Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,161 --> 00:00:03,572
We are so lucky
2
00:00:03,671 --> 00:00:04,799
the hurricane only damaged
Grayson's house.
3
00:00:04,866 --> 00:00:06,201
- Mm.
- Yes.
4
00:00:06,268 --> 00:00:08,369
That was really lucky.
5
00:00:08,437 --> 00:00:09,770
I love that you guys are forced
6
00:00:09,838 --> 00:00:12,607
to live here together
until your place is fixed.
7
00:00:12,675 --> 00:00:14,608
It's like "The Real World,"
8
00:00:14,676 --> 00:00:17,043
if they did it
with old and boring people.
9
00:00:17,111 --> 00:00:19,012
You know what my wake-up present
was this morning?
10
00:00:19,080 --> 00:00:20,914
This one forgot to flush
her pee.
11
00:00:20,981 --> 00:00:22,982
It's called "being green."
12
00:00:23,050 --> 00:00:25,385
I'm sorry I care
about the future of our planet.
13
00:00:25,453 --> 00:00:26,786
Think of the children.
14
00:00:26,854 --> 00:00:28,121
I'm sorry.
I didn't realize
15
00:00:28,189 --> 00:00:29,889
you were so passionate
about the environment.
16
00:00:29,957 --> 00:00:31,724
Just try to know me, okay?
17
00:00:32,792 --> 00:00:34,694
Okay. Bye.
18
00:00:34,761 --> 00:00:36,229
Forgot to flush, didn't ya?
19
00:00:36,296 --> 00:00:37,263
Yeah.
20
00:00:37,331 --> 00:00:42,335
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
21
00:00:42,402 --> 00:00:44,870
I need coffee.
22
00:00:44,938 --> 00:00:48,473
I was up all night
on my computer
23
00:00:48,541 --> 00:00:51,809
with army boyfriend Wade
bumpin' cyber-uglies.
24
00:00:51,877 --> 00:00:54,979
When I busted open my
American flag bra, it was like,
25
00:00:55,047 --> 00:00:56,581
Tali-bam!
26
00:00:56,649 --> 00:00:59,784
Enough sex talk. It's not fair
to lover boy over there.
27
00:00:59,852 --> 00:01:02,786
Look at him. He's glazed over,
just counting the seconds
28
00:01:02,854 --> 00:01:05,589
till he can get to his room
for a solo sesh.
29
00:01:05,657 --> 00:01:07,558
- Seriously?
- Would you leave him alone?
30
00:01:07,626 --> 00:01:10,026
You know, what you do up there
is your business.
31
00:01:10,094 --> 00:01:11,828
Praying for death right now.
32
00:01:11,896 --> 00:01:14,331
What?
It's so natural. I do it.
33
00:01:14,399 --> 00:01:16,667
Ohh. That's gonna leave a mark.
I will have my revenge,
34
00:01:16,735 --> 00:01:18,201
but I need to shut it down
for a minute.
35
00:01:18,269 --> 00:01:19,835
Ellie is just jealous
36
00:01:19,903 --> 00:01:23,105
because when it comes
to bringing the sexy,
37
00:01:23,173 --> 00:01:25,875
I am like a heart attack
in a thong.
38
00:01:25,942 --> 00:01:27,810
Seriously.
One time I killed a guy
39
00:01:27,878 --> 00:01:30,546
and brought him back
without even stopping.
40
00:01:30,614 --> 00:01:33,215
That is a fake story.
41
00:01:33,284 --> 00:01:35,817
I feel sorry
for all the unemployed drifters
42
00:01:35,885 --> 00:01:38,186
that have had to watch you
flail around naked
43
00:01:38,254 --> 00:01:39,788
like you're being electrocuted.
44
00:01:39,855 --> 00:01:41,323
"What?"
45
00:01:41,391 --> 00:01:43,292
"It's so good."
46
00:01:43,359 --> 00:01:46,628
Besides, I am much sexier
than you.
47
00:01:46,696 --> 00:01:48,764
Okay. You both have
your strengths.
48
00:01:48,831 --> 00:01:50,631
- You are creative.
- Yes.
49
00:01:50,699 --> 00:01:52,400
You're flexible.
50
00:01:52,467 --> 00:01:54,868
You've got daddy issues,
which... that's always fun,
51
00:01:54,936 --> 00:01:57,004
and you're classy,
52
00:01:57,071 --> 00:01:59,907
but you have a dark side
that draws you in.
53
00:01:59,974 --> 00:02:01,509
I'm like the Dexter of sex.
54
00:02:01,576 --> 00:02:03,877
I love you,
and then I will kill you.
55
00:02:03,945 --> 00:02:05,413
In order to prove who's better,
56
00:02:05,480 --> 00:02:08,315
you have to find somebody
you've both slept with.
57
00:02:08,382 --> 00:02:10,517
Okay, so I went through
your lists of sexual partners,
58
00:02:10,584 --> 00:02:12,051
and, uh...
59
00:02:12,119 --> 00:02:14,421
Let me tell ya,
that's a lot of names.
60
00:02:14,488 --> 00:02:15,722
Ohh.
61
00:02:15,790 --> 00:02:20,360
Hos.
Anyway, meet our hero...
62
00:02:20,428 --> 00:02:21,861
Vincent Hawthorne.
63
00:02:21,929 --> 00:02:23,395
Vincent.
64
00:02:23,463 --> 00:02:26,498
I helped him blow through
his trust fund in the '90s.
65
00:02:26,566 --> 00:02:29,167
You must have done a good job,
because in 2007,
66
00:02:29,235 --> 00:02:30,602
he was "Vinny,"
67
00:02:30,670 --> 00:02:33,238
and he worked
at a car wash in Tampa.
68
00:02:33,306 --> 00:02:36,608
Ohh. Vincent, no.
69
00:02:36,676 --> 00:02:38,043
Wow. You guys weren't gonna
move in together
70
00:02:38,110 --> 00:02:39,577
until you got married.
71
00:02:39,645 --> 00:02:41,145
This is a big deal.
72
00:02:41,213 --> 00:02:42,146
It doesn't seem like it.
73
00:02:42,214 --> 00:02:43,414
Nope.
74
00:02:43,482 --> 00:02:45,583
Lynn's off her game today.
75
00:02:45,651 --> 00:02:47,017
I'm not off my g--
76
00:02:47,085 --> 00:02:48,786
You just got here.
77
00:02:48,854 --> 00:02:51,656
Anyway, you know how I never
like to toot my own horn.
78
00:02:51,724 --> 00:02:53,157
Wow.
79
00:02:53,225 --> 00:02:55,392
About us moving in together--
It's not a big deal
80
00:02:55,460 --> 00:02:57,894
because I am incredibly easy
to live with.
81
00:02:57,962 --> 00:02:59,730
Merp!
82
00:02:59,797 --> 00:03:00,897
That's the noise I'm gonna make
83
00:03:00,965 --> 00:03:02,399
every time you toot
your own horn.
84
00:03:02,467 --> 00:03:05,235
You know I hate when people
use noises for words.
85
00:03:05,302 --> 00:03:07,203
Look, I know you guys think
it's gonna be easier
86
00:03:07,271 --> 00:03:08,872
because you've both been
married before,
87
00:03:08,939 --> 00:03:10,906
but sometimes it works
against you.
88
00:03:10,974 --> 00:03:13,809
Sometimes people place
their ex's baggage
89
00:03:13,877 --> 00:03:15,878
onto their current partner.
90
00:03:15,945 --> 00:03:17,580
That's dumb.
91
00:03:18,815 --> 00:03:20,583
I know, right?
92
00:03:20,650 --> 00:03:22,685
Survey says...
93
00:03:23,987 --> 00:03:25,187
I feel like
you're not even trying.
94
00:03:26,322 --> 00:03:28,890
What?
Earlier today, I got a man
95
00:03:28,957 --> 00:03:32,193
to say "I'm sorry" to his wife
for the first time.
96
00:03:32,261 --> 00:03:35,563
Okay, granted, that's not
going to unstrangle her.
97
00:03:35,631 --> 00:03:37,331
- Grr.
- Oh.
98
00:03:37,400 --> 00:03:38,533
Help me, Lynn.
99
00:03:38,601 --> 00:03:39,567
Tell my story.
100
00:03:40,969 --> 00:03:42,303
Oh.
101
00:03:42,371 --> 00:03:44,971
Bobby, you can't drink wine
on the couch anymore.
102
00:03:45,039 --> 00:03:46,840
You always spill.
103
00:03:46,908 --> 00:03:47,908
Do not.
104
00:03:47,975 --> 00:03:49,643
Wine.
105
00:03:49,711 --> 00:03:51,011
Motor oil.
106
00:03:51,078 --> 00:03:52,780
Mustard.
107
00:03:52,847 --> 00:03:54,615
I mean, how do you even get
mustard on the ceiling?
108
00:03:54,682 --> 00:03:56,917
Mustard fight.
He started it.
109
00:03:56,984 --> 00:03:58,651
By daring you to start
a mustard fight.
110
00:03:58,719 --> 00:04:01,521
Oh, you're just as messy as me.
111
00:04:01,588 --> 00:04:02,922
Oh, really?
112
00:04:02,989 --> 00:04:05,090
White shirt challenge.
113
00:04:05,158 --> 00:04:07,627
First person who gets a stain
on their shirt loses.
114
00:04:07,694 --> 00:04:10,396
No napkins. No mercy.
115
00:04:10,464 --> 00:04:11,431
Game on.
116
00:04:11,498 --> 00:04:12,998
Great.
117
00:04:13,066 --> 00:04:15,434
Oh, would you like a burrito?
118
00:04:15,501 --> 00:04:17,235
- Mm.
- Go out for it.
119
00:04:17,303 --> 00:04:18,904
Ooh!
120
00:04:20,205 --> 00:04:21,940
- I'm open!
- It's a trick!
121
00:04:26,479 --> 00:04:29,080
I just did that
to my own house.
122
00:04:29,148 --> 00:04:30,881
Yeah.
I-I remember both of you two.
123
00:04:30,949 --> 00:04:33,317
What's up, girls? You want to
come over... together?
124
00:04:33,384 --> 00:04:34,585
Oh, that would settle it.
125
00:04:34,653 --> 00:04:36,687
No.
126
00:04:36,755 --> 00:04:39,890
Hey, Vinny, do you remember
when we first met
127
00:04:39,958 --> 00:04:41,692
and I asked you
if you were that actor
128
00:04:41,760 --> 00:04:43,561
from "The Fast And The Furious"...
129
00:04:43,628 --> 00:04:45,463
And you said yes,
and then we had sex
130
00:04:45,530 --> 00:04:46,763
that was so hot...
131
00:04:46,831 --> 00:04:49,332
I totally forgave you
for lying?
132
00:04:49,399 --> 00:04:50,700
- What's going on?
- Shh!
133
00:04:50,768 --> 00:04:52,969
Vincent, remember
that summer in The Hamptons
134
00:04:53,036 --> 00:04:55,772
we made love all weekend
at your beach house?
135
00:04:55,840 --> 00:04:57,106
I'll be back.
136
00:04:57,174 --> 00:04:59,609
Here are some highlights
to jog your memory--
137
00:04:59,677 --> 00:05:01,410
Champagne, stable,
138
00:05:01,479 --> 00:05:04,045
a horse that wanted
to look away but couldn't.
139
00:05:04,113 --> 00:05:06,247
Stable? I can't even
get her on the daybed.
140
00:05:06,315 --> 00:05:08,750
Okay, all adults,
please stop sharing with me.
141
00:05:08,818 --> 00:05:10,986
Hey, Vinny, buddy,
uh, this doesn't end
142
00:05:11,053 --> 00:05:12,788
till you say
who was sexier, so...
143
00:05:12,856 --> 00:05:14,790
Yeah, got to go with Ellie.
144
00:05:14,858 --> 00:05:15,824
- No!
- Yes!
145
00:05:15,892 --> 00:05:17,759
Oh! I have to stretch.
146
00:05:17,827 --> 00:05:20,761
I don't want to pull a muscle
when I get my gloat on.
147
00:05:20,829 --> 00:05:24,599
Come on!
I was gonna do air splits!
148
00:05:24,666 --> 00:05:27,468
You know, living with you
is going to be a cakewalk.
149
00:05:27,536 --> 00:05:29,069
Ohh.
150
00:05:29,137 --> 00:05:32,072
You know, it's tricky to walk
around holding a bunch of cakes.
151
00:05:32,140 --> 00:05:35,341
I think that "cakewalk" should
mean something really hard.
152
00:05:35,409 --> 00:05:37,410
No. I hate it
when you do that, okay?
153
00:05:37,478 --> 00:05:39,613
You can't change
the meaning of phrases.
154
00:05:39,680 --> 00:05:40,814
Agree on the change?
155
00:05:40,882 --> 00:05:41,982
Change approved.
156
00:05:42,049 --> 00:05:43,149
No, you...
157
00:05:43,217 --> 00:05:44,751
You...
158
00:05:44,819 --> 00:05:46,052
I'm gonna go walk
around the house...
159
00:05:46,120 --> 00:05:47,754
And calm down.
160
00:05:47,822 --> 00:05:49,255
Okay.
Have a good time, sweetie.
161
00:05:49,323 --> 00:05:51,991
He does that now.
162
00:05:52,058 --> 00:05:53,592
Oh, can you believe my shrink?
163
00:05:53,660 --> 00:05:55,928
Grayson and I
are not gonna have
164
00:05:55,996 --> 00:05:57,630
a hard time living together.
165
00:05:57,697 --> 00:05:59,131
Eh.
166
00:05:59,198 --> 00:06:02,200
Okay, that is my least favorite
noise-for-word substitute
167
00:06:02,268 --> 00:06:04,537
because you only do it
when you think I'm being dumb.
168
00:06:04,604 --> 00:06:05,470
You are being dumb.
169
00:06:05,539 --> 00:06:06,971
Halfway finished.
170
00:06:07,039 --> 00:06:08,339
Feeling better.
171
00:06:08,407 --> 00:06:11,108
Really sharing a house
is like being trapped
172
00:06:11,176 --> 00:06:13,545
in a submarine forever.
173
00:06:13,612 --> 00:06:15,479
At some point,
174
00:06:15,548 --> 00:06:18,516
someone's gonna freak, open
the hatch, and kill everyone.
175
00:06:18,584 --> 00:06:20,384
Oh, please.
You sound like Lynn.
176
00:06:20,452 --> 00:06:21,819
She's going through something.
177
00:06:21,887 --> 00:06:23,119
Oh.
178
00:06:23,187 --> 00:06:24,721
- Hey, yo, Earth Day.
- Mm.
179
00:06:24,789 --> 00:06:27,223
I found these plastic bottles
in your trash.
180
00:06:27,291 --> 00:06:28,425
Oh, yeah.
181
00:06:28,492 --> 00:06:31,061
I meant to separate them
and put them...
182
00:06:31,128 --> 00:06:32,929
In whatever you put them in.
183
00:06:34,665 --> 00:06:35,665
Okay.
I'm not gonna be able
184
00:06:35,732 --> 00:06:37,633
to keep this up.
185
00:06:37,701 --> 00:06:39,235
I'm not green.
186
00:06:39,303 --> 00:06:40,570
I just said that
'cause I was embarrassed
187
00:06:40,637 --> 00:06:43,406
to say I forgot to flush.
188
00:06:43,474 --> 00:06:47,009
PS-- I did it again
five minutes ago.
189
00:06:47,078 --> 00:06:49,244
I mean, I've been
living with you for one day,
190
00:06:49,312 --> 00:06:51,246
and now you're already
lying to me?
191
00:06:51,314 --> 00:06:52,548
Oh, it feels great, Jules,
192
00:06:52,615 --> 00:06:54,849
you know, to live
in a house of lies.
193
00:06:54,917 --> 00:06:56,452
Are you serious?
194
00:06:56,519 --> 00:06:59,254
Are you serious?
195
00:07:02,158 --> 00:07:05,025
Dude.
196
00:07:05,094 --> 00:07:07,195
Okay. I-I know that you're
giving me a smug look,
197
00:07:07,262 --> 00:07:09,464
so I'm not gonna look at you.
198
00:07:09,531 --> 00:07:11,765
Come on. It's so good!
199
00:07:11,833 --> 00:07:12,967
Nope.
200
00:07:13,034 --> 00:07:14,135
Lies!
201
00:07:14,203 --> 00:07:15,436
Lies!
202
00:07:15,504 --> 00:07:17,638
Nope. Nope. No.
203
00:07:22,600 --> 00:07:23,419
Okay, look,
204
00:07:23,543 --> 00:07:24,783
I want to know everything
that's going on with you,
205
00:07:24,904 --> 00:07:27,456
but first, you can't drink wine
on the couch.
206
00:07:27,524 --> 00:07:29,091
I thought
that was Bobby's rule.
207
00:07:29,159 --> 00:07:31,026
It's a new rule for everyone,
except for Ellie.
208
00:07:31,093 --> 00:07:32,360
I mean, I've seen her
drop her son,
209
00:07:32,428 --> 00:07:34,696
but I have never seen her
drop wine.
210
00:07:34,764 --> 00:07:36,831
Thank you.
211
00:07:36,899 --> 00:07:38,132
- Seriously?
- What is this,
212
00:07:38,200 --> 00:07:40,501
"Turn Everything
Into A Big Deal" day?
213
00:07:40,570 --> 00:07:42,236
I can play, too.
214
00:07:42,304 --> 00:07:45,273
Oh, this room smells
like guacamole.
215
00:07:45,340 --> 00:07:48,042
I want to sell the house!
216
00:07:48,109 --> 00:07:50,377
You know, it does smell
like guacamole.
217
00:07:50,445 --> 00:07:52,279
I threw a burrito at Bobby.
218
00:07:52,346 --> 00:07:53,747
It's not important.
219
00:07:53,815 --> 00:07:55,282
Look...
220
00:07:55,349 --> 00:07:58,485
When you lied about being green,
I know I overreacted, okay,
221
00:07:58,553 --> 00:08:00,054
but it's just that
222
00:08:00,121 --> 00:08:02,022
that is exactly
what happened with my ex.
223
00:08:02,090 --> 00:08:04,157
I mean, Vivian seemed great.
224
00:08:04,225 --> 00:08:05,425
Then we got married,
225
00:08:05,493 --> 00:08:06,759
and then she suddenly
lost interest
226
00:08:06,827 --> 00:08:08,428
in everything
I really cared about,
227
00:08:08,496 --> 00:08:12,399
like my bar, having kids,
shaving her pits.
228
00:08:12,467 --> 00:08:14,701
Ooh. Vivian got crunchy.
229
00:08:14,768 --> 00:08:16,136
- Sure. Sure.
- Mm.
230
00:08:16,204 --> 00:08:17,370
I just don't want to go
into marriage
231
00:08:17,438 --> 00:08:19,472
feeling like I've been tricked.
232
00:08:19,539 --> 00:08:22,108
Now that I know how you feel,
I can handle it.
233
00:08:22,175 --> 00:08:25,777
There is no one better at fixing
relationships than me.
234
00:08:25,845 --> 00:08:27,413
- Merp!
- Eh.
235
00:08:27,481 --> 00:08:30,316
Really? Both noises?
236
00:08:33,153 --> 00:08:34,852
Hi, guys.
237
00:08:34,920 --> 00:08:37,355
You know,
there are so many things
238
00:08:37,423 --> 00:08:39,090
that I'm better at than you,
239
00:08:39,158 --> 00:08:42,026
like reading, speaking,
240
00:08:42,094 --> 00:08:44,929
not eating a doughnut like
a bear eats a salmon.
241
00:08:46,132 --> 00:08:48,766
What else? I wrote it down.
242
00:08:48,834 --> 00:08:52,269
Oh. "Sex"!
243
00:08:52,337 --> 00:08:54,304
It's on both hands.
"Sex. Sex."
244
00:08:54,372 --> 00:08:56,940
Whatever, Ellie.
245
00:08:57,008 --> 00:09:00,477
You know, I got a lot
of weird looks
246
00:09:00,545 --> 00:09:03,013
when I waved good-bye
to Stan at preschool,
247
00:09:03,080 --> 00:09:04,281
but I gotta say...
248
00:09:04,349 --> 00:09:07,016
Worth it.
249
00:09:07,083 --> 00:09:08,751
Careful. Waiter with soup.
250
00:09:08,818 --> 00:09:11,487
Ooh. Look at you,
protecting my white shirt
251
00:09:11,555 --> 00:09:13,523
like you're some sort
of secret service agent.
252
00:09:13,590 --> 00:09:14,690
You know, if you did
this all day,
253
00:09:14,758 --> 00:09:15,858
I think I could win this.
254
00:09:15,925 --> 00:09:17,860
Already called in sick.
255
00:09:19,463 --> 00:09:20,396
Good God! Ice cream.
256
00:09:20,464 --> 00:09:21,531
Whoa!
257
00:09:21,598 --> 00:09:22,631
Whoa.
258
00:09:22,698 --> 00:09:24,499
Whew.
259
00:09:24,567 --> 00:09:29,671
It was rough listening
to Ellie talk to Vincent.
260
00:09:29,738 --> 00:09:31,806
I'm not jealous.
It's just...
261
00:09:31,874 --> 00:09:34,442
Sexually, she used to be
so spontaneous,
262
00:09:34,510 --> 00:09:35,810
and now it's always
the same--
263
00:09:35,878 --> 00:09:38,245
Every Sunday at 4:00,
shades down, teeth brushed,
264
00:09:38,313 --> 00:09:40,047
her turn, my turn.
265
00:09:40,114 --> 00:09:42,316
My turn.
266
00:09:42,384 --> 00:09:43,717
What? Hmm.
267
00:09:47,088 --> 00:09:49,356
What the hell?
I was out of air.
268
00:09:49,424 --> 00:09:50,391
Well, I just want
to let you know
269
00:09:50,458 --> 00:09:52,560
that I will always be
spontaneous.
270
00:09:52,627 --> 00:09:54,061
You're the best.
271
00:09:54,128 --> 00:09:57,029
You know, Ellie used
to be so exciting.
272
00:09:57,097 --> 00:09:59,232
I never thought
she'd lose that.
273
00:10:00,668 --> 00:10:02,101
Oh.
274
00:10:02,169 --> 00:10:04,837
This day just
gets weirder and weirder.
275
00:10:04,905 --> 00:10:06,639
Those guys just said
that their cheese sticks
276
00:10:06,707 --> 00:10:08,874
got delivered
with three missing.
277
00:10:08,942 --> 00:10:09,909
Weird.
278
00:10:09,976 --> 00:10:11,176
Hmm.
279
00:10:13,446 --> 00:10:15,681
Look, I know that you were
hurt in the past,
280
00:10:15,748 --> 00:10:18,250
so I have written down
every single thing
281
00:10:18,318 --> 00:10:20,686
that I thought you might
not know about me.
282
00:10:20,753 --> 00:10:22,387
She even had us make
a list, too.
283
00:10:22,455 --> 00:10:24,723
You know, in case
she missed anything.
284
00:10:24,790 --> 00:10:26,157
So we're gonna lay it out here,
285
00:10:26,225 --> 00:10:28,359
and then tonight
you and I will celebrate
286
00:10:28,427 --> 00:10:31,696
at the "I know the crap out
of my fiancee" dinner.
287
00:10:31,763 --> 00:10:33,264
I'm making
all of your favorites,
288
00:10:33,332 --> 00:10:35,199
except for meat loaf.
289
00:10:35,267 --> 00:10:36,767
Let's just get
the ball rolling.
290
00:10:36,835 --> 00:10:40,137
I actually hate meat loaf.
It tastes like cat food.
291
00:10:40,205 --> 00:10:42,606
Mm. How would you know that
unless you've eaten cat food?
292
00:10:42,673 --> 00:10:43,940
It was a dare in high school.
293
00:10:44,007 --> 00:10:44,907
Last week.
294
00:10:44,975 --> 00:10:46,243
Shush it. We're easing in.
295
00:10:46,310 --> 00:10:47,477
Is that a cheese stick?
296
00:10:47,545 --> 00:10:50,780
Look, I'm an open book.
297
00:10:50,848 --> 00:10:51,981
There's not that much to tell.
298
00:10:52,049 --> 00:10:54,684
Everything I said
I love about you, I love,
299
00:10:54,752 --> 00:10:57,920
but, okay, remember when I wore
that baseball cap for a week?
300
00:10:57,988 --> 00:10:59,087
Yeah.
301
00:10:59,155 --> 00:11:00,489
I didn't have a bad haircut.
302
00:11:00,557 --> 00:11:02,658
I've got a little bald spot
right here,
303
00:11:02,726 --> 00:11:05,461
but I take pills, so as long
as we have medical coverage,
304
00:11:05,528 --> 00:11:07,229
you know, it should be fine.
305
00:11:07,297 --> 00:11:08,397
You're bald?
306
00:11:08,465 --> 00:11:10,299
Oh, she has major hair issues.
307
00:11:10,367 --> 00:11:12,067
Once a week,
she has to shave her fingers
308
00:11:12,135 --> 00:11:14,935
from here to here.
309
00:11:15,003 --> 00:11:17,171
Those damn pills--
They give me monkey knuckles.
310
00:11:17,239 --> 00:11:19,440
I just got
negative goose bumps.
311
00:11:19,508 --> 00:11:21,208
Maybe that's enough for now.
312
00:11:21,277 --> 00:11:24,379
I'll see you at dinner.
7:30 sharp, okay?
313
00:11:24,446 --> 00:11:26,581
Please tell me
you don't use my razor
314
00:11:26,649 --> 00:11:27,782
to shave your hands.
315
00:11:27,849 --> 00:11:30,884
Let's save some stuff
for tonight, okay?
316
00:11:30,951 --> 00:11:34,521
Okay. Bring it in slow.
3 inches.
317
00:11:34,589 --> 00:11:36,423
Nice.
318
00:11:38,092 --> 00:11:39,559
Well, how come you never made
dinners like this for me
319
00:11:39,627 --> 00:11:41,060
when we were married?
320
00:11:41,128 --> 00:11:43,062
I did, but you never showed
because you were too busy
321
00:11:43,130 --> 00:11:45,465
banging waitresses
at the waffle house.
322
00:11:45,533 --> 00:11:47,266
Now honestly,
how many times did you get
323
00:11:47,334 --> 00:11:48,967
syrup poured in your lap?
324
00:11:49,035 --> 00:11:51,537
Too many. It was like
an oil spill down there.
325
00:11:51,605 --> 00:11:53,406
You can never really
clean it all up.
326
00:11:53,473 --> 00:11:55,775
Watch the glass!
Watch the glass.
327
00:11:55,842 --> 00:11:57,109
Watch the glass.
Okay. It is so lame
328
00:11:57,177 --> 00:11:59,478
that you have
a personal shirt protector.
329
00:11:59,546 --> 00:12:01,314
Not me. Check it.
330
00:12:01,381 --> 00:12:04,248
Making red sauce with no apron.
331
00:12:04,317 --> 00:12:07,251
Is she gonna go "cocktail"
on this bottle of olive oil?
332
00:12:07,320 --> 00:12:09,421
You know she is.
333
00:12:09,488 --> 00:12:12,524
Ooh!
That's right, chumps.
334
00:12:15,394 --> 00:12:19,130
No!
335
00:12:24,269 --> 00:12:26,337
You took a meatball for me.
336
00:12:26,404 --> 00:12:29,707
I'd take a whole pot roast
for you, sir.
337
00:12:29,774 --> 00:12:33,244
How long do you think Andy's
felt sexually unfulfilled?
338
00:12:33,312 --> 00:12:36,112
Kill me. Does that answer
make any sense?
339
00:12:36,180 --> 00:12:40,350
Look, you take care of him
in other ways.
340
00:12:40,417 --> 00:12:41,451
Cooking?
341
00:12:41,518 --> 00:12:43,053
- No.
- Ironing his shirts?
342
00:12:43,120 --> 00:12:44,254
Is this the '50s?
343
00:12:44,322 --> 00:12:46,056
- Rubbing his feet?
- Have you seen them?
344
00:12:46,123 --> 00:12:47,690
- Rubbing his back?
- There's no rubbing.
345
00:12:47,758 --> 00:12:48,725
Scratching his back?
346
00:12:48,792 --> 00:12:50,093
My fingers get stuck.
347
00:12:50,161 --> 00:12:51,593
Listening to him?
348
00:12:51,661 --> 00:12:55,731
I'm not his friend, Travis.
I'm just his wife.
349
00:12:55,798 --> 00:13:00,135
Still, I really appreciate
you keeping it between us.
350
00:13:00,203 --> 00:13:03,172
Hey, do you remember when I said
that I would have my revenge?
351
00:13:03,240 --> 00:13:04,139
Knock, knock.
352
00:13:04,207 --> 00:13:06,408
Oh, no.
353
00:13:06,476 --> 00:13:09,878
Ladies and gentlemen,
354
00:13:09,945 --> 00:13:11,712
weighing in at a weight
355
00:13:11,780 --> 00:13:13,882
that a woman her height
would feel good about,
356
00:13:13,949 --> 00:13:20,721
the undisputed tramp-ion
of the world-- Laurie Keller!
357
00:13:20,789 --> 00:13:23,257
This is really
not the right bra for this.
358
00:13:27,728 --> 00:13:30,898
Chew faster. My arm's tired.
359
00:13:30,965 --> 00:13:31,899
Oh.
Look who's finally here.
360
00:13:31,966 --> 00:13:33,733
Oh, sorry.
361
00:13:33,801 --> 00:13:36,970
You know, I can't believe
I started a fight this morning,
362
00:13:37,038 --> 00:13:39,471
but you coming in and laying
all your stuff out on the table
363
00:13:39,539 --> 00:13:42,241
made me realize
how much I love you,
364
00:13:42,309 --> 00:13:43,910
monkey hands and all.
365
00:13:43,977 --> 00:13:46,279
In fact, I'm gonna kiss
that thing right now.
366
00:13:46,346 --> 00:13:47,646
I'm just--
Ugh. Aah. Stubble.
367
00:13:47,714 --> 00:13:48,981
How about the lips?
368
00:13:49,049 --> 00:13:50,716
Oh, good. Fight's over.
369
00:13:50,784 --> 00:13:51,717
Get away.
370
00:13:51,785 --> 00:13:52,985
Fight's back on.
371
00:13:53,053 --> 00:13:57,222
Dinner was at 7:30.
It's after 8:00.
372
00:13:57,290 --> 00:13:59,324
Is this how it's gonna be?
373
00:13:59,392 --> 00:14:01,992
I just cross my fingers
and hope you'll show?
374
00:14:02,060 --> 00:14:03,861
I thought living
with you, Grayson,
375
00:14:03,929 --> 00:14:05,396
would be a breeze,
but I was wrong.
376
00:14:05,464 --> 00:14:06,997
It's gonna be a cakewalk.
377
00:14:07,065 --> 00:14:08,499
Uh, that doesn't mean that.
378
00:14:08,567 --> 00:14:10,435
The change was approved, jerk.
379
00:14:10,502 --> 00:14:12,403
I'm gonna go take a lap.
380
00:14:15,507 --> 00:14:17,041
What just happened?
381
00:14:17,108 --> 00:14:19,108
Life just happened, man.
382
00:14:19,176 --> 00:14:20,677
All right, you need to warn me
383
00:14:20,745 --> 00:14:23,279
if you're gonna say
beautiful things.
384
00:14:23,347 --> 00:14:26,182
This isn't working for me!
385
00:14:27,819 --> 00:14:29,886
I kinda like it.
386
00:14:36,379 --> 00:14:38,613
I'm still mad at Grayson,
387
00:14:38,680 --> 00:14:41,216
but I'm not gonna lose my cool.
388
00:14:41,283 --> 00:14:42,683
Screw him!
389
00:14:42,752 --> 00:14:44,685
I'll kick his ass!
390
00:14:44,754 --> 00:14:47,688
I'm so mad, Laurie.
391
00:14:47,757 --> 00:14:49,523
Why would he do this?
392
00:14:49,591 --> 00:14:51,760
I love him.
393
00:14:51,827 --> 00:14:55,362
I know. Who cares, right?
394
00:14:55,429 --> 00:14:57,064
Honey, are you PMSing?
395
00:14:57,132 --> 00:14:58,365
A little,
396
00:14:58,432 --> 00:15:01,135
and those hair pills give me
crazy mood swings.
397
00:15:01,202 --> 00:15:03,237
Oh, no.
398
00:15:07,341 --> 00:15:08,642
Hey, dude.
399
00:15:08,709 --> 00:15:11,610
Why are you shirtless,
and why are you in my house?
400
00:15:11,678 --> 00:15:13,345
Which question should
I answer first?
401
00:15:13,413 --> 00:15:15,114
Why don't you knock 'em
both out?
402
00:15:15,182 --> 00:15:16,883
Well, my shirt's off
so I won't stain it,
403
00:15:16,950 --> 00:15:19,718
and I'm in your house
'cause I currently live here.
404
00:15:19,787 --> 00:15:21,353
Two strong answers.
405
00:15:21,421 --> 00:15:23,022
That hurricane did
an even worse number
406
00:15:23,090 --> 00:15:24,423
at my place.
407
00:15:24,491 --> 00:15:27,926
Oh, by the Wynonna,
is J-Bird still all mad?
408
00:15:29,228 --> 00:15:31,429
Yep, all because I was
a few minutes late.
409
00:15:31,497 --> 00:15:33,131
You know, that's not near
as bad as her pulling
410
00:15:33,199 --> 00:15:36,802
a full-on Vivian and lying
about who she really is.
411
00:15:36,869 --> 00:15:38,670
Is it cool if I drink wine
on the couch?
412
00:15:38,737 --> 00:15:39,905
Well, there's a tree
in my living room,
413
00:15:39,972 --> 00:15:42,273
so go nuts,
and thanks, by the way.
414
00:15:42,340 --> 00:15:45,709
Because of you, I can't have
wine on Jules' couch either.
415
00:15:45,777 --> 00:15:47,411
Mm. How fair is that?
416
00:15:48,780 --> 00:15:51,115
Yeah, that isn't fair.
417
00:15:51,183 --> 00:15:52,316
I'm gonna get a glass.
418
00:15:52,383 --> 00:15:54,118
All right.
Careful in the kitchen.
419
00:15:54,186 --> 00:15:56,653
There's a family of crows
that are living in the oven,
420
00:15:56,721 --> 00:15:59,189
and it's not as funny
as it sounds.
421
00:15:59,256 --> 00:16:02,458
You guys still being
bitches to each other?
422
00:16:02,526 --> 00:16:04,027
Oh, right.
I'm really great at sex.
423
00:16:04,094 --> 00:16:05,728
I'm so much better
than you, Ellie.
424
00:16:05,796 --> 00:16:07,831
Jelly, you're so slutty...
425
00:16:07,898 --> 00:16:09,398
Slutty... whatever.
426
00:16:09,466 --> 00:16:10,867
I'm getting a weird vibe here.
427
00:16:10,935 --> 00:16:14,870
It's just all of this sex talk
has really made us both...
428
00:16:14,938 --> 00:16:16,138
What was that word you used?
429
00:16:16,206 --> 00:16:17,272
Introspective.
430
00:16:17,340 --> 00:16:20,408
Right. It has made us
both really...
431
00:16:20,476 --> 00:16:22,377
I had it, and then I lost it.
432
00:16:22,445 --> 00:16:24,646
Look, when I'm with a guy,
I like to put on, like,
433
00:16:24,714 --> 00:16:26,381
a real show, you know?
434
00:16:26,449 --> 00:16:29,551
There's acrobatics
and costume changes,
435
00:16:29,618 --> 00:16:32,086
tears, if I can get there,
436
00:16:32,154 --> 00:16:33,921
but I do want to get married.
437
00:16:33,989 --> 00:16:36,324
I don't want to have to do
the same crazy show
438
00:16:36,392 --> 00:16:38,526
for the rest of my life.
439
00:16:38,594 --> 00:16:39,927
You know, as a woman,
440
00:16:39,995 --> 00:16:42,697
if you do anything different
sexually with a guy,
441
00:16:42,765 --> 00:16:45,199
he'll expect it every time,
442
00:16:45,267 --> 00:16:47,401
and, yes,
I want Andy to be happy,
443
00:16:47,469 --> 00:16:48,836
but I don't want to be
totally naked.
444
00:16:48,903 --> 00:16:50,571
I get too cold.
445
00:16:50,638 --> 00:16:53,106
And I'm sorry
if I don't move around a lot.
446
00:16:53,174 --> 00:16:55,242
I have to concentrate,
you know?
447
00:16:55,309 --> 00:16:56,643
No.
448
00:16:56,711 --> 00:16:58,311
Look, I know you're looking
for some advice,
449
00:16:58,380 --> 00:17:01,147
but I'm actually not
as experienced as you'd think.
450
00:17:01,215 --> 00:17:02,182
No one thinks
you're experienced.
451
00:17:02,250 --> 00:17:03,916
Oh, good.
452
00:17:03,984 --> 00:17:06,386
Okay, if I try to help,
do you promise to never again
453
00:17:06,453 --> 00:17:09,321
include me in any discussions
of a sexual nature?
454
00:17:09,390 --> 00:17:11,824
We promise.
455
00:17:11,892 --> 00:17:13,993
Laurie, stop trying
so hard, okay?
456
00:17:14,060 --> 00:17:16,729
Just give a guy one moment
457
00:17:16,797 --> 00:17:18,764
that lets him know
it's about him.
458
00:17:18,831 --> 00:17:20,565
You don't need to put
on a big show,
459
00:17:20,633 --> 00:17:22,233
unless... you end up
with a great guy
460
00:17:22,301 --> 00:17:24,870
who has... heard
about the show,
461
00:17:24,937 --> 00:17:27,171
and then maybe you wanna do
just one last show
462
00:17:27,239 --> 00:17:29,040
so he can see
what all the fuss is about,
463
00:17:29,108 --> 00:17:30,341
- but if not--
- Keep it moving.
464
00:17:30,410 --> 00:17:32,143
Right. Uh, Mrs. Torres,
you can still keep
465
00:17:32,211 --> 00:17:33,978
your cold-blooded,
bat-like nature.
466
00:17:34,046 --> 00:17:36,380
Same advice-- Just give Andy
one nice moment
467
00:17:36,448 --> 00:17:38,549
that lets him know
it's about him.
468
00:17:40,419 --> 00:17:42,219
Nailed it.
469
00:17:43,889 --> 00:17:46,323
And then
President Lincoln says,
470
00:17:46,391 --> 00:17:48,592
"The only way to fight
these aliens
471
00:17:48,660 --> 00:17:50,993
is to resurrect
the dinosaurs."
472
00:17:51,061 --> 00:17:53,296
Well, you're right. That would
be the best movie ever.
473
00:17:53,363 --> 00:17:54,864
Come with me.
474
00:17:54,932 --> 00:17:56,833
What for?
475
00:17:56,901 --> 00:17:58,835
No way.
476
00:17:58,903 --> 00:18:01,203
Hey, come on!
It's not Sunday.
477
00:18:01,271 --> 00:18:04,607
Don't go. This place is crawling
with potential stains!
478
00:18:13,282 --> 00:18:14,850
Ohh!
479
00:18:14,918 --> 00:18:17,118
Can we talk?
480
00:18:17,186 --> 00:18:18,654
All right.
481
00:18:18,721 --> 00:18:23,023
I always give you crap about
what a bad husband you were.
482
00:18:23,091 --> 00:18:24,692
Yep.
483
00:18:24,760 --> 00:18:26,360
Marriage for me was
a total cakewalk.
484
00:18:26,428 --> 00:18:28,295
Oh.
485
00:18:28,363 --> 00:18:30,164
Thank you for using it right.
486
00:18:30,231 --> 00:18:31,899
Still...
487
00:18:31,967 --> 00:18:34,769
What was it about me
that made you pull away?
488
00:18:34,837 --> 00:18:36,136
Oh, hey. Come on.
489
00:18:36,204 --> 00:18:38,038
I mean, it's gotta be
something, right?
490
00:18:38,106 --> 00:18:40,440
Grayson's already showing up
late for dinner.
491
00:18:40,508 --> 00:18:41,641
I mean, next thing you know,
492
00:18:41,709 --> 00:18:43,510
he's gonna be out banging
some waitress.
493
00:18:43,578 --> 00:18:45,011
Wow.
494
00:18:45,079 --> 00:18:46,813
You got all the way there
from him being 20 minutes late?
495
00:18:46,881 --> 00:18:49,783
I do what I do.
496
00:18:49,851 --> 00:18:54,053
When we got married,
I wasn't scared at all,
497
00:18:54,121 --> 00:18:57,155
and now I'm terrified.
498
00:18:57,223 --> 00:18:59,758
I mean, this one has to work.
499
00:18:59,826 --> 00:19:01,026
I can't end up
500
00:19:01,094 --> 00:19:03,061
five years from now
being single,
501
00:19:03,129 --> 00:19:06,499
trying to start my life
over again.
502
00:19:06,566 --> 00:19:08,734
I won't be able to do it.
503
00:19:08,802 --> 00:19:10,802
What the hell is going on
with you and Grayson?
504
00:19:10,870 --> 00:19:12,871
I mean, he's acting like
you're his ex-wife,
505
00:19:12,938 --> 00:19:15,974
and-- and you're not Vivian.
506
00:19:16,041 --> 00:19:17,709
You got much better boobs.
507
00:19:17,776 --> 00:19:19,443
And a better butt.
508
00:19:19,512 --> 00:19:21,145
Mm... it's close.
509
00:19:21,213 --> 00:19:22,780
She got into yoga.
510
00:19:22,848 --> 00:19:24,816
Oh. Well, I hope
you don't think it's weird,
511
00:19:24,884 --> 00:19:26,484
but for the rest
of this conversation,
512
00:19:26,551 --> 00:19:28,318
I will be doing lunges.
513
00:19:28,386 --> 00:19:29,820
J-bird, I promise,
514
00:19:29,888 --> 00:19:31,655
Grayson's gonna treat
you right.
515
00:19:31,723 --> 00:19:33,189
He's not me.
516
00:19:33,257 --> 00:19:34,591
You don't know that.
517
00:19:36,528 --> 00:19:39,429
Hey, hey, hey.
Look, I wasn't good to you
518
00:19:39,497 --> 00:19:41,431
when I had the chance,
but that's my burden to bear,
519
00:19:41,499 --> 00:19:44,667
not yours,
and please don't tell me
520
00:19:44,735 --> 00:19:47,537
that my mistakes turned you
into a coward.
521
00:19:47,604 --> 00:19:49,739
♪ You know I got the other 3 ♪
522
00:19:49,806 --> 00:19:52,942
I try too hard sexually.
523
00:19:53,010 --> 00:19:57,046
Girlfriend, I just ravaged Andy.
524
00:19:57,113 --> 00:19:59,080
I think he really liked it.
525
00:19:59,148 --> 00:20:01,683
That was so awesome!
526
00:20:01,751 --> 00:20:03,685
Shh. Watch your TV, boo.
527
00:20:05,087 --> 00:20:07,055
I even took off all my clothes.
528
00:20:07,122 --> 00:20:08,156
I mean, just for a minute,
529
00:20:08,223 --> 00:20:10,158
and then I put
my sweatshirt back on.
530
00:20:10,225 --> 00:20:13,028
You promised you'd stop talking
to me about this stuff.
531
00:20:13,095 --> 00:20:15,362
Your mom's busy. Deal with it.
532
00:20:15,430 --> 00:20:17,798
Ahh.
533
00:20:17,866 --> 00:20:20,167
Hey. We're just gonna get
some wine.
534
00:20:20,234 --> 00:20:22,169
Crows took my corkscrew
into the oven.
535
00:20:22,236 --> 00:20:24,638
If you get too close,
they go for the eyes.
536
00:20:24,706 --> 00:20:26,206
Come sit with me.
537
00:20:26,274 --> 00:20:27,708
No wine on the couch.
538
00:20:27,776 --> 00:20:29,376
That's a dumb rule.
539
00:20:29,444 --> 00:20:31,811
Yeah, that's a dumb rule
for everyone.
540
00:20:31,879 --> 00:20:33,479
Not for everyone.
541
00:20:33,547 --> 00:20:36,749
Honey, I'm so sorry
I freaked out.
542
00:20:36,817 --> 00:20:38,551
This is your house, too.
543
00:20:38,619 --> 00:20:40,053
Really?
544
00:20:40,120 --> 00:20:44,423
Yeah. Oh, man. I am great
at ending arguments.
545
00:20:44,491 --> 00:20:45,391
Merp!
546
00:20:45,459 --> 00:20:47,258
Ohh.
547
00:20:47,326 --> 00:20:48,259
Come here.
548
00:20:51,564 --> 00:20:53,031
Oh, God!
549
00:20:53,099 --> 00:20:58,236
Oh, yeah!
White shirt winner!
550
00:21:02,943 --> 00:21:04,377
We were
at each other's throats,
551
00:21:04,445 --> 00:21:05,711
but then Bobby pointed out
that we were putting the baggage
552
00:21:05,779 --> 00:21:07,580
from our past relationships
onto each other.
553
00:21:07,647 --> 00:21:08,814
Sometimes
Bobby's pretty brilliant.
554
00:21:08,882 --> 00:21:09,815
Yeah.
555
00:21:09,883 --> 00:21:11,316
Are you kidding me?
556
00:21:11,384 --> 00:21:13,452
'Cause that's exactly,
and I mean exactly,
557
00:21:13,519 --> 00:21:15,053
what I said would happen.
558
00:21:15,121 --> 00:21:16,855
I don't think so.
559
00:21:16,922 --> 00:21:18,122
I-I so did say that,
560
00:21:18,190 --> 00:21:19,457
and you said, "that's dumb,"
and you said,
561
00:21:19,525 --> 00:21:21,192
uh, "survey says..."
562
00:21:21,259 --> 00:21:23,695
I would never use a noise
in place of a word.
563
00:21:23,762 --> 00:21:25,997
You would know that
if you ever listened.
564
00:21:28,000 --> 00:21:30,935
Sorry. I just had to--
I had to break something.
565
00:21:31,003 --> 00:21:35,405
So... what else should we talk
about today?
566
00:21:36,237 --> 00:21:40,369
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
39885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.