Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,937 --> 00:01:19,182
♪ SAG GUTEN MORGEN
2
00:01:19,665 --> 00:01:24,360
♪ DAS IST
DEIN GLÜCKLICHER TAG ♪
3
00:01:24,843 --> 00:01:28,881
♪ DIE MEISTEN IHRER PROBLEME ♪
4
00:01:28,916 --> 00:01:33,403
♪ SIE WERDEN WEGLEITEN
5
00:01:34,024 --> 00:01:38,028
♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN
6
00:01:38,581 --> 00:01:42,792
♪ ICH KANN DIR DEN WEG ZEIGEN
7
00:01:43,206 --> 00:01:47,521
♪ Also gib mir etwas Zeit,
MEIN FREUND ♪
8
00:01:48,384 --> 00:01:51,904
♪ HÖREN SIE, WAS ICH SAGE
9
00:01:52,319 --> 00:01:57,531
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪
10
00:01:57,565 --> 00:02:02,087
♪ ZU VIEL STOLZ
11
00:02:02,122 --> 00:02:05,642
♪ Machen Sie sich verrückt
12
00:02:05,677 --> 00:02:10,992
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
13
00:02:11,027 --> 00:02:15,480
♪ Werfen Sie einen Blick
AN DEINER KUNSTSEITE ♪
14
00:02:15,514 --> 00:02:19,932
♪ JEDE ART UND WEISE, DIE SIE WÄHLEN
15
00:02:20,450 --> 00:02:24,109
♪ HIER DRAUSSEN AUF DER OBENSEITE
16
00:02:24,351 --> 00:02:26,594
♪ DU HAST ES NICHT
NICHTS ZU VERLIEREN ♪
17
00:02:26,629 --> 00:02:30,080
[BETREIBER, BITTE
Legen Sie auf und versuchen Sie es
IHR ANRUF WIEDER.
18
00:02:30,115 --> 00:02:32,980
♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN
19
00:02:33,014 --> 00:02:34,223
BITTE AUFLEGEN.
20
00:02:34,257 --> 00:02:36,570
♪ ICH KANN DIR DEN WEG ZEIGEN
21
00:02:36,604 --> 00:02:38,951
DAS IST
EINE AUFNAHME.
22
00:02:38,986 --> 00:02:42,990
♪ Also gib mir etwas Zeit,
MEIN FREUND ♪
23
00:02:43,680 --> 00:02:47,477
♪ UND HÖRE, WAS ICH SAGE
24
00:02:47,684 --> 00:02:53,000
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪
25
00:02:53,034 --> 00:02:55,899
♪ ZU VIEL STOLZ
26
00:02:55,934 --> 00:02:56,521
[Hupendes Horn]
27
00:02:56,555 --> 00:02:57,901
HEY, schau es dir an,
KUMPEL!
28
00:02:57,936 --> 00:02:58,557
EINIGE LEUTE.
29
00:02:58,592 --> 00:03:00,041
Noch ein Fuß
UND--
30
00:03:00,076 --> 00:03:00,973
KECCCH.
31
00:03:01,008 --> 00:03:03,631
DAS MUSS SEIN
UNSER GLÜCKLICHER TAG.
32
00:03:03,666 --> 00:03:05,530
MUSS SEIN.
33
00:08:35,066 --> 00:08:37,689
Ich habe meinen Schuh kaputt gemacht.
34
00:11:09,979 --> 00:11:12,533
[GRUNZEN]
35
00:11:19,023 --> 00:11:21,128
OHH...
36
00:11:24,097 --> 00:11:25,098
OW!
37
00:11:25,132 --> 00:11:26,824
Herrgott!
38
00:11:28,480 --> 00:11:30,137
AAH!
39
00:11:30,172 --> 00:11:33,106
JA! JA! Wow!
40
00:11:33,140 --> 00:11:34,417
AAH!
41
00:11:34,452 --> 00:11:36,109
OH! WAAH!
42
00:11:50,123 --> 00:11:51,469
Was zum Teufel ist das?
43
00:11:51,503 --> 00:11:54,023
DAS IST GUT
GESUNDES ESSEN.
44
00:11:54,368 --> 00:11:56,439
ICH MAG EIER
ZUM FRÜHSTÜCK, okay?
45
00:11:56,474 --> 00:11:58,096
Lebensmittel mit hohem Kaloriengehalt –
EIER UND SPECK.
46
00:11:58,131 --> 00:12:00,098
DU WARST
SIEHT EIN WENIG AUS
In letzter Zeit heruntergekommen,
47
00:12:00,133 --> 00:12:03,723
UND ICH DACHTE
DU KÖNNTEST BENUTZEN
EINIGE VITAMINE.
48
00:12:09,556 --> 00:12:11,213
SPRACHST DU
AN IHREN MAKLER?
49
00:12:11,247 --> 00:12:14,803
ICH GEBE DIR NICHT
Das Geld, Larry.
50
00:12:14,837 --> 00:12:16,874
ES IST KEIN GESCHENK.
51
00:12:16,908 --> 00:12:17,944
ES IST EIN DARLEHEN!
52
00:12:17,978 --> 00:12:19,946
Schrei mich nicht an.
53
00:12:19,980 --> 00:12:22,051
GESCHÄFT
IST GESCHÄFT,
54
00:12:22,086 --> 00:12:24,571
UND MEIN GELD
IST MEIN GELD.
55
00:12:24,605 --> 00:12:25,503
ES IST ZU RISIKO.
56
00:12:25,537 --> 00:12:28,299
Du hättest es dir ausgeliehen
FÜR MICH VOR 10 JAHREN.
57
00:12:28,333 --> 00:12:32,682
VOR 10 JAHREN,
Das würdest du nicht tun
HABEN MICH GEFRAGT.
58
00:12:40,794 --> 00:12:44,039
Ich kann es gar nicht verstehen
AUF DER GABEL.
59
00:12:44,315 --> 00:12:47,007
Du denkst, du könntest entkommen,
KLEINER?
60
00:12:47,042 --> 00:12:48,146
ES IST UNMÖGLICH!
61
00:12:48,181 --> 00:12:51,771
ES GIBT KEINE MÖGLICHKEIT
RAUS VON HIER!
62
00:12:51,805 --> 00:12:53,186
HEY!
63
00:12:53,220 --> 00:12:54,566
SIE HABEN ZUgeschaut
Genug Zeug.
64
00:12:54,601 --> 00:12:55,982
Du wirst deinen Bus verpassen.
65
00:12:56,016 --> 00:12:57,880
[Autohupe ertönt]
66
00:13:00,055 --> 00:13:02,816
HALLO LEUTE,
HAB EINEN GUTEN TAG IN DER SCHULE.
67
00:13:02,851 --> 00:13:04,887
Los geht's.
68
00:13:04,922 --> 00:13:06,993
LUNCHBOXEN?
69
00:13:07,027 --> 00:13:08,166
TSCHÜSS.
70
00:13:08,201 --> 00:13:09,133
TSCHÜSS.
71
00:13:09,167 --> 00:13:10,099
TSCHÜSS.
72
00:13:10,134 --> 00:13:12,239
DANKE, MARK.
73
00:13:12,274 --> 00:13:13,793
SIE SEHEN
EIN BISSCHEN MÜDE.
74
00:13:13,827 --> 00:13:15,795
Konnte nicht schlafen
Gestern Abend schon wieder?
75
00:13:15,829 --> 00:13:16,623
JA.
76
00:13:16,657 --> 00:13:19,315
MEIN RÜCKEN nervt mich,
DAS IST ALLES.
77
00:13:19,350 --> 00:13:20,765
KANN ICH HELFEN?
78
00:13:20,800 --> 00:13:22,525
DAS IST IN ORDNUNG.
79
00:13:41,751 --> 00:13:44,168
Ich weiß nicht, warum
Du störst.
80
00:13:44,202 --> 00:13:45,203
Ich habe mich nie besser gefühlt.
81
00:13:45,238 --> 00:13:47,930
HÖRT SICH AN WIE
VERDAMMT
DRUM SOLO.
82
00:13:47,965 --> 00:13:48,828
JA JA.
83
00:13:48,862 --> 00:13:49,863
Es ist normal, okay?
84
00:13:49,898 --> 00:13:51,658
ICH HABE EINEN TYP „A“
PERSÖNLICHKEIT.
85
00:13:51,692 --> 00:13:55,662
KEY-MAN-VERSICHERUNG
Ist eine ernste Angelegenheit, Larry.
86
00:13:55,696 --> 00:13:58,699
Er versucht zu sagen, dass er es ist
Ich mache mir Sorgen um dich, Larry.
87
00:13:58,734 --> 00:14:00,149
JA. Kann nicht schlafen
IN DER NACHT.
88
00:14:00,184 --> 00:14:02,289
WENN ETWAS PASSIEREN SOLLTE
AN SIE ODER SEAN--
89
00:14:02,324 --> 00:14:03,843
JA,
ICH WEISS, ICH WEISS.
90
00:14:03,877 --> 00:14:05,706
DIE AUSZAHLUNG
Wäre obszön.
91
00:14:05,741 --> 00:14:09,089
DIESES UNTERNEHMEN WÜRDE
EINE MENGE GELD MACHEN.
92
00:14:09,124 --> 00:14:10,746
GELD?
93
00:14:10,780 --> 00:14:13,266
JETZT GIBT ES
EIN INTERESSANTES KONZEPT.
94
00:14:13,300 --> 00:14:14,301
ÄH...
95
00:14:14,336 --> 00:14:15,371
KOMMEN SIE IN DIE KLINIK.
96
00:14:15,406 --> 00:14:17,097
Ich werde ein paar Tests durchführen.
97
00:14:17,132 --> 00:14:19,168
ZU BESCHÄFTIGT.
98
00:14:19,203 --> 00:14:21,101
Schauen Sie, DOC...
99
00:14:21,136 --> 00:14:22,827
MACH DIR KEINE SORGE
ÜBER MICH.
100
00:14:22,862 --> 00:14:23,690
ICH BIN UNBESIEGBAR.
101
00:14:23,724 --> 00:14:26,003
Ich mache mir nie Sorgen
MEINE PATIENTEN, LARRY--
102
00:14:26,037 --> 00:14:26,935
VOR ALLEM SIE.
103
00:14:26,969 --> 00:14:28,764
ICH WERDE DIE RICHTLINIEN SENDEN
RUND IN IHR BÜRO.
104
00:14:28,798 --> 00:14:31,008
DANKE FÜR
Der Hausbesuch.
105
00:14:31,042 --> 00:14:32,078
RUCK.
106
00:14:32,112 --> 00:14:35,598
LOUISE! FEUER MICH
RAUF EINEN BROMO!
107
00:14:36,945 --> 00:14:38,291
Du weißt schon, Larry,
108
00:14:38,325 --> 00:14:42,916
Ich bin mit dir zusammengekommen
WEIL DU DAS GESAGT HAST
War ein tolles Geschäft,
109
00:14:42,951 --> 00:14:44,021
UNBEGRENZTES POTENZIAL.
110
00:14:44,055 --> 00:14:47,093
"IMMOBILIE--
Das einzig sichere
FÜR DIE NEUNZIGER JAHRE.“
111
00:14:47,127 --> 00:14:49,405
UND ICH HABE
HAT MIT DIR VERBUNDEN
112
00:14:49,440 --> 00:14:51,373
WEIL DU GESAGT HAST
Du hattest Geld. OK.?
113
00:14:51,407 --> 00:14:55,135
Ich habe das Treffen vereinbart.
HERR. NASH WIRD HIER SEIN
MITTWOCH UM 15:00 UHR.
114
00:14:55,170 --> 00:14:57,344
Ich will ihn hier nicht
MITTWOCH UM 15:00!
115
00:14:57,379 --> 00:14:59,657
ICH DACHTE
WIR HABEN DAS NACH OBEN GEDRÜCKT!
116
00:14:59,691 --> 00:15:00,589
DANKE, LOUISE. GEHEN!
117
00:15:00,623 --> 00:15:03,247
DIE BANKEN SIND BEREIT
Um unsere Kredite in Anspruch zu nehmen.
118
00:15:03,281 --> 00:15:07,354
WIR MÜSSEN UNS TREFFEN
MIT IHNEN.
119
00:15:07,389 --> 00:15:08,321
OK.
120
00:15:08,355 --> 00:15:10,875
WIR WERDEN SIE TREFFEN.
WIR WERDEN LÜGEN.
121
00:15:12,290 --> 00:15:14,051
WO SIND WIR
MITTAG ESSEN?
122
00:15:14,085 --> 00:15:15,224
Tut mir leid, das geht nicht.
VERABREDET SEIN.
123
00:15:15,259 --> 00:15:18,193
DU HAST GEHTS
Derselbe verdammte Schrumpf
124
00:15:18,227 --> 00:15:21,058
DREIMAL IN DER WOCHE,
UND DU HAST SICH NICHT VERÄNDERT.
125
00:15:21,092 --> 00:15:22,749
DAS SOLLTE
ERZÄHLE DIR ETWAS.
126
00:15:22,783 --> 00:15:24,993
Mir gefällt das Gespräch.
127
00:16:25,018 --> 00:16:26,916
BETH...
128
00:16:27,158 --> 00:16:28,849
Wie ist meine Krawatte geworden?
IN DER TOILETTE?
129
00:16:28,884 --> 00:16:32,025
LARRY WILL DICH
BRINGEN
SEINE Aktentasche drin.
130
00:16:33,889 --> 00:16:36,305
DU BIST EINE SCHLAMPE.
131
00:16:38,238 --> 00:16:39,101
ALSO SAGT ER ES MIR.
132
00:16:39,136 --> 00:16:42,346
NUN JA,
Sogar Larrys
RICHTIG MANCHMAL.
133
00:16:42,380 --> 00:16:48,007
Ich gehe davon aus, dass du es nicht tust
Ich will, dass ich ihn verlasse
DANN FÜR SIE.
134
00:16:49,180 --> 00:16:51,320
ER WÜRDE MICH TÖTEN.
135
00:16:52,218 --> 00:16:53,805
SCHEISSE!
136
00:16:53,840 --> 00:16:57,878
Wie kam es dazu?
In der Toilette steckengeblieben?
137
00:17:00,847 --> 00:17:03,367
ES IST SCHÖN DICH ZU SEHEN
NOCHMALS, HERR. NASH.
138
00:17:03,401 --> 00:17:04,471
SCHÖN, DICH ZU SEHEN.
139
00:17:04,506 --> 00:17:07,543
HERR. MOORE UND MR. MATHIESON
Bin in Kürze bei Ihnen.
140
00:17:07,578 --> 00:17:09,097
WIE GEHT ES DIR?
141
00:17:09,131 --> 00:17:09,752
BUSSGELD. DU?
142
00:17:09,787 --> 00:17:11,375
KONRAD.
Freut mich, dass Du kommen konntest.
143
00:17:11,409 --> 00:17:12,479
Hallo, Larry.
144
00:17:12,514 --> 00:17:14,861
Ich nehme deinen Mantel,
KONRAD.
145
00:17:14,895 --> 00:17:16,242
DANKE SCHÖN.
146
00:17:16,276 --> 00:17:17,070
KAFFEE, irgendjemand?
147
00:17:17,105 --> 00:17:18,313
[CONRAD]
JA DANKE.
148
00:17:18,347 --> 00:17:18,899
NEIN DANKE.
149
00:17:18,934 --> 00:17:20,522
Ähm ... NEIN, DANKE,
LOUISE.
150
00:17:20,556 --> 00:17:22,489
Nun, CONRAD,
WARUM WIR NICHT
151
00:17:22,524 --> 00:17:25,320
ÜBERSPRINGEN SIE DEN SMALLTALK
Und auf den Punkt gebracht?
152
00:17:25,354 --> 00:17:27,356
HIER HABEN WIR EIN ANGEBOT...
153
00:17:34,294 --> 00:17:35,157
PST!
154
00:17:35,192 --> 00:17:37,056
KEIN SCHREIEN – NOCH NICHT.
155
00:17:37,090 --> 00:17:38,850
NOCH NICHT.
156
00:17:41,612 --> 00:17:44,994
Ich dachte, ich hätte es genommen
IHR SCHLÜSSEL WEG.
157
00:17:45,029 --> 00:17:46,134
DU MACHTEST...
158
00:17:46,168 --> 00:17:48,515
DANN HABEN SIE ES ZURÜCKGEGEBEN.
159
00:17:48,757 --> 00:17:50,345
ICH SAGTE
Ich würde dich anrufen.
160
00:17:50,379 --> 00:17:51,553
ABER DAS TUN SIE NIEMALS.
161
00:17:51,587 --> 00:17:54,176
Du bist nie zu Hause.
162
00:17:54,211 --> 00:17:56,351
KANNST DU MICH BLAMIEREN?
163
00:17:58,422 --> 00:18:00,424
WAS DU HAST
IN DER TASCHE, GROSSER KERL?
164
00:18:00,458 --> 00:18:03,427
OH, würden Sie das nicht tun?
WÜRDE GERNE WISSEN?
165
00:18:19,512 --> 00:18:22,480
♪ SAG GUTEN MORGEN
166
00:18:22,860 --> 00:18:27,347
♪ DAS IST DEIN GLÜCKLICHER TAG ♪
167
00:18:28,314 --> 00:18:31,903
♪ DIE MEISTEN IHRER PROBLEME
168
00:18:31,938 --> 00:18:36,943
♪ SIE WERDEN WEGLEITEN
169
00:18:37,392 --> 00:18:41,223
♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN ♪
170
00:18:41,706 --> 00:18:45,538
♪ ICH KANN DIR DEN WEG ZEIGEN ♪
171
00:18:45,572 --> 00:18:47,264
SIE KÖNNEN NICHT AUSZIEHEN
JETZT BEI UNS!
172
00:18:47,298 --> 00:18:51,164
♪ Also gib mir etwas Zeit,
MEIN FREUND ♪
173
00:18:51,578 --> 00:18:52,372
HURENSOHN.
174
00:18:52,407 --> 00:18:55,203
WARUM HAST DU NICHT AUFBEHALTEN
DEIN MUND GESCHLOSSEN?
175
00:18:55,237 --> 00:18:56,376
ICH HATTE IHN!
176
00:18:56,411 --> 00:18:57,239
GIB MIR EINE PAUSE.
177
00:18:57,274 --> 00:18:58,309
Du hast keinen Sinn ergeben.
178
00:18:58,344 --> 00:19:00,484
Ich war nicht vorgesehen
SINN MACHEN!
179
00:19:00,518 --> 00:19:01,519
Ich blieb stehen.
180
00:19:01,554 --> 00:19:03,211
Wir sind pleite.
WIR BRAUCHEN ZEIT!
181
00:19:03,245 --> 00:19:04,626
ER KAUFTE NICHT.
ICH KANN SAGEN.
182
00:19:04,660 --> 00:19:07,939
MEINE ERWEITERUNG
VORSCHLAG WAR
UNSERE LETZTE CHANCE.
183
00:19:09,320 --> 00:19:11,460
DEIN ANGEBOT?
184
00:19:14,187 --> 00:19:15,326
LARRY...
185
00:19:15,361 --> 00:19:19,330
WARUM MACHEN WIR NICHT EINFACH
Nimm ihn auf
Bieten Sie uns an, uns aufzukaufen?
186
00:19:19,365 --> 00:19:20,331
NIEMALS...
187
00:19:20,366 --> 00:19:23,472
WIE NICHT IN DEINEM LEBEN.
188
00:19:23,507 --> 00:19:25,302
BUSSGELD.
189
00:19:27,407 --> 00:19:32,964
♪ DU HAST ES NICHT
NICHTS ZU VERLIEREN ♪
190
00:19:33,482 --> 00:19:34,069
[TELEFON KLINGELT]
191
00:19:34,103 --> 00:19:36,589
♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN
192
00:19:38,349 --> 00:19:41,283
[RING]
193
00:19:42,629 --> 00:19:45,253
[RING]
194
00:19:46,771 --> 00:19:50,982
♪ UND HÖRE, WAS ICH SAGE
195
00:19:51,017 --> 00:19:56,505
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
196
00:19:56,540 --> 00:20:01,096
♪ ZU VIEL STOLZ
197
00:20:01,130 --> 00:20:04,651
♪ Machen Sie sich verrückt
198
00:20:04,686 --> 00:20:10,036
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
199
00:20:12,245 --> 00:20:13,315
♪ ZU VIEL STOLZ
200
00:20:13,350 --> 00:20:15,386
♪ ES WIRD DICH WILD treiben
201
00:20:15,421 --> 00:20:18,320
♪ ES WIRD DEINE SEELE VERBRENNEN
202
00:20:18,355 --> 00:20:21,358
♪ SCHNITT DICH TIEF IN INNEN
203
00:20:21,392 --> 00:20:22,669
♪ ZIEHEN SIE SIE NACH UNTEN
204
00:20:22,704 --> 00:20:24,292
♪ STEHEN SIE IHNEN IM WEG
205
00:20:24,326 --> 00:20:27,260
♪ Also schauen Sie mal rein,
MEIN FREUND ♪
206
00:20:27,295 --> 00:20:30,263
♪ HÖREN SIE ZU, WAS ICH SAGE
207
00:20:34,267 --> 00:20:36,027
Nehmen Sie das heraus
AUF DEINEM WEG?
208
00:20:36,062 --> 00:20:39,410
OH--AHEM--JA.
ENTSCHULDIGUNG FÜR DAS CHAOS.
209
00:20:39,445 --> 00:20:43,414
WANN GEHST DU
DIESE SPIELZEUGE LOSWERDEN?
210
00:20:43,449 --> 00:20:46,037
OH, WENN ich, äh...
211
00:20:46,072 --> 00:20:48,316
WENN ICH GROSS BIN.
212
00:20:48,626 --> 00:20:50,421
Du wirst nie erwachsen werden.
213
00:20:50,456 --> 00:20:52,216
DESHALB
Ich habe Larry geheiratet.
214
00:20:52,251 --> 00:20:54,253
Du hast Larry geheiratet...
215
00:20:54,287 --> 00:20:56,116
WEIL
Ich habe dich nicht gefragt.
216
00:20:56,151 --> 00:20:58,533
Nun ja, vielleicht ich
Hätte NEIN gesagt.
217
00:20:58,567 --> 00:20:59,465
JA, GENAU.
218
00:20:59,499 --> 00:21:02,640
Du bist ein Selbstgefälliger
HURENSOHN,
BIST DU NICHT?
219
00:21:02,675 --> 00:21:04,366
ICH WEISS.
220
00:21:05,436 --> 00:21:05,988
TSCHÜSS.
221
00:21:06,023 --> 00:21:07,404
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
222
00:21:07,438 --> 00:21:09,337
Später, Beth.
223
00:21:10,476 --> 00:21:14,790
♪ ZU VIEL STOLZ
224
00:21:14,825 --> 00:21:18,415
♪ Machen Sie sich verrückt
225
00:21:18,449 --> 00:21:23,385
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
226
00:21:23,420 --> 00:21:28,597
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
227
00:21:28,632 --> 00:21:32,291
♪ ZU VIEL STOLZ
228
00:21:33,671 --> 00:21:36,847
[PFEIFEN]
229
00:21:36,881 --> 00:21:39,159
Hallo, Herr. MOORE.
WIE GEHT'S?
230
00:21:39,194 --> 00:21:40,368
WIE FÜHLST DU DICH?
231
00:21:40,402 --> 00:21:41,196
KÖNNTE SCHLIMMER SEIN.
232
00:21:41,230 --> 00:21:43,060
KÖNNTE IMMER SCHLECHTER SEIN,
DAS IST SICHER.
233
00:21:43,094 --> 00:21:46,374
WAS IST MIT
Der Smalltalk?
Komm schon, komm schon!
234
00:21:46,408 --> 00:21:47,616
OK.
235
00:21:49,377 --> 00:21:50,619
HIER.
236
00:21:52,863 --> 00:21:55,348
Es gibt keine Cola.
Wo ist meine Cola?
237
00:21:55,383 --> 00:21:56,487
ICH WEISS.
ICH KÖNNTE NICHT, ÄH--
238
00:21:56,522 --> 00:21:59,663
Ich kann dich erreichen
ABER ETWAS GESCHWINDIGKEIT.
239
00:21:59,697 --> 00:22:01,216
DAS IST KEIN PROBLEM.
240
00:22:01,250 --> 00:22:02,390
VERGISS ES.
241
00:22:02,424 --> 00:22:03,598
IN ORDNUNG.
242
00:22:03,632 --> 00:22:05,289
Du schuldest mir 4.
243
00:22:05,324 --> 00:22:07,187
JA.
244
00:22:14,471 --> 00:22:17,474
OK. SPASS BEIM MACHEN
GESCHÄFT MIT IHNEN.
245
00:22:17,508 --> 00:22:18,302
SEHEN...
246
00:22:18,337 --> 00:22:20,753
Ich brauche, äh, etwas.
247
00:22:20,787 --> 00:22:23,445
ICH BRAUCHE JEMAND
MACH ETWAS FÜR MICH.
248
00:22:23,480 --> 00:22:25,516
JA, DU UND ICH BEIDE.
249
00:22:25,551 --> 00:22:26,206
DAS IST SICHER.
250
00:22:26,241 --> 00:22:28,485
Es ist eine heikle Aufgabe,
UND, ähm...
251
00:22:28,519 --> 00:22:29,796
ES IST DIE ART VON--
252
00:22:29,831 --> 00:22:30,797
[PIEPSER]
253
00:22:30,832 --> 00:22:32,212
OH HALLO.
254
00:22:32,247 --> 00:22:33,766
WO
Geht das Ding?
255
00:22:33,800 --> 00:22:35,181
HIER IST ES.
256
00:22:35,215 --> 00:22:36,665
FORTFAHREN.
DU KANNST MIR SAGEN.
257
00:22:36,700 --> 00:22:40,324
DENKST DU
Du wirst mich schockieren
ODER SO?
258
00:22:41,256 --> 00:22:44,708
ICH BRAUCHE
JEMAND GETÖTET.
259
00:22:47,435 --> 00:22:48,090
WEISST DU WAS?
260
00:22:48,125 --> 00:22:49,298
SIE ERSCHRECKEN MICH
Manchmal, Larry.
261
00:22:49,333 --> 00:22:51,300
Du bist ein bisschen
AUSSER KONTROLLE.
262
00:22:51,335 --> 00:22:53,130
ZURÜCK
AUF DIESE SCHEISSE.
263
00:22:53,164 --> 00:22:54,303
VERWENDEN SIE NICHT SO VIEL.
264
00:22:54,338 --> 00:22:55,443
HA.
265
00:22:55,477 --> 00:22:56,720
KÖNNEN SIE MIR HELFEN?
266
00:22:56,754 --> 00:23:00,206
SIE WOLLEN
JEMAND GETÖTET?
267
00:23:00,240 --> 00:23:01,172
WER?
268
00:23:01,207 --> 00:23:02,381
WAS KÜMMERT ES DICH?
269
00:23:02,415 --> 00:23:05,832
ES WIRD DICH KOSTEN.
270
00:23:05,867 --> 00:23:07,316
WIE VIEL?
271
00:23:07,351 --> 00:23:08,076
ICH WEISS NICHT.
272
00:23:08,110 --> 00:23:10,285
Ich habe einen Freund,
Er kennt jemanden.
273
00:23:10,319 --> 00:23:11,700
ICH MÖCHTE DIESEN KERL KENNENLERNEN.
274
00:23:11,735 --> 00:23:14,393
NEIN, DU WILLST NICHT
UM DIESEN KERL ZU TREFFEN.
275
00:23:14,427 --> 00:23:15,083
VERTRAU MIR.
276
00:23:15,117 --> 00:23:17,568
Besser nicht
KENNEN SIE SICH.
277
00:23:17,603 --> 00:23:19,294
Ich kümmere mich darum.
278
00:23:19,328 --> 00:23:19,846
WANN?
279
00:23:19,881 --> 00:23:21,883
OH, ER RUFT DICH AN.
280
00:23:21,917 --> 00:23:22,815
WANN?
281
00:23:22,849 --> 00:23:25,783
ER WIRD DICH ANRUFEN...
WENN ER LUST hat.
282
00:23:26,646 --> 00:23:29,477
Sagen Sie Ihrer Frau Hallo.
283
00:23:36,691 --> 00:23:37,830
[SPIELZEUGMASCHINENGEWEHR FEUERT]
284
00:23:37,864 --> 00:23:39,625
KNALL! STERBEN! STERBEN!
285
00:23:42,938 --> 00:23:45,562
HEY HEY HEY,
Kommt schon, Leute.
286
00:23:45,596 --> 00:23:46,494
NEHME ES MIT NACH DRAUSSEN.
287
00:23:46,528 --> 00:23:50,532
EINEN AUGENBLICK.
WO HAST DU
Holen Sie sich die Waffen?
288
00:23:50,567 --> 00:23:53,362
HM.
289
00:23:53,397 --> 00:23:54,640
VON MIR.
290
00:23:54,674 --> 00:23:58,437
NEHMEN SIE SIE
UNTEN,
Leute.
291
00:24:00,887 --> 00:24:05,789
Mir wäre es lieber, wenn sie es nicht täten
SPIEL MIT WAFFEN, MARK.
292
00:24:05,823 --> 00:24:07,687
OK.
293
00:24:07,722 --> 00:24:09,724
Es tut mir Leid.
294
00:24:10,587 --> 00:24:13,728
[TELEFON KLINGELT]
295
00:24:15,419 --> 00:24:17,386
HALLO?
296
00:24:22,461 --> 00:24:24,255
ABWARTEN.
297
00:24:24,290 --> 00:24:26,810
ICH NEHME DAS
NACH OBEN.
298
00:24:43,965 --> 00:24:46,277
Okay, JOANNE.
299
00:24:52,663 --> 00:24:54,493
ALSO.
300
00:24:58,358 --> 00:25:00,464
ICH WEISS NICHT.
301
00:25:00,982 --> 00:25:04,433
Ich habe darüber nachgedacht
EINE PAUSE MACHEN.
302
00:25:05,607 --> 00:25:09,369
Schauen Sie, das weiß ich zu schätzen
DAS GESCHÄFT...
303
00:25:09,404 --> 00:25:10,923
ES IST NUR...
304
00:25:11,924 --> 00:25:14,443
Nun, ich weiß es nicht.
305
00:25:15,824 --> 00:25:19,483
DER LETZTE
Hat mich irgendwie erschreckt.
306
00:26:17,023 --> 00:26:20,544
[FRAU LACHT]
307
00:27:45,249 --> 00:27:47,666
GLÜCKLICHER TAG, mein Arsch.
308
00:27:50,841 --> 00:27:53,016
[KIRCHENGLOCKE läutet]
309
00:28:25,738 --> 00:28:27,671
HALLO LEUTE.
310
00:28:27,706 --> 00:28:29,880
SCHAU MAL
BEI DIESEM.
311
00:28:31,917 --> 00:28:34,643
ALSO WAS DENKST DU?
312
00:28:34,678 --> 00:28:35,437
WOW WOW!
313
00:28:35,472 --> 00:28:37,923
KÖNNEN WIR SIE MITNEHMEN?
ZUM Eishockeytraining?
314
00:28:37,957 --> 00:28:39,131
SICHER KANNST DU.
315
00:28:39,165 --> 00:28:39,787
SIE SIND GROSSARTIG.
316
00:28:39,821 --> 00:28:42,859
Kommt schon, Leute.
IM AUTO.
317
00:28:49,072 --> 00:28:50,901
SIE SIND FANTASTISCH.
DANKE.
318
00:28:50,936 --> 00:28:53,283
Also, was würdest du?
Wie zum Abendessen?
319
00:28:53,317 --> 00:28:54,802
Ähm, einfach bestellen
ETWAS PIZZA.
320
00:28:54,836 --> 00:28:56,527
WIR SIND ZU HAUSE
Gegen 17:00 Uhr.
321
00:28:56,562 --> 00:28:58,115
Machen Sie es ruhig, Leute.
322
00:28:58,150 --> 00:29:00,566
[JUNGEN]
TSCHÜSS.
323
00:29:07,607 --> 00:29:08,954
[HONK HONK]
324
00:30:14,882 --> 00:30:17,056
[ABSTURZ]
325
00:30:17,470 --> 00:30:20,128
Du schraubst herum
Auf mich, nicht wahr?
326
00:30:20,163 --> 00:30:22,303
Wie geht es deiner Forelle?
327
00:30:22,337 --> 00:30:23,752
WER IST ES?
328
00:30:23,787 --> 00:30:24,684
GIB MIR EINE ANTWORT!
329
00:30:24,719 --> 00:30:26,686
WARUM BIST DU
Machst du das, Larry?
330
00:30:26,721 --> 00:30:29,724
WEIL ICH NICHT WERDE
GEBEN SIE IHNEN DAS GELD?
331
00:30:32,278 --> 00:30:35,695
[TELEFON KLINGELT]
332
00:30:38,837 --> 00:30:41,632
[RING]
333
00:30:44,808 --> 00:30:47,673
[RING]
334
00:30:47,707 --> 00:30:49,640
JA.
335
00:30:49,675 --> 00:30:51,090
UH-HUH.
336
00:30:51,125 --> 00:30:51,815
OH.
337
00:30:51,850 --> 00:30:53,644
ICH HABE ES ERWARTET
IHR ANRUF.
338
00:30:53,679 --> 00:30:56,302
Schau mal, ähm...
339
00:30:56,337 --> 00:30:58,097
JA.
340
00:31:01,376 --> 00:31:02,412
WAS?
341
00:31:02,446 --> 00:31:04,207
60 Riesen?
342
00:31:04,241 --> 00:31:07,072
BIST DU DRAUSSEN
VON IHREM VERSTAND?
343
00:31:08,970 --> 00:31:09,902
JA.
344
00:31:09,937 --> 00:31:10,972
UH-HUH.
345
00:31:11,007 --> 00:31:11,835
OK.
346
00:31:11,870 --> 00:31:13,906
RECHTS. TSCHÜSS.
347
00:31:16,322 --> 00:31:17,358
WER WAR DAS?
348
00:31:17,392 --> 00:31:19,878
NICHTS, NUR GESCHÄFT.
349
00:31:44,972 --> 00:31:48,976
MARK, WAS BIST DU
Machen Sie dort oben?
350
00:31:51,116 --> 00:31:52,841
ICH KOMME.
351
00:32:03,335 --> 00:32:06,683
Schau mich nicht an
SO WIE DAS.
352
00:32:10,998 --> 00:32:12,758
WAS?
353
00:32:14,760 --> 00:32:16,762
SEHEN...
354
00:32:16,796 --> 00:32:19,247
Ich habe dich erschossen, alles klar?
ES PASSIERTE.
355
00:32:19,282 --> 00:32:23,942
Kannst du nicht einfach so tun?
Du bist unter einen Bus geraten
ODER SO
356
00:32:23,976 --> 00:32:25,460
UND LASS MICH ALLEINE?
357
00:32:25,495 --> 00:32:27,186
OH, DAS KANN ICH NICHT.
358
00:32:27,221 --> 00:32:29,913
WAS WÜRDEN WIR HABEN
UM DARÜBER ZU SPRECHEN?
359
00:32:29,948 --> 00:32:33,192
MARK, KOMMST DU?
360
00:32:46,067 --> 00:32:47,793
DANKE.
361
00:32:47,827 --> 00:32:51,176
ES IST EINFACH WIE
ES GEFÄLLT DIR.
362
00:32:52,142 --> 00:32:53,316
LOUISE.
363
00:32:53,350 --> 00:32:54,351
JA, HERR. MOORE?
364
00:32:54,386 --> 00:32:58,977
BUCHEN SIE MIR EINEN FLUG
NACH MONTREAL
MORGEN FRÜH.
365
00:32:59,011 --> 00:33:00,392
IN ORDNUNG.
366
00:33:00,426 --> 00:33:01,876
UND, äh,
367
00:33:01,910 --> 00:33:04,430
MEINE GEWÖHNLICHE SUITE
IM RITZ.
368
00:33:04,465 --> 00:33:05,984
MM-HMM.
369
00:33:06,018 --> 00:33:08,538
UND MACHEN SIE DAS, ÄH,
370
00:33:08,572 --> 00:33:09,953
ZWEI TICKETS DER ERSTEN KLASSE.
371
00:33:09,988 --> 00:33:12,542
IST HERR. MATHIESON
GEHEN SIE MIT?
372
00:33:12,576 --> 00:33:15,131
NEIN. ICH WILL DICH
KOMMEN.
373
00:33:15,165 --> 00:33:16,546
ES IST NUR GESCHÄFT,
NATÜRLICH.
374
00:33:16,580 --> 00:33:19,100
Ich hoffe, es macht dir nichts aus.
375
00:33:19,135 --> 00:33:20,584
Warum sollte es mir etwas ausmachen?
376
00:33:20,619 --> 00:33:24,519
GUT. Ähm, wenn wir
KOMMEN SIE NACH MONTREAL,
377
00:33:24,554 --> 00:33:29,145
Ich möchte, dass du dich daran gewöhnt
UM MICH LARRY ZU NENNEN.
378
00:33:29,179 --> 00:33:32,493
ICH WERDE ES VERSUCHEN
Und gewöhnen Sie sich daran...
379
00:33:32,527 --> 00:33:34,253
LARRY.
380
00:33:37,429 --> 00:33:40,432
[TELEFON KLINGELT]
381
00:33:46,472 --> 00:33:48,371
LARRY?
382
00:33:51,477 --> 00:33:52,789
JA.
383
00:33:52,823 --> 00:33:56,275
Ähm, warum bist du?
FAHREN SIE NACH MONTREAL?
384
00:33:56,310 --> 00:33:57,276
GELD.
385
00:33:57,311 --> 00:33:57,966
WESSEN?
386
00:33:58,001 --> 00:33:59,830
DU WIRST ES HERAUSFINDEN
FRÜH GENUG.
387
00:33:59,865 --> 00:34:01,349
AUFLEUCHTEN.
Wir sind gleichberechtigte Partner.
388
00:34:01,384 --> 00:34:05,871
Du kannst mich nicht behalten
IM DUNKEL WIE DIES.
389
00:34:08,425 --> 00:34:09,323
SIE HABEN RECHT.
390
00:34:09,357 --> 00:34:11,118
WIR SOLLTEN VÖLLIG EHRLICH SEIN
MITEINANDER.
391
00:34:11,152 --> 00:34:15,846
Schließlich bist du es nicht
ALLES AUFBEWAHREN
Von mir, oder?
392
00:34:15,881 --> 00:34:17,296
ABSOLUT NICHT.
393
00:34:17,331 --> 00:34:18,608
OK.
394
00:34:18,642 --> 00:34:20,920
Er ist ein alter College-Kumpel.
395
00:34:20,955 --> 00:34:22,646
Er hat ein paar Dollar.
396
00:34:22,681 --> 00:34:25,580
GROSSARTIG. ALSO,
ICH MÖCHTE DORT SEIN.
397
00:34:25,615 --> 00:34:27,996
SEAN, ES IST NUR
Ein paar Freunde
398
00:34:28,031 --> 00:34:30,378
ZUSAMMENKOMMEN
GESCHICHTEN AUSTAUSCHEN,
399
00:34:30,413 --> 00:34:32,518
DANN VIELLEICHT
EIN KLEINES GESCHÄFT.
400
00:34:32,553 --> 00:34:34,658
Du wärst im Weg.
401
00:34:34,693 --> 00:34:39,146
Ich wusste es nicht einmal
Du bist aufs College gegangen.
402
00:34:40,526 --> 00:34:43,219
Ich bin aufs College gegangen.
403
00:34:57,578 --> 00:34:58,130
HA!
404
00:34:58,165 --> 00:34:59,614
OH, VERDAMMT, MITCH!
405
00:34:59,649 --> 00:35:01,547
DU HAST MIR ANGST GEMACHT
Halb zu Tode.
406
00:35:01,582 --> 00:35:04,136
Was wäre, wenn Larry?
War bei mir gewesen?
407
00:35:04,171 --> 00:35:06,380
Er hätte es gehabt
Ein verdammter Herzinfarkt.
408
00:35:06,414 --> 00:35:08,451
WIR VEREINBARTEN
WENN WIR DAS TUN
409
00:35:08,485 --> 00:35:10,004
ES WÄRE ZU MEINEN BEDINGUNGEN.
410
00:35:10,038 --> 00:35:13,041
IHRE BEDINGUNGEN
SEIT JEHER
IRGENDWO IRGENDWANN.
411
00:35:13,076 --> 00:35:16,493
Was wäre, wenn Larry?
War bei mir gewesen
DIESMAL?
412
00:35:16,528 --> 00:35:19,013
FICK LARRY, weißt du?
413
00:35:21,188 --> 00:35:22,292
WAS?
414
00:35:22,327 --> 00:35:27,608
Du kennst doch den verdammten Larry
VERSUCHT ZU HABEN
JEMAND GETÖTET?
415
00:35:27,642 --> 00:35:28,643
WIRKLICH.
416
00:35:28,678 --> 00:35:30,128
JA.
417
00:35:31,543 --> 00:35:33,545
Ich hoffe, dass du es nicht bist.
418
00:35:36,410 --> 00:35:39,344
JA ICH BIN ES.
ES MUSS ICH SEIN.
419
00:35:39,378 --> 00:35:41,208
ER BRAUCHT DAS GELD.
420
00:35:41,242 --> 00:35:41,932
OH GOTT.
421
00:35:41,967 --> 00:35:45,522
WAS WILLST DU
Was kann man dagegen tun?
422
00:35:53,703 --> 00:35:57,500
Also, bereit fürs Bett?
423
00:36:00,537 --> 00:36:02,781
Na ja, ich, äh...
424
00:36:02,815 --> 00:36:07,475
Ich wollte es tun
EIN ANDERES PAAR
MEILEN, ABER...
425
00:36:07,510 --> 00:36:08,649
ABER, äh...
426
00:36:08,683 --> 00:36:11,030
ABER NICHT
Zermürben Sie sich.
427
00:36:11,065 --> 00:36:13,723
MMM.
428
00:36:13,757 --> 00:36:15,621
MMM!
429
00:36:55,627 --> 00:36:58,216
MARKIEREN?
430
00:36:58,733 --> 00:37:01,253
MARK, WAS IST FALSCH?
431
00:37:13,334 --> 00:37:14,784
OH, MARK,
432
00:37:14,818 --> 00:37:16,786
LASST UNS GEMEINSAM WEGGEHEN
DIESES WOCHENENDE,
433
00:37:16,820 --> 00:37:19,858
NUR WIR ZWEI
OHNE DIE KINDER.
434
00:37:19,892 --> 00:37:23,758
Ich muss selbst weggehen
FÜR EIN PAAR TAGE.
435
00:37:23,793 --> 00:37:26,244
ES TUT MIR LEID. GESCHÄFT.
436
00:37:33,527 --> 00:37:34,666
Schau, ähm,
437
00:37:34,700 --> 00:37:36,633
WARUM DU NICHT
KOMM MIT MIR?
438
00:37:36,668 --> 00:37:39,257
WIR KONNTEN
Lass die Kinder
MIT DEINER MAMA.
439
00:37:39,291 --> 00:37:42,329
Ich bin mir sicher, dass ich es haben werde
Etwas Freizeit.
440
00:37:42,363 --> 00:37:44,607
WAS SAGEN SIE?
441
00:37:45,608 --> 00:37:47,679
DAS WÜRDE MIR GEFALLEN.
442
00:38:24,923 --> 00:38:26,787
WAS IST MIT
DIE DUMME MASKE?
443
00:38:26,821 --> 00:38:30,618
Ich will niemanden
UM MICH ZU ERKENNEN.
444
00:38:31,757 --> 00:38:32,896
Finden Sie das lustig?
445
00:38:32,931 --> 00:38:34,760
Tatsache ist,
ICH TUE.
446
00:38:34,795 --> 00:38:38,143
SICHER WOLLEN SIE ES NOCH
DAMIT DURCHFÜHREN?
447
00:38:38,177 --> 00:38:40,766
WORAN WERDE ICH ERKENNEN
WENN ES FERTIG IST?
448
00:38:40,801 --> 00:38:42,906
ES WIRD SEIN
IN DER ZEITUNG.
449
00:38:42,941 --> 00:38:45,806
Wenn er es vermasselt,
ICH WERDE IHN TÖTEN!
450
00:38:45,840 --> 00:38:47,428
[LACHT]
451
00:38:47,463 --> 00:38:50,155
Sagen Sie Ihrer Frau Hallo.
452
00:39:41,724 --> 00:39:44,899
HALLO LIEBLING,
Wollen Sie herumalbern?
453
00:39:44,934 --> 00:39:47,315
Ich muss das erledigen.
454
00:39:47,350 --> 00:39:50,180
Ach, komm schon.
455
00:39:50,215 --> 00:39:52,666
DAS HAT MAN IMMER
Etwas erledigen.
456
00:39:52,700 --> 00:39:55,393
Wie kommt es, dass wir das nicht tun?
MEHR MACHEN?
457
00:39:55,427 --> 00:39:56,704
LARRY, DU SEINST
UNANGENEHM.
458
00:39:56,739 --> 00:39:58,948
WARUM DU NICHT
GEH INS BETT?
459
00:39:58,982 --> 00:39:59,673
ICH BIN NICHT MÜDE.
460
00:39:59,707 --> 00:40:02,917
Ich bin damit beschäftigt, Angebote zu machen.
FEIERN.
461
00:40:02,952 --> 00:40:04,816
Verpiss dich.
462
00:40:05,610 --> 00:40:06,611
[SCHNARCHEN]
463
00:40:06,645 --> 00:40:07,784
UM GOTTES WILLEN.
464
00:40:07,819 --> 00:40:10,787
[TELEFON KLINGELT]
465
00:40:10,822 --> 00:40:11,754
JA.
466
00:40:11,788 --> 00:40:14,722
SIE UNTERHALTEN
ODER SO?
467
00:40:14,757 --> 00:40:16,690
NEIN, ICH BIN ALLEINE.
468
00:40:16,724 --> 00:40:17,691
Ich habe mit Larry geredet.
469
00:40:17,725 --> 00:40:21,591
ER IST DEFINITIV
NICHT NACH DIR.
Er ist hinter Sean her.
470
00:40:21,626 --> 00:40:23,351
BIST DU SICHER
ICH BIN NICHT?
471
00:40:23,386 --> 00:40:25,699
NEIN. ENTSPANNEN.
ER IST DEFINITIV
NACH SEAN.
472
00:40:25,733 --> 00:40:27,563
ICH HABE EIN FOTO
UND ALLES.
473
00:40:27,597 --> 00:40:30,704
Außerdem tue ich das nicht
WOLLEN SIE ALLES
PASSIERT DIR.
474
00:40:30,738 --> 00:40:32,671
DU WEISST, DASS.
DAS PROBLEM IST,
475
00:40:32,706 --> 00:40:36,330
WIR WISSEN NICHT WAS
ER WIRD DAS NÄCHSTE TUN.
476
00:40:36,364 --> 00:40:39,471
ICH TUE. OK. TSCHÜSS.
477
00:40:43,786 --> 00:40:45,719
RUF MICH AN
AUS MONTREAL.
478
00:40:45,753 --> 00:40:48,653
ICH MÖCHTE ES WISSEN
WIE ES GEHT.
479
00:40:48,687 --> 00:40:49,412
Ich rufe am Freitag an.
480
00:40:49,447 --> 00:40:51,621
Du wirst zu Hause sein
FREITAG ABEND, oder?
481
00:40:51,656 --> 00:40:53,623
JA. ICH HABE NICHTS VOR.
482
00:40:53,658 --> 00:40:54,521
GUT. ALSO,
483
00:40:54,555 --> 00:40:57,696
Ich hoffe, dass ich es getan habe
GROSSARTIGE NEUIGKEITEN.
484
00:40:57,731 --> 00:40:59,664
ICH AUCH.
485
00:41:02,632 --> 00:41:03,495
OH.
486
00:41:03,530 --> 00:41:05,739
HERR. MATHIESON.
487
00:41:05,773 --> 00:41:08,535
LOUISE.
488
00:41:08,845 --> 00:41:10,882
Ich habe die Dateien abgelegt
IN MEINEM KOFFER.
489
00:41:10,916 --> 00:41:13,056
Ich hole die Limousine
ORGANISIERT.
490
00:41:13,091 --> 00:41:15,956
WIR SOLLTEN GEHEN
IN FÜNF MINUTEN.
491
00:41:15,990 --> 00:41:18,855
JA. GROSSARTIG.
492
00:41:23,929 --> 00:41:25,759
NEHMEN SIE LOUISE?
493
00:41:25,793 --> 00:41:26,898
JA. Na ja, äh,
494
00:41:26,932 --> 00:41:28,727
ES GIBT VIEL
VIEL PAPIERKRAFT.
495
00:41:28,762 --> 00:41:31,592
WENN DER ANGEBOT
GEHT DURCH,
Ich werde sie brauchen.
496
00:41:31,627 --> 00:41:34,561
JA. GUTE IDEE.
497
00:41:36,977 --> 00:41:39,600
Ich wünsche Ihnen eine fruchtbare Reise.
498
00:41:42,845 --> 00:41:44,743
Tschüss, Sean.
499
00:43:38,201 --> 00:43:40,963
[FRAU LACHT]
500
00:43:47,901 --> 00:43:50,731
ES TUT MIR LEID.
ES TUT MIR LEID.
501
00:43:50,766 --> 00:43:52,043
BIN ICH ES?
502
00:43:52,077 --> 00:43:55,391
NEIN. NEIN ÜBERHAUPT NICHT.
503
00:43:55,425 --> 00:43:56,979
DA ICH BIN.
504
00:43:57,013 --> 00:44:00,672
SCHON GUT.
505
00:44:00,707 --> 00:44:03,882
NICHTS – NICHTS
RICHTIG ARBEITEN.
506
00:44:12,960 --> 00:44:16,688
NUR EIN WENIG
NACH RECHTS.
507
00:44:16,723 --> 00:44:19,726
GENAU DA.
GUT. GUT. GUT. GUT.
508
00:44:24,109 --> 00:44:26,905
DU UND LARRY...
509
00:44:26,940 --> 00:44:29,805
FICKEN IN DIESEM BETT?
510
00:44:31,910 --> 00:44:34,050
WAS DENKEN SIE?
511
00:44:36,812 --> 00:44:40,781
Ich weiß nicht, warum,
ABER ES nervt mich.
512
00:44:41,195 --> 00:44:43,646
MACHEN SIE DIE ANDERE SCHULTER.
513
00:44:48,893 --> 00:44:53,069
DU WEISST,
Vielleicht ist es das nicht
SO EINE SCHLECHTE IDEE
514
00:44:53,104 --> 00:44:55,037
Sich von Larry scheiden lassen und--
515
00:44:55,071 --> 00:44:57,971
UND WAS,
DICH HEIRATEN?
516
00:45:00,767 --> 00:45:01,664
WAS IST SO LUSTIG?
517
00:45:01,699 --> 00:45:07,946
HABEN SIE GESUCHT?
WIEDER IN MEINEM BANKBUCH?
518
00:45:07,981 --> 00:45:09,810
JA.
519
00:45:10,811 --> 00:45:14,850
ES HAT NICHTS ZU TUN
MIT GELD.
520
00:45:14,884 --> 00:45:16,990
OH. OH JUNGE.
521
00:45:17,024 --> 00:45:18,854
Was ist so verdammt lustig?
522
00:45:18,888 --> 00:45:20,925
OH DU BIST
EIN SCHRECKLICHER LÜGNER.
523
00:45:20,959 --> 00:45:22,167
WENN ES NICHT WÄRE
FÜR LARRY,
524
00:45:22,202 --> 00:45:26,206
Das wärst du nicht
Mit MIR SCHLAFEN
ÜBERHAUPT.
525
00:45:26,240 --> 00:45:26,827
SIE HABEN RECHT.
526
00:45:26,862 --> 00:45:29,727
DU HAST RECHT.
[LACHEN]
527
00:46:38,416 --> 00:46:39,141
HÜBSCH.
528
00:46:39,175 --> 00:46:42,903
Schade, dass das alles ist
ES IST GUT FÜR.
529
00:46:42,938 --> 00:46:43,835
MACHT ES DIR ETWAS AUS?
530
00:46:43,870 --> 00:46:48,219
DAVID COOK NIE
EIN PROBLEM, ES ZU ERHALTEN.
531
00:46:48,253 --> 00:46:50,048
Nun ja, jetzt tut er es.
532
00:46:50,083 --> 00:46:51,878
DAS NEHME ICH AN.
533
00:46:51,912 --> 00:46:53,258
[WC-SPÜLUNGEN]
534
00:46:53,293 --> 00:46:57,815
Also, hast du uns gesehen?
IM BÜRO?
535
00:46:57,849 --> 00:46:59,920
DU MUSST HABEN.
536
00:46:59,955 --> 00:47:02,854
Hat es dich angemacht?
537
00:47:02,889 --> 00:47:03,993
NICHT WIRKLICH.
538
00:47:04,028 --> 00:47:07,790
ACH KOMM SCHON.
NICHT NUR EIN WENIG?
539
00:47:07,825 --> 00:47:09,240
Ich habe dich kaum bemerkt.
540
00:47:09,274 --> 00:47:09,999
ACH WIRKLICH?
541
00:47:10,034 --> 00:47:13,900
Nun ja, das habe ich schon immer getan
Bewunderte einen Mann
542
00:47:13,934 --> 00:47:16,730
MIT SELBSTKONTROLLE.
543
00:47:17,938 --> 00:47:21,977
ALSO WAS BIST DU
Denken Sie an jetzt?
544
00:47:22,011 --> 00:47:23,254
TOD?
545
00:47:25,221 --> 00:47:29,743
Vielleicht ist es einfach so
MENSCHEN TÖTEN
DAS MACHT DICH AN.
546
00:47:36,957 --> 00:47:39,408
[TÜR GEHT AUF]
547
00:47:39,442 --> 00:47:40,478
[TÜR SCHLIESST]
548
00:47:40,512 --> 00:47:43,205
WAS IST LOS?
WAS MACHST DU?
549
00:47:43,239 --> 00:47:44,896
DEIN HERZ
NICHT IN DIESEM.
550
00:47:44,931 --> 00:47:47,312
ICH WÄRE EHER
MIT DEN KINDERN.
551
00:47:47,347 --> 00:47:50,660
OH, KOMM SCHON, JOANNE.
ICH SAGTE, DASS ES MIR LEID TUT.
552
00:47:50,695 --> 00:47:52,697
Ich werde es wieder gutmachen
ZU DIR.
553
00:47:52,731 --> 00:47:57,046
NEIN. ES WAR EIN FEHLER
Damit ich komme.
554
00:47:58,772 --> 00:48:00,912
[TÜR GEHT AUF]
555
00:48:00,947 --> 00:48:02,431
[TÜR SCHLIESST]
556
00:48:18,274 --> 00:48:21,070
[AN DER TÜR KLOPFEN]
557
00:48:26,110 --> 00:48:28,733
HEY,
WIE GEHT'S?
558
00:48:29,941 --> 00:48:34,083
WAS ZUM TEUFEL
TUN SIE HIER?
559
00:48:34,118 --> 00:48:37,017
Ich habe dir gesagt, dass du mich anrufen sollst
AM TELEFON.
560
00:48:37,052 --> 00:48:41,332
ICH WOLLTE NUR
STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DAS HABEN.
561
00:48:42,367 --> 00:48:44,473
Ich habe meinen Anteil bereits genommen.
562
00:48:44,507 --> 00:48:47,200
ICH GLAUBE IHNEN.
563
00:48:47,234 --> 00:48:49,374
JA.
564
00:48:49,650 --> 00:48:51,480
Also wer ist
DER GLÜCKLICHE GEWINNER?
565
00:48:51,514 --> 00:48:53,033
NAME IST SEAN MATHIESON.
566
00:48:53,068 --> 00:48:56,071
NUR EIN ANDERES ARSCHLOCH
IN EINEM ANZUG.
567
00:48:56,416 --> 00:48:59,971
Du machst die Welt kaputt
EINEN GEFALLEN.
568
00:49:22,511 --> 00:49:25,997
[RADIO]
Zeit für einen kurzen Blick
IN DER HEUTIGEN TOP-STORY...
569
00:49:26,032 --> 00:49:27,585
JOHN JOHANNSON
HEUTE FORTSCHRITTE GEMACHT
570
00:49:27,619 --> 00:49:30,415
Als er auf die Beine kam
ZUM ZWEITEN MAL.
571
00:49:30,450 --> 00:49:36,904
Die Polizei hofft auf eine Befragung
HERR. JOHANNSON, WENN ER
ERHÄLT SEINE KRAFT.
572
00:49:44,222 --> 00:49:47,053
[LACHEN]
573
00:49:49,055 --> 00:49:50,401
WAS IST FALSCH?
574
00:49:50,435 --> 00:49:53,991
Ich kann nicht aufhören zu denken
ÜBER MICH?
575
00:49:55,406 --> 00:49:58,133
GLAUBEN SIE MIR,
ICH VERSUCHE ES.
576
00:50:32,063 --> 00:50:34,169
JOANNE?
577
00:50:37,103 --> 00:50:38,518
OH.
578
00:50:39,933 --> 00:50:41,797
DU BIST ES.
579
00:50:49,011 --> 00:50:50,978
WAS WILLST DU?
580
00:50:53,222 --> 00:50:55,017
NERVÖS?
581
00:50:56,950 --> 00:50:57,916
KAUM.
582
00:50:57,951 --> 00:51:03,577
Also, wenn wir uns schon einmal getroffen hätten
DAS ALLES IST PASSIERT...
583
00:51:05,165 --> 00:51:08,099
Hätten Sie es gewollt
UM MICH ZU FICKEN?
584
00:51:08,134 --> 00:51:10,067
Ich wette, das hättest du getan.
585
00:51:10,101 --> 00:51:13,173
WETTEN SIE ES
Ist dir in den Sinn gekommen.
586
00:51:46,620 --> 00:51:50,107
ICH BIN TOT.
Du hast mich getötet, erinnerst du dich?
587
00:52:06,640 --> 00:52:10,127
[TELEFON KLINGELT]
588
00:52:20,447 --> 00:52:24,071
[RING]
589
00:52:25,970 --> 00:52:28,593
[RING]
590
00:52:45,023 --> 00:52:47,198
[AUFZUGSDINGS]
591
00:53:00,694 --> 00:53:02,662
FALSCHER BODEN.
592
00:53:04,319 --> 00:53:06,321
Wo kann ich Sie absetzen?
593
00:53:06,355 --> 00:53:08,495
Ähm, zweitens, denke ich.
594
00:53:08,530 --> 00:53:10,601
ZWEITENS IST ES.
595
00:53:32,381 --> 00:53:33,486
ZWEITER STOCK.
596
00:53:33,520 --> 00:53:37,421
Ich habe mein Rauchen vergessen
IM AUTO.
597
00:54:30,681 --> 00:54:36,169
Nun ja, Sie bekommen es sogar
DAS AUTO PARKEN.
598
00:54:36,203 --> 00:54:38,551
[AUTO STARTET]
599
00:55:37,644 --> 00:55:39,474
DEJA VU?
600
00:55:46,584 --> 00:55:48,759
ÜBERRASCHUNG.
601
00:55:51,624 --> 00:55:53,246
BETH?
602
00:56:00,736 --> 00:56:03,394
[LAUFENDES WASSER]
603
00:56:26,728 --> 00:56:29,627
♪ UND ER FICKT
DIE FRAU EINES FREUNDES ♪
604
00:56:29,662 --> 00:56:30,835
♪ PASSIERT STÄNDIG
605
00:56:30,870 --> 00:56:34,011
♪ ES IST DAS SCHÖNSTE,
ICH ERKLÄRE ES ♪
606
00:56:34,045 --> 00:56:36,358
♪ MIT KERZENLICHT
UND WEIN ♪
607
00:56:36,393 --> 00:56:37,704
♪ MACHT ES NOCH BESSER
608
00:56:37,739 --> 00:56:40,431
♪ WENN DU SIE FICKST
AN SEINER STELLE ♪
609
00:56:40,466 --> 00:56:44,849
♪ WIE ICH LIEBEN WÜRDE
UM SEIN GESICHT ZU SEHEN ♪
610
00:56:44,884 --> 00:56:49,336
♪ Ruhm, Ruhm,
HALLELUJAH ♪
611
00:56:49,371 --> 00:56:53,444
♪ Ruhm, Ruhm,
HAL-- ♪
612
00:57:07,527 --> 00:57:09,391
LARRY, ist das--
613
00:58:04,377 --> 00:58:05,758
Glaubst du, du wirst überleben?
614
00:58:05,792 --> 00:58:08,070
ICH VERSUCHE ES.
615
00:58:11,833 --> 00:58:14,352
ACHTUNG.
616
00:58:18,598 --> 00:58:19,219
VERDAMMT.
617
00:58:19,254 --> 00:58:21,428
LARRY HAT EINEN
IN SEINEM SCHREIBTISCH.
618
00:58:21,463 --> 00:58:22,844
SOLL ICH ES BEKOMMEN?
619
00:58:22,878 --> 00:58:25,053
JA.
620
00:58:48,732 --> 00:58:50,423
HIER.
621
00:58:52,080 --> 00:58:54,047
JESUS.
622
00:58:58,017 --> 00:59:00,019
EGAL.
623
00:59:06,197 --> 00:59:08,441
WAS BIST DU
Bist du überhaupt hier?
624
00:59:08,475 --> 00:59:11,824
ICH WOLLTE
Um Sie zu überraschen.
625
00:59:11,858 --> 00:59:14,102
ES IST EINE GUTE SACHE
ICH KAM.
626
00:59:14,136 --> 00:59:16,104
ICH WILL NICHT
ÜBER ETWAS NACHDENKEN
627
00:59:16,138 --> 00:59:20,142
WAS
WÄRE PASSIERT
Wenn ich es nicht getan hätte.
628
00:59:20,177 --> 00:59:21,937
JA.
629
00:59:25,769 --> 00:59:26,528
OK.
630
00:59:26,563 --> 00:59:29,082
WAS GEHEN WIR?
MIT IHM ZU TUN?
631
00:59:29,117 --> 00:59:30,808
LASSEN SIE DIE COPS
KOMM DAMIT KLAR.
632
00:59:30,843 --> 00:59:34,087
DAS IST EINFACH FÜR SIE
SAGEN. ICH TÖTETE IHN.
633
00:59:34,122 --> 00:59:36,745
Er war ein Dieb
Oder ein Vergewaltiger.
634
00:59:36,780 --> 00:59:37,850
Es war Selbstverteidigung.
635
00:59:37,884 --> 00:59:39,714
Larry wird es herausfinden
ÜBER UNS.
636
00:59:39,748 --> 00:59:44,028
HEY, NIEMAND MUSS ES WISSEN
ICH WAR DA.
637
00:59:44,063 --> 00:59:46,928
OH, ich glaube, das tun sie.
638
00:59:46,962 --> 00:59:50,483
OK. OK.
639
00:59:50,517 --> 00:59:52,381
KEINE BULLEN.
640
00:59:58,215 --> 00:59:59,941
HABEN SIE EINE SÄGE?
641
00:59:59,975 --> 01:00:03,945
ICH WEISS NICHT.
ICH WERDE SCHAUEN.
642
01:00:03,979 --> 01:00:07,742
BETH, es war ein Witz.
643
01:00:08,466 --> 01:00:10,710
SEHR LUSTIG.
644
01:01:41,801 --> 01:01:42,768
SEAN?
645
01:01:42,802 --> 01:01:43,285
JA?
646
01:01:43,320 --> 01:01:45,080
WAS WIRD ES SEIN,
647
01:01:45,115 --> 01:01:46,219
Mülldeponie oder Fluss?
648
01:01:46,254 --> 01:01:48,152
Ich denke
WIR KÖNNTEN EBENFALLS
649
01:01:48,187 --> 01:01:50,707
Gib ihn zurück
In sein Motelzimmer.
650
01:01:50,741 --> 01:01:51,259
GUTE IDEE.
651
01:01:51,293 --> 01:01:53,917
WENN ER PASST.
IN ORDNUNG.
652
01:01:53,951 --> 01:01:57,127
ICH WERDE HABEN
Seine Beine nach oben beugen
653
01:01:57,161 --> 01:01:59,992
WÄHREND DU
Komm da runter.
654
01:02:00,233 --> 01:02:04,548
HEY, WAS WISSEN SIE?
Sie verbiegen sich immer noch.
655
01:02:07,793 --> 01:02:11,175
Wie geht es uns?
UM SEINEN KOPF HINSICHT ZU BEKOMMEN?
656
01:02:11,210 --> 01:02:12,625
HALTE EINFACH DURCH.
657
01:02:12,659 --> 01:02:13,695
Hilf mir, ihn hochzuheben.
658
01:02:13,730 --> 01:02:16,767
Wir werden ihn umdrehen.
Lass uns ihn umdrehen.
659
01:02:16,802 --> 01:02:17,872
IN ORDNUNG.
660
01:02:17,906 --> 01:02:19,114
GEHEN.
661
01:02:59,258 --> 01:03:02,226
DU BRACHTEST
DIE SCHLÜSSEL,
Nicht wahr?
662
01:03:02,261 --> 01:03:04,953
ICH SCHAUE.
663
01:03:10,096 --> 01:03:12,202
SCHEISSE.
664
01:03:15,412 --> 01:03:17,103
HILF MIR.
665
01:03:46,857 --> 01:03:49,032
MARK, BIST DU HIER?
666
01:03:51,862 --> 01:03:53,208
MARKIEREN?
667
01:04:09,776 --> 01:04:12,365
Ich glaube nicht
Hier ist jemand.
668
01:04:12,400 --> 01:04:15,161
DEN MUND HALTEN.
ÖFFNEN SIE ES EINFACH.
669
01:04:45,260 --> 01:04:46,434
WAS DENKEN SIE?
670
01:04:46,468 --> 01:04:49,471
ICH DENKE WIR SOLLTEN
MACH WEITER.
671
01:04:49,506 --> 01:04:51,957
WARUM DU NICHT
Das Auto zurückfahren?
672
01:04:51,991 --> 01:04:55,374
Ich werde es einfach tun
Überprüfen Sie den Ort noch einmal.
673
01:05:31,341 --> 01:05:33,930
[AUTO STARTET]
674
01:06:04,408 --> 01:06:05,927
OK.
675
01:06:05,962 --> 01:06:07,377
IN ORDNUNG.
676
01:06:07,411 --> 01:06:08,240
1...
677
01:06:08,274 --> 01:06:09,275
2...
678
01:06:09,310 --> 01:06:10,932
3.
679
01:06:11,898 --> 01:06:13,038
AUFLEUCHTEN.
680
01:06:13,072 --> 01:06:14,315
1, 2...
681
01:06:14,349 --> 01:06:15,281
3.
682
01:06:15,316 --> 01:06:17,283
UHH!
683
01:06:25,222 --> 01:06:27,431
DREH ES UM.
684
01:06:27,466 --> 01:06:29,399
OHH!
685
01:06:38,304 --> 01:06:39,478
OK.
686
01:06:39,512 --> 01:06:41,998
Ich hole ein paar Handtücher.
687
01:06:42,032 --> 01:06:43,827
WOZU?
688
01:06:43,861 --> 01:06:45,311
FINGERABDRÜCKE.
689
01:06:45,346 --> 01:06:47,451
SCHEISSE.
690
01:06:47,486 --> 01:06:48,866
WAS HABE ICH
BERÜHREN?
691
01:06:48,901 --> 01:06:52,008
Ähm, LICHTSCHALTER
UND NACHTISCH.
692
01:06:52,042 --> 01:06:53,250
OK.
693
01:07:06,953 --> 01:07:08,334
HALLO.
694
01:07:08,369 --> 01:07:10,992
WAS IST ES?
695
01:07:11,027 --> 01:07:13,374
SEIN PORTEMONNAIE.
696
01:07:14,030 --> 01:07:17,585
JA? NIMM ES
Und los geht's.
697
01:07:28,182 --> 01:07:29,286
DESHALB.
698
01:07:29,321 --> 01:07:31,323
Ich verstehe es nicht.
699
01:07:33,635 --> 01:07:35,948
Er war ein Profi.
700
01:07:36,638 --> 01:07:38,192
SIEHST DU NICHT?
701
01:07:38,226 --> 01:07:39,400
SCHALLDÄMPFER AN DER WAFFE,
702
01:07:39,434 --> 01:07:42,437
Ein Motel bedeutet, dass er es ist
VON AUSSERHALB DER STADT.
703
01:07:42,472 --> 01:07:45,095
BETH...
704
01:07:45,130 --> 01:07:49,099
LARRY ANGESTELLT
EIN VERDAMMTER MÖRDER
DICH UMZUBRINGEN.
705
01:07:49,134 --> 01:07:50,066
NEIN.
706
01:07:50,100 --> 01:07:50,687
JA.
707
01:07:50,721 --> 01:07:53,172
ER HATTE
DEIN BILD, BETH.
708
01:07:53,207 --> 01:07:55,450
Es ist offensichtlich, Larry
WIRD ALLES TUN
709
01:07:55,485 --> 01:07:59,316
UM SEINE HÄNDE ZU BEKOMMEN
Auf Ihren Treuhandfonds.
710
01:07:59,523 --> 01:08:03,286
Da ist ein Fenster
HIER GIBT ES GELEGENHEITEN.
711
01:08:04,528 --> 01:08:07,359
WIR HABEN DEN MÖRDER.
712
01:08:07,393 --> 01:08:10,258
ALLES, WAS WIR BRAUCHEN
IST DAS OPFER.
713
01:08:10,293 --> 01:08:11,673
LARRY?
714
01:08:11,708 --> 01:08:12,709
LARRY,
715
01:08:12,743 --> 01:08:14,538
MÖGE GOTT SEINER SEELE GNÄDIG SEIN.
716
01:08:14,573 --> 01:08:17,334
Er steigt ein
UM MITTERNACHT.
717
01:08:19,336 --> 01:08:20,510
DU HAST EINE GESCHICHTE?
718
01:08:20,544 --> 01:08:23,409
HABE ICH EINE GESCHICHTE?
719
01:08:23,754 --> 01:08:25,411
LARRY verarscht ihn
AUF EINEM ANGEBOT.
720
01:08:25,446 --> 01:08:28,483
Ich bin mir sicher, dass ich es kann
Finden Sie Papierkram
IM BÜRO.
721
01:08:28,518 --> 01:08:31,141
BOZO HIER VERSUCHT ES
Um gleich zu werden,
722
01:08:31,176 --> 01:08:32,453
ABER ES
WIRD chaotisch.
723
01:08:32,487 --> 01:08:34,972
Er wird verletzt,
LÄSST SEINEN Ausweis fallen,
724
01:08:35,007 --> 01:08:38,114
UND STIRBT IN
SEIN MOTELZIMMER.
725
01:08:40,288 --> 01:08:42,704
LASS UNS DAS MACHEN.
726
01:08:44,292 --> 01:08:47,088
KOMM SCHON KLEINES,
LASS UNS DAS MACHEN.
727
01:08:47,123 --> 01:08:48,676
LASS UNS DAS MACHEN.
728
01:08:48,710 --> 01:08:51,161
LASS UNS DAS MACHEN,
OK.?
729
01:08:51,196 --> 01:08:52,231
DAS
WIRD GROSSARTIG SEIN.
730
01:08:52,266 --> 01:08:56,442
DENKEN SIE NICHT
WIR SOLLTEN LASSEN
TROCKNET DAS BLUT ZUERST?
731
01:08:56,477 --> 01:08:57,995
OK.
732
01:08:58,030 --> 01:09:01,516
AUFLEUCHTEN.
WIR MÜSSEN GEHEN.
LASS UNS GEHEN.
733
01:09:01,551 --> 01:09:03,415
OK.
734
01:09:08,834 --> 01:09:11,216
[BETH]
DAS LICHT.
735
01:09:21,812 --> 01:09:26,023
MARKIEREN? MARKIEREN? MARKIEREN?
736
01:10:28,120 --> 01:10:30,364
AUFLEUCHTEN,
VERDAMMT!
737
01:10:34,471 --> 01:10:36,232
JA!
738
01:10:51,695 --> 01:10:53,490
AAH!
739
01:10:54,560 --> 01:10:55,423
OH, DU BIST ES.
740
01:10:55,458 --> 01:10:59,324
ENTSCHULDIGUNG. Ich habe es nicht getan
Ich glaube, du hast gearbeitet
NÄCHTE.
741
01:10:59,358 --> 01:11:01,326
NUN JA,
Es ist eine Rezession.
742
01:11:01,360 --> 01:11:03,707
DOPPELT DIE ARBEIT,
Das halbe Gehalt.
743
01:11:03,742 --> 01:11:06,710
Ich wüsste es nicht.
ICH BIN UNION.
744
01:11:10,266 --> 01:11:11,715
DANKE, GUS.
745
01:11:14,787 --> 01:11:17,445
JESUS.
746
01:11:19,585 --> 01:11:21,449
JESUS.
747
01:11:26,212 --> 01:11:27,662
JOANNE.
748
01:11:35,705 --> 01:11:38,777
WAS – WAS ZUM KÖNIG
PASSIERT?
749
01:11:40,365 --> 01:11:43,299
DU SAGST ES MIR.
750
01:12:41,978 --> 01:12:44,670
SEAN, du kleiner Scheißer.
751
01:12:48,433 --> 01:12:51,367
Ich weiß, dass es das nicht ist
DER GRÖSSTE PLAN,
752
01:12:51,401 --> 01:12:52,885
ABER WIR
KEINE WAHL HABEN.
753
01:12:52,920 --> 01:12:54,439
Er ist sowieso tot.
754
01:12:54,473 --> 01:12:57,407
Ähm, ER HAT
EIN REVOLVER,
755
01:12:57,442 --> 01:13:00,445
ABER SEAN WIRD...
756
01:13:00,479 --> 01:13:01,307
JA OK.
757
01:13:01,342 --> 01:13:03,448
NEIN, NEIN, WARTE AUF MICH.
758
01:13:03,482 --> 01:13:05,967
Ich weiß nicht, wie lange.
759
01:13:06,002 --> 01:13:07,935
WARTE EINFACH.
760
01:13:10,903 --> 01:13:14,493
MACH DIR KEINE SORGE.
ES WIRD GUT FUNKTIONIEREN.
761
01:13:14,528 --> 01:13:16,495
UH-HUH, JA.
762
01:13:16,530 --> 01:13:19,533
AHH, DAS IST WAS
ICH MÖCHTE HÖREN.
763
01:13:19,567 --> 01:13:20,879
OK, TSCHÜSS.
764
01:13:22,639 --> 01:13:24,227
WER WARST DU
IM GESPRÄCH MIT?
765
01:13:24,261 --> 01:13:26,505
ICH HASSE ES, DASS.
766
01:13:26,540 --> 01:13:29,543
WER WARST DU
IM GESPRÄCH MIT?
767
01:13:30,544 --> 01:13:31,579
DER FLUGHAFEN.
768
01:13:31,614 --> 01:13:34,755
ICH RIEF
ÜBER LARRYS FLUG.
769
01:13:36,377 --> 01:13:37,551
UND?
770
01:13:37,585 --> 01:13:38,862
PÜNKTLICH.
771
01:13:38,897 --> 01:13:40,416
GROSSARTIG.
772
01:13:40,450 --> 01:13:42,659
Ähm, hast du eine Schüssel?
773
01:13:42,694 --> 01:13:43,522
JA.
774
01:13:43,557 --> 01:13:45,524
DAS HABE ICH GEFUNDEN
775
01:13:45,559 --> 01:13:47,250
IN LARRYS TASCHEN.
776
01:13:47,284 --> 01:13:50,978
Herrgott. ES IST WUNDERBAR
Er hat so lange gelebt.
777
01:13:51,599 --> 01:13:54,706
SIE SIND SICHER
SEIN FLUG
PÜNKTLICH?
778
01:13:54,740 --> 01:13:56,811
POSITIV.
779
01:14:03,542 --> 01:14:05,579
WAS DENKEN SIE?
780
01:14:05,613 --> 01:14:07,650
ICH FINDE
ES IST PERFEKT.
781
01:14:08,582 --> 01:14:11,792
ROTE ART VON
STEHT DIR.
782
01:14:15,416 --> 01:14:16,762
NICHT MEHR
VERDAMMTE LÜGEN.
783
01:14:16,797 --> 01:14:18,419
ICH WEISS
ALLES.
784
01:14:18,454 --> 01:14:20,732
WARUM BIST DU ALSO
IMMER NOCH HIER?
785
01:14:20,766 --> 01:14:23,493
ICH WILL NICHT SEIN
DARAN BETEILIGT.
786
01:14:23,528 --> 01:14:24,908
DAS MÜSSEN SIE NICHT
INVOLVIERT SEIN.
787
01:14:24,943 --> 01:14:26,841
ABER DU
HABE MIR NICHT GEGEBEN
788
01:14:26,876 --> 01:14:28,774
VIEL EINE WAHL,
HAST DU?
789
01:14:28,809 --> 01:14:31,708
Schauen Sie, das wollte ich
DIR DIE WAHRHEIT SAGEN.
790
01:14:31,743 --> 01:14:35,471
WO
ALLE LÜGEN
Kommst du her, Mark?
791
01:14:35,505 --> 01:14:37,611
Es wird nichts passieren
PASSIERT DIR
792
01:14:37,645 --> 01:14:39,613
UND DIE KINDER.
DAS VERSPRECHE ICH.
793
01:14:39,647 --> 01:14:41,373
NEIN, DAS BIST DU
RECHTS.
794
01:14:41,407 --> 01:14:43,444
NICHT MEINE KINDER,
795
01:14:43,479 --> 01:14:45,722
NICHT MEINE FAMILIE.
796
01:15:33,011 --> 01:15:34,530
NEIN.
797
01:15:40,121 --> 01:15:41,813
SIE WIRD BEZAHLEN
FÜR DAS FAHRERHAUS.
798
01:15:41,847 --> 01:15:43,539
WAS AUCH IMMER.
799
01:15:55,654 --> 01:15:56,931
BETH?
800
01:16:06,492 --> 01:16:07,735
BETH?
801
01:16:11,221 --> 01:16:12,775
BETH?
802
01:16:17,158 --> 01:16:19,436
WAS?
803
01:16:20,748 --> 01:16:23,130
LARRY?
804
01:16:23,924 --> 01:16:25,581
LARRY?
805
01:16:28,722 --> 01:16:30,586
JESUS.
806
01:16:32,139 --> 01:16:33,865
WAS IST PASSIERT?
807
01:16:33,899 --> 01:16:36,626
ES WAR
EIN FEHLER.
808
01:16:36,661 --> 01:16:38,904
ER
TÖTETE SIE.
809
01:16:38,939 --> 01:16:40,630
WER HAT?
810
01:16:42,632 --> 01:16:43,668
ICH WEISS NICHT.
811
01:16:43,702 --> 01:16:45,152
WAS BIST DU
Machen Sie hier?
812
01:16:45,186 --> 01:16:50,088
Ich – ich – ich bin gekommen, um dich zu sehen
IM GESCHÄFT.
813
01:16:56,819 --> 01:16:58,752
Ähm, MOORE.
814
01:16:58,786 --> 01:17:02,756
97 BEL AIR PLACE,
SUITE 1005.
815
01:17:03,791 --> 01:17:06,622
DA IST EIN...
EINE FRAU.
816
01:17:07,830 --> 01:17:11,488
Ich--ich--ich denke
SIE IST TOT.
817
01:17:12,662 --> 01:17:14,906
Ja, bitte beeilen Sie sich.
818
01:17:16,321 --> 01:17:17,943
Du hast sie getötet,
Nicht wahr?
819
01:17:17,978 --> 01:17:20,739
Seien Sie nicht lächerlich.
820
01:17:20,774 --> 01:17:22,776
WÜRDE ICH NOCH HIER SEIN?
821
01:17:22,810 --> 01:17:24,709
Die Polizei rufen?
822
01:17:24,743 --> 01:17:26,814
LARRY...
823
01:17:26,849 --> 01:17:31,060
Ich habe sie viel mehr geliebt
ALS DU.
824
01:18:30,671 --> 01:18:34,710
BETH UND ICH WAREN
EINE AFFÄRE HABEN.
825
01:18:36,366 --> 01:18:38,748
Ach, nicht schmeicheln
SELBST.
826
01:18:38,783 --> 01:18:40,094
Sie hat dich verarscht
827
01:18:40,129 --> 01:18:42,752
MIR AUF DIE NERVEN GEHEN.
828
01:18:45,721 --> 01:18:47,619
Es bringt dich wirklich um
WISSEN
829
01:18:47,653 --> 01:18:49,655
Dass sie mich liebte,
Nicht wahr?
830
01:18:49,690 --> 01:18:52,762
ICH WEISS NICHT
WAS MEINST DU.
831
01:18:52,797 --> 01:18:54,626
NATÜRLICH NICHT.
832
01:18:54,660 --> 01:18:58,388
Also, Larry, wie ist's?
DEIN Kumpel, der Geldmann?
833
01:18:58,423 --> 01:19:00,977
EINE LAUNE. GROSSARTIG.
Wir verhandeln
EIN GROSSER--
834
01:19:01,012 --> 01:19:04,084
Du bist verdammt noch mal schlimmer
LÜGNER ALS ICH BIN.
835
01:19:04,118 --> 01:19:05,810
ICH BIN NICHT.
836
01:19:05,844 --> 01:19:07,363
FRAGEN SIE BETH.
837
01:19:10,746 --> 01:19:13,265
WARTEN SIE EINE MINUTE.
838
01:19:13,300 --> 01:19:15,612
DU BIST HIERHER GEKOMMEN.
839
01:19:16,890 --> 01:19:18,719
SIE SIND SOLL
ZU SEIN...
840
01:19:18,754 --> 01:19:21,170
WO?
841
01:19:21,204 --> 01:19:22,861
ZU HAUSE...
842
01:19:22,896 --> 01:19:23,724
TOT?
843
01:19:23,759 --> 01:19:26,347
ICH WEISS NICHT
WAS DU BIST
SPRECHEN ÜBER.
844
01:19:26,382 --> 01:19:27,417
OH, komm schon, LARRY.
845
01:19:27,452 --> 01:19:29,765
WAS BIST DU
Ich werde es mir sagen,
846
01:19:29,799 --> 01:19:33,009
Die Putzfrau
HAT ES ES, HMM?
847
01:19:35,080 --> 01:19:37,324
Er hat es verfehlt, Larry.
848
01:19:38,221 --> 01:19:40,741
Kam nach oben
FÜR BETH.
849
01:19:40,776 --> 01:19:42,260
Vielleicht dieser Idiot
VERPASST,
850
01:19:42,294 --> 01:19:43,882
ABER ICH BIN
WIRD NICHT GEHEN.
851
01:19:43,917 --> 01:19:45,677
DAS WIRD NICHT FUNKTIONIEREN.
852
01:19:45,711 --> 01:19:46,747
OH, JA, DAS WIRD.
853
01:19:46,782 --> 01:19:48,853
Ich sage es einfach
DIESER JEMAND
854
01:19:48,887 --> 01:19:50,302
PLEITE
IN DAS HAUS,
855
01:19:50,337 --> 01:19:53,064
UND DANN
BETH HAT EINE WAFFE,
856
01:19:53,098 --> 01:19:54,686
UND DANN...
857
01:19:57,965 --> 01:20:00,071
Ich meinte die Waffe.
858
01:20:03,108 --> 01:20:05,179
Nachfüllen?
859
01:20:15,776 --> 01:20:18,641
WARUM DU NICHT
NEHMEN SIE PLATZ?
860
01:20:18,675 --> 01:20:21,023
Habt ihr eine schöne Reise, Liebes?
861
01:20:22,403 --> 01:20:24,785
BETH?
862
01:20:25,959 --> 01:20:27,374
SEHEN SIE SICH DEN TEPPICH AN.
863
01:20:27,408 --> 01:20:28,340
OH SCHEISSE!
864
01:20:28,375 --> 01:20:31,102
ES WIRD NICHT FUNKTIONIEREN.
Er hat alles vermasselt.
865
01:20:31,136 --> 01:20:32,379
Verdammte Schlampe.
866
01:20:32,413 --> 01:20:35,658
AUFLEUCHTEN,
Lass uns gehen, Larry.
867
01:20:37,108 --> 01:20:38,040
UHH!
868
01:20:38,074 --> 01:20:40,663
WAS?
869
01:20:49,879 --> 01:20:51,605
[TÜR SCHLIESST]
870
01:20:53,193 --> 01:20:54,642
DU HÖRST DAS?
871
01:20:54,677 --> 01:20:57,645
Ich habe es nicht gehört
IRGENDETWAS.
872
01:20:57,680 --> 01:20:59,095
BLEIB HIER.
873
01:21:00,683 --> 01:21:02,202
BETH.
874
01:21:03,203 --> 01:21:04,721
DEN MUND HALTEN.
875
01:21:08,173 --> 01:21:10,727
[WASSERFLÄCHE]
876
01:22:09,372 --> 01:22:12,341
Also, ich habe es dir gesagt
DA WAR NICHTS.
877
01:22:12,375 --> 01:22:13,273
JA.
878
01:22:13,307 --> 01:22:15,861
Ich muss es schaffen
DIE FLECKEN HERAUS
DES TEPPICHS.
879
01:22:15,896 --> 01:22:18,209
NUTZT LARRY
Ein Rasiermesser?
880
01:22:18,243 --> 01:22:19,865
ELEKTRISCH. ENTSCHULDIGUNG.
881
01:22:19,900 --> 01:22:21,246
Hast du eine Schere?
882
01:22:21,281 --> 01:22:23,800
AUF DEM REGAL.
883
01:22:29,875 --> 01:22:33,086
Die Dinge sehen nicht so aus
ZU GUT,
884
01:22:33,120 --> 01:22:35,260
TUN SIE, LARRY?
885
01:22:47,376 --> 01:22:50,275
NICHT ZU HEISS
FÜR SIE, IST ES?
886
01:22:50,310 --> 01:22:53,209
[MUMMELT]
887
01:23:03,288 --> 01:23:08,569
Du bist dabei
ENTSPANNEN
IN DER WANNE.
888
01:23:11,572 --> 01:23:16,508
UND DER KERL
BRINGT EIN
Um Dich zu konfrontieren.
889
01:23:18,579 --> 01:23:23,860
ABER DU HAST DRINGEND
EIN KLEINER KAMPF.
890
01:23:26,208 --> 01:23:27,416
OW!
891
01:23:27,450 --> 01:23:29,038
GUT...
892
01:23:29,073 --> 01:23:30,039
SEHR GUT,
893
01:23:30,074 --> 01:23:31,592
SEHR GUT.
894
01:23:39,945 --> 01:23:41,878
LARRY...
895
01:23:42,224 --> 01:23:44,536
Nun ja, ich habe Angst
BETH UND ICH
896
01:23:44,571 --> 01:23:47,229
MÜSSEN
VERKAUFEN SIE DIE WOHNUNG.
897
01:23:47,263 --> 01:23:48,506
Ich glaube nicht, dass es mir Spaß machen würde
898
01:23:48,540 --> 01:23:52,027
LEBEN HIER SEHR
DANACH.
899
01:23:53,476 --> 01:23:55,064
[WASSER STOPPT]
900
01:23:57,342 --> 01:23:59,137
[Schnüffeln]
901
01:23:59,172 --> 01:24:01,243
PUH.
902
01:24:07,663 --> 01:24:10,010
JETZT...
903
01:24:10,045 --> 01:24:12,219
IM KAMPF,
904
01:24:12,254 --> 01:24:17,190
Der Kerl packt
DIE SCHERE.
905
01:24:18,191 --> 01:24:20,538
UND ER SCHNITT
DEIN HANDGELENK
906
01:24:20,572 --> 01:24:24,542
UND TRENNT EINE ARTERIE.
907
01:24:26,647 --> 01:24:28,546
Komm schon, Larry.
908
01:24:28,580 --> 01:24:29,340
NEIN.
909
01:24:29,374 --> 01:24:30,617
Gib mir... komm schon.
910
01:24:30,651 --> 01:24:33,447
Gib mir dein Handgelenk.
Sie kooperieren nicht.
911
01:24:33,482 --> 01:24:39,971
Schauen Sie, sagen sie
DAS IST SAUBER
UND SCHMERZLOS.
912
01:24:41,559 --> 01:24:44,009
UHH!
913
01:24:47,599 --> 01:24:50,085
Nun, was wissen Sie?
914
01:24:50,119 --> 01:24:52,570
SIE LAGEN FALSCH
ÜBER DAS.
915
01:24:52,604 --> 01:24:53,605
JETZT ALLES, WAS WIR BRAUCHEN
916
01:24:53,640 --> 01:24:56,056
IST EIN ORT
UM DIE GELDBÖRSE ZU PFLANZEN.
917
01:24:56,091 --> 01:24:59,094
WÜRDEST DU
Holen Sie sich ein paar Handtücher
AUS DIESEM SCHRANK?
918
01:24:59,128 --> 01:25:01,406
IRGENDETWAS
FÜR DICH, BABE.
919
01:25:06,618 --> 01:25:08,241
ZURÜCK.
920
01:25:12,072 --> 01:25:15,179
STEIG EIN
DEINE KNIE.
921
01:25:18,078 --> 01:25:19,044
BETH?
922
01:25:19,079 --> 01:25:20,322
Es ist in Ordnung, SEAN.
923
01:25:20,356 --> 01:25:23,704
Ich glaube nicht
ER WILL MICH.
924
01:25:25,465 --> 01:25:26,397
SCHLIEß DIE TÜR,
BETH.
925
01:25:26,431 --> 01:25:30,297
WIR WOLLEN NICHT
WECKE DAS GANZE
NACHBARSCHAFT.
926
01:25:34,163 --> 01:25:35,647
[Keucht]
927
01:25:36,096 --> 01:25:37,994
ZIEHEN SIE SICH ZURÜCK, MITCH.
928
01:25:38,029 --> 01:25:40,721
JESUS CHRISTUS.
ICH DACHTE
Du warst tot.
929
01:25:40,756 --> 01:25:42,551
ES IST SCHWER ZU SAGEN
MANCHMAL.
930
01:25:42,585 --> 01:25:44,967
WO IST
MEINE VERDAMMTE GELDBÖRSE?
931
01:25:46,141 --> 01:25:47,590
ES IST IN MEINER TASCHE.
932
01:25:47,625 --> 01:25:49,661
JA?
933
01:26:13,271 --> 01:26:17,033
BITTE TÖTE MICH NICHT.
934
01:26:19,864 --> 01:26:21,693
[BETH]
TU ES.
935
01:26:23,592 --> 01:26:25,249
TU ES.
936
01:26:38,434 --> 01:26:41,782
BITTE.
937
01:26:42,714 --> 01:26:44,509
BITTE.
938
01:26:47,167 --> 01:26:51,447
DAS IST
DEIN GLÜCKLICHER TAG.
939
01:27:23,203 --> 01:27:27,172
DU KANNST HEIMGEHEN
JETZT, MARK.
940
01:27:27,207 --> 01:27:29,761
Du bist nicht auf dem Laufenden.
941
01:27:48,642 --> 01:27:50,713
WIE IST ES DAMIT?
942
01:27:59,619 --> 01:28:01,206
MMM.
943
01:28:27,647 --> 01:28:30,822
♪ SAG GUTEN MORGEN
944
01:28:30,857 --> 01:28:35,517
♪ DAS IST
DEIN GLÜCKLICHER TAG... ♪
945
01:28:36,587 --> 01:28:37,173
LETZTE NACHT.
946
01:28:37,208 --> 01:28:39,728
♪ DIE MEISTEN IHRER PROBLEME
947
01:28:40,142 --> 01:28:44,767
♪ SIE WERDEN WEGLEITEN ♪
948
01:28:45,389 --> 01:28:49,565
♪ OH, ICH WERDE
HELFEN SIE IHNEN... ♪
949
01:28:50,428 --> 01:28:53,189
Ich habe nur, äh...
950
01:28:54,639 --> 01:28:58,954
♪ Also gib mir etwas Zeit,
MEIN FREUND... ♪
951
01:28:58,988 --> 01:29:00,473
Es tut mir Leid, CATHERINE.
952
01:29:00,507 --> 01:29:02,820
♪ HÖREN SIE, WAS ICH SAGE
953
01:29:02,854 --> 01:29:05,926
ICH WEISS DAS IST
NICHT VIEL WERT,
954
01:29:05,961 --> 01:29:08,964
ABER ES TUT MIR LEID.
955
01:29:08,998 --> 01:29:12,795
♪ ZU VIEL STOLZ
956
01:29:13,762 --> 01:29:16,558
♪ Machen Sie sich verrückt
957
01:29:16,592 --> 01:29:17,904
[SIRENEN]
958
01:29:17,938 --> 01:29:22,011
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
959
01:29:22,046 --> 01:29:26,430
♪ Werfen Sie einen Blick
AUF DER KUNSTSEITE ♪
960
01:29:26,775 --> 01:29:31,366
♪ Auf jeden Fall
DASS SIE WÄHLEN ♪
961
01:29:31,780 --> 01:29:35,370
♪ HIER DRAUßEN
AUF DER OBENSEITE ♪
962
01:29:35,749 --> 01:29:40,305
♪ DU HAST NICHTS
VERLIEREN ♪
963
01:29:41,306 --> 01:29:43,757
♪ OH, ICH WERDE
HELFEN SIE IHNEN... ♪
964
01:29:43,792 --> 01:29:45,310
ALSO WAS IST PASSIERT?
965
01:29:45,345 --> 01:29:49,832
♪ ICH KANN ES DIR ZEIGEN
DER WEG... ♪
966
01:29:49,867 --> 01:29:50,626
ICH HABE DIE GELDBÖRSE
ZURÜCK.
967
01:29:50,661 --> 01:29:54,458
♪ Also gib mir etwas Zeit,
MEIN FREUND ♪
968
01:29:54,872 --> 01:29:58,531
♪ UND HÖRE, WAS ICH SAGE ♪
969
01:29:58,876 --> 01:30:03,812
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪
970
01:30:03,846 --> 01:30:07,850
♪ ZU VIEL STOLZ
971
01:30:07,885 --> 01:30:10,059
UND DAS GESCHÄFT
War fehlgeschlagen.
972
01:30:10,094 --> 01:30:13,408
SIE HABEN GEKÄMPFT
DIE GANZE ZEIT.
973
01:30:13,442 --> 01:30:15,927
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
974
01:30:15,962 --> 01:30:19,966
ABER SIE HABEN GELIEBT
EINANDER WIE BRÜDER.
975
01:30:20,000 --> 01:30:21,692
♪ ZU VIEL STOLZ
976
01:30:21,726 --> 01:30:24,660
DANN, WENN ER...
977
01:30:24,695 --> 01:30:26,006
Als er Sean tötete,
978
01:30:26,041 --> 01:30:29,458
Larry hat sich gerade eingesperrt
IM BADEZIMMER.
979
01:30:29,493 --> 01:30:30,701
♪ ZIEHEN SIE SIE NACH UNTEN
980
01:30:30,735 --> 01:30:33,289
♪ STEHEN SIE IHNEN IM WEG
981
01:30:33,324 --> 01:30:36,465
Ich hatte keine Chance
982
01:30:36,500 --> 01:30:38,709
UM MIT IHM ZU SPRECHEN...
983
01:30:42,333 --> 01:30:44,922
AUFWIEDERSEHEN SAGEN.
984
01:31:00,558 --> 01:31:03,423
BILDUNTERSCHRIFT MÖGLICH GEMACHT DURCH
PARAMOUNT PICTURES CORPORATION
985
01:31:03,458 --> 01:31:06,633
UNTERSCHRIFT DURCHGEFÜHRT VON
DIE NATIONALE BILDUNTERSCHRIFT
INSTITUTE, INC.
986
01:31:06,668 --> 01:31:10,775
BILDUNTERSCHRIFTEN COPYRIGHT 1994
PARAMOUNT PICTURES CORPORATION
987
01:31:12,777 --> 01:31:18,369
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
988
01:31:18,403 --> 01:31:22,338
♪ ZU VIEL STOLZ
989
01:31:22,925 --> 01:31:26,653
♪ Machen Sie sich verrückt
990
01:31:26,860 --> 01:31:31,071
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪
991
01:31:31,106 --> 01:31:36,698
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
992
01:31:36,732 --> 01:31:40,598
♪ ZU VIEL STOLZ
993
01:31:41,185 --> 01:31:45,292
♪ Machen Sie sich verrückt
994
01:31:45,707 --> 01:31:49,883
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪
995
01:31:49,918 --> 01:31:55,440
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
996
01:31:55,475 --> 01:31:59,721
♪ ZU VIEL STOLZ
997
01:31:59,755 --> 01:32:03,863
♪ Machen Sie sich verrückt
998
01:32:03,897 --> 01:32:08,419
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
999
01:32:08,453 --> 01:32:13,873
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
1000
01:32:13,907 --> 01:32:18,118
♪ ZU VIEL STOLZ
1001
01:32:18,153 --> 01:32:22,019
♪ Machen Sie sich verrückt
1002
01:32:22,053 --> 01:32:26,817
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
1003
01:32:26,851 --> 01:32:33,099
♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ
62305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.