627 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 Was that thunder? 628 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 Dora? Hello? 629 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 - Can't hear you… Dora… Hello? - Joseph. Give Zamo the phone. Joseph! 630 00:37:48,920 --> 00:37:50,896 Don't be weak, man. Apply more pressure. 631 00:37:50,920 --> 00:37:52,416 Ma'am, that's the hardest I can go. 632 00:37:52,440 --> 00:37:54,280 No, man! Apply more pressure! 633 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 What now? 634 00:38:23,440 --> 00:38:26,016 Let's just see if we can get help from the old couple at the house. 635 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 Go! I'll sort out everything. 636 00:38:28,840 --> 00:38:30,120 I will take care of the bags. 637 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 - Are you kidding? - Let's go. 638 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Come on. 639 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Please. 640 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 Please, man. 641 00:39:01,080 --> 00:39:02,360 Yay! 642 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Hallelujah! 643 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 I've got a unicorn. 644 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 Thank you so much for my unicorn. 645 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 - I've got a unicorn. - Yay! My family's back. 646 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 Oh, guys, you're looking good. 647 00:39:22,440 --> 00:39:26,120 Nice and dry, and colorful. 648 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 And what's that? 649 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 That was to make up for the flamingo. 650 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 That's my baby. 651 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 You know, that's why I married you. 652 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 You are so nice, man. You have a nice spirit. 653 00:39:37,920 --> 00:39:39,880 And speaking about people with nice spirits, 654 00:39:39,960 --> 00:39:41,600 our insurance is sending us a tow truck. 655 00:39:41,680 --> 00:39:44,200 They said that they can only give us another car tomorrow. 656 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 - Tomorrow? - Yeah. 657 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 Where the hell are we gonna sleep? 658 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 Baby, I tried phoning around, and all the places are fully booked. 659 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 What do you expect, Baba? It's school holidays. 660 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 And I miss my mommy. 661 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 I can't believe I'm about to say this, but me too. 662 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Joseph, this was a terrible idea. Can we please go home? 663 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Finally, something we both can agree on. 664 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 No. No, baby. 665 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 Why? 666 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 We are Ngemas! 667 00:40:16,240 --> 00:40:18,120 Ngemas don't give up. 668 00:40:18,800 --> 00:40:21,040 The ten-year-old Joseph would have said… 669 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 "Ngemas don't give up." 670 00:40:23,440 --> 00:40:26,320 Ten-year-old Joseph is the worst. 671 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 Joseph 672 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 Ngema. 673 00:40:50,160 --> 00:40:51,160 Yes? 674 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 Where's the car? 675 00:41:04,160 --> 00:41:06,336 Yoh, babe. We don't even have a place to sleep. 676 00:41:06,360 --> 00:41:07,760 Mmm. 677 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 Don't worry. 678 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 There is a B&B that I know. 679 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 And it's a very nice B&B, sir. 680 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 - Do you have their number? - I'll do better than that. 681 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 I'll can take you there. 682 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 - Really? - Yes. 683 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 - Can you take us to Durban? - No need to go to Durban. 684 00:41:24,960 --> 00:41:26,600 It's very far, my man, 685 00:41:26,680 --> 00:41:28,120 and I'm running late. 686 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 You will love the B&B I am talking about. 687 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 It's a very top-notch B&B, sir. 688 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 When you see it, you'll like it and be in a better mood. 689 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Let's go. 690 00:41:42,600 --> 00:41:45,160 Babe, uh-uh. 691 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Let's go. 692 00:41:49,560 --> 00:41:52,280 Baba. 693 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 We can't just ask for lifts from strangers. 694 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 But he is not a stranger. The insurance sent him. 695 00:41:57,440 --> 00:41:59,200 Baba, I swear, if I die today... 696 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 It'd be a welcome blessing. 697 00:42:01,200 --> 00:42:02,680 - Junior. - Ow. 698 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 - Let's go. - Come. 699 00:42:07,840 --> 00:42:08,840 Nandi. 700 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Come. Lily, thank you, my love. 701 00:42:26,480 --> 00:42:27,480 Zamo. 702 00:42:29,320 --> 00:42:30,840 - Zamo! - Hmm? 703 00:42:32,000 --> 00:42:33,720 - Fine. - Thank you. 704 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 Hey, my man. 705 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 Didn't you say it was a B&B? 706 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 No, man. 707 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 Use your eyes. Here is the B&B right in front of you. 708 00:44:18,480 --> 00:44:19,480 You know what? 709 00:44:19,520 --> 00:44:24,640 My mother runs what we call a 17-stars, top hotel in this area. 710 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 So your mother runs this one? 711 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 Yes, my mother. They call her Ma Rosie. 712 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 Hey! 713 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 Hello. Welcome to Ma Rosie's B&B. 714 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 Tell me this is a joke, my man. 715 00:44:42,400 --> 00:44:44,120 'Cause when I was speaking to you, I said 716 00:44:44,200 --> 00:44:47,400 I'm looking for a B&B, but it should be in town, not here. 717 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 I can't do that because there are others that I need to go and help. 718 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 - See what you can do, Ma. - All right, Son. 719 00:44:55,600 --> 00:44:56,640 Hmm. 720 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 My rooms are fully booked. 721 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 But we have one last room left and it's a family room. 722 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 You are lucky! 723 00:45:04,160 --> 00:45:05,760 Come. Follow me. 724 00:45:05,840 --> 00:45:08,336 Don't worry about your luggage. We have boys who can help. 725 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 You know, my mum and I used to share a bed. 726 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 Why? 727 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 We used to live in a backroom. 728 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 It was cramped. 729 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Just like this one. 730 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 Well, Pops, did it suck as much as this? 731 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 No. 732 00:46:08,240 --> 00:46:10,480 She seemed to make it fun all the time. 733 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 How? 734 00:46:15,960 --> 00:46:17,400 - Move. - Hmm? 735 00:46:17,480 --> 00:46:20,320 Come, move. I'm asking you. Please. 736 00:46:20,400 --> 00:46:24,120 Can you just do what I say without having to question me for once. 737 00:46:24,200 --> 00:46:26,240 Please. Nandi, I'm talking to you. 738 00:46:26,320 --> 00:46:29,640 - Please, Zamo, come. - Junior, Lily. Come. 739 00:46:29,720 --> 00:46:31,960 - Let's go. Get up. - What is up with this guy? 740 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 I'm gonna show you this, okay? 741 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 This is how… 742 00:46:39,400 --> 00:46:42,800 Yep! 743 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 Yep! Come on, Lily. Nice. 744 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 Yeah! 745 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 You guys are gonna break the bed. 746 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 Zamo, you sound just like Mom. 747 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 Come on, Zamo. Come. 748 00:47:01,640 --> 00:47:03,376 - Zamo, man. Live a little. - Have fun! 749 00:47:03,400 --> 00:47:05,480 Baby girl, come. 750 00:47:05,560 --> 00:47:07,840 Junior! Yay! Zamo, come on now. 751 00:49:05,560 --> 00:49:06,680 I'm sorry, ma'am. 752 00:49:06,760 --> 00:49:09,840 I am not looking for excuses. I'm looking for a car. 753 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 I am desperate. 754 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 That is why I pay insurance every month so that I can get a car when I need it! 755 00:49:16,280 --> 00:49:17,400 I don't care. 756 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 Make a plan! 757 00:49:21,320 --> 00:49:23,960 Are things not working out? 758 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 They say they'll give me a car in a few hours. 759 00:49:32,360 --> 00:49:33,520 That won't work. 760 00:49:33,600 --> 00:49:35,720 I have to be in Durban before evening. 761 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 I think this whole trip has been a mistake. 762 00:49:41,480 --> 00:49:44,520 I have a car. I can give it to you. 763 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 Would all of us fit in it? 764 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 Including our luggage? All of us? 765 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 So perfectly. 766 00:49:55,360 --> 00:49:56,880 The only thing is 767 00:49:56,960 --> 00:50:00,640 that you must bring it back in the same condition as you found it. 768 00:50:00,720 --> 00:50:01,720 - Yeah. - Hmm? 769 00:50:03,960 --> 00:50:05,440 Because if you fail to do that… 770 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 …heads will roll. 771 00:50:09,200 --> 00:50:12,400 I will look for you every which way, in every nook and cranny, 772 00:50:12,480 --> 00:50:14,320 and I will find you. Mmm. 773 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 Understood? 774 00:50:15,480 --> 00:50:18,400 I will bring it back. In one piece. 775 00:50:19,240 --> 00:50:20,800 - I promise. - Good. 776 00:50:23,840 --> 00:50:24,840 Oh. 777 00:50:26,000 --> 00:50:28,840 - My cell phone? - Oh. Thank you. 778 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 Is this the car? 779 00:50:48,800 --> 00:50:50,400 My pride and joy. 780 00:50:51,960 --> 00:50:53,360 Is there no other car? 781 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 Didn't you say you need to be in Durban? 782 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 Yes. Where are the keys? 783 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 Follow me. 784 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 This car does not have any keys. 785 00:51:04,760 --> 00:51:07,496 But there is a special way that I want you to start the engine, you hear me? 786 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 Come. Let me show you. 787 00:51:10,560 --> 00:51:11,960 Put these wires together like this. 788 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 Is this our car? 789 00:51:17,440 --> 00:51:19,280 Do you see how beautiful it is? 790 00:51:19,360 --> 00:51:20,800 - You see it? - Ma Rosie. 791 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 Tell me. Is this car safe? 792 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 Very safe. No, everything... 793 00:51:25,880 --> 00:51:27,760 - Whoa. - No. Be careful. 794 00:51:27,840 --> 00:51:30,120 The door has its own problems. 795 00:51:30,200 --> 00:51:32,800 But you can get in. I'll close it properly once you're inside. 796 00:51:32,880 --> 00:51:34,040 My boys, bring the luggage. 797 00:51:34,120 --> 00:51:35,600 Get inside. 798 00:51:36,200 --> 00:51:39,120 Make sure that you all get out through the front. 799 00:51:39,200 --> 00:51:40,936 Even those at the back, they must jump over and use... 800 00:51:40,960 --> 00:51:42,456 - Whoa. - Baby, be careful. 801 00:51:42,480 --> 00:51:43,680 Be… Please. 802 00:51:43,760 --> 00:51:45,136 - Should I get in, baby? - Yes. 803 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 - Let me hold this. - Okay. 804 00:51:47,000 --> 00:51:49,080 Put another bag there. 805 00:51:49,160 --> 00:51:51,520 - Pull it, baby. - Pack it in the back. 806 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 Oh, I put your cell phones in some rice, as you had requested. 807 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 Oh, yes. The phones. 808 00:52:04,640 --> 00:52:06,400 Only one of them won't turn on. 809 00:52:09,000 --> 00:52:10,160 Bring it here. 810 00:52:12,360 --> 00:52:14,320 It's my phone that isn't working, baby. 811 00:52:14,400 --> 00:52:15,520 Huh? 812 00:52:16,960 --> 00:52:19,840 We'll share mine. We'll share. 813 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 No, no. Okay. 814 00:52:21,760 --> 00:52:25,280 Okay, everybody must tell Dora that everything is fine. 815 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 The resort is lovely. It's beautiful here. 816 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 Please, I'm begging you. Please. Right? 817 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 Okay, thank you, ma'am. Thank you. 818 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 It looks like someone is missing. 819 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 Lily. 820 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 Eish. 821 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 Lily. 822 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 - We have to go. - But the beach is right there. 823 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 We could even have our beach day right now. 824 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 Baby, I know, but we're on a very tight, tight schedule. 825 00:53:01,240 --> 00:53:03,640 But you promised, Joseph. 826 00:53:03,720 --> 00:53:04,760 Yes, I did. 827 00:53:06,120 --> 00:53:08,880 And I promise, as soon as we get to the hotel, 828 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 we're gonna go straight to the beach. 829 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 Like my Facebook page! 830 00:54:13,720 --> 00:54:15,880 - Baby, we should stop. - Huh? 831 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 We should stop. Stop. 832 00:54:17,480 --> 00:54:19,120 No. We have to get to the hotel, baby. 833 00:54:19,640 --> 00:54:21,320 This is more important, babe. 834 00:54:21,400 --> 00:54:23,040 It's more important. Look. 835 00:54:23,120 --> 00:54:24,240 Look. 836 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 Okay! Fine! 837 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 - Fine? - Five minutes only. 838 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 - Yes! - Go. Let's go! 839 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 Let's turn back. We're going to the beach! 840 00:54:41,680 --> 00:54:47,680 - We're going to the beach! - We're going to the beach! 841 00:54:55,760 --> 00:54:57,680 Okay. There's the beach. 842 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 Now we can go to the hotel. 843 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 Let's run! 844 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 Hey! Hey, guys! Hey! 845 00:55:08,600 --> 00:55:10,680 We have to go to the hotel, man! We need to check in! 846 00:55:10,720 --> 00:55:12,480 No, you guys. Hey! 847 00:55:13,440 --> 00:55:15,600 Nandi! 848 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 Lily! 849 00:55:18,640 --> 00:55:21,200 - Lily! - Whoo! 850 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Hey! 851 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 Hey, Lily! 852 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 Hey! 853 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 Hey, man! 854 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 You guys! 855 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 Guys! 856 00:55:34,840 --> 00:55:37,601 I'm serious, man. Come on, stop it! We must go! 857 00:56:07,080 --> 00:56:08,320 Wow. 858 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 You know, you guys, you have it good. 859 00:56:11,360 --> 00:56:14,320 You see, I promised the ten-year-old Joseph… 860 00:56:14,400 --> 00:56:17,240 …that I was going to break the generational poverty curse. 861 00:56:17,320 --> 00:56:19,000 Look at us now, baby. Look at us. 862 00:56:19,560 --> 00:56:21,520 Wherever my mom is, she's proud of me. 863 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 Tell me, Baba. 864 00:56:23,360 --> 00:56:27,520 You really believe that you're the father of the year, don't you? 865 00:56:28,800 --> 00:56:30,800 You see your problem? 866 00:56:30,880 --> 00:56:32,520 You kids who were born in the 2000s, 867 00:56:33,040 --> 00:56:34,240 you're not grateful, man. 868 00:56:34,320 --> 00:56:35,640 Okay. 869 00:56:35,720 --> 00:56:37,720 What am I studying next year? 870 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Accounting. 871 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 No! 872 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 No, no. Medicine, right? 873 00:56:50,040 --> 00:56:52,321 And you know what? You'll be a very good doctor. 874 00:56:52,400 --> 00:56:54,976 Baba, the swimming lessons, driving lessons, cell phones 875 00:56:55,000 --> 00:56:56,720 and random holidays are nice. 876 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 But I would prefer for a dad who actually cared about my life. 877 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 It's civil engineering, by the way. 878 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 That was going to be my next guess. 879 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 Look at what me and Auntie Nandi found. 880 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 That is so nice. Let me see. 881 00:57:29,480 --> 00:57:32,280 Aw. Very, very cute. 882 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 That's for me. This one is for me. 883 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 Zamo, please pass my phone. 884 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Let's take a picture. Everybody, get in. 885 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 Oh, you wanna take a picture with us? 886 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 - All of us? - Even me? 887 00:57:43,640 --> 00:57:46,960 Calm down. It's only going on my story for 24 hours. 888 00:57:47,040 --> 00:57:48,160 Okay? 889 00:57:48,240 --> 00:57:49,936 - Okay. - Everybody, get in. 890 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Come in. Let's do it. 891 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 Let's take this picture. 892 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 Beautiful. 893 00:57:57,280 --> 00:57:58,896 - Nice one. - Can we get some ice cream? 894 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 Of course. Of course we can. 895 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 Please take your sister with you. 896 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 Let's go get some ice cream! 897 00:58:08,800 --> 00:58:11,040 Don't forget about us. Get us some, please. 898 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 - Please. - Please. 899 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 - Yes! - Yay. 900 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 - Let's go get some ice cream. - Yeah! 901 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 I want vanilla. 902 00:58:21,160 --> 00:58:22,720 Whoa! 903 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 I think we finally won them over. 904 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 I told you. Patience, baby. Patience. 905 00:58:43,240 --> 00:58:44,240 No, babe. 906 00:58:44,320 --> 00:58:45,920 - No, baby. - Babe. 907 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 - No. Can we please not use our phones. - Look. Listen, my baby. 908 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 - It's Dora. - So why would you answer her call? 909 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 But Dora… 910 00:58:53,120 --> 00:58:54,800 She wants an update on her kids. 911 00:58:55,760 --> 00:58:58,160 I can't be fighting Dora, man. Let me finish. 912 00:58:58,240 --> 00:58:59,680 Please let me speak to her. 913 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 - Babe. - I'm sorry, baby. I'm coming. 914 00:59:03,880 --> 00:59:05,376 - Hi, Dora. - Dora? 915 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 Sorry. 916 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 - Sorry, my bra. - What are you on about? 917 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 I don't know. My caller ID reads you as my ex-wife, for some reason. 918 00:59:12,760 --> 00:59:14,520 Whatever. Listen, 919 00:59:14,600 --> 00:59:18,000 can you e-mail me your presentation before we meet up tonight for notes? 920 00:59:18,080 --> 00:59:21,240 Sure. Yeah. 921 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 - Yeah. - As in now! 922 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 - Yes, now. - Now. 923 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 - Yes. - I just need to get online. 924 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 I don't care. Now. 925 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 - Now. - Yes. 926 00:59:31,600 --> 00:59:34,000 Where is this thing? Where did I put it, man? 927 00:59:34,480 --> 00:59:35,480 Come on. 928 00:59:36,240 --> 00:59:38,040 Hey, man. It's not here. 929 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 - Baby. - Hey, babe. 930 00:59:51,080 --> 00:59:54,200 Please. Call an Uber, go to the hotel with the kids and check in. 931 00:59:54,800 --> 00:59:56,480 I have to go back to Ma Rosie's place. 932 00:59:57,000 --> 00:59:57,840 Why? 933 00:59:57,920 --> 00:59:59,680 I've forgotten something. It's important. 934 00:59:59,760 --> 01:00:02,016 What did you forget? I checked the room before leaving. 935 01:00:02,040 --> 01:00:04,400 Nana, I put it under the mattress. 936 01:00:04,480 --> 01:00:06,680 What's under the mattress? 937 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 Joseph? 938 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 - Joseph! - Huh? 939 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 It's a laptop, baby. 940 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 A laptop? 941 01:00:19,680 --> 01:00:21,280 Joseph, you pinky-promised. 942 01:00:22,360 --> 01:00:23,400 I know. 943 01:00:23,480 --> 01:00:24,480 I know, baby. 944 01:00:24,560 --> 01:00:26,240 Please, let's not do this now. 945 01:00:26,760 --> 01:00:28,880 Everything is at stake here. 946 01:00:28,960 --> 01:00:29,960 Just admit it. 947 01:00:30,760 --> 01:00:32,816 You don't love us. What you really love is your job. 948 01:00:32,840 --> 01:00:35,200 You haven't come for the children or the holiday. 949 01:00:35,280 --> 01:00:37,016 I brought my kids here because I love them 950 01:00:37,040 --> 01:00:38,520 and I want to be with them. 951 01:00:38,600 --> 01:00:40,400 I'm going to lose my job, baby. 952 01:00:40,480 --> 01:00:42,920 So I need that laptop because I've got a pitch tomorrow. 953 01:00:43,520 --> 01:00:44,720 A pitch? 954 01:00:44,800 --> 01:00:46,080 I didn't have a choice. 955 01:00:46,160 --> 01:00:47,496 I'd choose my weekend with the kids. 956 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 - Guys. - What? 957 01:00:51,280 --> 01:00:53,480 We can't find Lily. 958 01:00:57,840 --> 01:00:58,960 Where is Lily? 959 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 Lily! 960 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 - Come. Let's go. - Come this side. 961 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 Lily! 962 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Lily! 963 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 Lily! Move! Move! 964 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 Lily! 965 01:02:14,600 --> 01:02:17,560 Lily, we have to go! 966 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 Help me! He's taking my child! 967 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 - Help! - No, ma'am! It's a mistake! 968 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 Wait a minute. 969 01:02:23,160 --> 01:02:25,120 You're wicked! 970 01:02:25,160 --> 01:02:27,760 You're wicked! What are you doing? 971 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 - Let's go. - Please, sir. This is a mistake. 972 01:02:32,040 --> 01:02:33,440 This is all a mistake. 973 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 - I've heard that story before. - I can explain. This is all a mistake. 974 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 - How many times have I heard this story? - I know. 975 01:02:39,040 --> 01:02:41,096 - I know that. - Tomorrow when you meet the magistrate, 976 01:02:41,120 --> 01:02:42,960 tell him all of that. Let's go. 977 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 - Tomorrow? - Close this gate. 978 01:02:44,760 --> 01:02:46,920 Hey, today is Sunday. Those people come in tomorrow. 979 01:02:47,000 --> 01:02:48,320 Tomorrow is too late! 980 01:02:48,400 --> 01:02:51,416 - What does that have to do with me? - Can I have my phone call then? Please! 981 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 You're becoming a problem! Open. 982 01:02:53,040 --> 01:02:55,080 - My wife and kids are all... - Get out! 983 01:02:55,160 --> 01:02:56,200 Let's go. 984 01:02:56,720 --> 01:02:57,720 Hey! 985 01:02:57,800 --> 01:02:58,880 Wake up, man. 986 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 Make your phone call. 987 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Her phone isn't working. 988 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Brother, can I ask you for a favor? 989 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Please hand me my cell phone so I can call my kids. 990 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 You see, now you're making your problems mine. 991 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 You're wasting my time. 992 01:03:28,200 --> 01:03:29,200 Hmm. 993 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 Hello, Maureen. 994 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 It's Joseph here. 995 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 Yes. Tyrone's coll… friend. 996 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 Tyrone's best friend. 997 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 Could I please speak to Ty-Ty? 998 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 Please? 999 01:03:54,080 --> 01:03:57,640 Yes, I'd like to report a missing child. Her name is Silindile Ngema. 1000 01:03:57,720 --> 01:03:59,280 She's eight years old. 1001 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 She got lost at the beach. When we looked for her, we couldn't find her. 1002 01:04:03,480 --> 01:04:04,920 She's got a weak bladder, so we... 1003 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 Hi, guys! 1004 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 Hold on, Lily. Nandi's on the phone. 1005 01:04:12,160 --> 01:04:13,200 Huh? 1006 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Oh, my God. 1007 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 Lily, we were worried. 1008 01:04:18,640 --> 01:04:19,880 I was by the aquarium, 1009 01:04:19,960 --> 01:04:23,040 and I saw sharks and I saw fishies. 1010 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 And surprisingly enough, there were no mermaids. 1011 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 Where's Joseph? 1012 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 - That one is probably at Ma Rosie's. - Why? 1013 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 You've got some catching up to do. 1014 01:04:45,520 --> 01:04:46,600 Okay. 1015 01:04:51,240 --> 01:04:52,240 Hi. 1016 01:04:52,320 --> 01:04:54,800 Um, sorry, I reported a missing child here. 1017 01:04:54,880 --> 01:04:56,640 Silindile Ngema, but we've found her. 1018 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 No one answered the phone, so I came to explain. 1019 01:04:59,080 --> 01:05:00,400 He wasn't lying. 1020 01:05:00,920 --> 01:05:04,400 Uh, sister, you see your husband… No, no, no. 1021 01:05:04,480 --> 01:05:05,560 He talks a lot. 1022 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 - My husband? - Nandi? 1023 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 - No ways. Tyrone? - Ah. Great. 1024 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 You are here. This means I don't have to bail him out. 1025 01:05:12,960 --> 01:05:14,000 Huh? 1026 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 What? What are you saying? 1027 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 Joseph said he got "wrongfully arrested." 1028 01:05:19,240 --> 01:05:20,720 And he decided to call you? 1029 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 Hey, I'm glad you're here though. 1030 01:05:22,880 --> 01:05:26,480 Yeah, I was so scared I was gonna run late for tonight's meeting. 1031 01:05:26,560 --> 01:05:29,040 Mmm. Hopefully he can still make it. 1032 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 Or not. 1033 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 Anyways, aweh. 1034 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 Chief. 1035 01:05:35,560 --> 01:05:37,400 Hey, ma'am. 1036 01:05:37,480 --> 01:05:39,080 Please write a statement in detail 1037 01:05:39,160 --> 01:05:42,400 and tell me what happened to this child so that I can let this guy go. 1038 01:05:42,480 --> 01:05:43,776 He didn't call us though. 1039 01:05:43,800 --> 01:05:45,896 - I don't understand. - He was thinking of his meeting, 1040 01:05:45,920 --> 01:05:48,120 - not his child. So let him sleep here. - No ways. 1041 01:05:48,200 --> 01:05:49,720 In fact, he must sleep in this jail. 1042 01:05:49,800 --> 01:05:51,240 - Unbelievable. - Let him sleep here. 1043 01:05:51,640 --> 01:05:53,736 You see what I always say about people from Joburg. 1044 01:05:53,760 --> 01:05:56,520 These people are a nuisance. Yoh! 1045 01:06:04,520 --> 01:06:05,680 Okay. 1046 01:06:06,200 --> 01:06:07,520 - Thank you. - You're welcome. 1047 01:06:08,160 --> 01:06:09,760 Good bye. 1048 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 Okay, I managed to get us a flight out tomorrow. 1049 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 Do we have to go home? 1050 01:06:19,040 --> 01:06:21,160 This is not even a real holiday. 1051 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 He chose his work over us. 1052 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 He always chooses his work over us. 1053 01:07:06,120 --> 01:07:09,080 She really just left you to rot in here. 1054 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 I'm talking about your wife, man. 1055 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 My wife was here? 1056 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Yes, she came here to tell us that she found your missing child. 1057 01:07:19,320 --> 01:07:21,120 Oh, thank God. 1058 01:07:21,200 --> 01:07:22,880 You told her that I'm here, right? 1059 01:07:22,960 --> 01:07:25,920 Well, the problem started when she bumped into the Coloured man here. 1060 01:07:26,000 --> 01:07:28,040 She just turned around and left. 1061 01:07:28,640 --> 01:07:31,080 - She left? - Yes. 1062 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 How? 1063 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 You told her that I tried to call her, right? 1064 01:07:37,280 --> 01:07:40,080 And that I didn't sleep a wink, thinking only about her and my kids? 1065 01:07:40,680 --> 01:07:41,960 You told her, right? 1066 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 - Hey, hey. What you are doing? - Did you tell her I love her? 1067 01:07:46,400 --> 01:07:47,920 I'm a useless man. 1068 01:07:48,640 --> 01:07:51,920 - I'm going to lose my job. And my kids. - Hey, you, Fatty Boom Boom. 1069 01:07:52,000 --> 01:07:53,040 Get out of here. 1070 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 - Hey, big guy, remove this fatty. - Hey! 1071 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 Get rid of this person! You're taking too long, man! 1072 01:07:57,520 --> 01:07:59,776 You see what you're doing? You're making people disrespect me. 1073 01:07:59,800 --> 01:08:01,976 - Get out. They're disrespecting me. - He's disturbing us. 1074 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 - I'll deal with you. - No, you guys are dating! 1075 01:08:04,160 --> 01:08:06,520 What are you doing touching a police officer? 1076 01:08:06,600 --> 01:08:09,440 What is wrong with you Joburg people? Get out! 1077 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 - I've warned you. - Bye-bye. 1078 01:08:24,680 --> 01:08:25,800 Hey, man. 1079 01:08:25,880 --> 01:08:27,560 Please, man. Please give me a ride. 1080 01:08:28,920 --> 01:08:30,320 I have many problems. 1081 01:08:30,400 --> 01:08:32,080 No, man, run. 1082 01:08:32,160 --> 01:08:34,920 Hurry, man! I have to go. Hurry! 1083 01:08:35,000 --> 01:08:36,320 Whoa! 1084 01:08:40,480 --> 01:08:41,920 Thank you. 1085 01:08:46,480 --> 01:08:49,080 Okay, we're leaving, guys. It's home time. 1086 01:08:52,080 --> 01:08:54,560 Seriously? What are the chances? 1087 01:08:54,640 --> 01:08:56,000 Get down before he sees us. 1088 01:08:56,080 --> 01:08:57,360 Come! 1089 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 What? 1090 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 - Who's that? - Her crush. 1091 01:09:03,760 --> 01:09:04,960 Shut up, Junior. 1092 01:09:05,040 --> 01:09:06,320 Go talk to him. 1093 01:09:06,400 --> 01:09:08,680 - And say what? - Just be yourself. 1094 01:09:08,760 --> 01:09:10,320 I would not advise that. 1095 01:09:12,000 --> 01:09:14,360 Don't listen to him. You're perfect the way you are. 1096 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Just go. 1097 01:09:18,000 --> 01:09:19,280 Go. 1098 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 Go. 1099 01:09:27,040 --> 01:09:28,400 Hey, Themba. 1100 01:09:30,360 --> 01:09:32,400 Zamo? 1101 01:09:33,440 --> 01:09:34,480 Are you stalking me? 1102 01:09:35,080 --> 01:09:36,560 What? No. 1103 01:09:36,640 --> 01:09:38,696 I'm here with my family, and I thought I would come say hi, 1104 01:09:38,720 --> 01:09:40,856 but I totally understand if you feel like I'm stalking you. 1105 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 - That was not my intention at all. - Yo. Chill. I was playing with you. 1106 01:09:45,720 --> 01:09:47,080 Oh. 1107 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 This is why she shouldn't be herself. 1108 01:09:57,280 --> 01:09:59,560 So, do you wanna roll with us to the Beachfest? 1109 01:10:00,160 --> 01:10:02,360 Uh… 1110 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 Nandi. 1111 01:10:10,040 --> 01:10:12,280 Hi, it is you. Come here. 1112 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 Come here. 1113 01:10:17,560 --> 01:10:19,680 - Can you believe it? - Mm-mmm. 1114 01:10:19,760 --> 01:10:22,560 One of our husbands is gonna be without a job today. 1115 01:10:25,760 --> 01:10:27,600 I can't believe it's come down to this, hey? 1116 01:10:27,680 --> 01:10:30,200 I mean, Ty-Ty and your Jojo have always been so… 1117 01:10:31,000 --> 01:10:32,520 A team, hey? 1118 01:10:32,600 --> 01:10:34,320 - Oh, shame, man. - Maureen. 1119 01:10:34,400 --> 01:10:36,856 When you say one of our husbands is gonna be out of a job, 1120 01:10:36,880 --> 01:10:37,880 what do you mean? 1121 01:10:45,520 --> 01:10:46,520 The pitch. 1122 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 That's why we're all here, Nandi. 1123 01:10:49,480 --> 01:10:52,320 Oh, God. He wasn't lying. Um… 1124 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 What-What time's the pitch again? 1125 01:10:55,320 --> 01:10:57,000 Two hours and counting! 1126 01:10:57,080 --> 01:10:58,520 Oh, I should get going. 1127 01:10:58,600 --> 01:11:01,800 Tyrone has our entire family as a part of the pitch. 1128 01:11:01,880 --> 01:11:05,080 Oh, I'm so excited and so proud of him. 1129 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 May the best family win. 1130 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 - Break a leg. - Break a leg. 1131 01:11:14,520 --> 01:11:16,120 We have a problem. 1132 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 Can I go to this festival? 1133 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 I know we have a flight to catch, but maybe we can leave later? 1134 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 Can we have a family meeting real quick? 1135 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 - What? - Can we have a family meeting real quick? 1136 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Please. 1137 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 - I'll be right back. - Sure. 1138 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 What? 1139 01:11:45,920 --> 01:11:47,240 What is it? 1140 01:11:47,320 --> 01:11:48,800 - What? - So, your dad… 1141 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 I thought he was making up excuses but it looks like he's gonna lose his job. 1142 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 I'm sure Joseph has a plan. He'll never miss work. 1143 01:11:56,960 --> 01:11:58,320 I'm not so sure. 1144 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 Why? 1145 01:12:00,680 --> 01:12:01,680 He's in jail. 1146 01:12:01,720 --> 01:12:02,720 Hmm? 1147 01:12:02,760 --> 01:12:04,720 Look, I was gonna bail him out today, 1148 01:12:04,800 --> 01:12:07,040 it's just that I was so upset last night. 1149 01:12:07,120 --> 01:12:08,920 Uh… 1150 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 It's my mom. 1151 01:12:13,480 --> 01:12:14,960 Mom. 1152 01:12:18,480 --> 01:12:20,360 What did you do? 1153 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 It's Mom. 1154 01:12:24,760 --> 01:12:26,120 Give me the phone. 1155 01:12:26,200 --> 01:12:29,120 Great. Now she's definitely gonna hunt us down. 1156 01:12:29,200 --> 01:12:31,480 Uh… I have an idea. 1157 01:12:32,000 --> 01:12:34,040 But we need a car. We… 1158 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 Oh, I'd never drive that piece of trash. 1159 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 Is the family meeting over? 1160 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 We really need to bounce. 1161 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 I can't believe I'm about to do this. 1162 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 But there's a family emergency and I really need to sort it out. 1163 01:12:56,280 --> 01:12:59,000 Maybe we can link up back in Joburg. 1164 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 Only when I'm on study break, of course. 1165 01:13:01,400 --> 01:13:02,640 Yeah, sure. 1166 01:13:03,400 --> 01:13:04,800 But I'll hold you down to it. 1167 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 Okay… 1168 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Hi, your cars are ready to take you to the airport. 1169 01:13:28,560 --> 01:13:30,760 I got an idea. Ah… 1170 01:13:31,840 --> 01:13:33,240 Can we please use one of your cars? 1171 01:13:33,320 --> 01:13:35,280 Just for a few minutes. We'll bring it right back. 1172 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 No. I could get fired. 1173 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 How about now? 1174 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 Bring it back in an hour. 1175 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 Zamo, catch. 1176 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 You're sure you want me to drive after what happened? 1177 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 It's the only way to learn. Come. 1178 01:13:57,000 --> 01:13:58,480 - Okay. - Okay. 1179 01:14:00,040 --> 01:14:01,040 Okay. 1180 01:14:05,600 --> 01:14:09,360 Close your eyes, imagine the destination, 1181 01:14:09,440 --> 01:14:11,920 and everything will fall into place. 1182 01:14:42,760 --> 01:14:45,760 - Bye-bye. - Bye! 1183 01:14:49,920 --> 01:14:51,576 So, you're saying they've checked out? 1184 01:14:51,600 --> 01:14:53,600 The lady said they're rushing to the airport. 1185 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 - Did they say what time the flight is? - They didn't. 1186 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 Eish, and their phones are off. 1187 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 - No, brother, that's my charger. - Put it to my room. 1188 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 People from Joburg, my God. 1189 01:15:28,880 --> 01:15:29,880 Argh! 1190 01:15:36,000 --> 01:15:37,800 Aah! Yes! 1191 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 Yes. 1192 01:15:53,680 --> 01:15:56,560 Oh, no. Not the cops again. Oh, no! 1193 01:15:57,800 --> 01:15:58,880 Mmm. 1194 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 Okay. 1195 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 This way, sir. 1196 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Geez. 1197 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 I-It's not what you think. 1198 01:16:26,560 --> 01:16:29,200 I'm in a rush. There's a family emergency. 1199 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 Do you know who I am? 1200 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 Yes, you are a respectable traffic officer. 1201 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 No. 1202 01:16:38,640 --> 01:16:41,120 I'm the officer that's gone viral on social media. 1203 01:16:41,200 --> 01:16:42,800 The one directing traffic while dancing. 1204 01:16:42,840 --> 01:16:43,840 That's me. 1205 01:16:44,640 --> 01:16:45,720 Uh, oh. 1206 01:16:45,800 --> 01:16:47,560 - Yes, that's me. - Social media, right? 1207 01:16:47,640 --> 01:16:48,520 Yes. 1208 01:16:48,600 --> 01:16:51,520 Yes, over half a million views. More or less. 1209 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 So, you're the one on Instagram and the "clock clock" app, like that? 1210 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 I'm everywhere, my man. 1211 01:16:56,120 --> 01:16:58,200 Please lend me your phone, my sister. I beg you. 1212 01:16:58,280 --> 01:17:00,480 My phone is dead. It's very important. 1213 01:17:00,560 --> 01:17:02,720 My kids are at the airport right now. They are leaving. 1214 01:17:02,800 --> 01:17:05,456 And if they get on that flight, I will never see them again. I'm begging you. 1215 01:17:05,480 --> 01:17:07,856 - Did they kidnap them? - No, they left with their stepmother. 1216 01:17:07,880 --> 01:17:08,760 Yoh! 1217 01:17:08,840 --> 01:17:12,480 You know, on the topic of second wives… They are such a nuisance. 1218 01:17:13,000 --> 01:17:15,120 I know this because I am a second wife myself. 1219 01:17:15,200 --> 01:17:17,200 You know what? Wait a minute. 1220 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 - Take this. Yes. - It's unlocked, right? 1221 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 Hey, ma'am. How does thing work? 1222 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 - Press the button. Press there. - Which one? 1223 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 - This button. Yes. - Press here? Junior. 1224 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 Don't get on that flight, please. I beg you. I'm coming. 1225 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Yes. Let's go, sir. 1226 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 - Let's go. - No, no, no. 1227 01:17:36,240 --> 01:17:37,920 I won't let you drive this wreck. 1228 01:17:38,000 --> 01:17:40,120 It doesn't even have a door. I should fine you. 1229 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 Let's go! 1230 01:17:42,280 --> 01:17:44,720 It's going down. 1231 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 Hurry up. 1232 01:17:49,040 --> 01:17:50,680 Is it Mom again? 1233 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 You know the famous officer that dances? 1234 01:17:54,200 --> 01:17:56,240 Which one? The one that does the Tobetsa? 1235 01:17:56,320 --> 01:17:58,080 Is this really the time, guys? 1236 01:17:58,160 --> 01:18:00,760 - She just slid into my DMs. - Huh? 1237 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 Junior. 1238 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 Don't get on that flight, please. I beg you. I'm coming. 1239 01:18:07,640 --> 01:18:10,480 - Uh, play it again. - Okay. 1240 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 Ma Rosie's taxi. Look! 1241 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 Call him. 1242 01:18:26,720 --> 01:18:27,920 Joseph Ngema here. 1243 01:18:28,000 --> 01:18:30,800 I'm unavailable. Please leave a message. 1244 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 DM the traffic officer and tell your dad to get back to the hotel now. 1245 01:18:52,480 --> 01:18:55,920 Don't worry, you hear me? Don't worry. I will find your children. 1246 01:18:56,000 --> 01:18:57,680 You see, your wife… 1247 01:18:57,760 --> 01:18:59,960 - I will arrest her. She doesn't know me. - No. But she… 1248 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 she's not like that, sister. Sister, seriously? 1249 01:19:02,480 --> 01:19:03,920 My phone. 1250 01:19:04,000 --> 01:19:05,880 No, my sister. The steering wheel. 1251 01:19:05,960 --> 01:19:07,360 It's a message from your child. 1252 01:19:07,440 --> 01:19:09,520 - Please hold the steering wheel. - Look. 1253 01:19:09,600 --> 01:19:10,600 Whoa. 1254 01:19:12,080 --> 01:19:14,376 Pops, get back to the hotel right now. I repeat: 1255 01:19:14,400 --> 01:19:17,040 If you get this message, rush back. It's an emergency. 1256 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 Don't kill us! 1257 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 Murder? 1258 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 - No. No. - It's not murder! 1259 01:19:22,440 --> 01:19:24,040 I didn't realize how serious this is. 1260 01:19:24,120 --> 01:19:26,160 No. I'm requesting backup. 1261 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 - Come in, Officer. Do you copy? - There's no need. 1262 01:19:29,000 --> 01:19:30,000 No. 1263 01:19:30,080 --> 01:19:32,680 I know that you have lost faith in the SAPS. 1264 01:19:32,760 --> 01:19:34,200 But I'm here. 1265 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 Nomzamo, Junior, Silindile Ngema. 1266 01:20:26,200 --> 01:20:27,960 Hey, Mom. 1267 01:20:30,280 --> 01:20:32,120 When did you get here? 1268 01:20:32,200 --> 01:20:34,640 I took the first flight out of Johannesburg 1269 01:20:34,720 --> 01:20:37,640 as soon as I sensed that something was wrong. 1270 01:20:37,720 --> 01:20:39,280 Wrong? 1271 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 Wrong? Nothing… Nothing is wrong. 1272 01:20:41,560 --> 01:20:43,760 Hey. Here, there. 1273 01:20:43,840 --> 01:20:45,840 What's happened to the child's eye? 1274 01:20:45,920 --> 01:20:49,040 Uh, she had an allergic reaction to the face painting. 1275 01:20:50,440 --> 01:20:52,560 - Mrs. Ngema. - Yes. 1276 01:20:54,080 --> 01:20:55,400 Oh. 1277 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 Where the hell is he? 1278 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 I… 1279 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 You know what? Never mind. His career is pretty much over in any way. 1280 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 This was a work trip? 1281 01:21:07,600 --> 01:21:08,600 Uh… 1282 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 - No. - No, Mom. We can explain. 1283 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 There's no such thing. Let's go. Come. 1284 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 No, Mom. 1285 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 Let's go! 1286 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 Wait. 1287 01:21:42,400 --> 01:21:43,400 Everybo… 1288 01:21:43,840 --> 01:21:44,960 Everybody… 1289 01:21:45,480 --> 01:21:48,440 Everybody, freeze! 1290 01:21:50,840 --> 01:21:51,840 No, no, no. 1291 01:21:51,880 --> 01:21:53,080 Man, it's you again? 1292 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 Guys, I'm sorry. 1293 01:21:57,960 --> 01:21:58,960 Oh… 1294 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 You can still do it, babe. 1295 01:22:03,520 --> 01:22:04,840 Not only do you lie to me, 1296 01:22:04,920 --> 01:22:06,896 …but you're teaching my children to lie to me. 1297 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 You know what? I'm calling my lawyer. I'm sick of you. 1298 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 - What exactly are you doing here? - How can you ask me what I'm doing here? 1299 01:22:12,560 --> 01:22:14,080 How could you ask that question? 1300 01:22:14,160 --> 01:22:17,160 I'm here to save my kids. 'Cause you always screw up. 1301 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 Congratulations, Dora. 1302 01:22:19,160 --> 01:22:21,600 You're right. I did screw up. 1303 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 I've been screwing up for years. 1304 01:22:24,640 --> 01:22:27,120 But I know what the young Joseph would say right now. 1305 01:22:27,200 --> 01:22:29,520 - Mm-mmm. - Baby, this is really not the time. 1306 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 He'd be sad of what I've become. 1307 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 Then why didn't you just tell us the truth? 1308 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 Sorry, baby. I'm sorry. I was trying to fix things. 1309 01:22:40,320 --> 01:22:42,760 I didn't want you guys to think that I cannot provide for you. 1310 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 I don't want your money, Joseph. 1311 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 I want you. I want our family. I want family. 1312 01:22:48,600 --> 01:22:51,680 Seriously? What the hell is going on here? 1313 01:22:58,120 --> 01:22:59,120 Mr. van Niekerk, 1314 01:22:59,200 --> 01:23:00,400 I'm very sorry. 1315 01:23:01,160 --> 01:23:02,200 But I'm not your man. 1316 01:23:02,280 --> 01:23:03,920 Tyrone may be weird, 1317 01:23:04,000 --> 01:23:08,800 but he knows way more about family than I do. 1318 01:23:12,240 --> 01:23:14,400 I'm sure that it's time for you to take me in 1319 01:23:14,840 --> 01:23:16,480 for wasting the police's resources. 1320 01:23:16,560 --> 01:23:18,376 It's time for you all to disappear from Durban. 1321 01:23:18,400 --> 01:23:20,520 Johannesburg is calling you. All of you should leave. 1322 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 What are you doing? 1323 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 And that, ladies and gentlemen, is how you win a pitch. 1324 01:23:34,560 --> 01:23:35,480 Don't you see it? 1325 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 All the theatrics and endearing speech. 1326 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 He even got the famous dancing cop from social media. 1327 01:23:43,160 --> 01:23:44,800 You know what? 1328 01:23:44,880 --> 01:23:46,560 I agree with Zamo. 1329 01:23:46,640 --> 01:23:49,120 Me and my fam have been through the most, 1330 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 and we're still here, together. 1331 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 I have all the proof on my phone. 1332 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 And this has been the best holiday with my baba, and I love him very much. 1333 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 Aw, baby. 1334 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 I mean, what lengths isn't this man willing to go through for his family? 1335 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 Yeah. 1336 01:24:08,800 --> 01:24:10,760 Just like toilet paper in your home, 1337 01:24:10,840 --> 01:24:14,040 your family will always come through for you. 1338 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 Even in the most crappiest situations. 1339 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 That's why you must keep it rolling with Roll With It. 1340 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 Because family will always come through for you. 1341 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 And that is my pitch. 1342 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 What do you think? 1343 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 Brilliant! 1344 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 Roll With It toilet paper. 1345 01:24:41,680 --> 01:24:44,800 Because family always comes through for you. 1346 01:24:44,880 --> 01:24:46,800 A new slogan and campaign. 1347 01:24:46,880 --> 01:24:48,400 Congrats, you got the job. 1348 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 I knew our toilet paper dance routine would be too much. 1349 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 I knew it was a setup all along. 1350 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 No. Whoa. 1351 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 - I can't do it. - Baby? 1352 01:25:05,000 --> 01:25:07,160 I've missed so much time with my kids. 1353 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 And I can't do it anymore. 1354 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 I mean, my daughter, she's going to be a civil engineer. 1355 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 My son is turning 12. 1356 01:25:13,680 --> 01:25:14,880 I'm 13. 1357 01:25:15,400 --> 01:25:17,520 Yes. 1358 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 And my little daughter here, we have to get her bladder checked. 1359 01:25:21,240 --> 01:25:22,320 Dora, 1360 01:25:22,880 --> 01:25:24,000 I'm sorry I lied. 1361 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 But all I wanted was a chance, you know? 1362 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 Just to get better at this dad thing. 1363 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 And I hope you won't call your lawyers. 1364 01:25:38,720 --> 01:25:41,280 I think you have things under control. 1365 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 No, no, no. 1366 01:25:48,720 --> 01:25:51,680 Joseph, what if you worked in your own hours? 1367 01:25:52,880 --> 01:25:55,240 Well, it's a lot. I can't do it alone. 1368 01:25:55,800 --> 01:25:57,000 I'll need Tyrone. 1369 01:25:58,800 --> 01:26:01,160 Well, we'll follow your lead. 1370 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 I thought you said that you're downsizing. 1371 01:26:04,760 --> 01:26:07,200 To be honest, we'll probably just get rid of John. 1372 01:26:07,280 --> 01:26:08,520 Nobody likes the guy. 1373 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 So, do we have a deal? 1374 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 Yeah! 1375 01:26:15,600 --> 01:26:17,920 - Yes, we have a deal. - Yes! 1376 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 Come on. Bring it in. 1377 01:26:26,840 --> 01:26:28,160 In three, two, one… 1378 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 Ngema! 1379 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 - Are you listening? Okay? Okay, let's go. - Yeah. 1380 01:26:35,840 --> 01:26:39,240 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 1381 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 - You got that? - Okay. 1382 01:26:48,240 --> 01:26:51,440 ♪ Oh, baby ♪ 1383 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Hey. 1384 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 Baby. 1385 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 Baby, 1386 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 I think I'm ready. 1387 01:27:12,920 --> 01:27:14,200 Ready for what? 1388 01:27:14,280 --> 01:27:15,560 For a baby. 1389 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 - Baby? - A baby! 1390 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 - Baby? - A baby! 1391 01:27:21,560 --> 01:27:23,600 A baby? 1392 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 Baba. 1393 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 Baba, I really need to pee. 1394 01:27:29,640 --> 01:27:30,640 Baba? 1395 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 - Baba? - Joseph? 1396 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 - Joseph? - Baba? 1397 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 Baba? 1398 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 - Joseph? - Baba? 1399 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 Baba? 1400 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 - Baba? - Baba? 1401 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 - Baba? - Baba? 1402 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 - Baba? - Dad? 1403 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 - Joseph? - Baba! 1404 01:28:02,560 --> 01:28:04,800 - What's poppin', Instagram? - I wanna listen to… Wait. 1405 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 You know what? 1406 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 Why don't we just fix the tire? All of us as a family. 1407 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 Oh, my God. 1408 01:28:20,040 --> 01:28:21,040 Whoo! 1409 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 Junior! Please! 1410 01:28:23,400 --> 01:28:25,000 - What about my content? - Argh. 1411 01:28:28,760 --> 01:28:30,656 - Give it to your sister. - She will film it, man! 1412 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 Oh, my God, guys. 1413 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 This is the Junior takeover, fam. 98940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.