Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,300
You know what sucks
about getting married to you?
2
00:00:03,375 --> 00:00:05,214
I can't think of a thing.
3
00:00:05,302 --> 00:00:07,318
I can think of so many things.
4
00:00:07,319 --> 00:00:10,293
You were such a ho-bag,
that I-I always feel like
5
00:00:10,294 --> 00:00:13,277
I'm 50 feet away from some
young hoochie you slept with.
6
00:00:13,277 --> 00:00:14,315
That's ridiculous.
7
00:00:14,316 --> 00:00:16,301
Hey, girls! It's Grayson!
8
00:00:16,302 --> 00:00:19,343
Gray-gray?!
9
00:00:19,344 --> 00:00:21,356
Oh... my... God!
10
00:00:21,356 --> 00:00:26,252
I hardly recognized you
outside the club. Oh.
11
00:00:29,352 --> 00:00:32,282
Break it down.
Dancing on the bar.
12
00:00:32,282 --> 00:00:33,290
- Whoop, whoop.
- Yeah.
13
00:00:33,291 --> 00:00:35,314
In the club, yeah, baby,
take it down...
14
00:00:35,315 --> 00:00:37,297
whoop... what are we doing?
15
00:00:37,298 --> 00:00:39,276
Holly, this is my fiancee...
16
00:00:39,277 --> 00:00:41,322
Jules and her scary,
judgmental friend.
17
00:00:41,323 --> 00:00:43,285
- Hi.
- Blech.
18
00:00:43,286 --> 00:00:47,251
Oh, he and I used to hook up,
like, really hard.
19
00:00:47,252 --> 00:00:48,261
Awesome.
20
00:00:48,261 --> 00:00:49,344
We should really catch up.
21
00:00:49,345 --> 00:00:51,243
Yeah.
22
00:00:51,244 --> 00:00:53,311
Oh, hey, did I leave
anything at your place?
23
00:00:53,311 --> 00:00:54,332
Your dignity.
24
00:00:56,344 --> 00:01:00,255
Any time girls left stuff,
I just put it in here.
25
00:01:00,256 --> 00:01:05,285
Wait. You have a lost-and-found
bang box? That's disgusting.
26
00:01:05,286 --> 00:01:07,247
Dibs on these sunglasses.
27
00:01:07,248 --> 00:01:10,351
Yeah, I am totally taking these
scrunchies and this brownie pan.
28
00:01:10,352 --> 00:01:14,305
Yeah, she gave me treats...
And made me brownies.
29
00:01:14,306 --> 00:01:16,305
There are a lot of crosses,
30
00:01:16,306 --> 00:01:20,243
considering all these girls
gave it up for a dumb bartender.
31
00:01:20,244 --> 00:01:22,261
These are antipsychotic drugs.
32
00:01:22,261 --> 00:01:24,277
I should probably get those back
to her before she gets all...
33
00:01:24,278 --> 00:01:27,322
"Aah! Gonna go around
with a kni..."
34
00:01:27,323 --> 00:01:29,347
What the...
35
00:01:29,348 --> 00:01:31,276
This is my bra.
36
00:01:31,277 --> 00:01:34,339
Oh, right. I always forget
that we hooked up.
37
00:01:34,340 --> 00:01:37,360
- Look, it was not the worst sex
of my life, but...
- Sweetie?
38
00:01:37,361 --> 00:01:39,327
Save that for my wedding toast.
39
00:01:39,327 --> 00:01:41,352
Duly noted.
40
00:01:41,461 --> 00:01:46,208
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
41
00:01:46,361 --> 00:01:50,248
Look, I don't mind helping you
put your wet suit on every day.
42
00:01:50,248 --> 00:01:51,340
Well... okay, I do.
43
00:01:51,341 --> 00:01:54,248
I mean, it's weird you don't
wear anything underneath.
44
00:01:54,248 --> 00:01:55,344
That's how I roll, dude.
45
00:01:55,345 --> 00:01:58,339
Please don't go surfing.
I miss our morning time.
46
00:01:58,340 --> 00:02:01,314
Baby, you should stay home
and ride these waves.
47
00:02:01,315 --> 00:02:03,265
You sleep with that.
48
00:02:03,265 --> 00:02:04,340
I sleep near that.
49
00:02:04,341 --> 00:02:07,293
I surf 'cause I need
some alone time.
50
00:02:07,294 --> 00:02:10,298
This little cul-de-sac crew
does everything together.
51
00:02:10,298 --> 00:02:11,321
That's not true.
52
00:02:11,322 --> 00:02:12,332
Yesterday, I took a shower
53
00:02:12,333 --> 00:02:15,243
without talking to you
on speakerphone.
54
00:02:15,244 --> 00:02:16,244
And?
55
00:02:16,244 --> 00:02:17,244
It was horrible.
56
00:02:17,245 --> 00:02:18,264
Meh.
57
00:02:18,265 --> 00:02:20,305
Oh, Gray-gray,
we should head out soon.
58
00:02:20,306 --> 00:02:23,247
We are not married, but we have
to go to marriage counseling?
59
00:02:23,248 --> 00:02:24,289
Why?
60
00:02:24,290 --> 00:02:27,290
'Cause I love me some therapy.
I'm good at it.
61
00:02:27,290 --> 00:02:28,361
Paying other people
to listen to your problems?
62
00:02:28,362 --> 00:02:30,265
Uh-huh.
63
00:02:30,265 --> 00:02:31,327
You know, marriage counseling
before marriage
64
00:02:31,328 --> 00:02:33,311
does feel a little backwards.
65
00:02:33,311 --> 00:02:35,323
I don't want to enter into this
with any baggage.
66
00:02:35,324 --> 00:02:38,255
My last marriage
didn't have a chance.
67
00:02:38,256 --> 00:02:40,314
I was pregnant,
I dropped out of school,
68
00:02:40,315 --> 00:02:43,286
Bobby was sleeping with
Kathy Valero, our weather lady.
69
00:02:43,286 --> 00:02:44,315
From News Channel 7?
70
00:02:44,316 --> 00:02:46,289
I know. How cool is that?
71
00:02:46,290 --> 00:02:48,282
♪ News on 7 ♪
72
00:02:48,282 --> 00:02:50,332
♪ We got the news ♪
73
00:02:51,352 --> 00:02:55,282
He skipped my birthday
to go have sex with her.
74
00:02:59,248 --> 00:03:03,282
No way! E-street?
Let's hang, girl.
75
00:03:06,298 --> 00:03:07,364
Ellie?
76
00:03:07,365 --> 00:03:11,276
I want to start our marriage
baggage-free,
77
00:03:11,277 --> 00:03:13,319
but, uh, this one here's
got a bang box.
78
00:03:13,319 --> 00:03:14,321
You know what I think...
79
00:03:14,322 --> 00:03:16,282
look, that part of my life
is over.
80
00:03:16,283 --> 00:03:18,285
Can we just please move on?
81
00:03:18,286 --> 00:03:20,343
Well, I'm not sure
we're ready to move on.
82
00:03:20,344 --> 00:03:22,256
Okay. We can move on.
83
00:03:22,256 --> 00:03:23,300
Did you just signal her?
84
00:03:23,301 --> 00:03:25,304
That's what happens when
you miss the first appointment,
85
00:03:25,305 --> 00:03:26,365
you know. People bond.
86
00:03:26,366 --> 00:03:28,326
Seems fair.
87
00:03:28,327 --> 00:03:32,293
So, Grayson, you want kids,
and what about you, Jules?
88
00:03:32,294 --> 00:03:36,261
Well, I did say that I would
go on any adventure with him,
89
00:03:36,261 --> 00:03:37,282
but not all adventures
90
00:03:37,283 --> 00:03:39,326
are things you're
necessarily dying to do.
91
00:03:39,327 --> 00:03:42,282
I mean, for instance,
um, being kidnapped...
92
00:03:42,282 --> 00:03:43,302
that's an adventure.
93
00:03:43,303 --> 00:03:45,265
Eating raw chicken.
94
00:03:45,265 --> 00:03:47,277
You don't get credit
for saying you'll have a kid
95
00:03:47,278 --> 00:03:50,264
if you're gonna constantly
make me feel guilty about it.
96
00:03:50,265 --> 00:03:52,243
I agree.
97
00:03:52,244 --> 00:03:55,343
Because I have to, Jules.
He brings up a good point.
98
00:03:55,344 --> 00:04:00,264
I know. I'm sorry.
I'm... I'm just... I'm scared.
99
00:04:00,265 --> 00:04:03,322
I'm totally on board
with you, okay?
100
00:04:03,323 --> 00:04:05,314
I love you.
101
00:04:05,315 --> 00:04:08,260
Mm.
102
00:04:08,261 --> 00:04:12,252
Aw. You guys are making me
miss my husband.
103
00:04:12,252 --> 00:04:13,294
He killed himself.
104
00:04:15,282 --> 00:04:17,326
So we got another... wow...
105
00:04:17,327 --> 00:04:19,310
42 minutes.
106
00:04:19,311 --> 00:04:23,268
What else? What else we got?
107
00:04:23,269 --> 00:04:26,331
I love that you're having people
sign your helmet.
108
00:04:26,332 --> 00:04:28,243
Hmm.
109
00:04:28,244 --> 00:04:31,326
So... what brings you
to the Phallus Palace?
110
00:04:31,327 --> 00:04:34,281
That would be such
a good name for a gay bar.
111
00:04:34,282 --> 00:04:36,351
Then we shall find
a new house name.
112
00:04:36,352 --> 00:04:39,247
I miss hanging out with you.
113
00:04:39,248 --> 00:04:41,310
Come on. I don't have
anyone to flirt with.
114
00:04:41,311 --> 00:04:43,326
Let me take you out to Louie.
115
00:04:43,327 --> 00:04:45,265
It's my new word for "lunch."
116
00:04:45,265 --> 00:04:47,282
Aw, thanks for the invite,
but I think I'm gonna ride out
117
00:04:47,283 --> 00:04:51,268
my last week of humiliation
here in the Nut Hut.
118
00:04:51,269 --> 00:04:53,272
- Nope.
- Yeah, that's worse.
119
00:04:53,273 --> 00:04:56,331
I'm just tired of being mocked
every time I go outside,
120
00:04:56,332 --> 00:04:58,340
and our weird neighbor
keeps shooting
121
00:04:58,340 --> 00:05:00,325
these suction cup darts
at my helmet.
122
00:05:00,326 --> 00:05:02,365
I think he's got, like,
a crush on me or something.
123
00:05:02,366 --> 00:05:05,297
Rain check, okay?
124
00:05:05,298 --> 00:05:07,290
Yeah, okay.
125
00:05:07,290 --> 00:05:08,315
All right, buddy.
126
00:05:08,316 --> 00:05:09,360
All right, go.
127
00:05:09,361 --> 00:05:11,302
Dude!
128
00:05:11,302 --> 00:05:14,286
I don't roll that way!
129
00:05:19,252 --> 00:05:22,289
I haven't seen you catch a wave
yet, Ellie. What gives?
130
00:05:22,290 --> 00:05:24,364
I don't actually
ride the waves.
131
00:05:24,365 --> 00:05:27,343
I just sit here.
I'm a wave-sitter.
132
00:05:27,344 --> 00:05:30,339
Well, that makes less sense
than nonalcoholic beer...
133
00:05:30,340 --> 00:05:32,289
Or soccer.
134
00:05:32,290 --> 00:05:35,343
I love it, and until you showed
up with your frazzle dazzle,
135
00:05:35,344 --> 00:05:37,332
I got to be alone.
136
00:05:37,332 --> 00:05:41,315
Only hard part is getting back
to shore, but I have a system.
137
00:05:47,340 --> 00:05:50,268
You want me to
teach you how to surf?
138
00:05:50,269 --> 00:05:52,281
Yes, please.
139
00:05:52,282 --> 00:05:54,276
No.
140
00:05:54,277 --> 00:05:56,251
Wait.
141
00:05:56,252 --> 00:05:57,310
No, you wait.
142
00:05:57,311 --> 00:05:59,332
Go get it.
143
00:05:59,332 --> 00:06:01,277
Now scram.
I got to talk to Grayson.
144
00:06:02,319 --> 00:06:05,361
Do you think Dr. Mettler
sees us as a good couple?
145
00:06:05,361 --> 00:06:07,248
It's hard to know for sure,
you know,
146
00:06:07,249 --> 00:06:09,360
unless we had her notebook.
Oh, wait.
147
00:06:09,361 --> 00:06:12,276
- I do.
- Ha ha!
148
00:06:12,277 --> 00:06:14,351
You stole her notebook?
149
00:06:14,352 --> 00:06:17,264
I have never been
so attracted to you.
150
00:06:17,265 --> 00:06:18,293
Soul mates.
151
00:06:18,294 --> 00:06:20,332
Mwah. Check it out.
152
00:06:20,332 --> 00:06:21,359
Oh. Here we are.
153
00:06:21,360 --> 00:06:23,344
Oh, yeah, look, look,
she wrote down "narcissist"
154
00:06:23,345 --> 00:06:26,255
but doesn't say
which one of us she meant.
155
00:06:26,256 --> 00:06:27,348
- It's gotta be me.
- I'm sure it's me.
156
00:06:27,349 --> 00:06:30,351
Oh, she also says
we're compatible
157
00:06:30,352 --> 00:06:33,326
and have a bright future.
158
00:06:33,327 --> 00:06:36,268
We are baggage-free.
159
00:06:36,269 --> 00:06:38,326
Hey, Gray-gray.
160
00:06:38,327 --> 00:06:42,319
So this is kind of what
I wanted to catch up about.
161
00:06:42,319 --> 00:06:44,302
She's yours.
162
00:06:47,340 --> 00:06:50,301
That feels like baggage.
163
00:06:57,892 --> 00:06:59,962
Both have tiny eyes.
164
00:06:59,963 --> 00:07:02,600
It's a baby.
Everything's tiny.
165
00:07:02,691 --> 00:07:05,740
We're screwed.
This is a nightmare.
166
00:07:05,741 --> 00:07:08,723
Oh, hey. Do you guys
have any wasabi almonds?
167
00:07:08,724 --> 00:07:10,681
- Actually, yes.
- No.
168
00:07:10,682 --> 00:07:13,690
No snacks until after you
explain why you never told me.
169
00:07:13,691 --> 00:07:15,691
Ohh, but I'm so hungry.
170
00:07:15,691 --> 00:07:17,736
Come on, man. She's starving.
Why am I fighting for her?
171
00:07:17,737 --> 00:07:19,685
I don't know.
172
00:07:19,686 --> 00:07:23,681
When we threw down, you were,
like, all angry and dark,
173
00:07:23,682 --> 00:07:26,686
which was so freakin' hot...
174
00:07:26,686 --> 00:07:28,720
But it was also
a little bit scary, wasn't it?
175
00:07:30,678 --> 00:07:34,681
Now you just
seem so happy and stable.
176
00:07:34,682 --> 00:07:36,769
Holly? What? No way.
177
00:07:36,770 --> 00:07:38,673
You know her?
178
00:07:38,674 --> 00:07:40,685
Yeah, since,
like, grade school.
179
00:07:40,686 --> 00:07:42,685
- Mwah.
- Oh, here's my baby girl.
180
00:07:42,686 --> 00:07:43,689
You know her?
181
00:07:43,690 --> 00:07:44,770
Tampa's my goddaughter.
182
00:07:44,771 --> 00:07:46,706
My daughter's name is Tampa?
183
00:07:46,707 --> 00:07:48,681
You're the father?
184
00:07:48,682 --> 00:07:51,685
I think this might be
my favorite day ever.
185
00:07:51,686 --> 00:07:52,770
- Really?
- Let me have this.
186
00:07:52,771 --> 00:07:57,715
So can you guys take Tampa
tonight? 'Cause I need to dance.
187
00:07:57,716 --> 00:08:01,753
Seriously,
I don't want to. I need to.
188
00:08:01,753 --> 00:08:03,741
I'm assuming that
when you slept with my fiance,
189
00:08:03,742 --> 00:08:06,690
you also slept
with other guys as well?
190
00:08:06,691 --> 00:08:10,691
Hells yeah, I did.
191
00:08:10,691 --> 00:08:12,682
Okay, well, I think we should
take a paternity test,
192
00:08:12,683 --> 00:08:15,694
you know, just for fun.
193
00:08:15,695 --> 00:08:18,748
Man, I can't believe
Grayson knocked that girl up.
194
00:08:18,749 --> 00:08:20,744
I don't think that baby's his.
195
00:08:20,745 --> 00:08:22,744
Have you seen
how tight his jeans are?
196
00:08:22,745 --> 00:08:26,685
He's definitely firing blanks.
I'll get more wax.
197
00:08:26,686 --> 00:08:28,690
Break it down, sister.
198
00:08:28,691 --> 00:08:32,706
Bobby. Teaching Ellie anything
is a bad idea.
199
00:08:32,707 --> 00:08:35,686
I tried showing her
how to text a picture.
200
00:08:35,686 --> 00:08:36,730
She cell-phone-whipped me.
201
00:08:36,731 --> 00:08:38,703
I still don't have
peripheral vision.
202
00:08:40,695 --> 00:08:44,678
Wow.
He should not be driving.
203
00:08:44,678 --> 00:08:45,699
She's the unteachable woman.
204
00:08:45,700 --> 00:08:48,769
Oh, I'll be fine, little buddy.
205
00:08:48,770 --> 00:08:52,711
Your refrigerator is filled with
nothing but beer and churros.
206
00:08:52,712 --> 00:08:54,690
Yeah, I just went shopping.
207
00:08:54,691 --> 00:08:57,681
All right, pal. Time to leave.
Surf school's a-startin'.
208
00:08:57,682 --> 00:08:59,715
Well, this sucks.
No one wants me around today.
209
00:08:59,716 --> 00:09:00,715
Today?
210
00:09:00,716 --> 00:09:03,681
How come Angie gets to stay?
211
00:09:03,682 --> 00:09:05,720
Oh, I occasionally
let him touch my boobs.
212
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
Well, I'll let you do that.
213
00:09:06,721 --> 00:09:07,724
Wow.
214
00:09:07,724 --> 00:09:09,749
Hit the bricks.
215
00:09:11,766 --> 00:09:13,740
Oh, cool.
216
00:09:13,741 --> 00:09:16,769
You're reading "Hamlet."
217
00:09:16,770 --> 00:09:18,706
You still hate books, huh?
218
00:09:18,707 --> 00:09:19,756
Yeah.
219
00:09:19,757 --> 00:09:24,682
I also decided that since you
won't go out to Louie with me,
220
00:09:24,682 --> 00:09:26,716
I'm just gonna come to you.
221
00:09:28,691 --> 00:09:29,723
Hey, bro?
222
00:09:29,724 --> 00:09:31,690
There is no music in the world
223
00:09:31,691 --> 00:09:33,699
that will match
what your body is doing.
224
00:09:33,699 --> 00:09:34,722
I'm learning how to step dance
225
00:09:34,723 --> 00:09:36,695
since I'm joining
Omega Beta Theta.
226
00:09:36,696 --> 00:09:38,744
Why are you joining
The Black Frat?
227
00:09:38,745 --> 00:09:41,698
Sig has always considered
himself black-adjacent.
228
00:09:41,699 --> 00:09:44,686
Well, I could
teach you how to step.
229
00:09:44,686 --> 00:09:46,678
Yeah, I have watched
"Stomp The Yard,"
230
00:09:46,679 --> 00:09:48,698
like, one million times.
231
00:09:48,699 --> 00:09:50,719
There's a scene 72 minutes in
232
00:09:50,720 --> 00:09:54,685
where it's just all of these
ripped, hot, black dancers,
233
00:09:54,686 --> 00:09:56,744
and they're running up
this mountain shirtless.
234
00:09:56,745 --> 00:09:59,686
When I'm not talking,
235
00:09:59,686 --> 00:10:02,707
that scene
is what I'm thinking about.
236
00:10:05,766 --> 00:10:09,678
Okay. So you kind of can't
practice without a partner.
237
00:10:09,678 --> 00:10:10,691
Travis, get up.
238
00:10:10,692 --> 00:10:12,681
Man.
239
00:10:12,682 --> 00:10:14,735
There's no dude-on-dude dancing
in Wang Town.
240
00:10:14,736 --> 00:10:16,677
The worst one yet.
241
00:10:16,678 --> 00:10:19,691
I'm glad we did
the paternity test together.
242
00:10:19,691 --> 00:10:20,707
Thanks, Graymond.
243
00:10:20,708 --> 00:10:22,723
"Graymond"?
That's not his name.
244
00:10:22,724 --> 00:10:24,715
It's not a name.
245
00:10:24,716 --> 00:10:26,674
Sure, it is.
246
00:10:26,674 --> 00:10:28,762
There's a friggin' show called
"everyone loves Graymond."
247
00:10:28,763 --> 00:10:30,686
Get her out.
248
00:10:30,686 --> 00:10:32,712
Um, we'll call you
when we get the results, okay?
249
00:10:32,713 --> 00:10:33,712
Okay.
250
00:10:35,766 --> 00:10:39,674
Hey, once we find out
that I'm not the father,
251
00:10:39,674 --> 00:10:40,749
which "Maury Povich Show"
celebration dance
252
00:10:40,750 --> 00:10:42,723
are you gon' do?
253
00:10:42,724 --> 00:10:46,685
I'm gonna do the "boob-shimmy,
double point-to-God."
254
00:10:46,686 --> 00:10:48,703
I'm gonna do
the finger-'stache-pimp-lip.
255
00:10:48,703 --> 00:10:50,770
What's up?
Wasn't me. Wasn't me.
256
00:10:54,682 --> 00:10:55,741
- You're such a fun couple.
- You better be right.
257
00:10:55,742 --> 00:10:57,685
You better be...
258
00:10:57,686 --> 00:11:00,736
well, got your test results.
259
00:11:00,736 --> 00:11:02,689
Thanks for using
your influence at the hospital
260
00:11:02,690 --> 00:11:03,693
to get these so fast.
261
00:11:03,694 --> 00:11:04,753
The head nurse
would only give it to me
262
00:11:04,754 --> 00:11:07,711
if I beat her at arm wrestling,
so I had to steal it.
263
00:11:07,712 --> 00:11:09,695
Here we go.
264
00:11:09,695 --> 00:11:10,716
Okay, wait.
265
00:11:11,724 --> 00:11:13,719
Promise me that no matter what,
266
00:11:13,720 --> 00:11:16,691
we're gonna be really mature
about this, okay?
267
00:11:16,691 --> 00:11:17,707
I promise.
268
00:11:19,736 --> 00:11:21,720
I'm the father.
269
00:11:30,712 --> 00:11:33,735
I'm gonna skedaddle.
270
00:11:33,736 --> 00:11:36,691
All right.
Tenth time's a charm.
271
00:11:36,691 --> 00:11:38,770
Now here comes a wave.
I want you to paddle and pop up.
272
00:11:38,771 --> 00:11:40,748
All right? Paddle and pop up.
273
00:11:40,749 --> 00:11:42,735
Stop saying,
"Paddle and pop up"!
274
00:11:42,736 --> 00:11:46,695
Last time I tried that,
I got a saltwater nose enema.
275
00:11:46,695 --> 00:11:47,757
Problem is
you switched your stance.
276
00:11:47,758 --> 00:11:51,686
Your redneck gibberish is even
harder to understand than usual.
277
00:11:51,686 --> 00:11:52,734
I'm just trying to help.
278
00:11:52,735 --> 00:11:54,695
"Frime gerst frying
to furble-derble"?
279
00:11:54,696 --> 00:11:56,753
That's it. I'm done.
280
00:11:56,753 --> 00:11:59,762
I quit anyway. See ya, brah.
281
00:12:07,732 --> 00:12:08,769
Huh!
282
00:12:08,770 --> 00:12:11,698
Trav. Honey, you actually
have some moves.
283
00:12:11,699 --> 00:12:14,677
Two summers of preteen dance
camp with my moms. What up?
284
00:12:14,678 --> 00:12:15,678
Oh, no.
285
00:12:15,678 --> 00:12:16,757
Did you just try
to make that sound cool?
286
00:12:16,758 --> 00:12:18,719
I did, and I regret it.
287
00:12:18,720 --> 00:12:20,731
With you next to me,
I think I can do this.
288
00:12:20,732 --> 00:12:23,685
All the guys know you already.
Do it with me.
289
00:12:23,686 --> 00:12:25,765
I'm sorry, bro,
but... not gonna happen.
290
00:12:25,766 --> 00:12:27,695
I'm gonna die up there, man.
291
00:12:27,695 --> 00:12:28,722
Let me handle this, okay?
292
00:12:28,723 --> 00:12:30,703
Trav has had
a crush on me forever.
293
00:12:30,704 --> 00:12:32,769
The boy has literally
never said no to me.
294
00:12:32,770 --> 00:12:35,681
Put your earbuds in so I can
talk to him. Come on.
295
00:12:35,682 --> 00:12:38,674
Ohh.
296
00:12:38,674 --> 00:12:39,757
I don't give a crap about Sig...
297
00:12:39,758 --> 00:12:41,678
Song hasn't started yet.
298
00:12:41,678 --> 00:12:42,720
Yeah, you'll be fine.
299
00:12:42,721 --> 00:12:45,761
But I think it'd be really cool
to see you dance.
300
00:12:45,762 --> 00:12:47,757
Pretty please, Travis?
301
00:12:47,757 --> 00:12:49,699
For me?
302
00:12:50,699 --> 00:12:51,724
No.
303
00:12:51,724 --> 00:12:53,686
Huah!
304
00:12:57,682 --> 00:12:58,757
Big Carl is a miracle worker,
305
00:12:58,758 --> 00:13:00,757
but I don't think
he can fix this.
306
00:13:01,766 --> 00:13:05,691
No, no. Let him try.
307
00:13:05,691 --> 00:13:09,745
Sitting there, all depressed,
you look so beautiful.
308
00:13:11,678 --> 00:13:12,732
Why don't we go upstairs
309
00:13:12,733 --> 00:13:15,732
and make a baby that's even
better than my other baby?
310
00:13:15,732 --> 00:13:16,753
Are you kidding?
311
00:13:16,754 --> 00:13:18,698
Yes...
312
00:13:18,699 --> 00:13:22,685
But we're not ready to joke,
and I know that now.
313
00:13:22,686 --> 00:13:24,691
Haven't you heard
of birth control?
314
00:13:24,691 --> 00:13:25,749
She said she had it covered.
315
00:13:25,750 --> 00:13:28,685
She probably meant she would
jump up and down after.
316
00:13:28,686 --> 00:13:32,682
Look, Jules, I need to know
that we can get through this...
317
00:13:32,682 --> 00:13:35,707
You know, that this
isn't a deal-breaker.
318
00:13:36,707 --> 00:13:38,682
Is it?
319
00:13:40,691 --> 00:13:42,702
I don't know.
320
00:13:46,241 --> 00:13:47,482
Look, I know this happened
321
00:13:47,578 --> 00:13:49,402
before you and I were even
dating, but does that mean
322
00:13:49,470 --> 00:13:52,094
I can't be mad at him
for messing up our life?
323
00:13:52,139 --> 00:13:54,890
Let me ask you one question.
Who's he?
324
00:13:55,262 --> 00:13:56,782
Andy Torres.
How you doing?
325
00:13:56,782 --> 00:13:59,783
I thought I would practice with him
before I bring in my real fiance.
326
00:13:59,784 --> 00:14:01,799
I'm just happy
someone wants me around.
327
00:14:01,800 --> 00:14:04,350
Now why do you feel like
no one wants you around?
328
00:14:04,835 --> 00:14:05,889
Well, since I was a kid...
329
00:14:05,890 --> 00:14:07,804
it's not about you.
330
00:14:07,805 --> 00:14:09,843
No, Jules, childhood issues
are very important.
331
00:14:09,843 --> 00:14:11,807
For instance,
when I was a little girl,
332
00:14:11,808 --> 00:14:12,843
- the neighborhood...
- It's not about you, either, Lynn.
333
00:14:12,844 --> 00:14:15,808
This is my hour.
Now pretend to be Grayson.
334
00:14:15,809 --> 00:14:18,871
Lover, you got to accept
that this baby is a reality.
335
00:14:18,872 --> 00:14:19,872
Yeah, but...
336
00:14:19,872 --> 00:14:21,851
no "yeah, buts,"
you selfish jerk.
337
00:14:21,852 --> 00:14:24,821
I love what you're doing.
Pull it back a little.
338
00:14:24,822 --> 00:14:26,879
Sorry, but you know
how badly I wanted a child,
339
00:14:26,880 --> 00:14:29,892
and now I have one, but thanks
to your "no baggage" policy,
340
00:14:29,893 --> 00:14:31,851
I'm not even allowed
to be happy.
341
00:14:31,851 --> 00:14:32,855
He's not doing it right.
342
00:14:32,856 --> 00:14:35,879
No, no, fake Grayson
has made a really good point.
343
00:14:35,880 --> 00:14:38,805
Look, you can't change
what's happened.
344
00:14:38,805 --> 00:14:41,826
All you can do is decide whether
or not you can live with it.
345
00:14:42,868 --> 00:14:44,867
Don't you quit on me, girl.
346
00:14:44,868 --> 00:14:46,801
What are you doing?
347
00:14:46,801 --> 00:14:47,889
I... don't know.
348
00:14:47,890 --> 00:14:51,846
E-train, I am glad
to be done as your teacher.
349
00:14:51,847 --> 00:14:54,835
Bye, new girlfriend. I'm sorry
you have to sleep with him.
350
00:14:54,835 --> 00:14:56,797
Oh, it's all right.
He's good at it.
351
00:14:57,876 --> 00:15:00,867
Andy is right.
She is unteachable.
352
00:15:00,868 --> 00:15:02,818
She just has her walls up.
353
00:15:02,818 --> 00:15:04,799
Reminds me of when
I taught high school.
354
00:15:04,800 --> 00:15:05,880
There was this one gangbanger
named shadow.
355
00:15:05,881 --> 00:15:08,830
He used to leave
dead rats in my car...
356
00:15:08,830 --> 00:15:10,849
Did he put 'em in there dead,
or were they alive at first
357
00:15:10,850 --> 00:15:11,859
and then they died
from the heat?
358
00:15:11,860 --> 00:15:14,830
It's not really
a big part of the story.
359
00:15:14,830 --> 00:15:15,828
Well, he couldn't have
cracked the window.
360
00:15:15,829 --> 00:15:16,857
They would have
just gotten away.
361
00:15:16,858 --> 00:15:18,876
You know, a rat could sneak
through a space this tiny.
362
00:15:18,877 --> 00:15:22,834
If it's cool with you,
I'll just get back to my point.
363
00:15:22,835 --> 00:15:26,842
Shadow tried to scare me off,
but I never gave up on him.
364
00:15:26,843 --> 00:15:29,814
Ellie's your shadow.
You just have to let her know
365
00:15:29,814 --> 00:15:30,851
that you'll stick to it
no matter what.
366
00:15:30,852 --> 00:15:33,851
Yeah, but Ellie's
not a gangbanger.
367
00:15:33,851 --> 00:15:35,812
♪ People nowadays
don't think 'bout they ways ♪
368
00:15:35,813 --> 00:15:37,876
♪ Don't think before they do,
don't think before they say ♪
369
00:15:37,877 --> 00:15:41,842
♪ Haphazard with the language
and actions ♪
370
00:15:41,843 --> 00:15:44,822
Come on.
Let's go cheer Sig on.
371
00:15:44,822 --> 00:15:45,835
Pass.
372
00:15:46,859 --> 00:15:48,851
You really got to get over
this thing with books.
373
00:15:48,852 --> 00:15:50,829
What is going on with us?
374
00:15:50,830 --> 00:15:53,809
You wouldn't even come
to Louie with me yesterday.
375
00:15:53,809 --> 00:15:54,893
I just... I don't get it.
376
00:15:54,894 --> 00:15:57,817
Don't blame it
on your stupid helmet.
377
00:15:57,818 --> 00:16:01,796
All you non-helmets
think it's just so easy.
378
00:16:01,797 --> 00:16:03,829
A year ago, you would have
come to lunch with me
379
00:16:03,830 --> 00:16:07,822
even if I asked you to wear
nothing but a sock on your junk.
380
00:16:07,822 --> 00:16:12,835
I miss the guy that would
do anything to see me smile.
381
00:16:13,843 --> 00:16:16,822
It got a little
too flirty for me.
382
00:16:16,822 --> 00:16:17,824
There's no such thing.
383
00:16:17,825 --> 00:16:18,889
It's just not as much fun
384
00:16:18,890 --> 00:16:21,839
when you get stuck on someone
385
00:16:21,839 --> 00:16:23,889
and then you start
thinking about 'em all the time
386
00:16:23,890 --> 00:16:28,850
even though you know
nothing real will ever happen.
387
00:16:28,851 --> 00:16:30,838
Just...
388
00:16:30,839 --> 00:16:33,830
Makes you feel kind of stupid,
you know?
389
00:16:33,830 --> 00:16:35,868
Yeah, I get that.
390
00:16:37,822 --> 00:16:39,821
Kind of sucks for me.
391
00:16:39,822 --> 00:16:42,804
It made me feel special, so...
392
00:16:42,805 --> 00:16:43,838
Sorry.
393
00:16:43,839 --> 00:16:46,863
It's okay.
394
00:16:46,864 --> 00:16:49,854
I'll see you around, Trav.
395
00:16:49,855 --> 00:16:50,876
Oh...
396
00:16:50,876 --> 00:16:55,797
You should call this place
the panty graveyard.
397
00:16:57,805 --> 00:16:59,843
It's perfect.
398
00:17:01,801 --> 00:17:03,829
I'm wave-sitting. Go away.
399
00:17:03,830 --> 00:17:06,868
Nope. You're my shadow.
I'm not leaving you.
400
00:17:06,868 --> 00:17:09,830
Why? I just want to be alone.
401
00:17:10,851 --> 00:17:12,813
Hey.
402
00:17:12,814 --> 00:17:13,851
Seriously?
403
00:17:13,851 --> 00:17:14,885
What? I missed you.
404
00:17:14,886 --> 00:17:17,850
Ellie. I need you.
405
00:17:17,851 --> 00:17:20,808
You have got to be kidding.
406
00:17:20,809 --> 00:17:23,880
You're all crazy.
I'm going in.
407
00:17:23,880 --> 00:17:26,818
Well, then, I'm going with you.
408
00:17:30,864 --> 00:17:32,851
Oh. Uhh!
409
00:17:33,830 --> 00:17:37,829
Can we please talk?
410
00:17:37,830 --> 00:17:39,879
It's like he took our future
into the woods
411
00:17:39,880 --> 00:17:41,875
and shot it in the face.
412
00:17:41,876 --> 00:17:44,834
Uh, ma'am? Where did you
get those sunglasses?
413
00:17:44,835 --> 00:17:47,838
They're probably yours.
You left 'em at Graymond's?
414
00:17:47,839 --> 00:17:50,850
Unless you're pregnant,
you just can keep on moving.
415
00:17:50,851 --> 00:17:53,804
Keep on moving. Go.
416
00:17:53,805 --> 00:17:55,884
You're being such a dummy.
417
00:17:55,885 --> 00:17:58,829
Yeah, you promised Graymond
you'd have a kid,
418
00:17:58,830 --> 00:18:00,834
but you don't want to.
419
00:18:00,835 --> 00:18:02,829
You don't know that.
Maybe I do.
420
00:18:02,830 --> 00:18:04,892
- Then have one.
- I don't want to.
421
00:18:04,893 --> 00:18:07,829
This way,
he gets his dream kid,
422
00:18:07,830 --> 00:18:10,855
and your 43-year-old egg-maker
gets off scot-free.
423
00:18:10,855 --> 00:18:11,885
It's not that simple.
424
00:18:11,886 --> 00:18:14,826
He has a child
with someone else.
425
00:18:14,826 --> 00:18:15,859
Oh, like you do?
426
00:18:15,860 --> 00:18:18,843
Stupid logic.
427
00:18:20,797 --> 00:18:22,834
This is hard on him, isn't it?
428
00:18:22,835 --> 00:18:23,875
Yeah.
429
00:18:23,876 --> 00:18:25,839
Oh, man.
430
00:18:25,839 --> 00:18:27,893
It's exhausting thinking
of other people's feelings.
431
00:18:27,894 --> 00:18:30,834
I know.
That's why I stopped doing it.
432
00:18:30,835 --> 00:18:31,871
Oh...
433
00:18:31,872 --> 00:18:33,858
what are you doing here?
434
00:18:33,859 --> 00:18:34,871
Time to surf.
435
00:18:34,872 --> 00:18:36,842
- No, no, no!
- Come on. Come on. Come on.
436
00:18:36,843 --> 00:18:39,851
No! Jules! No!
437
00:18:45,818 --> 00:18:48,858
Oh! Travis.
I can't believe you came.
438
00:18:48,859 --> 00:18:50,834
Yeah, it's no big deal.
439
00:18:50,835 --> 00:18:52,804
Where is my helmet?
440
00:18:52,805 --> 00:18:53,821
Right here!
441
00:18:53,822 --> 00:18:55,867
I said, where is my helmet?
442
00:18:55,868 --> 00:18:56,884
Right here!
443
00:18:56,885 --> 00:18:58,825
This feels a little rehearsed.
444
00:18:58,826 --> 00:18:59,850
It is.
445
00:18:59,851 --> 00:19:03,846
What can I say? I'll still
do anything to see you smile.
446
00:19:03,847 --> 00:19:04,834
Oh.
447
00:19:04,835 --> 00:19:06,864
I said, where is my helmet?
448
00:19:06,864 --> 00:19:08,843
Okay, here I come, here I am.
449
00:19:09,872 --> 00:19:13,859
Omega, Beta, Theta!
Your helmet has arrived! Huh!
450
00:19:15,809 --> 00:19:16,864
Huh! Huh!
451
00:19:16,864 --> 00:19:17,893
Huh!
452
00:19:26,830 --> 00:19:28,809
Huh!
453
00:19:32,843 --> 00:19:34,858
I hope a shark eats your face.
454
00:19:34,859 --> 00:19:37,850
Even if one did,
I still wouldn't give up on you.
455
00:19:37,851 --> 00:19:38,867
Really?
456
00:19:38,868 --> 00:19:41,884
Nope. All right.
Here comes a wave.
457
00:19:41,885 --> 00:19:45,843
All right, go! Go!
Start paddling! Get in there!
458
00:19:45,843 --> 00:19:47,797
Whoo!
459
00:19:54,839 --> 00:19:56,851
Yeah!
460
00:20:01,847 --> 00:20:02,846
Hi.
461
00:20:02,847 --> 00:20:04,847
Hey.
462
00:20:04,847 --> 00:20:05,893
Holly let you take her?
463
00:20:05,894 --> 00:20:08,846
She yelled from the shower
that it was fine.
464
00:20:08,847 --> 00:20:10,855
I'm not even sure
she knew it was me.
465
00:20:10,855 --> 00:20:13,830
Oh, Tampa's a cutie.
466
00:20:14,843 --> 00:20:16,847
Oh, good God,
she's wearing glitter blush.
467
00:20:16,847 --> 00:20:19,830
That's not gonna fly if you're
gonna be a part of our family.
468
00:20:20,839 --> 00:20:22,834
You sure you're okay with this?
469
00:20:22,835 --> 00:20:24,834
This is perfect.
470
00:20:24,835 --> 00:20:26,871
I get to have a baby
without the hassle,
471
00:20:26,872 --> 00:20:29,825
the sleepless nights,
the dirty diapers.
472
00:20:29,826 --> 00:20:31,829
That's all you, my friend.
473
00:20:31,830 --> 00:20:32,843
Ohh.
474
00:20:32,843 --> 00:20:34,851
You got to have a hit of that.
475
00:20:35,851 --> 00:20:37,879
Mmm.
476
00:20:37,880 --> 00:20:38,879
Come on.
477
00:20:38,880 --> 00:20:41,884
Where are we going?
478
00:20:41,885 --> 00:20:44,843
Everyone?
479
00:20:44,843 --> 00:20:46,830
Come meet Grayson's daughter.
480
00:20:50,814 --> 00:20:51,863
Hey, girl.
481
00:20:51,864 --> 00:20:52,871
Hey.
482
00:20:52,872 --> 00:20:56,804
I'm a dad.
483
00:20:57,269 --> 00:20:59,285
♪ Bobby and Nelly
are in the gang ♪
484
00:20:59,286 --> 00:21:02,214
♪ But they hardly ever hang ♪
485
00:21:02,215 --> 00:21:04,243
♪ Unless it's when
they're hanging ten ♪
486
00:21:04,244 --> 00:21:07,206
♪ Because they like to surf,
they like to surf ♪
487
00:21:07,206 --> 00:21:08,273
♪ Bobby and Nelly
they like to surf ♪
488
00:21:09,219 --> 00:21:11,230
♪ Bobby and Nelly
they like to surf ♪
489
00:21:11,231 --> 00:21:12,225
♪ They like to surf ♪
490
00:21:12,226 --> 00:21:13,230
♪ Hey, watch them surf ♪
491
00:21:13,231 --> 00:21:14,246
♪ Because they like to surf ♪
Ah!
492
00:21:14,247 --> 00:21:15,259
♪ She just fell down ♪
493
00:21:15,260 --> 00:21:17,196
♪ Bobby and Nelly, they
like to surf ♪
494
00:21:17,594 --> 00:21:18,679
♪ They like to surf ♪
Aah!
495
00:21:18,679 --> 00:21:19,660
♪ Just watch them surf ♪
496
00:21:19,661 --> 00:21:20,651
♪ That shot looks fake♪
497
00:21:20,652 --> 00:21:21,656
♪ But it's still great ♪
498
00:21:21,657 --> 00:21:22,674
♪ Because they like to surf ♪
499
00:21:22,675 --> 00:21:25,679
♪ They like to surf ♪
500
00:21:25,704 --> 00:21:33,675
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
36306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.