Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,560 --> 00:00:35,240
Okay, let's go, people.
2
00:00:35,320 --> 00:00:37,680
- Let's go, please.
- Move it!
3
00:00:40,080 --> 00:00:41,920
What are you
doing in the fast lane?
4
00:00:58,960 --> 00:01:00,800
Okay!
5
00:01:01,440 --> 00:01:03,480
Okay!
6
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
Nandi!
7
00:01:25,320 --> 00:01:26,320
Nandipha!
8
00:01:26,400 --> 00:01:27,400
Yoh.
9
00:01:28,720 --> 00:01:30,600
They're going
to kill me, you know.
10
00:01:31,880 --> 00:01:34,400
I'm coming, babe. Oh,
Lord, she's going to kill us.
11
00:01:34,480 --> 00:01:36,280
We're very late.
12
00:01:36,360 --> 00:01:37,440
Yoh.
13
00:01:37,520 --> 00:01:39,680
They're going to kill us.
14
00:01:39,760 --> 00:01:41,400
I know.
15
00:01:42,880 --> 00:01:43,960
- Wait.
- What?
16
00:01:44,040 --> 00:01:45,480
How will we all fit in the car?
17
00:01:46,000 --> 00:01:48,040
Yoh.
18
00:02:00,600 --> 00:02:02,800
Joseph Ngema
here. I'm unavailable.
19
00:02:02,880 --> 00:02:04,560
Please try again later.
20
00:02:04,880 --> 00:02:07,320
- I need to pee.
- Let's go to the bathroom.
21
00:02:10,880 --> 00:02:12,000
Made it!
22
00:02:12,840 --> 00:02:15,360
We made it!
23
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
We are here.
24
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
No.
25
00:02:20,200 --> 00:02:21,960
You're late. Again.
26
00:02:22,040 --> 00:02:23,320
Actually, work was very...
27
00:02:23,400 --> 00:02:26,280
Hectic. We know, Joseph.
28
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Lily.
29
00:02:30,760 --> 00:02:31,880
I'm your father.
30
00:02:31,960 --> 00:02:33,720
Please, call me Baba.
31
00:02:33,800 --> 00:02:35,000
Baba.
32
00:02:37,360 --> 00:02:41,200
Uh, who's
excited for Zanzibar?
33
00:02:41,280 --> 00:02:42,336
- Yeah!
- I know I am.
34
00:02:42,360 --> 00:02:44,080
We're gonna have the
best time of our lives.
35
00:02:44,160 --> 00:02:46,800
- It's going to be amazing, yeah?
- Hit it here, Zamo.
36
00:02:47,920 --> 00:02:49,480
Okay.
37
00:02:53,040 --> 00:02:55,560
No ways.
38
00:02:56,440 --> 00:03:00,000
Have you seen the video of the traffic
officer dancing while directing traffic?
39
00:03:02,360 --> 00:03:06,520
Look. She even does
the bhebha.
40
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Okay.
41
00:03:10,480 --> 00:03:11,880
You missed it, Baba.
42
00:03:12,600 --> 00:03:16,680
And this was the final assembly for the
term and I won the top prize for my year.
43
00:03:16,760 --> 00:03:18,936
- And you weren't there to see any of it.
- Guys?
44
00:03:18,960 --> 00:03:21,000
I'm sorry, my baby.
45
00:03:21,080 --> 00:03:22,520
Can you wrap this up?
46
00:03:22,600 --> 00:03:24,400
Guys, I'm really sorry, neh?
47
00:03:24,480 --> 00:03:26,320
But I want you to
understand one thing.
48
00:03:26,400 --> 00:03:30,120
If I do not work, then you don't
get to do all these wonderful things
49
00:03:30,200 --> 00:03:31,920
like going to Zanzibar, right?
50
00:03:32,000 --> 00:03:33,040
Is that what you want?
51
00:03:33,120 --> 00:03:34,560
Huh?
52
00:03:34,640 --> 00:03:37,560
You can afford to be a little grateful.
53
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
Oh.
54
00:03:41,640 --> 00:03:42,520
- Oops.
- Oops.
55
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
- Lily.
- Get in the car.
56
00:03:44,480 --> 00:03:45,760
Dora.
57
00:03:46,520 --> 00:03:49,160
Please. It's our turn with
the kids. I even cooked.
58
00:03:49,240 --> 00:03:51,520
- Sorry, and you are?
- Uh.
59
00:03:51,600 --> 00:03:53,640
Dora.
This is my wife.
60
00:03:53,720 --> 00:03:55,816
I've been married
to her for three years.
61
00:03:55,840 --> 00:03:57,400
You know her.
62
00:04:01,400 --> 00:04:04,360
You will
hear from my lawyers soon.
63
00:04:09,480 --> 00:04:10,520
Let's go.
64
00:04:13,400 --> 00:04:14,600
Baby? Zamo.
65
00:04:15,160 --> 00:04:16,920
Zamo.
66
00:04:30,960 --> 00:04:32,360
You're crazy!
67
00:04:32,440 --> 00:04:34,640
But at least she
didn't slap you this time.
68
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
Progress.
69
00:04:38,200 --> 00:04:39,440
Progress, baby.
70
00:05:12,040 --> 00:05:15,040
We are no longer the number one
toilet paper brand in South Africa.
71
00:05:15,560 --> 00:05:17,280
- Oh, thank you, Mavis.
- Welcome.
72
00:05:17,800 --> 00:05:20,000
So we need to downsize.
73
00:05:21,360 --> 00:05:24,280
I can't justify having two of
you on the brand team anymore.
74
00:05:25,120 --> 00:05:27,640
So, as of next month,
75
00:05:27,720 --> 00:05:31,880
there will only be one person heading
up marketing for Roll With It,
76
00:05:31,960 --> 00:05:33,720
and...
77
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
I'm sorry.
78
00:05:44,040 --> 00:05:46,640
Our competitors are killing us.
79
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
Oh.
80
00:05:54,400 --> 00:05:55,400
Can wait.
81
00:05:56,000 --> 00:05:57,080
All good.
82
00:05:57,160 --> 00:05:59,360
So, to secure your place
83
00:05:59,440 --> 00:06:03,400
as the new Head Chief Marketing
Officer of Roll With It,
84
00:06:03,480 --> 00:06:06,240
you guys need to come up with
a fresh, new marketing strat
85
00:06:06,320 --> 00:06:09,960
to make us the number one
toilet paper brand again.
86
00:06:10,640 --> 00:06:12,360
I'm talking mass-market things.
87
00:06:13,600 --> 00:06:17,160
So you'll be pitching to the board
and stakeholders on Monday in Durban.
88
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
This Monday?
89
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Yes.
90
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
Do you have other plans?
91
00:06:22,960 --> 00:06:25,520
No, I'm actually due
for my annual leave.
92
00:06:26,120 --> 00:06:27,560
And I promised my
wife and my kids
93
00:06:27,640 --> 00:06:30,480
that I was gonna take them on
an epic holiday in Zanzibar.
94
00:06:30,560 --> 00:06:31,760
- And I think...
- Jojo.
95
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
John?
96
00:06:39,480 --> 00:06:41,080
John? Are you sleeping?
97
00:06:41,800 --> 00:06:43,880
Are you done with
that boring story?
98
00:06:46,880 --> 00:06:50,040
How does indefinite leave sound?
99
00:06:54,200 --> 00:06:56,520
If he doesn't pitch, does
that mean I get the job?
100
00:06:56,600 --> 00:06:57,920
I'll be there.
101
00:06:58,000 --> 00:06:59,800
I won't miss it.
102
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
Good.
103
00:07:02,160 --> 00:07:04,520
The Van Niekerks feel we've
lost the company ethos.
104
00:07:04,600 --> 00:07:07,440
They want to bring back the family
values that their parents established
105
00:07:07,520 --> 00:07:09,480
- over 30 years ago.
- Thirty years.
106
00:07:09,560 --> 00:07:11,960
So we're meeting them at
some resort for the pitch.
107
00:07:12,040 --> 00:07:14,040
I'll have Thembi book
us in for the weekend.
108
00:07:14,120 --> 00:07:17,800
We can do the pitch run-throughs on
Sunday before the big day on Monday.
109
00:07:19,240 --> 00:07:22,760
I really need you to wow
the hell out of them.
110
00:07:23,960 --> 00:07:25,800
All our jobs are at stake here.
111
00:07:27,800 --> 00:07:30,080
- Me.
- Tyrone?
112
00:07:30,160 --> 00:07:33,160
What happens to the person
that doesn't win the pitch?
113
00:07:33,960 --> 00:07:37,880
I guess we'll finally see a
rise in toilet paper sales
114
00:07:38,480 --> 00:07:42,240
since you'll be crying yourself to
sleep because you won't have a job.
115
00:07:48,040 --> 00:07:50,360
No job.
116
00:07:52,400 --> 00:07:54,776
Hey, Tsholo,
do you know that he didn't pitch
117
00:07:54,800 --> 00:07:56,096
at his daughter's
final assembly?
118
00:07:56,120 --> 00:07:57,976
- Even at this session, he was late.
- Hang on, can I say...
119
00:07:58,000 --> 00:07:59,920
- You were late, right?
- She's the one who…
120
00:08:00,000 --> 00:08:02,696
Listen! I'm
actually going through a lot at work.
121
00:08:02,720 --> 00:08:05,120
Work, work, work.
122
00:08:05,200 --> 00:08:08,480
It is my work that makes sure…
…that our kids go to the best schools…
123
00:08:08,560 --> 00:08:11,320
…and they get
everything they deserve.
124
00:08:11,400 --> 00:08:12,720
Huh?
125
00:08:12,800 --> 00:08:15,040
Tsholo, I pay maintenance
every month, religiously.
126
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
I'm never late.
127
00:08:16,200 --> 00:08:18,320
How many men come here
and say the same thing?
128
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
- Well…
- Exactly my point.
129
00:08:20,800 --> 00:08:22,480
I work hard for my children.
130
00:08:22,560 --> 00:08:23,960
I work really hard.
131
00:08:24,560 --> 00:08:28,600
- Unlike my father, who never bothered...
- Oh, here we go, Tsholo. Mm-hmm.
132
00:08:29,120 --> 00:08:30,800
We had nothing.
133
00:08:30,880 --> 00:08:33,440
We had absolutely nothing.
134
00:08:35,080 --> 00:08:36,560
But look at me now.
135
00:08:36,640 --> 00:08:39,160
You know, the ten-year-old
Joseph would be so...
136
00:08:39,240 --> 00:08:42,040
Now you
see the reason I divorced him.
137
00:08:42,120 --> 00:08:44,016
- I can never say a thing.
- I was a single parent while married.
138
00:08:44,040 --> 00:08:45,656
- I'm still a single parent now.
- Look here,
139
00:08:45,680 --> 00:08:48,656
- I give a lot of money that she spends on…
- I should get full custody of the kids.
140
00:08:48,680 --> 00:08:51,520
- …I don't even know...
- Okay, enough. Enough.
141
00:08:52,560 --> 00:08:55,440
I am not revoking the terms
of the custody agreement.
142
00:08:55,520 --> 00:08:56,840
- Hallelujah.
- Mr. Ngema,
143
00:08:56,920 --> 00:08:59,640
this is your holiday
with the kids.
144
00:08:59,720 --> 00:09:03,320
The kids will be with you
from tomorrow. Right, Joseph?
145
00:09:04,840 --> 00:09:06,000
- About that...
- No.
146
00:09:06,080 --> 00:09:07,920
May I please remind you
147
00:09:08,000 --> 00:09:11,440
that this is your last chance
to prove yourself to these kids?
148
00:09:11,520 --> 00:09:14,560
Otherwise, I'll have to recommend
that they revoke the custody agreement
149
00:09:14,640 --> 00:09:17,040
- in favor of Dora.
- Hmm.
150
00:09:19,000 --> 00:09:20,840
All I was trying to say…
151
00:09:21,640 --> 00:09:25,240
…is that there are some small
changes, you know, to the itinerary.
152
00:09:25,920 --> 00:09:27,720
- That's all.
- Okay.
153
00:09:28,520 --> 00:09:30,120
We're going to Durban.
154
00:09:31,520 --> 00:09:32,920
Durban?
155
00:09:33,000 --> 00:09:35,120
The kids are
expecting to go to Zanzibar.
156
00:09:35,160 --> 00:09:36,720
Joseph, what do
you mean "Durban"?
157
00:09:36,800 --> 00:09:38,040
Hmm?
158
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
What's going on?
159
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
Nothing.
160
00:09:44,000 --> 00:09:46,840
You know what? I was feeling bad
about what happened yesterday.
161
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
So I'm trying
to make it up to the kids.
162
00:09:48,960 --> 00:09:51,000
That's all I'm
trying to do right here.
163
00:09:51,080 --> 00:09:53,560
And I thought I'll do
this the old-school way.
164
00:09:53,640 --> 00:09:55,320
I mean, like a family trip.
165
00:09:55,400 --> 00:09:58,240
A family road trip, you know?
166
00:09:58,320 --> 00:10:00,120
Just to create memories.
167
00:10:00,200 --> 00:10:03,440
No, man. Who wants to go to
Zanzibar? That place is not so good.
168
00:10:03,520 --> 00:10:07,080
I mean, there's naked guys
walking around. Naked girls… No.
169
00:10:07,160 --> 00:10:08,840
Who wants to be in Zanzibar?
170
00:10:08,920 --> 00:10:13,000
I wanna go to Durban
with my kids to create the bond.
171
00:10:13,080 --> 00:10:15,840
- Once Joseph says...
- Dora.
172
00:10:15,920 --> 00:10:18,280
- No meddling.
- Right? No meddling.
173
00:10:18,360 --> 00:10:21,680
The kids will call you if
there are any emergencies.
174
00:10:21,760 --> 00:10:24,720
And there will be
no emergencies. Right, Joseph?
175
00:10:26,360 --> 00:10:27,480
Mm-mmm.
176
00:10:27,560 --> 00:10:28,640
No.
177
00:10:28,720 --> 00:10:33,040
No, it's going to be a beautiful,
fun family trip, you know?
178
00:10:33,720 --> 00:10:35,120
It's going to be brilliant.
179
00:10:36,400 --> 00:10:38,520
- Durban?
- eThekwini.
180
00:10:39,320 --> 00:10:40,840
So, time out. Pause.
181
00:10:41,480 --> 00:10:45,240
I promised the Junestars Zanzibar. I
can't just switch on them like that.
182
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
I could get canceled.
183
00:10:47,840 --> 00:10:49,440
What are "Junestars"?
184
00:10:49,520 --> 00:10:50,680
My followers.
185
00:10:51,320 --> 00:10:53,616
My child, please can we
try to speak isiZulu here at home?
186
00:10:53,640 --> 00:10:55,320
Let's just try. Please.
187
00:10:55,960 --> 00:10:59,160
Um. Question. Does
Mom know you're here?
188
00:10:59,240 --> 00:11:00,840
She doesn't like visitors.
189
00:11:01,600 --> 00:11:03,240
I am not a visitor.
I'm your father.
190
00:11:04,000 --> 00:11:05,560
Okay.
What's going on then?
191
00:11:06,160 --> 00:11:09,560
Is this another
custody mediation exercise?
192
00:11:09,640 --> 00:11:11,640
Mm-mmm. No. My child. No.
193
00:11:12,240 --> 00:11:15,680
This is just for us as a
family to spend time together.
194
00:11:15,760 --> 00:11:18,560
And what better way
than to do it on a road trip?
195
00:11:18,640 --> 00:11:19,680
- Huh?
- Hmm?
196
00:11:19,720 --> 00:11:21,200
- Road trip?
- Yeah.
197
00:11:21,280 --> 00:11:22,720
- Us?
- Yes.
198
00:11:22,800 --> 00:11:24,040
So, we're not flying?
199
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Uh-uh.
200
00:11:25,960 --> 00:11:28,360
Know what, might as
well just cancel me.
201
00:11:30,160 --> 00:11:31,400
Hmm.
202
00:11:31,480 --> 00:11:34,760
Are we still gonna go
to the beach, Joseph?
203
00:11:34,840 --> 00:11:36,800
Yeah. But in our
backyard, you know?
204
00:11:36,880 --> 00:11:38,240
Where local is lekker.
205
00:11:38,320 --> 00:11:42,600
And you promise to take us to
the beach every single day?
206
00:11:42,680 --> 00:11:46,080
No meetings or calls or work.
207
00:11:46,160 --> 00:11:47,680
Just like you promised, Joseph.
208
00:11:47,760 --> 00:11:49,800
Of course. I'm on leave.
209
00:11:50,400 --> 00:11:52,760
Cross your heart
and hope to die?
210
00:11:52,840 --> 00:11:55,160
No, those are huge terms
and conditions, young lady.
211
00:11:55,240 --> 00:11:57,440
That's the only way to
make a promise, Joseph.
212
00:11:57,520 --> 00:12:00,600
No, but you promise me that you
are gonna call me Baba from now on.
213
00:12:01,520 --> 00:12:02,680
Okay, Joseph.
214
00:12:04,360 --> 00:12:05,440
Cross my heart and…
215
00:12:07,440 --> 00:12:08,600
hope to die.
216
00:12:09,520 --> 00:12:12,720
We're going to the beach!
217
00:12:14,360 --> 00:12:16,880
Now, this… This is the worst.
218
00:12:17,400 --> 00:12:20,800
Now I need to rework my content calendar.
219
00:12:20,880 --> 00:12:22,120
Great start, Joseph.
220
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
We're going to
the beach!
221
00:12:29,400 --> 00:12:33,000
You know, I had planned
out my whole trip.
222
00:12:33,520 --> 00:12:36,560
Firstly, I was going
to use the plane ride
223
00:12:36,640 --> 00:12:40,400
to study for my driver's test
by re-reading my K53 book.
224
00:12:40,480 --> 00:12:44,680
And then, I was going to use the
holiday to do my own final practicals.
225
00:12:44,760 --> 00:12:45,800
I had plans, Joseph.
226
00:12:45,880 --> 00:12:48,560
I had plans to use the
golf cart at the resort.
227
00:12:48,640 --> 00:12:50,640
And now I have to rethink
my whole schedule.
228
00:12:51,240 --> 00:12:52,936
Driver's, Zamo?
You have a lot of time.
229
00:12:52,960 --> 00:12:55,880
- You're only 16.
- You're still young.
230
00:12:55,960 --> 00:12:58,096
- Excuse me?
- We're going to the beach!
231
00:12:58,120 --> 00:13:00,760
I'm 18 in six months.
232
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
Got you!
233
00:13:04,480 --> 00:13:06,160
That's a joke right there.
234
00:13:08,120 --> 00:13:10,000
Duh!
235
00:13:10,080 --> 00:13:11,600
You are 18, I know!
236
00:13:11,680 --> 00:13:13,080
I know you are 18.
237
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
Eighteen?
238
00:13:21,040 --> 00:13:23,080
- Okay, baby.
- Okay, babe, slowly.
239
00:13:23,120 --> 00:13:26,320
- Don't rush.
- Nice and slow.
240
00:13:27,680 --> 00:13:28,920
Where are we going?
241
00:13:29,000 --> 00:13:30,560
- It's a step?
- No, it's not a step.
242
00:13:30,640 --> 00:13:32,056
You are such a scaredy-cat.
243
00:13:32,080 --> 00:13:33,560
Okay,
stand right here.
244
00:13:33,640 --> 00:13:37,280
- Okay.
- And in three, two, one.
245
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Voilà!
246
00:13:40,200 --> 00:13:43,320
Baby. And then?
247
00:13:43,920 --> 00:13:46,800
I have some news and
we have to celebrate.
248
00:13:46,880 --> 00:13:48,840
- Come, sit.
- Baby.
249
00:13:48,920 --> 00:13:49,920
Sit down, baby.
250
00:13:50,000 --> 00:13:51,640
Thank you, baby.
251
00:13:51,720 --> 00:13:52,760
Amazing.
252
00:13:55,080 --> 00:13:56,480
- Baby.
- Mm-hmm.
253
00:13:57,040 --> 00:13:59,400
Your wishes are
finally coming true.
254
00:13:59,480 --> 00:14:00,800
Dora got hit by a bus?
255
00:14:03,480 --> 00:14:05,560
- A bicycle?
- Come on, baby.
256
00:14:07,040 --> 00:14:09,400
- I finally figured out…
- Mm-hmm.
257
00:14:09,480 --> 00:14:11,720
…the way to make this
family really bond.
258
00:14:11,800 --> 00:14:14,520
Isn't that the whole point
for our Zanzibar trip?
259
00:14:14,600 --> 00:14:16,080
- No, forget about Zanzibar.
- Huh?
260
00:14:16,160 --> 00:14:17,560
I came up with something new.
261
00:14:17,640 --> 00:14:19,040
A brilliant idea.
262
00:14:20,440 --> 00:14:22,160
A road trip family holiday.
263
00:14:24,520 --> 00:14:25,936
- A road trip?
- Yes.
264
00:14:25,960 --> 00:14:28,720
As in me stuck in a
car with your kids for hours?
265
00:14:29,360 --> 00:14:32,096
Babe. You know that's
a terrible idea. These kids hate us.
266
00:14:32,120 --> 00:14:33,600
No, baby, they don't.
267
00:14:33,680 --> 00:14:35,536
Didn't Junior send you a message…
…saying he hates you?
268
00:14:35,560 --> 00:14:38,400
- That's how they speak, love.
- Mm-mmm.
269
00:14:39,000 --> 00:14:41,040
Listen. Baby, come on.
270
00:14:42,960 --> 00:14:45,800
Baby, you're supposed
to be happy, hmm?
271
00:14:47,160 --> 00:14:49,400
I'm finally listening
to you, my love.
272
00:14:49,920 --> 00:14:50,920
Come on.
273
00:14:54,280 --> 00:14:55,320
Okay, fine. I'll go.
274
00:14:57,720 --> 00:14:59,120
- But…
- What?
275
00:15:00,640 --> 00:15:02,040
As long as it's a
no-work holiday.
276
00:15:02,120 --> 00:15:04,000
I don't even
want to see your laptop.
277
00:15:05,200 --> 00:15:06,560
Pinky promise?
278
00:15:09,440 --> 00:15:10,440
Pinky promise.
279
00:15:11,880 --> 00:15:14,480
- Fine.
- It's going to be brilliant.
280
00:15:15,000 --> 00:15:18,320
We are going to KZN
tomorrow morning.
281
00:15:18,400 --> 00:15:19,840
- Road trip.
- Yoh.
282
00:15:27,400 --> 00:15:30,080
I think
these are the last ones, baby.
283
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
This weather…
284
00:15:32,840 --> 00:15:33,840
I know, right?
285
00:15:37,720 --> 00:15:40,120
- What is it?
- You look beautiful, nana.
286
00:15:40,640 --> 00:15:43,016
- You're hot. You're on fire.
- Mm-hmm. I'm on fire.
287
00:15:43,040 --> 00:15:45,040
Look at you. Huh.
288
00:15:45,120 --> 00:15:46,880
I love my holiday Jojo.
289
00:15:48,680 --> 00:15:50,440
Yeah.
290
00:15:50,520 --> 00:15:55,120
- Ey, ey, ey.
- We're going to the beach!
291
00:15:55,200 --> 00:15:58,440
- Lily!
- We're going to the beach!
292
00:16:00,920 --> 00:16:02,640
You're
driving me crazy!
293
00:16:02,720 --> 00:16:04,680
Neighbors. Noise.
294
00:16:04,760 --> 00:16:06,080
Calm down, baby.
295
00:16:10,200 --> 00:16:13,040
Can you just please put your
pods in? That sound is annoying.
296
00:16:13,120 --> 00:16:14,160
Your face is annoying.
297
00:16:14,240 --> 00:16:16,040
Weak comeback. What
are you, eight?
298
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Argh! Zamo!
299
00:16:17,640 --> 00:16:20,280
- Give me my phone back. Hey!
- Come and get it.
300
00:16:20,360 --> 00:16:22,120
Guys. Stop it.
301
00:16:22,200 --> 00:16:23,920
- Give it back.
- Zamo! Junior!
302
00:16:24,720 --> 00:16:28,080
If you guys don't stop, I'm gonna
cut your allowance. I promise you.
303
00:16:30,440 --> 00:16:31,680
That's how you do it.
304
00:16:31,760 --> 00:16:33,800
"That's how you do it."
305
00:16:37,400 --> 00:16:39,080
Can I get a picture, fam?
306
00:16:39,760 --> 00:16:42,520
That is a brilliant idea. And you
must send it to your mom. Right?
307
00:16:42,600 --> 00:16:44,280
- Everybody, get in.
- Whoa.
308
00:16:44,360 --> 00:16:47,080
Who said anything
about everyone?
309
00:16:47,680 --> 00:16:49,960
@Junestar rolls
solo for the gram.
310
00:16:50,720 --> 00:16:51,896
- Help?
- He's saying
311
00:16:51,920 --> 00:16:54,680
- that he wants a picture alone.
- But he just said "fam"?
312
00:16:55,280 --> 00:16:57,920
Never mind. The
lighting's not even great anyways.
313
00:16:58,000 --> 00:16:59,920
He said "fam."
314
00:17:00,000 --> 00:17:01,960
Doesn't "fam" mean family?
315
00:17:02,040 --> 00:17:03,880
Geez!
316
00:17:05,520 --> 00:17:06,960
Let's finish up.
317
00:17:30,760 --> 00:17:31,880
What is he doing?
318
00:17:32,880 --> 00:17:35,880
Baba, do you
think that's a good idea?
319
00:17:35,960 --> 00:17:37,640
Baby, we
don't need those things.
320
00:17:37,720 --> 00:17:40,000
Your dad is an expert driver.
321
00:17:40,080 --> 00:17:41,800
Uh.
322
00:17:44,160 --> 00:17:45,520
We are on our way.
323
00:17:46,480 --> 00:17:48,720
Um, I need to pee.
324
00:17:48,800 --> 00:17:53,080
Yoh. Lily, you had all the
time in the world to go to the toilet.
325
00:17:53,160 --> 00:17:55,336
- Now, that we have to go…
- But I didn't have to go then.
326
00:17:55,360 --> 00:17:56,680
I have to go now.
327
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
Are you okay?
328
00:18:58,840 --> 00:18:59,840
Baba.
329
00:19:02,240 --> 00:19:03,560
That truck came out of nowhere.
330
00:19:06,440 --> 00:19:09,000
But that was amazing! Again!
331
00:19:09,880 --> 00:19:10,880
What?
332
00:19:15,840 --> 00:19:17,200
Yeah, it's flat.
333
00:19:17,800 --> 00:19:19,960
I'm calling Mom.
334
00:19:20,040 --> 00:19:21,920
What? Why?
335
00:19:22,960 --> 00:19:25,720
Baba, we've just become a
holiday road accident statistic.
336
00:19:25,800 --> 00:19:28,480
Zamo, we don't need
to call your mom. You hear me?
337
00:19:28,560 --> 00:19:31,880
This is part of the
old-school family holiday adventure.
338
00:19:31,960 --> 00:19:34,200
We're stuck on the N3.
339
00:19:34,280 --> 00:19:37,280
This is not an adventure. It's
a crime scene waiting to happen.
340
00:19:37,960 --> 00:19:41,760
Um, does that mean that we're
not going to the beach anymore?
341
00:19:41,840 --> 00:19:44,160
No! Baby, we have
to be there tonight.
342
00:19:44,680 --> 00:19:46,120
So I can work on my…
343
00:19:46,200 --> 00:19:47,240
mmm…
344
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
…work on my swing.
345
00:19:55,400 --> 00:19:56,400
Golf swing.
346
00:19:56,440 --> 00:19:59,160
- And since when have you been into golf?
- Ah, baby.
347
00:19:59,240 --> 00:20:01,560
- I love Tiger Woods.
- You know this.
348
00:20:02,320 --> 00:20:03,800
Name any other golfer.
349
00:20:07,240 --> 00:20:09,120
Why don't we fix the tire, guys?
350
00:20:09,200 --> 00:20:10,840
As a family. All of us.
351
00:20:10,920 --> 00:20:13,040
I promise you, it's
going to be fun.
352
00:20:13,120 --> 00:20:16,080
Come. Let's do it
together as a family.
353
00:20:19,560 --> 00:20:22,520
I left the jack.
354
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
"We won't need it!"
355
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
"I'm
an expert driver."
356
00:20:30,080 --> 00:20:31,536
- Yeah.
- According to Google,
357
00:20:31,560 --> 00:20:33,960
there's a petrol station two
kilometers away from here.
358
00:20:34,640 --> 00:20:36,560
That can't be too bad, right?
359
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
Bad for what?
360
00:20:51,440 --> 00:20:53,320
Whoa! Guys…
361
00:20:54,040 --> 00:20:55,280
Some help would be great.
362
00:20:55,360 --> 00:20:58,400
Even if we get it out the ditch, Baba,
the tire still needs to be changed.
363
00:20:58,480 --> 00:21:00,720
And you don't have the
equipment for that, do you?
364
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
But you heard what Nandi said.
365
00:21:02,480 --> 00:21:05,960
Nandi said the garage
is two kilometers away from here.
366
00:21:06,040 --> 00:21:07,120
We'll drive slowly.
367
00:21:07,640 --> 00:21:10,120
Okay, so
would you rather stay here
368
00:21:10,200 --> 00:21:13,000
or get to the
garage and be safe?
369
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
Huh?
370
00:21:15,480 --> 00:21:17,440
- Great. Come.
- Argh. Fine.
371
00:21:18,000 --> 00:21:20,480
Let's go.
372
00:21:23,920 --> 00:21:26,640
Junior!
373
00:21:26,720 --> 00:21:28,320
- Come!
- But what about my content?
374
00:21:28,400 --> 00:21:30,640
Give it to your sister, man.
She will film you.
375
00:21:31,680 --> 00:21:33,000
Come. Yoh.
376
00:21:33,080 --> 00:21:34,600
- Okay. This way.
- Yeah, man.
377
00:21:34,920 --> 00:21:36,240
There. This is…
378
00:21:36,320 --> 00:21:38,080
No. Lily, are you...
379
00:21:38,160 --> 00:21:39,160
Yoh. Okay.
380
00:21:40,760 --> 00:21:42,280
Okay, let's go!
381
00:21:45,600 --> 00:21:47,800
Step on it, Nandi!
382
00:21:52,920 --> 00:21:54,760
That's
what I'm talking about!
383
00:21:54,840 --> 00:21:58,840
- You see? Teamwork makes the dream work.
- Ugh!
384
00:22:02,880 --> 00:22:06,280
Okay. Let's get Pringles.
385
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
Fanta.
386
00:22:09,560 --> 00:22:11,880
Oh, no.
387
00:22:11,960 --> 00:22:13,360
- Did he see me?
- Who?
388
00:22:13,440 --> 00:22:14,720
- Get down.
- Ow.
389
00:22:30,280 --> 00:22:31,520
Zamo…
390
00:22:31,600 --> 00:22:33,320
- Zamo!
- Huh?
391
00:22:34,000 --> 00:22:35,160
Themba.
392
00:22:36,080 --> 00:22:38,760
So, are you also headed to Durban?
393
00:22:38,840 --> 00:22:41,120
- Uh-huh.
- Oh, nah, nah. That's fire.
394
00:22:41,200 --> 00:22:43,440
So, do you have any plans
of going to Beachfest?
395
00:22:43,520 --> 00:22:45,800
- Cassper's gonna be headlining.
- Bet!
396
00:22:45,880 --> 00:22:47,080
Bet?
397
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
I love Cassper.
398
00:22:48,760 --> 00:22:49,960
Cool. That's dope.
399
00:22:50,560 --> 00:22:52,320
So, tell me.
Where are you staying?
400
00:22:52,360 --> 00:22:54,320
Maybe
you and I can link up.
401
00:22:55,680 --> 00:22:57,800
Bro. Themba, let's go.
402
00:22:58,880 --> 00:23:02,120
Um, I have to bounce. But
catch you at Beachfest?
403
00:23:02,200 --> 00:23:03,800
Front row, fam.
404
00:23:05,080 --> 00:23:06,600
Oh.
405
00:23:15,880 --> 00:23:17,360
"I love
Cassper Nyovest."
406
00:23:17,440 --> 00:23:18,520
- Huh?
- Mm-hmm.
407
00:23:19,240 --> 00:23:21,800
Argh. Why do you
have to be so loud?
408
00:23:23,360 --> 00:23:24,840
- You like him.
- What?
409
00:23:24,920 --> 00:23:25,920
- Yes.
- No!
410
00:23:26,600 --> 00:23:30,240
I'd never pretend to be into an
artist… …for a guy. Mm-mmm.
411
00:23:30,320 --> 00:23:32,120
Argh,
let's just go.
412
00:23:33,880 --> 00:23:35,040
Oh, my God.
413
00:23:56,760 --> 00:23:57,760
Joseph?
414
00:24:00,760 --> 00:24:02,120
Uh, Tyrone?
415
00:24:02,640 --> 00:24:04,000
What the hell are
you doing here?
416
00:24:04,080 --> 00:24:07,320
Clearly the same thing as you. I'm
headed to the resort for the pitch.
417
00:24:08,000 --> 00:24:10,160
But I decided to bring
my family along too.
418
00:24:10,240 --> 00:24:12,400
They're actually gonna
be part of my pitch.
419
00:24:12,480 --> 00:24:16,320
So you brought your family
along to use them in your pitch?
420
00:24:16,400 --> 00:24:19,880
There's no better way to show them why
I'm the best man for the job, you know?
421
00:24:19,960 --> 00:24:23,000
You being divorced and all…
Might be hard for you to relate.
422
00:24:24,200 --> 00:24:26,480
Tell me, how's your
pitch coming along?
423
00:24:27,080 --> 00:24:29,840
Great! I just need
to do final touches.
424
00:24:29,920 --> 00:24:32,280
Great! I'm almost
done with mine.
425
00:24:32,360 --> 00:24:34,800
- Great!
- Great!
426
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
Great.
427
00:24:37,120 --> 00:24:39,600
You know, where's my
manners? Come meet my family.
428
00:24:43,280 --> 00:24:44,200
Come.
429
00:24:44,280 --> 00:24:46,080
Honey, it's Jojo from work.
430
00:24:46,160 --> 00:24:48,360
Ty-Ty, where have
you been? I missed you.
431
00:24:50,680 --> 00:24:53,040
I was only
gone for a few seconds.
432
00:25:00,240 --> 00:25:03,120
Argh, sorry,
man, Jojo. How rude of us.
433
00:25:04,720 --> 00:25:05,720
Hmm.
434
00:25:07,200 --> 00:25:08,800
Is everything okay?
435
00:25:10,520 --> 00:25:11,680
Perfect.
436
00:25:12,360 --> 00:25:13,360
It's just…
437
00:25:19,560 --> 00:25:20,600
Hey, hey.
438
00:25:21,240 --> 00:25:22,480
You're a bit tense.
439
00:25:24,360 --> 00:25:25,360
Okay.
440
00:25:31,120 --> 00:25:33,000
My wife's a spiritual healer.
441
00:25:33,080 --> 00:25:36,280
- Like a sangoma without the bones.
- Oh.
442
00:25:36,880 --> 00:25:38,120
If you need a reading,
443
00:25:39,080 --> 00:25:40,200
call me.
444
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
Okay.
445
00:25:46,640 --> 00:25:48,080
- Jojo?
- Hey.
446
00:25:48,160 --> 00:25:50,400
- Hey, my baby. My sweetheart.
- Oh.
447
00:25:52,040 --> 00:25:54,200
Mmm.
448
00:25:54,280 --> 00:25:55,440
What are you doing?
449
00:25:55,880 --> 00:25:58,200
My sweet throat lozenge.
450
00:25:58,280 --> 00:26:00,080
My umbrella on a sunny day.
451
00:26:00,760 --> 00:26:02,160
My Kentucky Fried Chicken bone.
452
00:26:02,240 --> 00:26:04,600
My lover,
my life, my everything.
453
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
Tyrone.
454
00:26:09,680 --> 00:26:10,720
Tyrone?
455
00:26:12,160 --> 00:26:13,360
The one from work.
456
00:26:13,440 --> 00:26:15,120
I talk about him all the time.
457
00:26:16,320 --> 00:26:20,000
Hey, babe. The only guy you ever talk
about is a weird guy who annoys you.
458
00:26:31,040 --> 00:26:33,600
That's my Nandi right
there. That's my wife.
459
00:26:33,680 --> 00:26:36,160
She's a funny person.
She's a jokester, hey?
460
00:26:43,800 --> 00:26:47,200
- Oh, the Tyrone.
- Yes.
461
00:26:47,280 --> 00:26:50,040
- Not the other one from work.
- Yes.
462
00:26:50,800 --> 00:26:53,000
Yeah, there's no
other Tyrone at work.
463
00:26:59,920 --> 00:27:02,920
Guys, we better get
going, you know?
464
00:27:03,000 --> 00:27:05,360
We left the kids unattended.
465
00:27:05,440 --> 00:27:09,080
So, as responsible
parents, we're gonna go.
466
00:27:09,160 --> 00:27:10,520
Okay, bye.
467
00:27:10,600 --> 00:27:12,000
See you at the resort.
468
00:27:14,360 --> 00:27:15,480
Don't worry, baby.
469
00:27:16,840 --> 00:27:18,720
You've got this in the bag.
470
00:27:30,200 --> 00:27:32,960
When Tyrone spoke about
the resort, what did he mean?
471
00:27:34,440 --> 00:27:36,000
That's
classic Tyrone.
472
00:27:36,520 --> 00:27:38,320
That guy
says a lot of things,
473
00:27:38,400 --> 00:27:40,600
random things, that
don't make sense.
474
00:27:41,520 --> 00:27:44,880
The only person saying a lot of random
things that make no sense is you.
475
00:27:44,960 --> 00:27:46,320
Ah, baby.
476
00:27:47,720 --> 00:27:50,080
Why are we talking about him?
477
00:27:52,040 --> 00:27:55,680
Aren't we supposed to be talking about
how wonderful and amazing this trip is?
478
00:27:56,800 --> 00:27:57,880
Amazing, isn't it?
479
00:27:59,440 --> 00:28:00,560
Why are you acting weird?
480
00:28:01,480 --> 00:28:03,360
Weird? Me, weird?
481
00:28:05,800 --> 00:28:07,680
These kids…
Where are these kids?
482
00:28:07,760 --> 00:28:10,320
These kids are really messing
with my time right now.
483
00:28:10,400 --> 00:28:12,600
I don't know… Oh, there they are!
484
00:28:12,680 --> 00:28:15,840
Oh, my children
are back. Amazing!
485
00:28:17,680 --> 00:28:18,720
Where's Lily?
486
00:28:21,960 --> 00:28:23,760
I thought
she was with you.
487
00:28:23,840 --> 00:28:25,400
I left her with you at the till.
488
00:28:25,480 --> 00:28:27,360
Uh.
489
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
Classic Lily.
490
00:28:31,520 --> 00:28:37,480
♪ Happy birthday to you
Happy birthday to you ♪
491
00:28:37,560 --> 00:28:43,560
♪ Happy birthday, dear Thando
Happy birthday to you ♪
492
00:28:43,800 --> 00:28:45,000
Hi, Joseph!
493
00:28:45,080 --> 00:28:47,200
Meet my new friends. Look!
494
00:28:47,280 --> 00:28:50,600
Her name's Thando, her name's
Siyamthanda, and her name's...
495
00:28:50,680 --> 00:28:52,760
- We have to go.
- What?
496
00:28:52,840 --> 00:28:54,800
I can't hear you.
497
00:28:58,600 --> 00:29:00,400
Mmm.
498
00:29:45,600 --> 00:29:48,880
Baba, Waze says you're 60
kilometers over the speeding limit.
499
00:29:48,960 --> 00:29:50,496
And with the
spare wheel you are using…
500
00:29:50,520 --> 00:29:52,640
…it's probably
not wise to be speeding.
501
00:29:52,720 --> 00:29:55,600
Zamo, tell Waze
to mind its business.
502
00:29:58,920 --> 00:30:00,840
I always win.
503
00:30:02,480 --> 00:30:05,160
- Um… Baba.
- What?
504
00:30:05,240 --> 00:30:06,720
We're
being pulled over!
505
00:30:28,800 --> 00:30:31,120
Ja, you drive
as you like on the road?
506
00:30:31,200 --> 00:30:33,000
Do you know what
speed you were going?
507
00:30:33,080 --> 00:30:35,840
Around 67
kilometers over the speed limit.
508
00:30:35,920 --> 00:30:38,640
You have some
nerve. Do you know "Arrive Alive"?
509
00:30:40,840 --> 00:30:42,040
Thanks, Zamo.
510
00:30:42,120 --> 00:30:44,200
Look now, I
have a 5,000 rand fine!
511
00:30:49,600 --> 00:30:51,400
Um, I need to pee.
512
00:31:04,280 --> 00:31:06,040
My man, 95, full tank.
513
00:31:09,680 --> 00:31:12,000
- Go. You want to wee.
- Come, Lily.
514
00:31:12,080 --> 00:31:13,640
Go.
515
00:31:19,600 --> 00:31:22,200
Guys, make it snappy, man.
It's getting late.
516
00:31:23,520 --> 00:31:24,520
Yoh.
517
00:31:26,960 --> 00:31:28,800
Joseph, you made it.
518
00:31:31,160 --> 00:31:33,760
You should really learn to
stick to the rules of the road.
519
00:31:33,840 --> 00:31:34,760
Tyrone.
520
00:31:34,840 --> 00:31:38,120
Especially since I see your daughter
is studying for her learner's.
521
00:31:38,200 --> 00:31:41,200
I'm actually
studying for my driver's.
522
00:31:41,280 --> 00:31:42,760
I have my learner's.
523
00:31:42,840 --> 00:31:44,840
You know, I taught my
son everything he knows.
524
00:31:44,920 --> 00:31:47,440
Passed his driver's
first time. Chop, chop.
525
00:31:47,520 --> 00:31:51,640
Well, my dad has no time
to teach me anything.
526
00:31:52,400 --> 00:31:54,800
Oh, Joseph.
527
00:31:58,120 --> 00:32:02,560
See that, huh? Another
Ngema jokester.
528
00:32:02,640 --> 00:32:05,280
Yeah, no. She knows that
I always give her my car.
529
00:32:05,920 --> 00:32:10,000
No, actually, my plan was using this trip,
you know, to further her driving skills.
530
00:32:11,080 --> 00:32:12,680
- Oh.
- She's going to be driving
531
00:32:12,760 --> 00:32:13,920
some of this route.
532
00:32:14,480 --> 00:32:15,920
- I am?
- Yes.
533
00:32:16,680 --> 00:32:17,760
Surprise.
534
00:32:18,520 --> 00:32:19,920
I always surprise my kids.
535
00:32:23,760 --> 00:32:26,840
Nandi, it's so good
to see you again.
536
00:32:28,240 --> 00:32:31,800
Joseph was just telling me how he
loves to let your daughter drive.
537
00:32:32,520 --> 00:32:37,640
Uh, Baba, it's illegal to have passengers
in the vehicle with me as a learner.
538
00:32:37,720 --> 00:32:40,920
Yeah, also, won't we need a L
sign at the back of the car?
539
00:32:42,400 --> 00:32:46,040
Oh, wait. We just have to look at
your face and people will know.
540
00:32:46,680 --> 00:32:47,720
Junior.
541
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
Let's go.
542
00:32:57,440 --> 00:32:58,840
Let's go.
543
00:33:00,320 --> 00:33:01,320
Baby?
544
00:33:02,560 --> 00:33:04,240
What the hell did I just miss?
545
00:33:05,840 --> 00:33:07,640
Honey, it's the Ngemas.
546
00:33:08,360 --> 00:33:09,640
They made it.
547
00:33:10,400 --> 00:33:11,840
Um, guys?
548
00:33:12,360 --> 00:33:15,280
What's with the creepy
family staring at us?
549
00:33:17,440 --> 00:33:19,200
I'd also love to know.
550
00:33:21,600 --> 00:33:24,280
Zamo, you know how
to drive, right?
551
00:33:25,800 --> 00:33:28,720
Yes, I've been taking
lessons all year.
552
00:33:31,200 --> 00:33:33,176
Just take the
car out of the garage, you know.
553
00:33:33,200 --> 00:33:35,920
I'll take over driving once
we're around the corner.
554
00:33:36,000 --> 00:33:37,280
They won't see.
555
00:33:37,360 --> 00:33:39,440
No. I've got this.
556
00:33:39,520 --> 00:33:41,040
Seat belts, everyone.
557
00:33:43,560 --> 00:33:44,680
Okay.
558
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
Checks.
559
00:33:49,160 --> 00:33:51,880
Nomzamo. Let's go.
560
00:33:57,160 --> 00:33:58,920
You know, my mother
taught me how to drive.
561
00:34:00,200 --> 00:34:05,280
She used to say, "Close your
eyes, imagine the destination.
562
00:34:05,360 --> 00:34:07,720
And everything will
fall into place."
563
00:34:10,760 --> 00:34:12,880
That sounds like
terrible advice.
564
00:34:14,760 --> 00:34:15,960
Okay.
565
00:34:16,040 --> 00:34:17,760
Go.
566
00:34:17,840 --> 00:34:20,240
Slow. Almost there.
567
00:34:21,240 --> 00:34:22,760
Turn. Keep turning.
568
00:34:23,520 --> 00:34:25,840
Oh, my gosh.
Are we even moving?
569
00:34:25,920 --> 00:34:28,920
Argh, shut up,
Junior. Safety first.
570
00:34:31,360 --> 00:34:32,920
Wait! Where's Lily?
571
00:34:34,720 --> 00:34:38,240
Eish.
I'll go look for her.
572
00:34:41,640 --> 00:34:44,680
Next time, I'll let you wet yourself.
I'm telling you right now.
573
00:34:47,040 --> 00:34:49,400
We're never
gonna get to the beach.
574
00:34:56,600 --> 00:34:57,600
You know what?
575
00:34:59,000 --> 00:35:01,120
Somebody must
record Zamo driving.
576
00:35:01,200 --> 00:35:03,480
And we'll send a
video to your mom
577
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
so that she can see how
exciting this trip is.
578
00:35:05,640 --> 00:35:06,800
- Who wants to do it?
- Yeah.
579
00:35:06,880 --> 00:35:09,320
- No. Don't stress. I will do it.
- Nandi?
580
00:35:09,400 --> 00:35:12,360
Ah, that's my boy. Junior,
thank you very much. Hmm.
581
00:35:14,400 --> 00:35:16,040
Hey, Zamo's followers.
582
00:35:16,120 --> 00:35:20,320
Your girl is literally driving,
and she is the worst driver.
583
00:35:20,400 --> 00:35:22,360
- Just look at her.
- What are you doing?
584
00:35:22,440 --> 00:35:23,560
We're live, baby!
585
00:35:23,640 --> 00:35:25,480
- Give me back my phone, Junior!
- Hey.
586
00:35:26,000 --> 00:35:28,600
Someone just
take my phone, please.
587
00:35:28,680 --> 00:35:30,416
Junior, please give the
phone back to your sister.
588
00:35:30,440 --> 00:35:32,200
- No.
- Just give it back!
589
00:35:32,280 --> 00:35:34,200
Give it back to me
then. Please.
590
00:35:34,280 --> 00:35:35,760
- Junior.
- Just give it back, Junior!
591
00:35:35,840 --> 00:35:36,840
- Give it here, man.
- No!
592
00:35:36,920 --> 00:35:38,736
No joking,
man. She's driving, man.
593
00:35:38,760 --> 00:35:41,200
I hate you! Give it back!
594
00:35:41,280 --> 00:35:42,560
- Guys!
- Hey!
595
00:35:42,640 --> 00:35:44,840
- Guys!
- Why aren't you doing anything, Joseph?
596
00:35:44,920 --> 00:35:47,440
Why are you not looking at the road?
597
00:35:51,800 --> 00:35:53,320
- Zamo!
- Hey.
598
00:35:53,400 --> 00:35:54,280
- Zamo.
- Junior.
599
00:35:54,360 --> 00:35:55,440
Give my phone!
600
00:35:55,960 --> 00:35:57,440
- Give it to me.
- Guys!
601
00:35:57,520 --> 00:35:58,920
Give my phone.
602
00:35:59,600 --> 00:36:01,440
- Guys?
- Give my phone. Give it!
603
00:36:01,520 --> 00:36:03,920
- You guys?
- We'll take you to the toilet. It's okay.
604
00:36:04,960 --> 00:36:06,200
The car's driving away.
605
00:36:07,040 --> 00:36:09,880
No. My phone.
606
00:36:29,280 --> 00:36:30,440
My laptop.
607
00:36:31,240 --> 00:36:32,800
My flamingo!
608
00:36:35,200 --> 00:36:36,240
My wigs.
609
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
My phone.
610
00:36:39,120 --> 00:36:41,160
I'm definitely gonna
fail my driver's.
611
00:36:41,680 --> 00:36:42,960
Oh, my wigs.
612
00:36:44,360 --> 00:36:45,360
Yes!
613
00:36:56,400 --> 00:36:58,800
Baba?
614
00:36:59,880 --> 00:37:02,240
- It's Mom.
- Don't answer.
615
00:37:02,320 --> 00:37:04,440
No. It's gonna make
her suspicious.
616
00:37:04,520 --> 00:37:06,320
Please
answer. Answer it, babe.
617
00:37:08,440 --> 00:37:09,360
Okay.
618
00:37:09,440 --> 00:37:10,720
Dora. How are you?
619
00:37:10,800 --> 00:37:13,280
Come on, Joseph. Why
are you answering Zamo's phone?
620
00:37:13,360 --> 00:37:15,360
No.
Zamo is not here.
621
00:37:15,440 --> 00:37:18,440
I mean, she's having fun.
She can't come to the phone now.
622
00:37:19,560 --> 00:37:21,760
Pass the phone.
Pass the phone to the kids.
623
00:37:21,840 --> 00:37:23,840
They
are swimming, Dora.
624
00:37:25,640 --> 00:37:27,600
- Swimming?
- Can you hear the water?
625
00:37:27,680 --> 00:37:29,840
It's a bright,
beautiful, sunny day.
626
00:37:29,920 --> 00:37:32,960
The kids are just having so much…
627
00:37:34,840 --> 00:37:36,560
Was that thunder?
628
00:37:39,400 --> 00:37:40,800
Dora? Hello?
629
00:37:41,800 --> 00:37:44,600
- Can't hear you… Dora… Hello?
- Joseph. Give Zamo the phone. Joseph!
630
00:37:48,920 --> 00:37:50,896
Don't be weak,
man. Apply more pressure.
631
00:37:50,920 --> 00:37:52,416
Ma'am, that's
the hardest I can go.
632
00:37:52,440 --> 00:37:54,280
No, man!
Apply more pressure!
633
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
What now?
634
00:38:23,440 --> 00:38:26,016
Let's just see if we can get help
from the old couple at the house.
635
00:38:26,040 --> 00:38:28,760
Go!
I'll sort out everything.
636
00:38:28,840 --> 00:38:30,120
I will take care of the bags.
637
00:38:30,200 --> 00:38:32,160
- Are you kidding?
- Let's go.
638
00:38:54,640 --> 00:38:55,640
Come on.
639
00:38:56,280 --> 00:38:57,280
Please.
640
00:38:57,960 --> 00:38:59,680
Please, man.
641
00:39:01,080 --> 00:39:02,360
Yay!
642
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
Hallelujah!
643
00:39:07,920 --> 00:39:10,720
I've got a unicorn.
644
00:39:12,080 --> 00:39:14,760
Thank you so much
for my unicorn.
645
00:39:15,440 --> 00:39:20,200
- I've got a unicorn.
- Yay! My family's back.
646
00:39:20,280 --> 00:39:21,840
Oh, guys, you're looking good.
647
00:39:22,440 --> 00:39:26,120
Nice and dry, and
colorful.
648
00:39:26,200 --> 00:39:27,960
And what's that?
649
00:39:28,040 --> 00:39:29,840
That was to make up
for the flamingo.
650
00:39:29,920 --> 00:39:31,160
That's my baby.
651
00:39:31,680 --> 00:39:34,160
You know, that's
why I married you.
652
00:39:35,360 --> 00:39:37,840
You are so nice, man.
You have a nice spirit.
653
00:39:37,920 --> 00:39:39,880
And speaking about
people with nice spirits,
654
00:39:39,960 --> 00:39:41,600
our insurance is
sending us a tow truck.
655
00:39:41,680 --> 00:39:44,200
They said that they can only
give us another car tomorrow.
656
00:39:44,280 --> 00:39:45,960
- Tomorrow?
- Yeah.
657
00:39:46,520 --> 00:39:48,120
Where the hell are
we gonna sleep?
658
00:39:48,200 --> 00:39:51,440
Baby, I tried phoning around, and
all the places are fully booked.
659
00:39:51,520 --> 00:39:53,720
What do you expect, Baba?
It's school holidays.
660
00:39:54,920 --> 00:39:56,760
And I miss my mommy.
661
00:39:57,280 --> 00:40:00,320
I can't believe I'm about
to say this, but me too.
662
00:40:01,640 --> 00:40:04,360
Joseph, this was a terrible idea.
Can we please go home?
663
00:40:04,440 --> 00:40:06,800
Finally,
something we both can agree on.
664
00:40:06,880 --> 00:40:09,800
No. No, baby.
665
00:40:09,880 --> 00:40:11,080
Why?
666
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
We are Ngemas!
667
00:40:16,240 --> 00:40:18,120
Ngemas don't give up.
668
00:40:18,800 --> 00:40:21,040
The ten-year-old
Joseph would have said…
669
00:40:21,120 --> 00:40:22,840
"Ngemas don't give up."
670
00:40:23,440 --> 00:40:26,320
Ten-year-old Joseph is the worst.
671
00:40:44,200 --> 00:40:45,320
Joseph
672
00:40:46,200 --> 00:40:47,400
Ngema.
673
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
Yes?
674
00:40:52,120 --> 00:40:53,240
Where's the car?
675
00:41:04,160 --> 00:41:06,336
Yoh, babe. We don't
even have a place to sleep.
676
00:41:06,360 --> 00:41:07,760
Mmm.
677
00:41:07,840 --> 00:41:09,280
Don't worry.
678
00:41:09,360 --> 00:41:11,280
There is a B&B that I know.
679
00:41:11,360 --> 00:41:13,360
And it's
a very nice B&B, sir.
680
00:41:14,080 --> 00:41:17,240
- Do you have their number?
- I'll do better than that.
681
00:41:17,320 --> 00:41:20,200
I'll can take you there.
682
00:41:20,280 --> 00:41:21,840
- Really?
- Yes.
683
00:41:21,920 --> 00:41:24,880
- Can you take us to Durban?
- No need to go to Durban.
684
00:41:24,960 --> 00:41:26,600
It's very far, my man,
685
00:41:26,680 --> 00:41:28,120
and I'm running late.
686
00:41:28,200 --> 00:41:31,080
You will love the B&B
I am talking about.
687
00:41:31,160 --> 00:41:34,800
It's a
very top-notch B&B, sir.
688
00:41:34,880 --> 00:41:37,600
When you see it, you'll
like it and be in a better mood.
689
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
Let's go.
690
00:41:42,600 --> 00:41:45,160
Babe, uh-uh.
691
00:41:48,480 --> 00:41:49,480
Let's go.
692
00:41:49,560 --> 00:41:52,280
Baba.
693
00:41:52,360 --> 00:41:54,680
We can't just ask for
lifts from strangers.
694
00:41:54,760 --> 00:41:57,360
But he is not a stranger. The insurance sent him.
695
00:41:57,440 --> 00:41:59,200
Baba, I
swear, if I die today...
696
00:41:59,280 --> 00:42:00,520
It'd be a welcome blessing.
697
00:42:01,200 --> 00:42:02,680
- Junior.
- Ow.
698
00:42:03,480 --> 00:42:05,520
- Let's go.
- Come.
699
00:42:07,840 --> 00:42:08,840
Nandi.
700
00:42:14,840 --> 00:42:16,600
Come. Lily, thank you, my love.
701
00:42:26,480 --> 00:42:27,480
Zamo.
702
00:42:29,320 --> 00:42:30,840
- Zamo!
- Hmm?
703
00:42:32,000 --> 00:42:33,720
- Fine.
- Thank you.
704
00:44:05,160 --> 00:44:07,760
Hey, my man.
705
00:44:08,840 --> 00:44:11,440
Didn't you
say it was a B&B?
706
00:44:12,360 --> 00:44:13,480
No, man.
707
00:44:14,480 --> 00:44:17,680
Use your eyes. Here is the
B&B right in front of you.
708
00:44:18,480 --> 00:44:19,480
You know what?
709
00:44:19,520 --> 00:44:24,640
My mother runs what we call a
17-stars, top hotel in this area.
710
00:44:24,720 --> 00:44:26,080
So your mother runs this one?
711
00:44:26,600 --> 00:44:28,840
Yes, my mother. They
call her Ma Rosie.
712
00:44:29,360 --> 00:44:30,360
Hey!
713
00:44:31,120 --> 00:44:34,280
Hello.
Welcome to Ma Rosie's B&B.
714
00:44:39,640 --> 00:44:41,480
Tell me this
is a joke, my man.
715
00:44:42,400 --> 00:44:44,120
'Cause when I was
speaking to you, I said
716
00:44:44,200 --> 00:44:47,400
I'm looking for a B&B, but it
should be in town, not here.
717
00:44:47,480 --> 00:44:51,920
I can't do that because there are
others that I need to go and help.
718
00:44:52,760 --> 00:44:54,520
- See what you can do, Ma.
- All right, Son.
719
00:44:55,600 --> 00:44:56,640
Hmm.
720
00:44:57,440 --> 00:44:58,800
My rooms are fully booked.
721
00:44:58,880 --> 00:45:02,400
But we have one last room
left and it's a family room.
722
00:45:02,480 --> 00:45:03,640
You are lucky!
723
00:45:04,160 --> 00:45:05,760
Come. Follow me.
724
00:45:05,840 --> 00:45:08,336
Don't worry about your
luggage. We have boys who can help.
725
00:45:47,680 --> 00:45:50,440
You know, my mum
and I used to share a bed.
726
00:45:51,880 --> 00:45:52,880
Why?
727
00:45:53,800 --> 00:45:55,520
We used to live in a backroom.
728
00:45:56,720 --> 00:45:57,800
It was cramped.
729
00:45:59,600 --> 00:46:00,800
Just like this one.
730
00:46:01,560 --> 00:46:05,120
Well, Pops, did it
suck as much as this?
731
00:46:05,200 --> 00:46:06,240
No.
732
00:46:08,240 --> 00:46:10,480
She seemed to make
it fun all the time.
733
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
How?
734
00:46:15,960 --> 00:46:17,400
- Move.
- Hmm?
735
00:46:17,480 --> 00:46:20,320
Come, move.
I'm asking you. Please.
736
00:46:20,400 --> 00:46:24,120
Can you just do what I say
without having to question me for once.
737
00:46:24,200 --> 00:46:26,240
Please. Nandi,
I'm talking to you.
738
00:46:26,320 --> 00:46:29,640
- Please, Zamo, come.
- Junior, Lily. Come.
739
00:46:29,720 --> 00:46:31,960
- Let's go. Get up.
- What is up with this guy?
740
00:46:32,000 --> 00:46:33,880
I'm gonna
show you this, okay?
741
00:46:35,440 --> 00:46:37,160
This is how…
742
00:46:39,400 --> 00:46:42,800
Yep!
743
00:46:46,160 --> 00:46:48,040
Yep! Come on, Lily. Nice.
744
00:46:53,240 --> 00:46:54,240
Yeah!
745
00:46:54,320 --> 00:46:56,440
You guys are gonna
break the bed.
746
00:46:57,680 --> 00:47:00,040
Zamo, you sound just like Mom.
747
00:47:00,120 --> 00:47:01,560
Come on, Zamo. Come.
748
00:47:01,640 --> 00:47:03,376
- Zamo, man. Live a little.
- Have fun!
749
00:47:03,400 --> 00:47:05,480
Baby girl, come.
750
00:47:05,560 --> 00:47:07,840
Junior! Yay!
Zamo, come on now.
751
00:49:05,560 --> 00:49:06,680
I'm sorry, ma'am.
752
00:49:06,760 --> 00:49:09,840
I am not looking for excuses.
I'm looking for a car.
753
00:49:09,920 --> 00:49:11,080
I am desperate.
754
00:49:11,160 --> 00:49:15,760
That is why I pay insurance every month
so that I can get a car when I need it!
755
00:49:16,280 --> 00:49:17,400
I don't care.
756
00:49:17,920 --> 00:49:18,960
Make a plan!
757
00:49:21,320 --> 00:49:23,960
Are things not working out?
758
00:49:29,720 --> 00:49:31,840
They say they'll give
me a car in a few hours.
759
00:49:32,360 --> 00:49:33,520
That won't work.
760
00:49:33,600 --> 00:49:35,720
I have to be in
Durban before evening.
761
00:49:37,480 --> 00:49:39,560
I think this whole trip
has been a mistake.
762
00:49:41,480 --> 00:49:44,520
I have a car. I can give it to you.
763
00:49:47,680 --> 00:49:48,960
Would all of us fit in it?
764
00:49:49,480 --> 00:49:50,920
Including our
luggage? All of us?
765
00:49:51,640 --> 00:49:53,080
So perfectly.
766
00:49:55,360 --> 00:49:56,880
The only thing is
767
00:49:56,960 --> 00:50:00,640
that you must bring it back in the
same condition as you found it.
768
00:50:00,720 --> 00:50:01,720
- Yeah.
- Hmm?
769
00:50:03,960 --> 00:50:05,440
Because if you fail to do that…
770
00:50:06,640 --> 00:50:08,200
…heads will roll.
771
00:50:09,200 --> 00:50:12,400
I will look for you every
which way, in every nook and cranny,
772
00:50:12,480 --> 00:50:14,320
and I will find you. Mmm.
773
00:50:14,400 --> 00:50:15,400
Understood?
774
00:50:15,480 --> 00:50:18,400
I will bring it
back. In one piece.
775
00:50:19,240 --> 00:50:20,800
- I promise.
- Good.
776
00:50:23,840 --> 00:50:24,840
Oh.
777
00:50:26,000 --> 00:50:28,840
- My cell phone?
- Oh. Thank you.
778
00:50:47,440 --> 00:50:48,720
Is this the car?
779
00:50:48,800 --> 00:50:50,400
My pride and joy.
780
00:50:51,960 --> 00:50:53,360
Is there no other car?
781
00:50:54,880 --> 00:50:56,880
Didn't you say you
need to be in Durban?
782
00:50:57,880 --> 00:51:00,040
Yes. Where are the keys?
783
00:51:00,640 --> 00:51:01,680
Follow me.
784
00:51:02,840 --> 00:51:04,680
This car
does not have any keys.
785
00:51:04,760 --> 00:51:07,496
But there is a special way that I want
you to start the engine, you hear me?
786
00:51:07,520 --> 00:51:08,520
Come. Let me show you.
787
00:51:10,560 --> 00:51:11,960
Put these wires
together like this.
788
00:51:15,880 --> 00:51:17,360
Is this our car?
789
00:51:17,440 --> 00:51:19,280
Do you see
how beautiful it is?
790
00:51:19,360 --> 00:51:20,800
- You see it?
- Ma Rosie.
791
00:51:21,440 --> 00:51:23,000
Tell me. Is this car safe?
792
00:51:23,080 --> 00:51:25,200
Very safe. No, everything...
793
00:51:25,880 --> 00:51:27,760
- Whoa.
- No. Be careful.
794
00:51:27,840 --> 00:51:30,120
The door has its own problems.
795
00:51:30,200 --> 00:51:32,800
But you can get in. I'll close
it properly once you're inside.
796
00:51:32,880 --> 00:51:34,040
My boys, bring the luggage.
797
00:51:34,120 --> 00:51:35,600
Get inside.
798
00:51:36,200 --> 00:51:39,120
Make sure that you all
get out through the front.
799
00:51:39,200 --> 00:51:40,936
Even those at the back, they
must jump over and use...
800
00:51:40,960 --> 00:51:42,456
- Whoa.
- Baby, be careful.
801
00:51:42,480 --> 00:51:43,680
Be… Please.
802
00:51:43,760 --> 00:51:45,136
- Should I get in, baby?
- Yes.
803
00:51:45,160 --> 00:51:46,280
- Let me hold this.
- Okay.
804
00:51:47,000 --> 00:51:49,080
Put another bag there.
805
00:51:49,160 --> 00:51:51,520
- Pull it, baby.
- Pack it in the back.
806
00:51:58,760 --> 00:52:01,720
Oh, I put your cell phones in
some rice, as you had requested.
807
00:52:02,960 --> 00:52:04,560
Oh, yes. The phones.
808
00:52:04,640 --> 00:52:06,400
Only one of them won't turn on.
809
00:52:09,000 --> 00:52:10,160
Bring it here.
810
00:52:12,360 --> 00:52:14,320
It's my phone
that isn't working, baby.
811
00:52:14,400 --> 00:52:15,520
Huh?
812
00:52:16,960 --> 00:52:19,840
We'll share mine. We'll share.
813
00:52:20,480 --> 00:52:21,680
No, no. Okay.
814
00:52:21,760 --> 00:52:25,280
Okay, everybody must tell
Dora that everything is fine.
815
00:52:25,360 --> 00:52:28,160
The resort is
lovely. It's beautiful here.
816
00:52:28,240 --> 00:52:30,560
Please, I'm
begging you. Please. Right?
817
00:52:30,640 --> 00:52:32,040
Okay, thank you,
ma'am. Thank you.
818
00:52:33,440 --> 00:52:35,240
It looks like
someone is missing.
819
00:52:37,000 --> 00:52:38,240
Lily.
820
00:52:38,760 --> 00:52:39,760
Eish.
821
00:52:51,880 --> 00:52:52,880
Lily.
822
00:52:53,920 --> 00:52:56,160
- We have to go.
- But the beach is right there.
823
00:52:56,240 --> 00:52:58,080
We could even have our
beach day right now.
824
00:52:58,160 --> 00:53:01,160
Baby, I know, but we're on a
very tight, tight schedule.
825
00:53:01,240 --> 00:53:03,640
But you promised, Joseph.
826
00:53:03,720 --> 00:53:04,760
Yes, I did.
827
00:53:06,120 --> 00:53:08,880
And I promise, as soon
as we get to the hotel,
828
00:53:09,400 --> 00:53:11,120
we're gonna go
straight to the beach.
829
00:53:29,920 --> 00:53:34,080
Like my Facebook page!
830
00:54:13,720 --> 00:54:15,880
- Baby, we should stop.
- Huh?
831
00:54:15,960 --> 00:54:17,400
We should stop. Stop.
832
00:54:17,480 --> 00:54:19,120
No. We have to get
to the hotel, baby.
833
00:54:19,640 --> 00:54:21,320
This is more important, babe.
834
00:54:21,400 --> 00:54:23,040
It's more important.
Look.
835
00:54:23,120 --> 00:54:24,240
Look.
836
00:54:31,640 --> 00:54:33,960
Okay! Fine!
837
00:54:34,040 --> 00:54:36,600
- Fine?
- Five minutes only.
838
00:54:36,680 --> 00:54:39,120
- Yes!
- Go. Let's go!
839
00:54:39,200 --> 00:54:41,600
Let's turn back.
We're going to the beach!
840
00:54:41,680 --> 00:54:47,680
- We're going to the beach!
- We're going to the beach!
841
00:54:55,760 --> 00:54:57,680
Okay. There's the beach.
842
00:54:58,240 --> 00:54:59,600
Now we can go to the hotel.
843
00:55:04,240 --> 00:55:05,240
Let's run!
844
00:55:05,960 --> 00:55:07,880
Hey! Hey, guys! Hey!
845
00:55:08,600 --> 00:55:10,680
We have to go to the hotel,
man! We need to check in!
846
00:55:10,720 --> 00:55:12,480
No, you guys. Hey!
847
00:55:13,440 --> 00:55:15,600
Nandi!
848
00:55:16,160 --> 00:55:17,840
Lily!
849
00:55:18,640 --> 00:55:21,200
- Lily!
- Whoo!
850
00:55:23,480 --> 00:55:24,480
Hey!
851
00:55:25,000 --> 00:55:26,040
Hey, Lily!
852
00:55:27,600 --> 00:55:30,160
Hey!
853
00:55:30,240 --> 00:55:31,640
Hey, man!
854
00:55:31,720 --> 00:55:32,720
You guys!
855
00:55:33,320 --> 00:55:34,760
Guys!
856
00:55:34,840 --> 00:55:37,601
I'm serious, man. Come on, stop it! We must go!
857
00:56:07,080 --> 00:56:08,320
Wow.
858
00:56:08,400 --> 00:56:10,200
You know, you guys,
you have it good.
859
00:56:11,360 --> 00:56:14,320
You see, I promised
the ten-year-old Joseph…
860
00:56:14,400 --> 00:56:17,240
…that I was going to
break the generational poverty curse.
861
00:56:17,320 --> 00:56:19,000
Look at us now,
baby. Look at us.
862
00:56:19,560 --> 00:56:21,520
Wherever my mom
is, she's proud of me.
863
00:56:22,280 --> 00:56:23,280
Tell me, Baba.
864
00:56:23,360 --> 00:56:27,520
You really believe that
you're the father of the year, don't you?
865
00:56:28,800 --> 00:56:30,800
You see your problem?
866
00:56:30,880 --> 00:56:32,520
You kids who were
born in the 2000s,
867
00:56:33,040 --> 00:56:34,240
you're not grateful, man.
868
00:56:34,320 --> 00:56:35,640
Okay.
869
00:56:35,720 --> 00:56:37,720
What am I
studying next year?
870
00:56:41,080 --> 00:56:42,280
Accounting.
871
00:56:45,360 --> 00:56:46,440
No!
872
00:56:47,160 --> 00:56:48,880
No, no. Medicine, right?
873
00:56:50,040 --> 00:56:52,321
And you know what?
You'll be a very good doctor.
874
00:56:52,400 --> 00:56:54,976
Baba, the swimming
lessons, driving lessons, cell phones
875
00:56:55,000 --> 00:56:56,720
and random holidays are nice.
876
00:56:57,440 --> 00:57:01,440
But I would prefer for a dad who
actually cared about my life.
877
00:57:08,560 --> 00:57:10,600
It's civil engineering,
by the way.
878
00:57:14,800 --> 00:57:16,720
That was going to
be my next guess.
879
00:57:25,080 --> 00:57:27,120
Look at what me and
Auntie Nandi found.
880
00:57:27,200 --> 00:57:28,800
That is so nice. Let me see.
881
00:57:29,480 --> 00:57:32,280
Aw. Very, very cute.
882
00:57:32,360 --> 00:57:34,520
That's for me.
This one is for me.
883
00:57:34,600 --> 00:57:36,600
Zamo, please pass my phone.
884
00:57:36,680 --> 00:57:38,520
Let's take a picture.
Everybody, get in.
885
00:57:39,280 --> 00:57:40,880
Oh, you wanna take
a picture with us?
886
00:57:41,480 --> 00:57:43,560
- All of us?
- Even me?
887
00:57:43,640 --> 00:57:46,960
Calm down. It's only going
on my story for 24 hours.
888
00:57:47,040 --> 00:57:48,160
Okay?
889
00:57:48,240 --> 00:57:49,936
- Okay.
- Everybody, get in.
890
00:57:49,960 --> 00:57:51,520
Come in. Let's do it.
891
00:57:52,360 --> 00:57:53,920
Let's take this picture.
892
00:57:55,920 --> 00:57:57,200
Beautiful.
893
00:57:57,280 --> 00:57:58,896
- Nice one.
- Can we get some ice cream?
894
00:57:58,920 --> 00:58:01,600
Of course. Of course we can.
895
00:58:03,880 --> 00:58:05,400
Please take your
sister with you.
896
00:58:06,360 --> 00:58:08,720
Let's go
get some ice cream!
897
00:58:08,800 --> 00:58:11,040
Don't forget about
us. Get us some, please.
898
00:58:11,120 --> 00:58:12,840
- Please.
- Please.
899
00:58:12,920 --> 00:58:14,640
- Yes!
- Yay.
900
00:58:14,720 --> 00:58:17,000
- Let's go get some ice cream.
- Yeah!
901
00:58:17,600 --> 00:58:18,960
I want vanilla.
902
00:58:21,160 --> 00:58:22,720
Whoa!
903
00:58:28,320 --> 00:58:30,320
I think we finally
won them over.
904
00:58:31,280 --> 00:58:34,520
I told you. Patience, baby. Patience.
905
00:58:43,240 --> 00:58:44,240
No, babe.
906
00:58:44,320 --> 00:58:45,920
- No, baby.
- Babe.
907
00:58:46,000 --> 00:58:49,440
- No. Can we please not use our phones.
- Look. Listen, my baby.
908
00:58:49,960 --> 00:58:51,960
- It's Dora.
- So why would you answer her call?
909
00:58:52,040 --> 00:58:53,040
But Dora…
910
00:58:53,120 --> 00:58:54,800
She wants an update on her kids.
911
00:58:55,760 --> 00:58:58,160
I can't be fighting
Dora, man. Let me finish.
912
00:58:58,240 --> 00:58:59,680
Please let me speak to her.
913
00:58:59,760 --> 00:59:01,720
- Babe.
- I'm sorry, baby. I'm coming.
914
00:59:03,880 --> 00:59:05,376
- Hi, Dora.
- Dora?
915
00:59:05,400 --> 00:59:06,520
Sorry.
916
00:59:07,040 --> 00:59:08,880
- Sorry, my bra.
- What are you on about?
917
00:59:08,960 --> 00:59:12,680
I don't know. My caller ID reads
you as my ex-wife, for some reason.
918
00:59:12,760 --> 00:59:14,520
Whatever. Listen,
919
00:59:14,600 --> 00:59:18,000
can you e-mail me your presentation
before we meet up tonight for notes?
920
00:59:18,080 --> 00:59:21,240
Sure. Yeah.
921
00:59:22,040 --> 00:59:24,240
- Yeah.
- As in now!
922
00:59:24,760 --> 00:59:26,560
- Yes, now.
- Now.
923
00:59:26,640 --> 00:59:28,560
- Yes.
- I just need to get online.
924
00:59:28,640 --> 00:59:29,800
I don't care. Now.
925
00:59:29,880 --> 00:59:31,080
- Now.
- Yes.
926
00:59:31,600 --> 00:59:34,000
Where is this thing?
Where did I put it, man?
927
00:59:34,480 --> 00:59:35,480
Come on.
928
00:59:36,240 --> 00:59:38,040
Hey,
man. It's not here.
929
00:59:49,200 --> 00:59:51,000
- Baby.
- Hey, babe.
930
00:59:51,080 --> 00:59:54,200
Please. Call an Uber, go to
the hotel with the kids and check in.
931
00:59:54,800 --> 00:59:56,480
I have to go back
to Ma Rosie's place.
932
00:59:57,000 --> 00:59:57,840
Why?
933
00:59:57,920 --> 00:59:59,680
I've forgotten something.
It's important.
934
00:59:59,760 --> 01:00:02,016
What did you forget? I
checked the room before leaving.
935
01:00:02,040 --> 01:00:04,400
Nana, I put
it under the mattress.
936
01:00:04,480 --> 01:00:06,680
What's under the mattress?
937
01:00:09,080 --> 01:00:10,400
Joseph?
938
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
- Joseph!
- Huh?
939
01:00:14,400 --> 01:00:15,400
It's a laptop, baby.
940
01:00:17,400 --> 01:00:18,400
A laptop?
941
01:00:19,680 --> 01:00:21,280
Joseph,
you pinky-promised.
942
01:00:22,360 --> 01:00:23,400
I know.
943
01:00:23,480 --> 01:00:24,480
I know, baby.
944
01:00:24,560 --> 01:00:26,240
Please,
let's not do this now.
945
01:00:26,760 --> 01:00:28,880
Everything
is at stake here.
946
01:00:28,960 --> 01:00:29,960
Just admit it.
947
01:00:30,760 --> 01:00:32,816
You don't love us.
What you really love is your job.
948
01:00:32,840 --> 01:00:35,200
You haven't come for the
children or the holiday.
949
01:00:35,280 --> 01:00:37,016
I brought my
kids here because I love them
950
01:00:37,040 --> 01:00:38,520
and I want to be with them.
951
01:00:38,600 --> 01:00:40,400
I'm going to lose my job, baby.
952
01:00:40,480 --> 01:00:42,920
So I need that laptop because
I've got a pitch tomorrow.
953
01:00:43,520 --> 01:00:44,720
A pitch?
954
01:00:44,800 --> 01:00:46,080
I didn't have a choice.
955
01:00:46,160 --> 01:00:47,496
I'd choose my weekend
with the kids.
956
01:00:47,520 --> 01:00:48,760
- Guys.
- What?
957
01:00:51,280 --> 01:00:53,480
We can't find Lily.
958
01:00:57,840 --> 01:00:58,960
Where is Lily?
959
01:01:01,040 --> 01:01:02,160
Lily!
960
01:01:02,240 --> 01:01:05,120
- Come. Let's go.
- Come this side.
961
01:01:59,680 --> 01:02:00,840
Lily!
962
01:02:02,360 --> 01:02:03,360
Lily!
963
01:02:08,240 --> 01:02:10,120
Lily! Move! Move!
964
01:02:11,960 --> 01:02:12,880
Lily!
965
01:02:14,600 --> 01:02:17,560
Lily, we have to go!
966
01:02:17,640 --> 01:02:19,840
Help me!
He's taking my child!
967
01:02:19,920 --> 01:02:21,720
- Help!
- No, ma'am! It's a mistake!
968
01:02:21,800 --> 01:02:23,080
Wait a minute.
969
01:02:23,160 --> 01:02:25,120
You're wicked!
970
01:02:25,160 --> 01:02:27,760
You're wicked!
What are you doing?
971
01:02:29,360 --> 01:02:31,960
- Let's go.
- Please, sir. This is a mistake.
972
01:02:32,040 --> 01:02:33,440
This is all a mistake.
973
01:02:33,520 --> 01:02:36,400
- I've heard that story before.
- I can explain. This is all a mistake.
974
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
- How many times have I heard this story?
- I know.
975
01:02:39,040 --> 01:02:41,096
- I know that.
- Tomorrow when you meet the magistrate,
976
01:02:41,120 --> 01:02:42,960
tell him all of that. Let's go.
977
01:02:43,040 --> 01:02:44,680
- Tomorrow?
- Close this gate.
978
01:02:44,760 --> 01:02:46,920
Hey, today is Sunday. Those
people come in tomorrow.
979
01:02:47,000 --> 01:02:48,320
Tomorrow is too late!
980
01:02:48,400 --> 01:02:51,416
- What does that have to do with me?
- Can I have my phone call then? Please!
981
01:02:51,440 --> 01:02:52,960
You're becoming a problem! Open.
982
01:02:53,040 --> 01:02:55,080
- My wife and kids are all...
- Get out!
983
01:02:55,160 --> 01:02:56,200
Let's go.
984
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
Hey!
985
01:02:57,800 --> 01:02:58,880
Wake up, man.
986
01:02:58,960 --> 01:03:00,200
Make your phone call.
987
01:03:09,520 --> 01:03:11,120
Her phone isn't working.
988
01:03:12,240 --> 01:03:13,840
Brother, can I ask
you for a favor?
989
01:03:14,800 --> 01:03:17,200
Please hand me my cell
phone so I can call my kids.
990
01:03:17,280 --> 01:03:19,800
You see, now you're
making your problems mine.
991
01:03:23,520 --> 01:03:24,880
You're wasting my time.
992
01:03:28,200 --> 01:03:29,200
Hmm.
993
01:03:36,960 --> 01:03:38,520
Hello, Maureen.
994
01:03:40,040 --> 01:03:41,440
It's Joseph here.
995
01:03:42,160 --> 01:03:44,760
Yes. Tyrone's coll… friend.
996
01:03:45,760 --> 01:03:47,080
Tyrone's best friend.
997
01:03:49,040 --> 01:03:50,960
Could I please speak to Ty-Ty?
998
01:03:51,920 --> 01:03:53,040
Please?
999
01:03:54,080 --> 01:03:57,640
Yes, I'd like to report a missing child.
Her name is Silindile Ngema.
1000
01:03:57,720 --> 01:03:59,280
She's
eight years old.
1001
01:04:00,120 --> 01:04:03,400
She got lost at the beach. When
we looked for her, we couldn't find her.
1002
01:04:03,480 --> 01:04:04,920
She's got a weak
bladder, so we...
1003
01:04:05,000 --> 01:04:06,280
Hi, guys!
1004
01:04:07,280 --> 01:04:09,080
Hold on, Lily.
Nandi's on the phone.
1005
01:04:12,160 --> 01:04:13,200
Huh?
1006
01:04:13,880 --> 01:04:15,320
Oh, my God.
1007
01:04:15,400 --> 01:04:17,360
Lily, we were worried.
1008
01:04:18,640 --> 01:04:19,880
I was by the aquarium,
1009
01:04:19,960 --> 01:04:23,040
and I saw sharks
and I saw fishies.
1010
01:04:23,120 --> 01:04:26,280
And surprisingly enough,
there were no mermaids.
1011
01:04:26,880 --> 01:04:27,880
Where's Joseph?
1012
01:04:28,480 --> 01:04:31,280
- That one is probably at Ma Rosie's.
- Why?
1013
01:04:33,840 --> 01:04:35,720
You've got some
catching up to do.
1014
01:04:45,520 --> 01:04:46,600
Okay.
1015
01:04:51,240 --> 01:04:52,240
Hi.
1016
01:04:52,320 --> 01:04:54,800
Um, sorry, I
reported a missing child here.
1017
01:04:54,880 --> 01:04:56,640
Silindile Ngema,
but we've found her.
1018
01:04:56,720 --> 01:04:59,000
No one answered the phone,
so I came to explain.
1019
01:04:59,080 --> 01:05:00,400
He wasn't lying.
1020
01:05:00,920 --> 01:05:04,400
Uh, sister, you see your
husband… No, no, no.
1021
01:05:04,480 --> 01:05:05,560
He talks a lot.
1022
01:05:05,640 --> 01:05:07,000
- My husband?
- Nandi?
1023
01:05:07,520 --> 01:05:09,560
- No ways. Tyrone?
- Ah. Great.
1024
01:05:09,640 --> 01:05:12,880
You are here. This means I
don't have to bail him out.
1025
01:05:12,960 --> 01:05:14,000
Huh?
1026
01:05:14,080 --> 01:05:15,960
What?
What are you saying?
1027
01:05:16,040 --> 01:05:19,160
Joseph said he
got "wrongfully arrested."
1028
01:05:19,240 --> 01:05:20,720
And he decided to call you?
1029
01:05:20,800 --> 01:05:22,800
Hey, I'm glad
you're here though.
1030
01:05:22,880 --> 01:05:26,480
Yeah, I was so scared I was gonna
run late for tonight's meeting.
1031
01:05:26,560 --> 01:05:29,040
Mmm. Hopefully he
can still make it.
1032
01:05:29,920 --> 01:05:30,960
Or not.
1033
01:05:32,240 --> 01:05:34,280
Anyways, aweh.
1034
01:05:34,360 --> 01:05:35,480
Chief.
1035
01:05:35,560 --> 01:05:37,400
Hey, ma'am.
1036
01:05:37,480 --> 01:05:39,080
Please write a
statement in detail
1037
01:05:39,160 --> 01:05:42,400
and tell me what happened to this
child so that I can let this guy go.
1038
01:05:42,480 --> 01:05:43,776
He didn't
call us though.
1039
01:05:43,800 --> 01:05:45,896
- I don't understand.
- He was thinking of his meeting,
1040
01:05:45,920 --> 01:05:48,120
- not his child. So let him sleep here.
- No ways.
1041
01:05:48,200 --> 01:05:49,720
In fact, he must
sleep in this jail.
1042
01:05:49,800 --> 01:05:51,240
- Unbelievable.
- Let him sleep here.
1043
01:05:51,640 --> 01:05:53,736
You see what I always
say about people from Joburg.
1044
01:05:53,760 --> 01:05:56,520
These people are
a nuisance. Yoh!
1045
01:06:04,520 --> 01:06:05,680
Okay.
1046
01:06:06,200 --> 01:06:07,520
- Thank you.
- You're welcome.
1047
01:06:08,160 --> 01:06:09,760
Good bye.
1048
01:06:12,880 --> 01:06:15,920
Okay, I managed to get
us a flight out tomorrow.
1049
01:06:16,760 --> 01:06:18,960
Do we have to go home?
1050
01:06:19,040 --> 01:06:21,160
This is not
even a real holiday.
1051
01:06:21,240 --> 01:06:23,360
He chose his work over us.
1052
01:06:23,880 --> 01:06:26,800
He always chooses
his work over us.
1053
01:07:06,120 --> 01:07:09,080
She really
just left you to rot in here.
1054
01:07:09,880 --> 01:07:11,880
I'm talking about
your wife, man.
1055
01:07:14,800 --> 01:07:15,880
My wife was here?
1056
01:07:15,960 --> 01:07:19,240
Yes, she came here to tell us
that she found your missing child.
1057
01:07:19,320 --> 01:07:21,120
Oh, thank God.
1058
01:07:21,200 --> 01:07:22,880
You told her that
I'm here, right?
1059
01:07:22,960 --> 01:07:25,920
Well, the problem started when she
bumped into the Coloured man here.
1060
01:07:26,000 --> 01:07:28,040
She just turned around and left.
1061
01:07:28,640 --> 01:07:31,080
- She left?
- Yes.
1062
01:07:31,160 --> 01:07:32,400
How?
1063
01:07:33,920 --> 01:07:36,120
You told her that I
tried to call her, right?
1064
01:07:37,280 --> 01:07:40,080
And that I didn't sleep a wink,
thinking only about her and my kids?
1065
01:07:40,680 --> 01:07:41,960
You told her, right?
1066
01:07:42,040 --> 01:07:45,040
- Hey, hey. What you are doing?
- Did you tell her I love her?
1067
01:07:46,400 --> 01:07:47,920
I'm a useless man.
1068
01:07:48,640 --> 01:07:51,920
- I'm going to lose my job. And my kids.
- Hey, you, Fatty Boom Boom.
1069
01:07:52,000 --> 01:07:53,040
Get out of here.
1070
01:07:53,120 --> 01:07:55,200
- Hey, big guy, remove this fatty.
- Hey!
1071
01:07:55,280 --> 01:07:57,440
Get rid of this person!
You're taking too long, man!
1072
01:07:57,520 --> 01:07:59,776
You see what you're doing? You're
making people disrespect me.
1073
01:07:59,800 --> 01:08:01,976
- Get out. They're disrespecting me.
- He's disturbing us.
1074
01:08:02,000 --> 01:08:04,080
- I'll deal with you.
- No, you guys are dating!
1075
01:08:04,160 --> 01:08:06,520
What are you doing
touching a police officer?
1076
01:08:06,600 --> 01:08:09,440
What is wrong with you Joburg people?
Get out!
1077
01:08:09,480 --> 01:08:11,400
- I've warned you.
- Bye-bye.
1078
01:08:24,680 --> 01:08:25,800
Hey, man.
1079
01:08:25,880 --> 01:08:27,560
Please, man. Please
give me a ride.
1080
01:08:28,920 --> 01:08:30,320
I have many problems.
1081
01:08:30,400 --> 01:08:32,080
No, man, run.
1082
01:08:32,160 --> 01:08:34,920
Hurry, man! I have to go. Hurry!
1083
01:08:35,000 --> 01:08:36,320
Whoa!
1084
01:08:40,480 --> 01:08:41,920
Thank you.
1085
01:08:46,480 --> 01:08:49,080
Okay, we're leaving,
guys. It's home time.
1086
01:08:52,080 --> 01:08:54,560
Seriously? What are the chances?
1087
01:08:54,640 --> 01:08:56,000
Get down before he sees us.
1088
01:08:56,080 --> 01:08:57,360
Come!
1089
01:08:59,920 --> 01:09:01,040
What?
1090
01:09:01,960 --> 01:09:03,680
- Who's that?
- Her crush.
1091
01:09:03,760 --> 01:09:04,960
Shut up, Junior.
1092
01:09:05,040 --> 01:09:06,320
Go talk to him.
1093
01:09:06,400 --> 01:09:08,680
- And say what?
- Just be yourself.
1094
01:09:08,760 --> 01:09:10,320
I would not advise that.
1095
01:09:12,000 --> 01:09:14,360
Don't listen to him. You're
perfect the way you are.
1096
01:09:15,120 --> 01:09:16,120
Just go.
1097
01:09:18,000 --> 01:09:19,280
Go.
1098
01:09:20,160 --> 01:09:21,160
Go.
1099
01:09:27,040 --> 01:09:28,400
Hey, Themba.
1100
01:09:30,360 --> 01:09:32,400
Zamo?
1101
01:09:33,440 --> 01:09:34,480
Are you stalking me?
1102
01:09:35,080 --> 01:09:36,560
What? No.
1103
01:09:36,640 --> 01:09:38,696
I'm here with my family, and
I thought I would come say hi,
1104
01:09:38,720 --> 01:09:40,856
but I totally understand if
you feel like I'm stalking you.
1105
01:09:40,880 --> 01:09:44,720
- That was not my intention at all.
- Yo. Chill. I was playing with you.
1106
01:09:45,720 --> 01:09:47,080
Oh.
1107
01:09:53,200 --> 01:09:55,040
This is why she
shouldn't be herself.
1108
01:09:57,280 --> 01:09:59,560
So, do you wanna roll
with us to the Beachfest?
1109
01:10:00,160 --> 01:10:02,360
Uh…
1110
01:10:08,200 --> 01:10:09,520
Nandi.
1111
01:10:10,040 --> 01:10:12,280
Hi, it is you. Come here.
1112
01:10:12,360 --> 01:10:13,360
Come here.
1113
01:10:17,560 --> 01:10:19,680
- Can you believe it?
- Mm-mmm.
1114
01:10:19,760 --> 01:10:22,560
One of our husbands is gonna
be without a job today.
1115
01:10:25,760 --> 01:10:27,600
I can't believe it's
come down to this, hey?
1116
01:10:27,680 --> 01:10:30,200
I mean, Ty-Ty and your
Jojo have always been so…
1117
01:10:31,000 --> 01:10:32,520
A team, hey?
1118
01:10:32,600 --> 01:10:34,320
- Oh, shame, man.
- Maureen.
1119
01:10:34,400 --> 01:10:36,856
When you say one of our
husbands is gonna be out of a job,
1120
01:10:36,880 --> 01:10:37,880
what do you mean?
1121
01:10:45,520 --> 01:10:46,520
The pitch.
1122
01:10:47,120 --> 01:10:48,720
That's why we're
all here, Nandi.
1123
01:10:49,480 --> 01:10:52,320
Oh, God. He
wasn't lying. Um…
1124
01:10:52,880 --> 01:10:54,720
What-What time's
the pitch again?
1125
01:10:55,320 --> 01:10:57,000
Two hours and counting!
1126
01:10:57,080 --> 01:10:58,520
Oh, I should get going.
1127
01:10:58,600 --> 01:11:01,800
Tyrone has our entire family
as a part of the pitch.
1128
01:11:01,880 --> 01:11:05,080
Oh, I'm so excited and
so proud of him.
1129
01:11:05,160 --> 01:11:07,960
May the best family win.
1130
01:11:09,480 --> 01:11:11,400
- Break a leg.
- Break a leg.
1131
01:11:14,520 --> 01:11:16,120
We have a problem.
1132
01:11:20,000 --> 01:11:21,680
Can I go to this festival?
1133
01:11:21,760 --> 01:11:25,280
I know we have a flight to catch,
but maybe we can leave later?
1134
01:11:26,080 --> 01:11:28,360
Can we have a family
meeting real quick?
1135
01:11:28,960 --> 01:11:31,600
- What?
- Can we have a family meeting real quick?
1136
01:11:32,720 --> 01:11:33,720
Please.
1137
01:11:36,240 --> 01:11:38,360
- I'll be right back.
- Sure.
1138
01:11:39,200 --> 01:11:40,200
What?
1139
01:11:45,920 --> 01:11:47,240
What is it?
1140
01:11:47,320 --> 01:11:48,800
- What?
- So, your dad…
1141
01:11:49,400 --> 01:11:53,000
I thought he was making up excuses but
it looks like he's gonna lose his job.
1142
01:11:53,080 --> 01:11:56,360
I'm sure Joseph has a plan.
He'll never miss work.
1143
01:11:56,960 --> 01:11:58,320
I'm not so sure.
1144
01:11:59,400 --> 01:12:00,600
Why?
1145
01:12:00,680 --> 01:12:01,680
He's in jail.
1146
01:12:01,720 --> 01:12:02,720
Hmm?
1147
01:12:02,760 --> 01:12:04,720
Look, I was gonna
bail him out today,
1148
01:12:04,800 --> 01:12:07,040
it's just that I was
so upset last night.
1149
01:12:07,120 --> 01:12:08,920
Uh…
1150
01:12:12,280 --> 01:12:13,400
It's my mom.
1151
01:12:13,480 --> 01:12:14,960
Mom.
1152
01:12:18,480 --> 01:12:20,360
What did you do?
1153
01:12:22,720 --> 01:12:23,720
It's Mom.
1154
01:12:24,760 --> 01:12:26,120
Give me the phone.
1155
01:12:26,200 --> 01:12:29,120
Great. Now she's
definitely gonna hunt us down.
1156
01:12:29,200 --> 01:12:31,480
Uh… I have an idea.
1157
01:12:32,000 --> 01:12:34,040
But we need a car. We…
1158
01:12:36,920 --> 01:12:39,040
Oh, I'd never
drive that piece of trash.
1159
01:12:41,640 --> 01:12:43,880
Is the
family meeting over?
1160
01:12:44,720 --> 01:12:46,120
We really need to bounce.
1161
01:12:50,160 --> 01:12:52,080
I can't believe I'm
about to do this.
1162
01:12:52,600 --> 01:12:56,200
But there's a family emergency
and I really need to sort it out.
1163
01:12:56,280 --> 01:12:59,000
Maybe we can link
up back in Joburg.
1164
01:12:59,520 --> 01:13:01,320
Only when I'm on study
break, of course.
1165
01:13:01,400 --> 01:13:02,640
Yeah, sure.
1166
01:13:03,400 --> 01:13:04,800
But I'll hold you down to it.
1167
01:13:14,840 --> 01:13:16,360
Okay…
1168
01:13:23,360 --> 01:13:26,160
Hi, your cars are ready to
take you to the airport.
1169
01:13:28,560 --> 01:13:30,760
I got an idea. Ah…
1170
01:13:31,840 --> 01:13:33,240
Can we please use
one of your cars?
1171
01:13:33,320 --> 01:13:35,280
Just for a few minutes.
We'll bring it right back.
1172
01:13:35,360 --> 01:13:37,440
No. I could get fired.
1173
01:13:40,440 --> 01:13:41,640
How about now?
1174
01:13:42,720 --> 01:13:44,360
Bring it back in an hour.
1175
01:13:45,880 --> 01:13:47,480
Zamo, catch.
1176
01:13:48,200 --> 01:13:50,400
You're sure you want me to
drive after what happened?
1177
01:13:51,440 --> 01:13:53,360
It's the only way
to learn. Come.
1178
01:13:57,000 --> 01:13:58,480
- Okay.
- Okay.
1179
01:14:00,040 --> 01:14:01,040
Okay.
1180
01:14:05,600 --> 01:14:09,360
Close your eyes,
imagine the destination,
1181
01:14:09,440 --> 01:14:11,920
and everything will
fall into place.
1182
01:14:42,760 --> 01:14:45,760
- Bye-bye.
- Bye!
1183
01:14:49,920 --> 01:14:51,576
So, you're
saying they've checked out?
1184
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
The lady said they're
rushing to the airport.
1185
01:14:53,680 --> 01:14:56,160
- Did they say what time the flight is?
- They didn't.
1186
01:14:57,640 --> 01:14:59,080
Eish, and their phones are off.
1187
01:15:00,440 --> 01:15:03,120
- No, brother, that's my charger.
- Put it to my room.
1188
01:15:03,200 --> 01:15:05,000
People
from Joburg, my God.
1189
01:15:28,880 --> 01:15:29,880
Argh!
1190
01:15:36,000 --> 01:15:37,800
Aah! Yes!
1191
01:15:38,880 --> 01:15:39,960
Yes.
1192
01:15:53,680 --> 01:15:56,560
Oh, no. Not the cops
again. Oh, no!
1193
01:15:57,800 --> 01:15:58,880
Mmm.
1194
01:15:59,520 --> 01:16:00,520
Okay.
1195
01:16:01,560 --> 01:16:02,680
This way, sir.
1196
01:16:13,720 --> 01:16:15,080
Geez.
1197
01:16:20,200 --> 01:16:21,720
I-It's not what you think.
1198
01:16:26,560 --> 01:16:29,200
I'm in a rush.
There's a family emergency.
1199
01:16:31,280 --> 01:16:32,800
Do you know who I am?
1200
01:16:33,520 --> 01:16:35,640
Yes, you are a
respectable traffic officer.
1201
01:16:36,640 --> 01:16:37,640
No.
1202
01:16:38,640 --> 01:16:41,120
I'm the officer that's
gone viral on social media.
1203
01:16:41,200 --> 01:16:42,800
The one directing
traffic while dancing.
1204
01:16:42,840 --> 01:16:43,840
That's me.
1205
01:16:44,640 --> 01:16:45,720
Uh, oh.
1206
01:16:45,800 --> 01:16:47,560
- Yes, that's me.
- Social media, right?
1207
01:16:47,640 --> 01:16:48,520
Yes.
1208
01:16:48,600 --> 01:16:51,520
Yes, over half a million
views. More or less.
1209
01:16:51,600 --> 01:16:54,920
So, you're the one on Instagram and
the "clock clock" app, like that?
1210
01:16:55,000 --> 01:16:56,040
I'm everywhere, my man.
1211
01:16:56,120 --> 01:16:58,200
Please lend me your phone,
my sister. I beg you.
1212
01:16:58,280 --> 01:17:00,480
My phone is dead.
It's very important.
1213
01:17:00,560 --> 01:17:02,720
My kids are at the airport
right now. They are leaving.
1214
01:17:02,800 --> 01:17:05,456
And if they get on that flight, I will
never see them again. I'm begging you.
1215
01:17:05,480 --> 01:17:07,856
- Did they kidnap them?
- No, they left with their stepmother.
1216
01:17:07,880 --> 01:17:08,760
Yoh!
1217
01:17:08,840 --> 01:17:12,480
You know, on the topic of second
wives… They are such a nuisance.
1218
01:17:13,000 --> 01:17:15,120
I know this because I
am a second wife myself.
1219
01:17:15,200 --> 01:17:17,200
You know what? Wait a minute.
1220
01:17:17,280 --> 01:17:19,120
- Take this. Yes.
- It's unlocked, right?
1221
01:17:22,560 --> 01:17:24,920
Hey, ma'am. How does thing work?
1222
01:17:25,000 --> 01:17:27,120
- Press the button. Press there.
- Which one?
1223
01:17:27,200 --> 01:17:28,920
- This button. Yes.
- Press here? Junior.
1224
01:17:29,000 --> 01:17:32,200
Don't get on that flight,
please. I beg you. I'm coming.
1225
01:17:32,280 --> 01:17:33,600
Yes. Let's go, sir.
1226
01:17:33,680 --> 01:17:36,160
- Let's go.
- No, no, no.
1227
01:17:36,240 --> 01:17:37,920
I won't let you
drive this wreck.
1228
01:17:38,000 --> 01:17:40,120
It doesn't even have a
door. I should fine you.
1229
01:17:40,200 --> 01:17:42,200
Let's go!
1230
01:17:42,280 --> 01:17:44,720
It's going down.
1231
01:17:44,800 --> 01:17:45,880
Hurry up.
1232
01:17:49,040 --> 01:17:50,680
Is it Mom again?
1233
01:17:52,040 --> 01:17:54,120
You know the famous
officer that dances?
1234
01:17:54,200 --> 01:17:56,240
Which one? The
one that does the Tobetsa?
1235
01:17:56,320 --> 01:17:58,080
Is this
really the time, guys?
1236
01:17:58,160 --> 01:18:00,760
- She just slid into my DMs.
- Huh?
1237
01:18:02,800 --> 01:18:03,840
Junior.
1238
01:18:04,600 --> 01:18:07,560
Don't get on that flight,
please. I beg you. I'm coming.
1239
01:18:07,640 --> 01:18:10,480
- Uh, play it again.
- Okay.
1240
01:18:10,560 --> 01:18:12,080
Ma Rosie's taxi. Look!
1241
01:18:19,240 --> 01:18:20,240
Call him.
1242
01:18:26,720 --> 01:18:27,920
Joseph Ngema here.
1243
01:18:28,000 --> 01:18:30,800
I'm unavailable. Please leave a message.
1244
01:18:35,400 --> 01:18:38,480
DM the traffic officer and tell your
dad to get back to the hotel now.
1245
01:18:52,480 --> 01:18:55,920
Don't worry, you hear me?
Don't worry. I will find your children.
1246
01:18:56,000 --> 01:18:57,680
You see, your wife…
1247
01:18:57,760 --> 01:18:59,960
- I will arrest her. She doesn't know me.
- No. But she…
1248
01:19:00,040 --> 01:19:02,400
she's not like that,
sister. Sister, seriously?
1249
01:19:02,480 --> 01:19:03,920
My phone.
1250
01:19:04,000 --> 01:19:05,880
No, my sister. The
steering wheel.
1251
01:19:05,960 --> 01:19:07,360
It's a message from your child.
1252
01:19:07,440 --> 01:19:09,520
- Please hold the steering wheel.
- Look.
1253
01:19:09,600 --> 01:19:10,600
Whoa.
1254
01:19:12,080 --> 01:19:14,376
Pops, get back to
the hotel right now. I repeat:
1255
01:19:14,400 --> 01:19:17,040
If you get this message,
rush back. It's an emergency.
1256
01:19:17,800 --> 01:19:19,240
Don't kill us!
1257
01:19:19,320 --> 01:19:20,800
Murder?
1258
01:19:20,880 --> 01:19:22,360
- No. No.
- It's not murder!
1259
01:19:22,440 --> 01:19:24,040
I didn't realize
how serious this is.
1260
01:19:24,120 --> 01:19:26,160
No. I'm requesting backup.
1261
01:19:26,240 --> 01:19:28,920
- Come in, Officer. Do you copy?
- There's no need.
1262
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
No.
1263
01:19:30,080 --> 01:19:32,680
I know that you have
lost faith in the SAPS.
1264
01:19:32,760 --> 01:19:34,200
But I'm here.
1265
01:20:13,840 --> 01:20:15,960
Nomzamo, Junior,
Silindile Ngema.
1266
01:20:26,200 --> 01:20:27,960
Hey, Mom.
1267
01:20:30,280 --> 01:20:32,120
When did you get here?
1268
01:20:32,200 --> 01:20:34,640
I took the first
flight out of Johannesburg
1269
01:20:34,720 --> 01:20:37,640
as soon as I sensed that
something was wrong.
1270
01:20:37,720 --> 01:20:39,280
Wrong?
1271
01:20:39,800 --> 01:20:41,480
Wrong? Nothing…
Nothing is wrong.
1272
01:20:41,560 --> 01:20:43,760
Hey. Here, there.
1273
01:20:43,840 --> 01:20:45,840
What's happened
to the child's eye?
1274
01:20:45,920 --> 01:20:49,040
Uh, she had an allergic
reaction to the face painting.
1275
01:20:50,440 --> 01:20:52,560
- Mrs. Ngema.
- Yes.
1276
01:20:54,080 --> 01:20:55,400
Oh.
1277
01:20:56,320 --> 01:20:57,640
Where the hell is he?
1278
01:20:58,640 --> 01:20:59,520
I…
1279
01:20:59,600 --> 01:21:02,720
You know what? Never mind. His career
is pretty much over in any way.
1280
01:21:05,040 --> 01:21:06,920
This was a work trip?
1281
01:21:07,600 --> 01:21:08,600
Uh…
1282
01:21:08,680 --> 01:21:10,800
- No.
- No, Mom. We can explain.
1283
01:21:10,880 --> 01:21:13,360
There's no such
thing. Let's go. Come.
1284
01:21:13,440 --> 01:21:14,760
No, Mom.
1285
01:21:22,600 --> 01:21:25,160
Let's go!
1286
01:21:38,840 --> 01:21:39,960
Wait.
1287
01:21:42,400 --> 01:21:43,400
Everybo…
1288
01:21:43,840 --> 01:21:44,960
Everybody…
1289
01:21:45,480 --> 01:21:48,440
Everybody, freeze!
1290
01:21:50,840 --> 01:21:51,840
No, no, no.
1291
01:21:51,880 --> 01:21:53,080
Man, it's you again?
1292
01:21:56,520 --> 01:21:57,880
Guys, I'm sorry.
1293
01:21:57,960 --> 01:21:58,960
Oh…
1294
01:22:01,560 --> 01:22:03,000
You can still do it, babe.
1295
01:22:03,520 --> 01:22:04,840
Not only do you lie to me,
1296
01:22:04,920 --> 01:22:06,896
…but you're teaching
my children to lie to me.
1297
01:22:06,920 --> 01:22:09,280
You know what? I'm calling
my lawyer. I'm sick of you.
1298
01:22:09,360 --> 01:22:12,480
- What exactly are you doing here?
- How can you ask me what I'm doing here?
1299
01:22:12,560 --> 01:22:14,080
How could you ask that question?
1300
01:22:14,160 --> 01:22:17,160
I'm here to save my
kids. 'Cause you always screw up.
1301
01:22:17,240 --> 01:22:18,640
Congratulations, Dora.
1302
01:22:19,160 --> 01:22:21,600
You're right. I did screw up.
1303
01:22:21,680 --> 01:22:23,560
I've been screwing up for years.
1304
01:22:24,640 --> 01:22:27,120
But I know what the young
Joseph would say right now.
1305
01:22:27,200 --> 01:22:29,520
- Mm-mmm.
- Baby, this is really not the time.
1306
01:22:30,760 --> 01:22:33,320
He'd be sad of what I've become.
1307
01:22:33,960 --> 01:22:36,080
Then why didn't you
just tell us the truth?
1308
01:22:37,040 --> 01:22:39,720
Sorry, baby. I'm sorry. I
was trying to fix things.
1309
01:22:40,320 --> 01:22:42,760
I didn't want you guys to think
that I cannot provide for you.
1310
01:22:42,800 --> 01:22:44,720
I don't want
your money, Joseph.
1311
01:22:45,600 --> 01:22:47,680
I want you. I want our
family. I want family.
1312
01:22:48,600 --> 01:22:51,680
Seriously? What
the hell is going on here?
1313
01:22:58,120 --> 01:22:59,120
Mr. van Niekerk,
1314
01:22:59,200 --> 01:23:00,400
I'm very sorry.
1315
01:23:01,160 --> 01:23:02,200
But I'm not your man.
1316
01:23:02,280 --> 01:23:03,920
Tyrone may be weird,
1317
01:23:04,000 --> 01:23:08,800
but he knows way more
about family than I do.
1318
01:23:12,240 --> 01:23:14,400
I'm sure that it's
time for you to take me in
1319
01:23:14,840 --> 01:23:16,480
for wasting the
police's resources.
1320
01:23:16,560 --> 01:23:18,376
It's time for you all to
disappear from Durban.
1321
01:23:18,400 --> 01:23:20,520
Johannesburg is calling you.
All of you should leave.
1322
01:23:25,840 --> 01:23:27,400
What are you doing?
1323
01:23:28,440 --> 01:23:32,800
And that, ladies and gentlemen,
is how you win a pitch.
1324
01:23:34,560 --> 01:23:35,480
Don't you see it?
1325
01:23:35,560 --> 01:23:38,360
All the theatrics
and endearing speech.
1326
01:23:38,440 --> 01:23:42,360
He even got the famous
dancing cop from social media.
1327
01:23:43,160 --> 01:23:44,800
You know what?
1328
01:23:44,880 --> 01:23:46,560
I agree with Zamo.
1329
01:23:46,640 --> 01:23:49,120
Me and my fam have
been through the most,
1330
01:23:49,720 --> 01:23:51,840
and we're still here, together.
1331
01:23:52,400 --> 01:23:54,360
I have all the
proof on my phone.
1332
01:23:54,440 --> 01:23:58,320
And this has been the best holiday
with my baba, and I love him very much.
1333
01:23:58,400 --> 01:24:00,320
Aw, baby.
1334
01:24:00,400 --> 01:24:04,560
I mean, what lengths isn't this man
willing to go through for his family?
1335
01:24:07,160 --> 01:24:08,160
Yeah.
1336
01:24:08,800 --> 01:24:10,760
Just like toilet
paper in your home,
1337
01:24:10,840 --> 01:24:14,040
your family will always
come through for you.
1338
01:24:15,920 --> 01:24:18,080
Even in the most
crappiest situations.
1339
01:24:22,720 --> 01:24:26,840
That's why you must keep it
rolling with Roll With It.
1340
01:24:27,800 --> 01:24:31,120
Because family will always
come through for you.
1341
01:24:32,040 --> 01:24:33,760
And that is my pitch.
1342
01:24:35,600 --> 01:24:36,760
What do you think?
1343
01:24:38,640 --> 01:24:39,560
Brilliant!
1344
01:24:39,640 --> 01:24:41,600
Roll With It toilet paper.
1345
01:24:41,680 --> 01:24:44,800
Because family always
comes through for you.
1346
01:24:44,880 --> 01:24:46,800
A new slogan and campaign.
1347
01:24:46,880 --> 01:24:48,400
Congrats, you got the job.
1348
01:24:52,240 --> 01:24:55,160
I knew our toilet paper dance
routine would be too much.
1349
01:24:55,760 --> 01:24:57,480
I knew it was a setup all along.
1350
01:24:59,040 --> 01:25:01,920
No. Whoa.
1351
01:25:02,520 --> 01:25:04,400
- I can't do it.
- Baby?
1352
01:25:05,000 --> 01:25:07,160
I've missed so much
time with my kids.
1353
01:25:07,240 --> 01:25:09,120
And I can't do it anymore.
1354
01:25:09,200 --> 01:25:11,920
I mean, my daughter, she's
going to be a civil engineer.
1355
01:25:12,000 --> 01:25:13,600
My son is turning 12.
1356
01:25:13,680 --> 01:25:14,880
I'm 13.
1357
01:25:15,400 --> 01:25:17,520
Yes.
1358
01:25:17,600 --> 01:25:20,480
And my little daughter here, we
have to get her bladder checked.
1359
01:25:21,240 --> 01:25:22,320
Dora,
1360
01:25:22,880 --> 01:25:24,000
I'm sorry I lied.
1361
01:25:24,640 --> 01:25:26,920
But all I wanted
was a chance, you know?
1362
01:25:27,560 --> 01:25:29,640
Just to get
better at this dad thing.
1363
01:25:31,480 --> 01:25:34,440
And I hope you
won't call your lawyers.
1364
01:25:38,720 --> 01:25:41,280
I think you
have things under control.
1365
01:25:45,480 --> 01:25:46,600
No, no, no.
1366
01:25:48,720 --> 01:25:51,680
Joseph,
what if you worked in your own hours?
1367
01:25:52,880 --> 01:25:55,240
Well, it's a lot. I
can't do it alone.
1368
01:25:55,800 --> 01:25:57,000
I'll need Tyrone.
1369
01:25:58,800 --> 01:26:01,160
Well,
we'll follow your lead.
1370
01:26:01,240 --> 01:26:03,760
I thought you said
that you're downsizing.
1371
01:26:04,760 --> 01:26:07,200
To be honest, we'll probably
just get rid of John.
1372
01:26:07,280 --> 01:26:08,520
Nobody likes the guy.
1373
01:26:09,520 --> 01:26:11,080
So, do we have a deal?
1374
01:26:13,760 --> 01:26:15,520
Yeah!
1375
01:26:15,600 --> 01:26:17,920
- Yes, we have a deal.
- Yes!
1376
01:26:24,960 --> 01:26:26,760
Come on. Bring it in.
1377
01:26:26,840 --> 01:26:28,160
In three, two, one…
1378
01:26:28,240 --> 01:26:30,640
Ngema!
1379
01:26:33,040 --> 01:26:35,320
- Are you listening? Okay? Okay, let's go.
- Yeah.
1380
01:26:35,840 --> 01:26:39,240
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, baby ♪
1381
01:26:40,560 --> 01:26:42,240
- You got that?
- Okay.
1382
01:26:48,240 --> 01:26:51,440
♪ Oh, baby ♪
1383
01:26:51,520 --> 01:26:52,560
Hey.
1384
01:26:54,360 --> 01:26:55,920
Baby.
1385
01:27:07,560 --> 01:27:08,840
Baby,
1386
01:27:10,720 --> 01:27:11,840
I think I'm ready.
1387
01:27:12,920 --> 01:27:14,200
Ready for what?
1388
01:27:14,280 --> 01:27:15,560
For a baby.
1389
01:27:16,600 --> 01:27:18,080
- Baby?
- A baby!
1390
01:27:18,160 --> 01:27:19,760
- Baby?
- A baby!
1391
01:27:21,560 --> 01:27:23,600
A baby?
1392
01:27:23,680 --> 01:27:24,760
Baba.
1393
01:27:25,280 --> 01:27:27,280
Baba, I really need to pee.
1394
01:27:29,640 --> 01:27:30,640
Baba?
1395
01:27:30,680 --> 01:27:32,400
- Baba?
- Joseph?
1396
01:27:33,480 --> 01:27:34,480
- Joseph?
- Baba?
1397
01:27:35,320 --> 01:27:36,400
Baba?
1398
01:27:37,200 --> 01:27:38,400
- Joseph?
- Baba?
1399
01:27:39,960 --> 01:27:40,960
Baba?
1400
01:27:41,480 --> 01:27:42,960
- Baba?
- Baba?
1401
01:27:43,880 --> 01:27:44,880
- Baba?
- Baba?
1402
01:27:45,400 --> 01:27:47,960
- Baba?
- Dad?
1403
01:27:48,040 --> 01:27:49,720
- Joseph?
- Baba!
1404
01:28:02,560 --> 01:28:04,800
- What's poppin', Instagram?
- I wanna listen to… Wait.
1405
01:28:05,440 --> 01:28:06,480
You know what?
1406
01:28:10,120 --> 01:28:12,920
Why don't we just fix the
tire? All of us as a family.
1407
01:28:13,480 --> 01:28:14,800
Oh, my God.
1408
01:28:20,040 --> 01:28:21,040
Whoo!
1409
01:28:21,840 --> 01:28:23,320
Junior! Please!
1410
01:28:23,400 --> 01:28:25,000
- What about my content?
- Argh.
1411
01:28:28,760 --> 01:28:30,656
- Give it to your sister.
- She will film it, man!
1412
01:28:39,320 --> 01:28:40,800
Oh, my God, guys.
1413
01:28:45,840 --> 01:28:49,160
This is the Junior
takeover, fam.
98940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.