All language subtitles for Cougar.Town.S03E08.HDTV.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,941 --> 00:00:03,808 Here you go, mom. 2 00:00:03,809 --> 00:00:04,557 Thank you. 3 00:00:04,558 --> 00:00:06,609 Betsy, I can't wait to try your homemade muffins. 4 00:00:06,610 --> 00:00:08,779 Mmm. Snooze, you lose, dude. 5 00:00:08,780 --> 00:00:10,101 Oh, man. These are so good. 6 00:00:10,102 --> 00:00:11,227 So good. 7 00:00:11,228 --> 00:00:12,693 Oh, man. 8 00:00:12,694 --> 00:00:17,073 Big bubba needs food. Come on. Feed me. 9 00:00:17,178 --> 00:00:20,051 Oh. Sorry you had to meet Mr. belly-face, ma'am. 10 00:00:20,052 --> 00:00:21,652 Well, I should go check on Stan. 11 00:00:21,653 --> 00:00:23,062 Thanks, mom. 12 00:00:23,881 --> 00:00:25,369 Let's go. Get out. 13 00:00:25,370 --> 00:00:26,729 Drop those muffins. 14 00:00:28,233 --> 00:00:29,837 Did you hear her? 15 00:00:29,838 --> 00:00:32,859 She has to go "check on Stan" 'cause what? 16 00:00:32,860 --> 00:00:34,608 I pay so little attention to him 17 00:00:34,609 --> 00:00:36,661 that he might just walk out the front door 18 00:00:36,662 --> 00:00:39,033 and knock down some neighbor's mailbox? 19 00:00:39,316 --> 00:00:42,081 Well, that did happen yesterday to my mailbox. 20 00:00:42,082 --> 00:00:43,482 You know what I mean. 21 00:00:43,483 --> 00:00:47,072 Now is she or is she not the worst? 22 00:00:47,073 --> 00:00:49,336 Ooh. God-awful. I can't her. Horrible. 23 00:00:49,337 --> 00:00:50,794 I thought she seemed pretty cool. 24 00:00:50,910 --> 00:00:52,263 Wow. Ooh. 25 00:00:52,264 --> 00:00:53,964 You've always been dead to me, 26 00:00:53,965 --> 00:00:56,093 but now you are even deader. 27 00:00:57,309 --> 00:00:58,717 Way to go, new guy. 28 00:00:58,718 --> 00:01:00,029 "New guy"? 29 00:01:00,451 --> 00:01:02,368 I am a key member of this group. 30 00:01:02,737 --> 00:01:04,114 I provide the sizzle. 31 00:01:04,214 --> 00:01:05,992 And, yes, she's sweet, 32 00:01:05,993 --> 00:01:07,584 and she makes muffins so good 33 00:01:07,585 --> 00:01:09,605 that I'm smushing together the crumbs for Bobby. 34 00:01:09,606 --> 00:01:10,790 You're making me a muffin ball? 35 00:01:10,791 --> 00:01:12,041 You're welcome. 36 00:01:12,261 --> 00:01:13,221 Oh. 37 00:01:13,222 --> 00:01:14,841 Still, Ellie thinks she's horrible, 38 00:01:14,842 --> 00:01:16,623 so we all agree with her. 39 00:01:16,624 --> 00:01:17,762 Oh. 40 00:01:19,646 --> 00:01:20,873 I think I can fix this. 41 00:01:20,874 --> 00:01:22,884 Half pint, what's Betsy really like? 42 00:01:22,885 --> 00:01:24,679 I'll always be grateful to Betsy 43 00:01:24,680 --> 00:01:25,560 'cause the only reason Ellie 44 00:01:25,561 --> 00:01:27,581 dated me in the first place was to piss her off. 45 00:01:27,582 --> 00:01:30,239 Wow, you're like a big, Cuban middle finger. 46 00:01:30,565 --> 00:01:31,943 Juno it, mang. 47 00:01:32,825 --> 00:01:34,267 Mmm. 48 00:01:35,043 --> 00:01:36,140 Thank you. 49 00:01:36,141 --> 00:01:38,509 You're welcome, bubb. You're welcome. 50 00:01:38,534 --> 00:01:43,834 Sync by YYeTs and corrections by Sp8ky for www.addic7ed.com 51 00:01:47,836 --> 00:01:50,405 Jules, would you please pass the salt? 52 00:01:51,206 --> 00:01:51,773 Sure. 53 00:01:51,774 --> 00:01:52,866 Thank you. 54 00:01:52,941 --> 00:01:54,412 What? You said something nice about her mom, 55 00:01:54,413 --> 00:01:56,019 and now she's not speaking to you. 56 00:01:56,125 --> 00:01:57,268 That's great. 57 00:01:58,089 --> 00:02:01,007 Okay, how about we all agree not to talk about our moms? 58 00:02:01,008 --> 00:02:03,045 I mean, it's easy for me because my mom's dead. 59 00:02:03,046 --> 00:02:03,712 Mine, too. 60 00:02:03,713 --> 00:02:05,105 Dead-mom high five. 61 00:02:05,902 --> 00:02:09,320 People that I used to talk to just don't get it. 62 00:02:09,321 --> 00:02:11,129 I know my mom seems nice, 63 00:02:11,130 --> 00:02:13,022 but she's like that cartoon frog 64 00:02:13,023 --> 00:02:15,061 that sings and dances when no one's looking, 65 00:02:15,062 --> 00:02:16,872 only instead of singing and dancing, 66 00:02:16,873 --> 00:02:18,466 she tells me I have lesbian legs. 67 00:02:18,467 --> 00:02:21,056 Everybody has issues with their mom, okay? 68 00:02:21,057 --> 00:02:22,799 I'm sure she's not as bad as you say. 69 00:02:22,800 --> 00:02:24,193 Jules agrees with me. 70 00:02:25,745 --> 00:02:27,233 Did you just try and kick me? 71 00:02:27,253 --> 00:02:28,648 I'm wearing sandals. 72 00:02:28,649 --> 00:02:30,005 You don't believe that my mom is a cold, 73 00:02:30,006 --> 00:02:31,592 heartless sociopath? 74 00:02:31,593 --> 00:02:33,212 She made me muffins. 75 00:02:33,633 --> 00:02:34,376 Oh, Ellie... 76 00:02:34,377 --> 00:02:35,296 no. 77 00:02:35,297 --> 00:02:37,533 Oh, great. Now she's not talking to me. 78 00:02:37,534 --> 00:02:38,324 Sorry. 79 00:02:38,325 --> 00:02:40,182 No. Now I'm not talking to you. 80 00:02:40,709 --> 00:02:42,338 Best meal I ever had. 81 00:02:46,265 --> 00:02:47,626 Hey, new guy. 82 00:02:48,370 --> 00:02:50,083 I know it sucks being new. 83 00:02:50,161 --> 00:02:53,731 In colle, I was hazed so badly my first year of spirit squad. 84 00:02:55,377 --> 00:02:56,974 I just said I was a male cheerleader, 85 00:02:56,975 --> 00:02:58,813 and you don't have a follow-up question? 86 00:02:58,814 --> 00:02:59,857 I'm good. 87 00:02:59,858 --> 00:03:01,180 You know, you'll always be "new guy" 88 00:03:01,181 --> 00:03:02,656 until you dig deeper with your friends. 89 00:03:02,657 --> 00:03:04,865 Hi, guys. Observe. 90 00:03:05,105 --> 00:03:07,117 Hey, Laurie. I was just telling Grayson here 91 00:03:07,118 --> 00:03:09,070 about my first year in spirit squad. 92 00:03:09,531 --> 00:03:12,732 O.M.G.-Spot, tell me everything. Eh? 93 00:03:12,733 --> 00:03:14,285 Okay, wait. Where do you buy those big, 94 00:03:14,286 --> 00:03:15,494 honking wristbands? 95 00:03:15,495 --> 00:03:17,120 Did the girls let you touch their junk 96 00:03:17,121 --> 00:03:18,132 'cause they thought you were gay? 97 00:03:18,133 --> 00:03:19,227 How high could you kick? 98 00:03:19,228 --> 00:03:21,130 Could you kick this high? Whoo! 99 00:03:26,389 --> 00:03:29,920 It's Friday, and you're watching sig play computer solitaire? 100 00:03:29,921 --> 00:03:32,256 So lame. 101 00:03:33,074 --> 00:03:34,864 Yo, drop a Jack on that red bitch. 102 00:03:35,228 --> 00:03:36,991 Come on, guys. 103 00:03:36,992 --> 00:03:39,473 We have this awesome party house, 104 00:03:39,474 --> 00:03:41,205 but chicks never come here. 105 00:03:41,206 --> 00:03:42,869 Okay? And maybe... 106 00:03:42,925 --> 00:03:45,488 The helmet I wore for the last six weeks was holding us back. 107 00:03:45,489 --> 00:03:46,356 I don't know. 108 00:03:46,357 --> 00:03:48,192 Could be, every time a chick does show up, 109 00:03:48,193 --> 00:03:49,772 sig shoots nose blood all over her. 110 00:03:49,773 --> 00:03:52,360 I get stress bleeds, okay? I could die. 111 00:03:52,361 --> 00:03:53,460 You couldn't. 112 00:03:53,461 --> 00:03:55,284 Look, we need to do something 113 00:03:55,285 --> 00:03:58,240 to let this campus know that we exist. Okay? 114 00:03:58,241 --> 00:03:59,329 And I have an idea, 115 00:03:59,330 --> 00:04:01,344 but we're gonna need some help, so... 116 00:04:01,977 --> 00:04:03,081 Who farted? 117 00:04:03,082 --> 00:04:04,816 Oh, good. Your dad's here. 118 00:04:04,817 --> 00:04:06,328 He was the only one I knew with power tools, 119 00:04:06,329 --> 00:04:08,267 plus he's gonna take the heat if we get caught. 120 00:04:08,268 --> 00:04:10,100 Yeah, you can't kick me out of college twice. 121 00:04:10,101 --> 00:04:11,591 Now what's the plan, boys? 122 00:04:11,802 --> 00:04:14,347 Well, I was thinking we steal... I'm in. 123 00:04:14,441 --> 00:04:15,848 Now what about you girls? 124 00:04:15,849 --> 00:04:17,802 It's time to sack up or pack up. 125 00:04:20,449 --> 00:04:21,661 Here you go, mom. 126 00:04:21,662 --> 00:04:22,953 Mm, thank you. 127 00:04:23,489 --> 00:04:24,541 Did you have a nice lunch 128 00:04:24,542 --> 00:04:26,596 with your little white-trash sidekick? 129 00:04:26,597 --> 00:04:27,636 Mm-hmm. 130 00:04:27,637 --> 00:04:29,378 You know, she even smells cheap, 131 00:04:29,379 --> 00:04:32,161 like moonshine and taco meat. 132 00:04:32,571 --> 00:04:34,350 Hey! There's my pretty girl. 133 00:04:34,351 --> 00:04:37,372 Aw. You know what? I got you a little engagement gift. 134 00:04:37,633 --> 00:04:38,785 Aw. 135 00:04:40,625 --> 00:04:42,241 Are you still not talking to me? 136 00:04:43,482 --> 00:04:45,625 "No, we're totally cool." 137 00:04:46,344 --> 00:04:48,006 Wow, I regret doing that. 138 00:04:49,717 --> 00:04:51,880 I need a nap. 139 00:04:51,881 --> 00:04:54,626 I have been pulling serious hooker hours 140 00:04:54,627 --> 00:04:56,820 with my late-night baking. You know, whatever. 141 00:04:56,821 --> 00:05:00,053 Small price to pay for working on your lifelong dream, huh? 142 00:05:03,546 --> 00:05:05,625 What's your lifelong dream, Laurie? 143 00:05:05,765 --> 00:05:08,485 Since I was a little girl, 144 00:05:08,570 --> 00:05:12,012 I have wanted to own a cake shop. 145 00:05:12,013 --> 00:05:13,368 I love baking cakes. 146 00:05:13,369 --> 00:05:14,313 Have I never showed you pictures? 147 00:05:14,314 --> 00:05:15,053 Do you want to see? 148 00:05:15,054 --> 00:05:15,957 No. 149 00:05:16,517 --> 00:05:18,360 Yes. Um... 150 00:05:18,361 --> 00:05:19,395 Here's my bunny cake. 151 00:05:19,396 --> 00:05:21,341 That's a gayke. Gays love cake. 152 00:05:21,342 --> 00:05:22,293 There's a mermaid cake, 153 00:05:22,294 --> 00:05:24,680 pregnant mermaid for baby showers, pie cake... 154 00:05:24,681 --> 00:05:25,260 Pie cake. 155 00:05:25,261 --> 00:05:28,100 Um, there's my puppy cake, my Bruce Willis cake, 156 00:05:28,101 --> 00:05:30,307 Alan Rickman cake... I had just watched "die hard." 157 00:05:30,308 --> 00:05:32,180 Unicorn cake, burrito cake... 158 00:05:32,181 --> 00:05:33,313 Oh, and these tiny ones... 159 00:05:33,314 --> 00:05:35,408 they're boob-shaped cupcakes. 160 00:05:35,409 --> 00:05:37,189 I thought that they would sell twice as fast because 161 00:05:37,190 --> 00:05:39,817 it would be weird for someone to come in and just buy one, right? 162 00:05:40,101 --> 00:05:43,192 I have more in my bag... pictures. Hold on. 163 00:05:44,486 --> 00:05:45,571 All right. So... 164 00:05:45,572 --> 00:05:47,989 How could you not believe me about my mom? 165 00:05:47,990 --> 00:05:49,796 You're my best friend. 166 00:05:49,797 --> 00:05:52,532 All I ask is that you have blind faith in me 167 00:05:52,533 --> 00:05:53,957 and that you hit me with a shovel 168 00:05:53,958 --> 00:05:56,137 if I ever got a toe ring. Fine. 169 00:05:56,138 --> 00:05:57,041 If you say she's the devil, 170 00:05:57,042 --> 00:05:58,513 then all right, she's the devil. 171 00:05:58,534 --> 00:06:00,226 Sorry it's not wrapped. 172 00:06:00,227 --> 00:06:00,804 All right... 173 00:06:00,805 --> 00:06:02,060 Ow! What are you doing? 174 00:06:02,061 --> 00:06:03,513 Showing you hell. 175 00:06:04,526 --> 00:06:06,089 Jules had to leave. 176 00:06:06,090 --> 00:06:07,832 Ungrateful little bitch. 177 00:06:08,198 --> 00:06:11,221 She'd ruin this scarf anyway with that tacky black hair dye. 178 00:06:11,829 --> 00:06:12,967 With all that eyeliner, 179 00:06:12,968 --> 00:06:14,945 God forbid she starts crying. 180 00:06:14,946 --> 00:06:16,885 She'd look like Alice Cooper. 181 00:06:18,094 --> 00:06:19,165 Probably. 182 00:06:22,082 --> 00:06:24,010 Who's Alice Cooper? 183 00:06:24,073 --> 00:06:25,160 Don't. 184 00:06:25,161 --> 00:06:26,585 Was she pretty? 185 00:06:31,193 --> 00:06:32,721 I don't remember a time 186 00:06:32,722 --> 00:06:35,898 I ever felt good about myself after being around my mom. 187 00:06:35,899 --> 00:06:39,178 Sweetie, you're not only my soul mate. 188 00:06:39,202 --> 00:06:41,437 You're my moral compass. 189 00:06:41,754 --> 00:06:45,756 Just tell me, do I really need to keep her in my life? 190 00:06:45,757 --> 00:06:47,201 It's a toughie because... 191 00:06:47,202 --> 00:06:48,512 I'm not talking to you. 192 00:06:48,513 --> 00:06:50,332 Seriously, dude? Sorry. My bad. 193 00:06:50,333 --> 00:06:52,324 Yes. She stays in your life. 194 00:06:52,325 --> 00:06:53,892 That's how family works. 195 00:06:53,893 --> 00:06:55,884 But there's nothing good about her. 196 00:06:55,885 --> 00:06:58,508 Untrue. She's 66 and still hot. 197 00:06:58,509 --> 00:07:00,268 That bodes well for me. 198 00:07:01,094 --> 00:07:02,293 Keep moving. 199 00:07:04,137 --> 00:07:08,166 I can't remember one nice thing she's ever said to me. 200 00:07:08,268 --> 00:07:10,637 Maybe she just can't say it to your face. 201 00:07:10,638 --> 00:07:12,240 Whatever. I don't care. 202 00:07:12,437 --> 00:07:15,125 Oh. Well, see, now I know you care. 203 00:07:15,320 --> 00:07:18,170 That's your tell... hitting the people you love. 204 00:07:18,462 --> 00:07:20,069 I mean, most people use words, 205 00:07:20,070 --> 00:07:21,508 but it's not important. 206 00:07:21,681 --> 00:07:22,911 Now do you want me to get your mom 207 00:07:22,912 --> 00:07:24,414 to say something nice about you? 208 00:07:24,581 --> 00:07:25,829 I don't care. 209 00:07:26,085 --> 00:07:27,269 Stop it. 210 00:07:28,278 --> 00:07:29,670 Yes, please. 211 00:07:33,197 --> 00:07:34,928 What? We're stealing the cougar statue? 212 00:07:34,929 --> 00:07:36,115 Yeah! 213 00:07:36,116 --> 00:07:37,448 We're just casing it for now, okay? 214 00:07:37,449 --> 00:07:38,921 So act natural. 215 00:07:39,238 --> 00:07:40,358 Hey. 216 00:07:43,761 --> 00:07:45,705 Dad, what, are you fake hacky-sacking? 217 00:07:45,706 --> 00:07:47,540 Got a good volley going on right now. 218 00:07:47,541 --> 00:07:49,028 Why does this school even have a cougar? 219 00:07:49,029 --> 00:07:50,729 Nothing here has anything to do with cougars. 220 00:07:50,730 --> 00:07:52,147 Who cares? 221 00:07:52,148 --> 00:07:54,428 If we steal it, our house will finally be the party house 222 00:07:54,429 --> 00:07:55,376 and not just the house 223 00:07:55,377 --> 00:07:57,417 ere that dental student blew his head off. 224 00:07:57,418 --> 00:07:59,385 Your house is haunted by a ghost dentist? 225 00:08:00,074 --> 00:08:02,201 I'm scared of both of those things. 226 00:08:02,414 --> 00:08:04,076 All right. That's a big-ass cat, 227 00:08:04,077 --> 00:08:06,414 so I called in a man with a truck. Come here. 228 00:08:06,726 --> 00:08:07,997 Howdy, trav. 229 00:08:07,998 --> 00:08:10,030 Grandpa. 230 00:08:10,183 --> 00:08:12,512 Look, I appreciate you wanting to help, 231 00:08:12,513 --> 00:08:15,020 but we're gonna do some pretty shady stuff. 232 00:08:15,021 --> 00:08:17,261 I'm not quite sure it's up your Al... oh! 233 00:08:18,357 --> 00:08:19,904 Are you kidding me? What the hell? 234 00:08:19,905 --> 00:08:20,689 Hey! 235 00:08:20,690 --> 00:08:22,836 Be cool, boys. Be cool. 236 00:08:23,774 --> 00:08:25,026 They went that way. 237 00:08:25,027 --> 00:08:26,293 Thanks. 238 00:08:27,482 --> 00:08:30,249 They never suspect the old guy. 239 00:08:30,717 --> 00:08:31,353 Rolo? 240 00:08:31,354 --> 00:08:32,570 Oh, yeah. 241 00:08:35,162 --> 00:08:36,360 Okay. 242 00:08:36,361 --> 00:08:39,358 Since you recently found out you're a dad, 243 00:08:39,359 --> 00:08:42,045 I baked you a "congrats on your baby that you had" 244 00:08:42,046 --> 00:08:43,560 "with the drunk girl that you picked up at your bar 245 00:08:43,561 --> 00:08:45,813 "before you started dating Jules" cake. 246 00:08:48,090 --> 00:08:51,205 Which is relevant in... zero ways. 247 00:08:51,206 --> 00:08:53,570 I was gonna bake a red velvet baby, 248 00:08:53,571 --> 00:08:57,701 but then I thought it might be weird to eat your own baby. 249 00:08:58,253 --> 00:09:00,465 I had a hamster that did that once. 250 00:09:00,550 --> 00:09:02,370 It was so super gross... 251 00:09:02,371 --> 00:09:04,097 But I could not look away. 252 00:09:06,321 --> 00:09:07,522 Nature. 253 00:09:08,377 --> 00:09:10,600 Oh! I gotta go. I'm late for work. 254 00:09:14,554 --> 00:09:15,719 Work. 255 00:09:17,553 --> 00:09:18,632 Are you happy? 256 00:09:18,633 --> 00:09:19,889 Thanks to you, I've been the target 257 00:09:19,890 --> 00:09:22,577 of Laurie's mouth Cannon for two days straight. 258 00:09:22,657 --> 00:09:25,181 "Cake. Cake. Giant jewelry. 259 00:09:25,182 --> 00:09:26,952 Hot black guys. Cake." 260 00:09:26,953 --> 00:09:29,398 Poor Grayson. Your life is just like a blues song. 261 00:09:34,337 --> 00:09:35,781 Ah, good. 262 00:09:35,782 --> 00:09:38,341 You finally serve desserts here. I'll have a piece. 263 00:09:38,342 --> 00:09:39,624 Uh, that's not for sale. 264 00:09:39,625 --> 00:09:41,493 Come on! Sell the cake. 265 00:09:41,494 --> 00:09:44,452 You'll be a dream-maker like, uh, Simon cowell. 266 00:09:44,453 --> 00:09:45,533 I'm not gonna do that. 267 00:09:45,534 --> 00:09:47,373 I'll give you 10 bucks for a slice. 268 00:09:47,434 --> 00:09:49,835 Done. Let's make some dreams happen. 269 00:09:52,274 --> 00:09:53,379 Mom! 270 00:09:53,654 --> 00:09:55,464 Free wine over here! Come over! 271 00:09:55,465 --> 00:09:57,260 Oh, great. 272 00:09:57,791 --> 00:09:59,414 If you want her to trust you and open up, 273 00:09:59,415 --> 00:10:01,137 you're gonna have to be as mean as she is. 274 00:10:01,138 --> 00:10:03,393 I can be junkyard nasty, bitch. 275 00:10:03,862 --> 00:10:05,879 I'm sorry. You're so pretty. 276 00:10:05,973 --> 00:10:09,667 Fail. You're gonna have to crank that "mean" dial way up. 277 00:10:09,668 --> 00:10:11,734 I can do this. Wine me. 278 00:10:11,947 --> 00:10:13,145 All right. 279 00:10:13,166 --> 00:10:14,213 Mm. 280 00:10:14,214 --> 00:10:15,221 Mmm. 281 00:10:16,758 --> 00:10:19,224 Well, that's a waste. Listen. 282 00:10:19,225 --> 00:10:19,925 Yeah. 283 00:10:19,926 --> 00:10:21,560 Once you enter her world... mm. 284 00:10:21,561 --> 00:10:22,740 It's hard to stop being mean. 285 00:10:22,741 --> 00:10:24,796 I mean, it's a miracle I can control it. 286 00:10:24,797 --> 00:10:25,993 You think you control it? 287 00:10:25,994 --> 00:10:27,289 I'm controlling it now. 288 00:10:27,375 --> 00:10:28,207 Here she comes. 289 00:10:28,208 --> 00:10:29,138 Oh. 290 00:10:30,882 --> 00:10:31,624 Hey. 291 00:10:31,625 --> 00:10:32,340 Hi. 292 00:10:32,341 --> 00:10:33,605 Where did Ellie go? 293 00:10:33,606 --> 00:10:35,957 Oh, um... to check on Stan. 294 00:10:36,249 --> 00:10:39,610 You know, I stole this bottle of wine from Grayson's bar. 295 00:10:39,725 --> 00:10:41,295 Don't tell on me. 296 00:10:41,353 --> 00:10:43,800 Grayson can be a bit of a cheapskate. 297 00:10:43,801 --> 00:10:45,241 Could be worse. 298 00:10:46,746 --> 00:10:48,417 Crank up. 299 00:10:48,418 --> 00:10:50,508 Grayson is a self-centered pretty boy 300 00:10:50,509 --> 00:10:53,612 with a bastard child and eyes so tiny, 301 00:10:53,613 --> 00:10:56,046 you could blindfold him with a bead necklace. 302 00:10:56,997 --> 00:10:58,389 Jules... 303 00:10:58,390 --> 00:10:59,796 You're awful. 304 00:10:59,797 --> 00:11:01,205 I really am. 305 00:11:02,045 --> 00:11:03,025 Okay. 306 00:11:04,352 --> 00:11:07,426 She's in. High five. Awesome. 307 00:11:09,245 --> 00:11:10,509 Hey. Nice horse trailer. 308 00:11:10,510 --> 00:11:13,244 I conceived your mom in there. 309 00:11:13,385 --> 00:11:15,333 There's the first scar of the night. 310 00:11:15,334 --> 00:11:19,301 Hey, it'll hold a statue. Now listen. 311 00:11:19,387 --> 00:11:21,308 Everybody stick to the plan, 312 00:11:21,309 --> 00:11:23,132 and nobody's gonna get pinched. 313 00:11:23,133 --> 00:11:24,650 Whoa. You brought a gun? 314 00:11:24,651 --> 00:11:27,115 Well, you bring a gun so you d't have to use a gun. 315 00:11:27,116 --> 00:11:28,203 What? 316 00:11:28,421 --> 00:11:30,838 I'm just making sure it's not loaded. 317 00:11:33,414 --> 00:11:36,517 Hey. There's a horse in here. 318 00:11:36,957 --> 00:11:38,232 You forgot to unload Annabelle? 319 00:11:38,233 --> 00:11:41,051 Yeah. I'm old. Could we just do this? 320 00:11:41,052 --> 00:11:42,828 Uh-oh. Sig's stressed. 321 00:11:42,909 --> 00:11:43,839 Let's go home. 322 00:11:43,840 --> 00:11:45,944 No, no, no, no, no. This is our moment. 323 00:11:45,945 --> 00:11:48,016 We can't just run away at the first sign of... 324 00:11:48,501 --> 00:11:49,861 scatter. Scatter. 325 00:11:51,233 --> 00:11:52,432 Rookies. 326 00:11:54,911 --> 00:11:57,102 It's just a surprise. No one's gonna hit you. 327 00:11:58,081 --> 00:11:58,629 Boop. 328 00:11:58,630 --> 00:12:01,110 Check out my new menu. 329 00:12:01,159 --> 00:12:03,269 Krazy kakes! Huh? 330 00:12:04,485 --> 00:12:06,166 Even bought a new oven. 331 00:12:07,173 --> 00:12:09,113 You'll make the cakes here, I'll sell them, 332 00:12:09,114 --> 00:12:11,289 and we'll split the profits. 333 00:12:13,266 --> 00:12:14,641 Yeah! 334 00:12:14,877 --> 00:12:16,240 She's not doing it with me. 335 00:12:16,241 --> 00:12:18,227 Grayson, this is really sweet, 336 00:12:18,228 --> 00:12:19,957 but I'm not interested. 337 00:12:20,005 --> 00:12:21,076 Sorry. 338 00:12:24,209 --> 00:12:27,573 How about you give me a 1-second head start 339 00:12:27,574 --> 00:12:29,921 for every hundred dollars that you spent on her? 340 00:12:30,242 --> 00:12:32,929 So that would be what, like, three, four seconds? 341 00:12:33,205 --> 00:12:34,233 11. 342 00:12:34,234 --> 00:12:36,296 That's... that's a lot of seconds. 343 00:12:40,725 --> 00:12:43,728 My first husband was the rare triple threat. 344 00:12:43,729 --> 00:12:44,988 He combined alcoholism 345 00:12:44,989 --> 00:12:47,965 and no personality with severe ugliness. 346 00:12:48,709 --> 00:12:50,771 Once the cash was gone, so was I. 347 00:12:50,772 --> 00:12:52,041 Those may be the darkest thoughts 348 00:12:52,042 --> 00:12:53,609 I've ever heard strung together. 349 00:12:54,889 --> 00:12:56,578 He was Ellie's dad, you know. 350 00:12:56,730 --> 00:12:59,577 She definitely made it harder to meet husband number two. 351 00:12:59,694 --> 00:13:01,217 Oh, bets. 352 00:13:01,830 --> 00:13:03,821 You're talking about your daughter. 353 00:13:03,822 --> 00:13:05,613 You know, it's a funny thing about kids. 354 00:13:05,614 --> 00:13:07,520 You raise them, provide for them... 355 00:13:07,521 --> 00:13:10,066 you do your job as a parent because you have to. 356 00:13:10,154 --> 00:13:14,089 There's no guarantee there'll be any real connection, you know. 357 00:13:14,397 --> 00:13:18,590 If you had to say something nice about Ellie, you could. 358 00:13:18,917 --> 00:13:21,589 Come on. Gun to your head. Say something. 359 00:13:21,906 --> 00:13:24,294 Uh-oh. I'm cocking it. 360 00:13:26,717 --> 00:13:28,045 Don't make me do it. 361 00:13:28,689 --> 00:13:29,945 Good night. 362 00:13:33,475 --> 00:13:35,427 Hey, Stan. Is that mine? 363 00:13:36,814 --> 00:13:37,966 As you were. 364 00:13:44,186 --> 00:13:45,322 Wow. 365 00:13:45,381 --> 00:13:47,687 Looks like someone's been sucking down some salt today, 366 00:13:47,688 --> 00:13:49,786 huh? Bloat much? 367 00:13:49,937 --> 00:13:50,556 Mean, 368 00:13:50,557 --> 00:13:53,392 but good eye, 'cause I scarfed down, like, 369 00:13:53,393 --> 00:13:56,144 two monster soft pretzels on my way over here. 370 00:13:56,145 --> 00:13:56,912 I'm sorry. 371 00:13:56,913 --> 00:13:59,281 It's just, when that meanness gets a hold of you, 372 00:13:59,282 --> 00:14:01,500 it's like, it just feels so good. 373 00:14:01,501 --> 00:14:03,105 Mm-hmm. It's like a drug, 374 00:14:03,106 --> 00:14:05,943 but you don't see fireworks or cartoon ponies. 375 00:14:05,944 --> 00:14:07,621 Jules has never tried drugs. 376 00:14:07,622 --> 00:14:12,133 Clearly. So... did my mom say anything nice about me? 377 00:14:12,227 --> 00:14:13,521 Not that I care. 378 00:14:13,565 --> 00:14:14,633 Ow! 379 00:14:14,634 --> 00:14:17,097 She did. She, uh... 380 00:14:17,572 --> 00:14:19,625 She said that, uh, that you're a great mom. 381 00:14:19,626 --> 00:14:20,880 Can I get a direct quote? 382 00:14:20,881 --> 00:14:22,132 "Ellie's a great mom." 383 00:14:22,133 --> 00:14:24,277 Wow. That's... 384 00:14:25,229 --> 00:14:26,269 Wow. 385 00:14:26,601 --> 00:14:27,945 Thanks, Jules. 386 00:14:30,845 --> 00:14:32,429 I am such a liar. 387 00:14:32,986 --> 00:14:34,056 Pretzel? 388 00:14:36,135 --> 00:14:37,304 Bye. 389 00:14:39,178 --> 00:14:41,917 I should have asked you if you wanted to sell cakes. 390 00:14:41,918 --> 00:14:43,028 Okay? But I've learned my lesson. 391 00:14:43,029 --> 00:14:45,621 I will never listen to Andy again. 392 00:14:45,966 --> 00:14:47,503 And I learned two lessons... 393 00:14:47,504 --> 00:14:50,694 one, Grayson's a lot faster than he looks, 394 00:14:50,695 --> 00:14:53,893 and two, he still thinks wedgies are funny. 395 00:14:54,937 --> 00:14:56,634 'Cause they are. 396 00:14:57,241 --> 00:14:58,825 Andy, why don't you just pull that thing down? 397 00:14:58,826 --> 00:15:00,170 They don't go down. 398 00:15:01,010 --> 00:15:02,114 They're in me. 399 00:15:02,183 --> 00:15:04,564 Oh. You're crazy not to sell your cakes, 400 00:15:04,565 --> 00:15:09,184 and I'm not just saying that because I'm $1,100 in the hole. 401 00:15:09,185 --> 00:15:10,000 I don't care. 402 00:15:10,001 --> 00:15:11,785 Uh, don't say, "I don't care," 403 00:15:11,786 --> 00:15:13,957 because it makes me a little, uh, rage-y. 404 00:15:13,958 --> 00:15:14,974 I don't care. 405 00:15:14,975 --> 00:15:16,725 There it is again. I don't care. 406 00:15:16,726 --> 00:15:19,293 That's it. I am taking that cake and I'm gonna sell it. 407 00:15:19,294 --> 00:15:21,312 No, you're not. Don't touch it. 408 00:15:21,313 --> 00:15:22,379 I'll touch it. 409 00:15:22,380 --> 00:15:23,587 No, you're not. Grayson... all right. Guys, g... 410 00:15:23,588 --> 00:15:25,016 put it down right now. No. 411 00:15:25,017 --> 00:15:27,314 Get $1,100... 412 00:15:27,315 --> 00:15:29,261 I don't care! I... 413 00:15:34,641 --> 00:15:36,257 I'm still selling this! 414 00:15:38,024 --> 00:15:40,710 This is perfectly good. I'm still selling this! 415 00:15:43,317 --> 00:15:44,517 You know, before the cougar statue, 416 00:15:44,518 --> 00:15:46,248 they used to have a series of bronze sculptures 417 00:15:46,249 --> 00:15:48,573 depicting famous battle scenes from the civil war. 418 00:15:48,574 --> 00:15:49,977 That's a great story. 419 00:15:49,978 --> 00:15:51,575 Don't be like your scaredy-cat buddies. 420 00:15:51,576 --> 00:15:52,935 There's nothing to be afraid of. 421 00:15:52,936 --> 00:15:53,692 Ghost dentist! 422 00:15:53,693 --> 00:15:54,862 Aah! 423 00:15:54,974 --> 00:15:56,400 Dad, I need to talk to you. 424 00:15:56,401 --> 00:15:58,011 Wait. What are you guys doing here, anyway? 425 00:15:58,012 --> 00:15:59,754 We're stealing... I'm in! 426 00:15:59,921 --> 00:16:02,258 I love it when we do things as a family. 427 00:16:02,938 --> 00:16:04,017 Hey! 428 00:16:04,505 --> 00:16:06,007 Is that the fuzz? 429 00:16:06,008 --> 00:16:07,773 Everybody go civil war statue. 430 00:16:13,794 --> 00:16:15,025 Seriously? 431 00:16:17,122 --> 00:16:19,029 And here is your mug cake. 432 00:16:20,089 --> 00:16:22,260 Oh, is... that's why you called me here? 433 00:16:22,261 --> 00:16:23,953 To rub that in my face? That's cool. 434 00:16:23,954 --> 00:16:25,873 Laurie, I know why you bailed on me. 435 00:16:26,241 --> 00:16:27,203 You're scared. 436 00:16:27,204 --> 00:16:29,974 Laurie Keller isn't scared of anything... 437 00:16:30,757 --> 00:16:32,868 Except for old people smiling at me. 438 00:16:32,934 --> 00:16:35,861 I swear it's like they want to steal your soul. 439 00:16:35,862 --> 00:16:37,424 It's okay to be afraid. 440 00:16:37,425 --> 00:16:39,572 Not of old people. That's insane. 441 00:16:39,573 --> 00:16:42,005 Do you know what I love most about myself, Grayson? 442 00:16:42,006 --> 00:16:43,510 I mean, besides everything? 443 00:16:43,676 --> 00:16:45,630 It's that I know who I am. 444 00:16:45,631 --> 00:16:47,929 I'm a high school dropout who works a boring job 445 00:16:47,930 --> 00:16:51,222 and gets paid just enough money to buy really loud clothes. 446 00:16:51,223 --> 00:16:52,524 And I'm fine with that 447 00:16:52,525 --> 00:16:54,827 because I know that one day, 448 00:16:54,828 --> 00:16:56,954 I'm gonna run krazy kakes. 449 00:16:57,349 --> 00:17:01,364 But... you get that if I try and I fail, 450 00:17:01,365 --> 00:17:04,151 then there's no more "one day," right? 451 00:17:04,534 --> 00:17:07,668 My biggest dream was to have a kid. Now I do. 452 00:17:08,908 --> 00:17:10,145 Aw. 453 00:17:10,251 --> 00:17:12,841 Look, not everything with Jill's how I imagined it'd be. 454 00:17:12,842 --> 00:17:14,320 Isn't her name Tampa? 455 00:17:14,321 --> 00:17:16,355 Her first name is Tampa. 456 00:17:16,356 --> 00:17:18,709 Her middle name is Jill, and I'm going with "Jill." 457 00:17:18,777 --> 00:17:19,776 Why? 458 00:17:19,777 --> 00:17:21,145 The point is 459 00:17:21,146 --> 00:17:23,258 it's amazing having Jill in my life. 460 00:17:23,357 --> 00:17:25,377 The reality's better than the dreams ever were, 461 00:17:25,378 --> 00:17:27,298 and you'll never know if that's true for you 462 00:17:27,382 --> 00:17:29,190 unless you roll the dice. 463 00:17:29,309 --> 00:17:30,540 Grayson... 464 00:17:34,700 --> 00:17:36,700 Roy. Roy, go back to your table. Okay? 465 00:17:36,701 --> 00:17:37,925 I'll bring you a beer. 466 00:17:39,957 --> 00:17:41,742 Thanks, new guy. 467 00:17:43,129 --> 00:17:45,960 All right. Let's sell some cakes. 468 00:17:45,961 --> 00:17:48,425 Right. Ah. 469 00:17:49,264 --> 00:17:50,617 You need to really work on that nosebleed, sig. 470 00:17:50,618 --> 00:17:52,165 That's why you don't have a girlfriend, man. I'm sorry, man. 471 00:17:52,166 --> 00:17:53,304 'Cause you always got nosebleeds. 472 00:17:53,305 --> 00:17:54,793 I told you... no way. 473 00:17:54,794 --> 00:17:56,368 You guys got it. Yep, 474 00:17:56,369 --> 00:17:59,344 plus I learned something that's gonna help us in college. 475 00:17:59,345 --> 00:18:03,404 Campus cops will forget anything for 20 bucks. 476 00:18:03,405 --> 00:18:04,388 They will. 477 00:18:04,389 --> 00:18:06,042 Boys, let's go celebrate. 478 00:18:06,043 --> 00:18:07,961 I'm gonna show you how to score free pizza. 479 00:18:07,962 --> 00:18:09,877 Who wants to fake-choke on a sausage? 480 00:18:09,878 --> 00:18:11,181 Ooh, I'm in. 481 00:18:11,182 --> 00:18:13,518 June bug. Didn't you want to talk? 482 00:18:14,185 --> 00:18:15,985 Dad, you never let me do anything. 483 00:18:15,986 --> 00:18:18,673 I let you commit a felony tonight. 484 00:18:19,977 --> 00:18:21,609 Now what's on your mind? 485 00:18:21,781 --> 00:18:22,885 All right. 486 00:18:23,298 --> 00:18:26,321 Ellie's mom is just so awful, 487 00:18:26,350 --> 00:18:28,872 and I know you can't close the door on family, but... 488 00:18:28,873 --> 00:18:29,969 horse feathers. 489 00:18:29,970 --> 00:18:31,789 Do you think Bobby and I enjoyed 490 00:18:31,790 --> 00:18:33,777 helping Travis steal that statue? 491 00:18:33,778 --> 00:18:36,161 I do. You're right. It was awesome. 492 00:18:37,074 --> 00:18:39,729 But even it had stunk, we still would have been there, 493 00:18:40,358 --> 00:18:42,060 because the people we love need to know 494 00:18:42,061 --> 00:18:44,396 that we're always on their side. 495 00:18:44,656 --> 00:18:45,891 You don't get a free pass 496 00:18:45,892 --> 00:18:48,261 just because you share the same blood. 497 00:18:49,057 --> 00:18:51,745 Being part of a family's something you got to earn. 498 00:18:52,653 --> 00:18:54,367 Otherwise, the hell with you. 499 00:18:55,201 --> 00:18:56,853 I'm so glad you're my dad. 500 00:18:56,854 --> 00:18:58,294 Aw. 501 00:18:59,133 --> 00:19:00,517 You guys want to get high? 502 00:19:00,518 --> 00:19:01,281 No. 503 00:19:01,282 --> 00:19:02,717 Get out. 504 00:19:05,085 --> 00:19:06,159 Where's your mom? 505 00:19:06,160 --> 00:19:09,085 Packing. Car's coming to take her to the airport. 506 00:19:11,810 --> 00:19:12,920 I get big Carl? 507 00:19:12,921 --> 00:19:13,717 Mm-hmm. 508 00:19:13,718 --> 00:19:16,398 What's going on? Are you dying? 509 00:19:17,892 --> 00:19:20,244 Ellie, I lied, and I never lie. 510 00:19:20,245 --> 00:19:21,453 You always lie. I don't. 511 00:19:21,454 --> 00:19:23,420 You do. Fine, but never about big stuff. 512 00:19:23,421 --> 00:19:24,474 Usually about big stuff. 513 00:19:24,475 --> 00:19:25,963 I think we're getting sidetracked. 514 00:19:26,005 --> 00:19:29,829 Listen, your mom didn't say anything nice about you. 515 00:19:30,514 --> 00:19:31,745 I'm so sorry. 516 00:19:31,746 --> 00:19:33,572 I think, deep down, I knew. 517 00:19:33,573 --> 00:19:35,203 Well, I do have some good news. 518 00:19:35,204 --> 00:19:38,182 As your moral compass, I'm freeing you. 519 00:19:38,350 --> 00:19:40,694 You don't have to see her any more if you don't want to. 520 00:19:40,793 --> 00:19:41,996 Awesome! 521 00:19:41,997 --> 00:19:43,080 Whoa. 522 00:19:43,081 --> 00:19:44,796 Didn't expect you to be this excited. 523 00:19:44,797 --> 00:19:46,636 Can I get a dead-mom high five? 524 00:19:46,637 --> 00:19:48,700 Morbid, but all right, if you really want one. 525 00:19:48,701 --> 00:19:51,967 Oh, I want one. I want two. Dead. Mom-five. 526 00:19:53,010 --> 00:19:54,624 Are you sure you're okay? 527 00:19:54,643 --> 00:19:56,028 Don't worry. 528 00:19:56,029 --> 00:19:58,021 I honestly don't care one way or the other 529 00:19:58,022 --> 00:20:00,261 if I ever see my mom again. 530 00:20:00,274 --> 00:20:01,477 Oh. 531 00:20:02,594 --> 00:20:04,800 Well, maybe by cutting her out, 532 00:20:04,801 --> 00:20:07,648 she'll realize that she needs to change. 533 00:20:07,698 --> 00:20:09,057 You think she will? 534 00:20:09,125 --> 00:20:10,228 I hope so. 535 00:20:10,229 --> 00:20:11,164 Ellie! 536 00:20:11,165 --> 00:20:12,526 The car's here. 537 00:20:12,527 --> 00:20:13,901 I'm gonna head out now so I have time 538 00:20:13,902 --> 00:20:15,424 to buy magazines at the airport. 539 00:20:15,425 --> 00:20:17,331 Okay, mom. I'll come over and say good-bye. 540 00:20:17,332 --> 00:20:18,837 No, no, that's okay. 541 00:20:18,942 --> 00:20:21,709 Thanks for the visit. I'm sure we'll talk soon. 542 00:20:24,422 --> 00:20:25,669 Bye, mom. 543 00:20:27,332 --> 00:20:28,805 Want a hug? 544 00:20:33,745 --> 00:20:34,680 I don't lie. 545 00:20:34,681 --> 00:20:35,786 You do. 546 00:20:36,946 --> 00:20:37,913 So much. 547 00:20:37,914 --> 00:20:38,718 Never. 548 00:20:38,719 --> 00:20:39,747 You lie all the time. 549 00:20:39,748 --> 00:20:41,044 I don't want to lie. 550 00:20:41,893 --> 00:20:44,533 Never met someone that lies as much as you. 551 00:20:49,074 --> 00:20:50,945 Okay. Mm-hmm. 552 00:20:52,062 --> 00:20:53,116 Wait. 553 00:20:53,117 --> 00:20:55,032 Since Ellie's mom couldn't do it, 554 00:20:55,033 --> 00:20:58,656 no one gets any wine until you say something nice about Ellie. 555 00:20:59,219 --> 00:21:00,546 I'm going to a bar. 556 00:21:01,165 --> 00:21:01,679 Okay. 557 00:21:01,680 --> 00:21:05,592 You are strong, you're smart, and you're an amazing friend. 558 00:21:05,593 --> 00:21:06,985 And I get wine. 559 00:21:07,902 --> 00:21:09,757 Oh, and you're also pretty and you're funny. 560 00:21:09,758 --> 00:21:11,896 And you're beautiful and you make me laugh. 561 00:21:11,897 --> 00:21:13,404 Those are the same things I said. 562 00:21:13,405 --> 00:21:14,732 You took all the good ones. 563 00:21:14,733 --> 00:21:16,109 No wine for you! 564 00:21:17,061 --> 00:21:17,898 Grayson? 565 00:21:17,899 --> 00:21:21,260 Okay, um, you, uh, you are a neighbor. 566 00:21:21,261 --> 00:21:22,416 A good neighbor? 567 00:21:22,417 --> 00:21:23,721 Eh. 568 00:21:23,722 --> 00:21:25,112 No wine for you! 569 00:21:25,113 --> 00:21:26,490 Just more for us. 570 00:21:28,177 --> 00:21:29,937 You own a truck. 571 00:21:30,337 --> 00:21:31,496 Sad. 572 00:21:31,497 --> 00:21:33,307 You still have all your fingers. 573 00:21:33,308 --> 00:21:34,298 Wow. 574 00:21:34,323 --> 00:21:39,423 Sync by YYeTs and corrections by Sp8ky for www.addic7ed.com 39216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.