All language subtitles for Cold Sweat. 1993-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,937 --> 00:01:19,182 ♪ SAG GUTEN MORGEN 2 00:01:19,665 --> 00:01:24,360 ♪ DAS IST DEIN GLÜCKLICHER TAG ♪ 3 00:01:24,843 --> 00:01:28,881 ♪ DIE MEISTEN IHRER PROBLEME ♪ 4 00:01:28,916 --> 00:01:33,403 ♪ SIE WERDEN WEGLEITEN 5 00:01:34,024 --> 00:01:38,028 ♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN 6 00:01:38,581 --> 00:01:42,792 ♪ ICH KANN DIR DEN WEG ZEIGEN 7 00:01:43,206 --> 00:01:47,521 ♪ Also gib mir etwas Zeit, MEIN FREUND ♪ 8 00:01:48,384 --> 00:01:51,904 ♪ HÖREN SIE, WAS ICH SAGE 9 00:01:52,319 --> 00:01:57,531 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪ 10 00:01:57,565 --> 00:02:02,087 ♪ ZU VIEL STOLZ 11 00:02:02,122 --> 00:02:05,642 ♪ Machen Sie sich verrückt 12 00:02:05,677 --> 00:02:10,992 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 13 00:02:11,027 --> 00:02:15,480 ♪ Werfen Sie einen Blick AN DEINER KUNSTSEITE ♪ 14 00:02:15,514 --> 00:02:19,932 ♪ JEDE ART UND WEISE, DIE SIE WÄHLEN 15 00:02:20,450 --> 00:02:24,109 ♪ HIER DRAUSSEN AUF DER OBENSEITE 16 00:02:24,351 --> 00:02:26,594 ♪ DU HAST ES NICHT NICHTS ZU VERLIEREN ♪ 17 00:02:26,629 --> 00:02:30,080 [BETREIBER, BITTE Legen Sie auf und versuchen Sie es IHR ANRUF WIEDER. 18 00:02:30,115 --> 00:02:32,980 ♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN 19 00:02:33,014 --> 00:02:34,223 BITTE AUFLEGEN. 20 00:02:34,257 --> 00:02:36,570 ♪ ICH KANN DIR DEN WEG ZEIGEN 21 00:02:36,604 --> 00:02:38,951 DAS IST EINE AUFNAHME. 22 00:02:38,986 --> 00:02:42,990 ♪ Also gib mir etwas Zeit, MEIN FREUND ♪ 23 00:02:43,680 --> 00:02:47,477 ♪ UND HÖRE, WAS ICH SAGE 24 00:02:47,684 --> 00:02:53,000 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪ 25 00:02:53,034 --> 00:02:55,899 ♪ ZU VIEL STOLZ 26 00:02:55,934 --> 00:02:56,521 [Hupendes Horn] 27 00:02:56,555 --> 00:02:57,901 HEY, schau es dir an, KUMPEL! 28 00:02:57,936 --> 00:02:58,557 EINIGE LEUTE. 29 00:02:58,592 --> 00:03:00,041 Noch ein Fuß UND-- 30 00:03:00,076 --> 00:03:00,973 KECCCH. 31 00:03:01,008 --> 00:03:03,631 DAS MUSS SEIN UNSER GLÜCKLICHER TAG. 32 00:03:03,666 --> 00:03:05,530 MUSS SEIN. 33 00:08:35,066 --> 00:08:37,689 Ich habe meinen Schuh kaputt gemacht. 34 00:11:09,979 --> 00:11:12,533 [GRUNZEN] 35 00:11:19,023 --> 00:11:21,128 OHH... 36 00:11:24,097 --> 00:11:25,098 OW! 37 00:11:25,132 --> 00:11:26,824 Herrgott! 38 00:11:28,480 --> 00:11:30,137 AAH! 39 00:11:30,172 --> 00:11:33,106 JA! JA! Wow! 40 00:11:33,140 --> 00:11:34,417 AAH! 41 00:11:34,452 --> 00:11:36,109 OH! WAAH! 42 00:11:50,123 --> 00:11:51,469 Was zum Teufel ist das? 43 00:11:51,503 --> 00:11:54,023 DAS IST GUT GESUNDES ESSEN. 44 00:11:54,368 --> 00:11:56,439 ICH MAG EIER ZUM FRÜHSTÜCK, okay? 45 00:11:56,474 --> 00:11:58,096 Lebensmittel mit hohem Kaloriengehalt – EIER UND SPECK. 46 00:11:58,131 --> 00:12:00,098 DU WARST SIEHT EIN WENIG AUS In letzter Zeit heruntergekommen, 47 00:12:00,133 --> 00:12:03,723 UND ICH DACHTE DU KÖNNTEST BENUTZEN EINIGE VITAMINE. 48 00:12:09,556 --> 00:12:11,213 SPRACHST DU AN IHREN MAKLER? 49 00:12:11,247 --> 00:12:14,803 ICH GEBE DIR NICHT Das Geld, Larry. 50 00:12:14,837 --> 00:12:16,874 ES IST KEIN GESCHENK. 51 00:12:16,908 --> 00:12:17,944 ES IST EIN DARLEHEN! 52 00:12:17,978 --> 00:12:19,946 Schrei mich nicht an. 53 00:12:19,980 --> 00:12:22,051 GESCHÄFT IST GESCHÄFT, 54 00:12:22,086 --> 00:12:24,571 UND MEIN GELD IST MEIN GELD. 55 00:12:24,605 --> 00:12:25,503 ES IST ZU RISIKO. 56 00:12:25,537 --> 00:12:28,299 Du hättest es dir ausgeliehen FÜR MICH VOR 10 JAHREN. 57 00:12:28,333 --> 00:12:32,682 VOR 10 JAHREN, Das würdest du nicht tun HABEN MICH GEFRAGT. 58 00:12:40,794 --> 00:12:44,039 Ich kann es gar nicht verstehen AUF DER GABEL. 59 00:12:44,315 --> 00:12:47,007 Du denkst, du könntest entkommen, KLEINER? 60 00:12:47,042 --> 00:12:48,146 ES IST UNMÖGLICH! 61 00:12:48,181 --> 00:12:51,771 ES GIBT KEINE MÖGLICHKEIT RAUS VON HIER! 62 00:12:51,805 --> 00:12:53,186 HEY! 63 00:12:53,220 --> 00:12:54,566 SIE HABEN ZUgeschaut Genug Zeug. 64 00:12:54,601 --> 00:12:55,982 Du wirst deinen Bus verpassen. 65 00:12:56,016 --> 00:12:57,880 [Autohupe ertönt] 66 00:13:00,055 --> 00:13:02,816 HALLO LEUTE, HAB EINEN GUTEN TAG IN DER SCHULE. 67 00:13:02,851 --> 00:13:04,887 Los geht's. 68 00:13:04,922 --> 00:13:06,993 LUNCHBOXEN? 69 00:13:07,027 --> 00:13:08,166 TSCHÜSS. 70 00:13:08,201 --> 00:13:09,133 TSCHÜSS. 71 00:13:09,167 --> 00:13:10,099 TSCHÜSS. 72 00:13:10,134 --> 00:13:12,239 DANKE, MARK. 73 00:13:12,274 --> 00:13:13,793 SIE SEHEN EIN BISSCHEN MÜDE. 74 00:13:13,827 --> 00:13:15,795 Konnte nicht schlafen Gestern Abend schon wieder? 75 00:13:15,829 --> 00:13:16,623 JA. 76 00:13:16,657 --> 00:13:19,315 MEIN RÜCKEN nervt mich, DAS IST ALLES. 77 00:13:19,350 --> 00:13:20,765 KANN ICH HELFEN? 78 00:13:20,800 --> 00:13:22,525 DAS IST IN ORDNUNG. 79 00:13:41,751 --> 00:13:44,168 Ich weiß nicht, warum Du störst. 80 00:13:44,202 --> 00:13:45,203 Ich habe mich nie besser gefühlt. 81 00:13:45,238 --> 00:13:47,930 HÖRT SICH AN WIE VERDAMMT DRUM SOLO. 82 00:13:47,965 --> 00:13:48,828 JA JA. 83 00:13:48,862 --> 00:13:49,863 Es ist normal, okay? 84 00:13:49,898 --> 00:13:51,658 ICH HABE EINEN TYP „A“ PERSÖNLICHKEIT. 85 00:13:51,692 --> 00:13:55,662 KEY-MAN-VERSICHERUNG Ist eine ernste Angelegenheit, Larry. 86 00:13:55,696 --> 00:13:58,699 Er versucht zu sagen, dass er es ist Ich mache mir Sorgen um dich, Larry. 87 00:13:58,734 --> 00:14:00,149 JA. Kann nicht schlafen IN DER NACHT. 88 00:14:00,184 --> 00:14:02,289 WENN ETWAS PASSIEREN SOLLTE AN SIE ODER SEAN-- 89 00:14:02,324 --> 00:14:03,843 JA, ICH WEISS, ICH WEISS. 90 00:14:03,877 --> 00:14:05,706 DIE AUSZAHLUNG Wäre obszön. 91 00:14:05,741 --> 00:14:09,089 DIESES UNTERNEHMEN WÜRDE EINE MENGE GELD MACHEN. 92 00:14:09,124 --> 00:14:10,746 GELD? 93 00:14:10,780 --> 00:14:13,266 JETZT GIBT ES EIN INTERESSANTES KONZEPT. 94 00:14:13,300 --> 00:14:14,301 ÄH... 95 00:14:14,336 --> 00:14:15,371 KOMMEN SIE IN DIE KLINIK. 96 00:14:15,406 --> 00:14:17,097 Ich werde ein paar Tests durchführen. 97 00:14:17,132 --> 00:14:19,168 ZU BESCHÄFTIGT. 98 00:14:19,203 --> 00:14:21,101 Schauen Sie, DOC... 99 00:14:21,136 --> 00:14:22,827 MACH DIR KEINE SORGE ÜBER MICH. 100 00:14:22,862 --> 00:14:23,690 ICH BIN UNBESIEGBAR. 101 00:14:23,724 --> 00:14:26,003 Ich mache mir nie Sorgen MEINE PATIENTEN, LARRY-- 102 00:14:26,037 --> 00:14:26,935 VOR ALLEM SIE. 103 00:14:26,969 --> 00:14:28,764 ICH WERDE DIE RICHTLINIEN SENDEN RUND IN IHR BÜRO. 104 00:14:28,798 --> 00:14:31,008 DANKE FÜR Der Hausbesuch. 105 00:14:31,042 --> 00:14:32,078 RUCK. 106 00:14:32,112 --> 00:14:35,598 LOUISE! FEUER MICH RAUF EINEN BROMO! 107 00:14:36,945 --> 00:14:38,291 Du weißt schon, Larry, 108 00:14:38,325 --> 00:14:42,916 Ich bin mit dir zusammengekommen WEIL DU DAS GESAGT HAST War ein tolles Geschäft, 109 00:14:42,951 --> 00:14:44,021 UNBEGRENZTES POTENZIAL. 110 00:14:44,055 --> 00:14:47,093 "IMMOBILIE-- Das einzig sichere FÜR DIE NEUNZIGER JAHRE.“ 111 00:14:47,127 --> 00:14:49,405 UND ICH HABE HAT MIT DIR VERBUNDEN 112 00:14:49,440 --> 00:14:51,373 WEIL DU GESAGT HAST Du hattest Geld. OK.? 113 00:14:51,407 --> 00:14:55,135 Ich habe das Treffen vereinbart. HERR. NASH WIRD HIER SEIN MITTWOCH UM 15:00 UHR. 114 00:14:55,170 --> 00:14:57,344 Ich will ihn hier nicht MITTWOCH UM 15:00! 115 00:14:57,379 --> 00:14:59,657 ICH DACHTE WIR HABEN DAS NACH OBEN GEDRÜCKT! 116 00:14:59,691 --> 00:15:00,589 DANKE, LOUISE. GEHEN! 117 00:15:00,623 --> 00:15:03,247 DIE BANKEN SIND BEREIT Um unsere Kredite in Anspruch zu nehmen. 118 00:15:03,281 --> 00:15:07,354 WIR MÜSSEN UNS TREFFEN MIT IHNEN. 119 00:15:07,389 --> 00:15:08,321 OK. 120 00:15:08,355 --> 00:15:10,875 WIR WERDEN SIE TREFFEN. WIR WERDEN LÜGEN. 121 00:15:12,290 --> 00:15:14,051 WO SIND WIR MITTAG ESSEN? 122 00:15:14,085 --> 00:15:15,224 Tut mir leid, das geht nicht. VERABREDET SEIN. 123 00:15:15,259 --> 00:15:18,193 DU HAST GEHTS Derselbe verdammte Schrumpf 124 00:15:18,227 --> 00:15:21,058 DREIMAL IN DER WOCHE, UND DU HAST SICH NICHT VERÄNDERT. 125 00:15:21,092 --> 00:15:22,749 DAS SOLLTE ERZÄHLE DIR ETWAS. 126 00:15:22,783 --> 00:15:24,993 Mir gefällt das Gespräch. 127 00:16:25,018 --> 00:16:26,916 BETH... 128 00:16:27,158 --> 00:16:28,849 Wie ist meine Krawatte geworden? IN DER TOILETTE? 129 00:16:28,884 --> 00:16:32,025 LARRY WILL DICH BRINGEN SEINE Aktentasche drin. 130 00:16:33,889 --> 00:16:36,305 DU BIST EINE SCHLAMPE. 131 00:16:38,238 --> 00:16:39,101 ALSO SAGT ER ES MIR. 132 00:16:39,136 --> 00:16:42,346 NUN JA, Sogar Larrys RICHTIG MANCHMAL. 133 00:16:42,380 --> 00:16:48,007 Ich gehe davon aus, dass du es nicht tust Ich will, dass ich ihn verlasse DANN FÜR SIE. 134 00:16:49,180 --> 00:16:51,320 ER WÜRDE MICH TÖTEN. 135 00:16:52,218 --> 00:16:53,805 SCHEISSE! 136 00:16:53,840 --> 00:16:57,878 Wie kam es dazu? In der Toilette steckengeblieben? 137 00:17:00,847 --> 00:17:03,367 ES IST SCHÖN DICH ZU SEHEN NOCHMALS, HERR. NASH. 138 00:17:03,401 --> 00:17:04,471 SCHÖN, DICH ZU SEHEN. 139 00:17:04,506 --> 00:17:07,543 HERR. MOORE UND MR. MATHIESON Bin in Kürze bei Ihnen. 140 00:17:07,578 --> 00:17:09,097 WIE GEHT ES DIR? 141 00:17:09,131 --> 00:17:09,752 BUSSGELD. DU? 142 00:17:09,787 --> 00:17:11,375 KONRAD. Freut mich, dass Du kommen konntest. 143 00:17:11,409 --> 00:17:12,479 Hallo, Larry. 144 00:17:12,514 --> 00:17:14,861 Ich nehme deinen Mantel, KONRAD. 145 00:17:14,895 --> 00:17:16,242 DANKE SCHÖN. 146 00:17:16,276 --> 00:17:17,070 KAFFEE, irgendjemand? 147 00:17:17,105 --> 00:17:18,313 [CONRAD] JA DANKE. 148 00:17:18,347 --> 00:17:18,899 NEIN DANKE. 149 00:17:18,934 --> 00:17:20,522 Ähm ... NEIN, DANKE, LOUISE. 150 00:17:20,556 --> 00:17:22,489 Nun, CONRAD, WARUM WIR NICHT 151 00:17:22,524 --> 00:17:25,320 ÜBERSPRINGEN SIE DEN SMALLTALK Und auf den Punkt gebracht? 152 00:17:25,354 --> 00:17:27,356 HIER HABEN WIR EIN ANGEBOT... 153 00:17:34,294 --> 00:17:35,157 PST! 154 00:17:35,192 --> 00:17:37,056 KEIN SCHREIEN – NOCH NICHT. 155 00:17:37,090 --> 00:17:38,850 NOCH NICHT. 156 00:17:41,612 --> 00:17:44,994 Ich dachte, ich hätte es genommen IHR SCHLÜSSEL WEG. 157 00:17:45,029 --> 00:17:46,134 DU MACHTEST... 158 00:17:46,168 --> 00:17:48,515 DANN HABEN SIE ES ZURÜCKGEGEBEN. 159 00:17:48,757 --> 00:17:50,345 ICH SAGTE Ich würde dich anrufen. 160 00:17:50,379 --> 00:17:51,553 ABER DAS TUN SIE NIEMALS. 161 00:17:51,587 --> 00:17:54,176 Du bist nie zu Hause. 162 00:17:54,211 --> 00:17:56,351 KANNST DU MICH BLAMIEREN? 163 00:17:58,422 --> 00:18:00,424 WAS DU HAST IN DER TASCHE, GROSSER KERL? 164 00:18:00,458 --> 00:18:03,427 OH, würden Sie das nicht tun? WÜRDE GERNE WISSEN? 165 00:18:19,512 --> 00:18:22,480 ♪ SAG GUTEN MORGEN 166 00:18:22,860 --> 00:18:27,347 ♪ DAS IST DEIN GLÜCKLICHER TAG ♪ 167 00:18:28,314 --> 00:18:31,903 ♪ DIE MEISTEN IHRER PROBLEME 168 00:18:31,938 --> 00:18:36,943 ♪ SIE WERDEN WEGLEITEN 169 00:18:37,392 --> 00:18:41,223 ♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN ♪ 170 00:18:41,706 --> 00:18:45,538 ♪ ICH KANN DIR DEN WEG ZEIGEN ♪ 171 00:18:45,572 --> 00:18:47,264 SIE KÖNNEN NICHT AUSZIEHEN JETZT BEI UNS! 172 00:18:47,298 --> 00:18:51,164 ♪ Also gib mir etwas Zeit, MEIN FREUND ♪ 173 00:18:51,578 --> 00:18:52,372 HURENSOHN. 174 00:18:52,407 --> 00:18:55,203 WARUM HAST DU NICHT AUFBEHALTEN DEIN MUND GESCHLOSSEN? 175 00:18:55,237 --> 00:18:56,376 ICH HATTE IHN! 176 00:18:56,411 --> 00:18:57,239 GIB MIR EINE PAUSE. 177 00:18:57,274 --> 00:18:58,309 Du hast keinen Sinn ergeben. 178 00:18:58,344 --> 00:19:00,484 Ich war nicht vorgesehen SINN MACHEN! 179 00:19:00,518 --> 00:19:01,519 Ich blieb stehen. 180 00:19:01,554 --> 00:19:03,211 Wir sind pleite. WIR BRAUCHEN ZEIT! 181 00:19:03,245 --> 00:19:04,626 ER KAUFTE NICHT. ICH KANN SAGEN. 182 00:19:04,660 --> 00:19:07,939 MEINE ERWEITERUNG VORSCHLAG WAR UNSERE LETZTE CHANCE. 183 00:19:09,320 --> 00:19:11,460 DEIN ANGEBOT? 184 00:19:14,187 --> 00:19:15,326 LARRY... 185 00:19:15,361 --> 00:19:19,330 WARUM MACHEN WIR NICHT EINFACH Nimm ihn auf Bieten Sie uns an, uns aufzukaufen? 186 00:19:19,365 --> 00:19:20,331 NIEMALS... 187 00:19:20,366 --> 00:19:23,472 WIE NICHT IN DEINEM LEBEN. 188 00:19:23,507 --> 00:19:25,302 BUSSGELD. 189 00:19:27,407 --> 00:19:32,964 ♪ DU HAST ES NICHT NICHTS ZU VERLIEREN ♪ 190 00:19:33,482 --> 00:19:34,069 [TELEFON KLINGELT] 191 00:19:34,103 --> 00:19:36,589 ♪ OH, ICH WERDE DIR HELFEN 192 00:19:38,349 --> 00:19:41,283 [RING] 193 00:19:42,629 --> 00:19:45,253 [RING] 194 00:19:46,771 --> 00:19:50,982 ♪ UND HÖRE, WAS ICH SAGE 195 00:19:51,017 --> 00:19:56,505 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 196 00:19:56,540 --> 00:20:01,096 ♪ ZU VIEL STOLZ 197 00:20:01,130 --> 00:20:04,651 ♪ Machen Sie sich verrückt 198 00:20:04,686 --> 00:20:10,036 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 199 00:20:12,245 --> 00:20:13,315 ♪ ZU VIEL STOLZ 200 00:20:13,350 --> 00:20:15,386 ♪ ES WIRD DICH WILD treiben 201 00:20:15,421 --> 00:20:18,320 ♪ ES WIRD DEINE SEELE VERBRENNEN 202 00:20:18,355 --> 00:20:21,358 ♪ SCHNITT DICH TIEF IN INNEN 203 00:20:21,392 --> 00:20:22,669 ♪ ZIEHEN SIE SIE NACH UNTEN 204 00:20:22,704 --> 00:20:24,292 ♪ STEHEN SIE IHNEN IM WEG 205 00:20:24,326 --> 00:20:27,260 ♪ Also schauen Sie mal rein, MEIN FREUND ♪ 206 00:20:27,295 --> 00:20:30,263 ♪ HÖREN SIE ZU, WAS ICH SAGE 207 00:20:34,267 --> 00:20:36,027 Nehmen Sie das heraus AUF DEINEM WEG? 208 00:20:36,062 --> 00:20:39,410 OH--AHEM--JA. ENTSCHULDIGUNG FÜR DAS CHAOS. 209 00:20:39,445 --> 00:20:43,414 WANN GEHST DU DIESE SPIELZEUGE LOSWERDEN? 210 00:20:43,449 --> 00:20:46,037 OH, WENN ich, äh... 211 00:20:46,072 --> 00:20:48,316 WENN ICH GROSS BIN. 212 00:20:48,626 --> 00:20:50,421 Du wirst nie erwachsen werden. 213 00:20:50,456 --> 00:20:52,216 DESHALB Ich habe Larry geheiratet. 214 00:20:52,251 --> 00:20:54,253 Du hast Larry geheiratet... 215 00:20:54,287 --> 00:20:56,116 WEIL Ich habe dich nicht gefragt. 216 00:20:56,151 --> 00:20:58,533 Nun ja, vielleicht ich Hätte NEIN gesagt. 217 00:20:58,567 --> 00:20:59,465 JA, GENAU. 218 00:20:59,499 --> 00:21:02,640 Du bist ein Selbstgefälliger HURENSOHN, BIST DU NICHT? 219 00:21:02,675 --> 00:21:04,366 ICH WEISS. 220 00:21:05,436 --> 00:21:05,988 TSCHÜSS. 221 00:21:06,023 --> 00:21:07,404 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 222 00:21:07,438 --> 00:21:09,337 Später, Beth. 223 00:21:10,476 --> 00:21:14,790 ♪ ZU VIEL STOLZ 224 00:21:14,825 --> 00:21:18,415 ♪ Machen Sie sich verrückt 225 00:21:18,449 --> 00:21:23,385 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 226 00:21:23,420 --> 00:21:28,597 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 227 00:21:28,632 --> 00:21:32,291 ♪ ZU VIEL STOLZ 228 00:21:33,671 --> 00:21:36,847 [PFEIFEN] 229 00:21:36,881 --> 00:21:39,159 Hallo, Herr. MOORE. WIE GEHT'S? 230 00:21:39,194 --> 00:21:40,368 WIE FÜHLST DU DICH? 231 00:21:40,402 --> 00:21:41,196 KÖNNTE SCHLIMMER SEIN. 232 00:21:41,230 --> 00:21:43,060 KÖNNTE IMMER SCHLECHTER SEIN, DAS IST SICHER. 233 00:21:43,094 --> 00:21:46,374 WAS IST MIT Der Smalltalk? Komm schon, komm schon! 234 00:21:46,408 --> 00:21:47,616 OK. 235 00:21:49,377 --> 00:21:50,619 HIER. 236 00:21:52,863 --> 00:21:55,348 Es gibt keine Cola. Wo ist meine Cola? 237 00:21:55,383 --> 00:21:56,487 ICH WEISS. ICH KÖNNTE NICHT, ÄH-- 238 00:21:56,522 --> 00:21:59,663 Ich kann dich erreichen ABER ETWAS GESCHWINDIGKEIT. 239 00:21:59,697 --> 00:22:01,216 DAS IST KEIN PROBLEM. 240 00:22:01,250 --> 00:22:02,390 VERGISS ES. 241 00:22:02,424 --> 00:22:03,598 IN ORDNUNG. 242 00:22:03,632 --> 00:22:05,289 Du schuldest mir 4. 243 00:22:05,324 --> 00:22:07,187 JA. 244 00:22:14,471 --> 00:22:17,474 OK. SPASS BEIM MACHEN GESCHÄFT MIT IHNEN. 245 00:22:17,508 --> 00:22:18,302 SEHEN... 246 00:22:18,337 --> 00:22:20,753 Ich brauche, äh, etwas. 247 00:22:20,787 --> 00:22:23,445 ICH BRAUCHE JEMAND MACH ETWAS FÜR MICH. 248 00:22:23,480 --> 00:22:25,516 JA, DU UND ICH BEIDE. 249 00:22:25,551 --> 00:22:26,206 DAS IST SICHER. 250 00:22:26,241 --> 00:22:28,485 Es ist eine heikle Aufgabe, UND, ähm... 251 00:22:28,519 --> 00:22:29,796 ES IST DIE ART VON-- 252 00:22:29,831 --> 00:22:30,797 [PIEPSER] 253 00:22:30,832 --> 00:22:32,212 OH HALLO. 254 00:22:32,247 --> 00:22:33,766 WO Geht das Ding? 255 00:22:33,800 --> 00:22:35,181 HIER IST ES. 256 00:22:35,215 --> 00:22:36,665 FORTFAHREN. DU KANNST MIR SAGEN. 257 00:22:36,700 --> 00:22:40,324 DENKST DU Du wirst mich schockieren ODER SO? 258 00:22:41,256 --> 00:22:44,708 ICH BRAUCHE JEMAND GETÖTET. 259 00:22:47,435 --> 00:22:48,090 WEISST DU WAS? 260 00:22:48,125 --> 00:22:49,298 SIE ERSCHRECKEN MICH Manchmal, Larry. 261 00:22:49,333 --> 00:22:51,300 Du bist ein bisschen AUSSER KONTROLLE. 262 00:22:51,335 --> 00:22:53,130 ZURÜCK AUF DIESE SCHEISSE. 263 00:22:53,164 --> 00:22:54,303 VERWENDEN SIE NICHT SO VIEL. 264 00:22:54,338 --> 00:22:55,443 HA. 265 00:22:55,477 --> 00:22:56,720 KÖNNEN SIE MIR HELFEN? 266 00:22:56,754 --> 00:23:00,206 SIE WOLLEN JEMAND GETÖTET? 267 00:23:00,240 --> 00:23:01,172 WER? 268 00:23:01,207 --> 00:23:02,381 WAS KÜMMERT ES DICH? 269 00:23:02,415 --> 00:23:05,832 ES WIRD DICH KOSTEN. 270 00:23:05,867 --> 00:23:07,316 WIE VIEL? 271 00:23:07,351 --> 00:23:08,076 ICH WEISS NICHT. 272 00:23:08,110 --> 00:23:10,285 Ich habe einen Freund, Er kennt jemanden. 273 00:23:10,319 --> 00:23:11,700 ICH MÖCHTE DIESEN KERL KENNENLERNEN. 274 00:23:11,735 --> 00:23:14,393 NEIN, DU WILLST NICHT UM DIESEN KERL ZU TREFFEN. 275 00:23:14,427 --> 00:23:15,083 VERTRAU MIR. 276 00:23:15,117 --> 00:23:17,568 Besser nicht KENNEN SIE SICH. 277 00:23:17,603 --> 00:23:19,294 Ich kümmere mich darum. 278 00:23:19,328 --> 00:23:19,846 WANN? 279 00:23:19,881 --> 00:23:21,883 OH, ER RUFT DICH AN. 280 00:23:21,917 --> 00:23:22,815 WANN? 281 00:23:22,849 --> 00:23:25,783 ER WIRD DICH ANRUFEN... WENN ER LUST hat. 282 00:23:26,646 --> 00:23:29,477 Sagen Sie Ihrer Frau Hallo. 283 00:23:36,691 --> 00:23:37,830 [SPIELZEUGMASCHINENGEWEHR FEUERT] 284 00:23:37,864 --> 00:23:39,625 KNALL! STERBEN! STERBEN! 285 00:23:42,938 --> 00:23:45,562 HEY HEY HEY, Kommt schon, Leute. 286 00:23:45,596 --> 00:23:46,494 NEHME ES MIT NACH DRAUSSEN. 287 00:23:46,528 --> 00:23:50,532 EINEN AUGENBLICK. WO HAST DU Holen Sie sich die Waffen? 288 00:23:50,567 --> 00:23:53,362 HM. 289 00:23:53,397 --> 00:23:54,640 VON MIR. 290 00:23:54,674 --> 00:23:58,437 NEHMEN SIE SIE UNTEN, Leute. 291 00:24:00,887 --> 00:24:05,789 Mir wäre es lieber, wenn sie es nicht täten SPIEL MIT WAFFEN, MARK. 292 00:24:05,823 --> 00:24:07,687 OK. 293 00:24:07,722 --> 00:24:09,724 Es tut mir Leid. 294 00:24:10,587 --> 00:24:13,728 [TELEFON KLINGELT] 295 00:24:15,419 --> 00:24:17,386 HALLO? 296 00:24:22,461 --> 00:24:24,255 ABWARTEN. 297 00:24:24,290 --> 00:24:26,810 ICH NEHME DAS NACH OBEN. 298 00:24:43,965 --> 00:24:46,277 Okay, JOANNE. 299 00:24:52,663 --> 00:24:54,493 ALSO. 300 00:24:58,358 --> 00:25:00,464 ICH WEISS NICHT. 301 00:25:00,982 --> 00:25:04,433 Ich habe darüber nachgedacht EINE PAUSE MACHEN. 302 00:25:05,607 --> 00:25:09,369 Schauen Sie, das weiß ich zu schätzen DAS GESCHÄFT... 303 00:25:09,404 --> 00:25:10,923 ES IST NUR... 304 00:25:11,924 --> 00:25:14,443 Nun, ich weiß es nicht. 305 00:25:15,824 --> 00:25:19,483 DER LETZTE Hat mich irgendwie erschreckt. 306 00:26:17,023 --> 00:26:20,544 [FRAU LACHT] 307 00:27:45,249 --> 00:27:47,666 GLÜCKLICHER TAG, mein Arsch. 308 00:27:50,841 --> 00:27:53,016 [KIRCHENGLOCKE läutet] 309 00:28:25,738 --> 00:28:27,671 HALLO LEUTE. 310 00:28:27,706 --> 00:28:29,880 SCHAU MAL BEI DIESEM. 311 00:28:31,917 --> 00:28:34,643 ALSO WAS DENKST DU? 312 00:28:34,678 --> 00:28:35,437 WOW WOW! 313 00:28:35,472 --> 00:28:37,923 KÖNNEN WIR SIE MITNEHMEN? ZUM Eishockeytraining? 314 00:28:37,957 --> 00:28:39,131 SICHER KANNST DU. 315 00:28:39,165 --> 00:28:39,787 SIE SIND GROSSARTIG. 316 00:28:39,821 --> 00:28:42,859 Kommt schon, Leute. IM AUTO. 317 00:28:49,072 --> 00:28:50,901 SIE SIND FANTASTISCH. DANKE. 318 00:28:50,936 --> 00:28:53,283 Also, was würdest du? Wie zum Abendessen? 319 00:28:53,317 --> 00:28:54,802 Ähm, einfach bestellen ETWAS PIZZA. 320 00:28:54,836 --> 00:28:56,527 WIR SIND ZU HAUSE Gegen 17:00 Uhr. 321 00:28:56,562 --> 00:28:58,115 Machen Sie es ruhig, Leute. 322 00:28:58,150 --> 00:29:00,566 [JUNGEN] TSCHÜSS. 323 00:29:07,607 --> 00:29:08,954 [HONK HONK] 324 00:30:14,882 --> 00:30:17,056 [ABSTURZ] 325 00:30:17,470 --> 00:30:20,128 Du schraubst herum Auf mich, nicht wahr? 326 00:30:20,163 --> 00:30:22,303 Wie geht es deiner Forelle? 327 00:30:22,337 --> 00:30:23,752 WER IST ES? 328 00:30:23,787 --> 00:30:24,684 GIB MIR EINE ANTWORT! 329 00:30:24,719 --> 00:30:26,686 WARUM BIST DU Machst du das, Larry? 330 00:30:26,721 --> 00:30:29,724 WEIL ICH NICHT WERDE GEBEN SIE IHNEN DAS GELD? 331 00:30:32,278 --> 00:30:35,695 [TELEFON KLINGELT] 332 00:30:38,837 --> 00:30:41,632 [RING] 333 00:30:44,808 --> 00:30:47,673 [RING] 334 00:30:47,707 --> 00:30:49,640 JA. 335 00:30:49,675 --> 00:30:51,090 UH-HUH. 336 00:30:51,125 --> 00:30:51,815 OH. 337 00:30:51,850 --> 00:30:53,644 ICH HABE ES ERWARTET IHR ANRUF. 338 00:30:53,679 --> 00:30:56,302 Schau mal, ähm... 339 00:30:56,337 --> 00:30:58,097 JA. 340 00:31:01,376 --> 00:31:02,412 WAS? 341 00:31:02,446 --> 00:31:04,207 60 Riesen? 342 00:31:04,241 --> 00:31:07,072 BIST DU DRAUSSEN VON IHREM VERSTAND? 343 00:31:08,970 --> 00:31:09,902 JA. 344 00:31:09,937 --> 00:31:10,972 UH-HUH. 345 00:31:11,007 --> 00:31:11,835 OK. 346 00:31:11,870 --> 00:31:13,906 RECHTS. TSCHÜSS. 347 00:31:16,322 --> 00:31:17,358 WER WAR DAS? 348 00:31:17,392 --> 00:31:19,878 NICHTS, NUR GESCHÄFT. 349 00:31:44,972 --> 00:31:48,976 MARK, WAS BIST DU Machen Sie dort oben? 350 00:31:51,116 --> 00:31:52,841 ICH KOMME. 351 00:32:03,335 --> 00:32:06,683 Schau mich nicht an SO WIE DAS. 352 00:32:10,998 --> 00:32:12,758 WAS? 353 00:32:14,760 --> 00:32:16,762 SEHEN... 354 00:32:16,796 --> 00:32:19,247 Ich habe dich erschossen, alles klar? ES PASSIERTE. 355 00:32:19,282 --> 00:32:23,942 Kannst du nicht einfach so tun? Du bist unter einen Bus geraten ODER SO 356 00:32:23,976 --> 00:32:25,460 UND LASS MICH ALLEINE? 357 00:32:25,495 --> 00:32:27,186 OH, DAS KANN ICH NICHT. 358 00:32:27,221 --> 00:32:29,913 WAS WÜRDEN WIR HABEN UM DARÜBER ZU SPRECHEN? 359 00:32:29,948 --> 00:32:33,192 MARK, KOMMST DU? 360 00:32:46,067 --> 00:32:47,793 DANKE. 361 00:32:47,827 --> 00:32:51,176 ES IST EINFACH WIE ES GEFÄLLT DIR. 362 00:32:52,142 --> 00:32:53,316 LOUISE. 363 00:32:53,350 --> 00:32:54,351 JA, HERR. MOORE? 364 00:32:54,386 --> 00:32:58,977 BUCHEN SIE MIR EINEN FLUG NACH MONTREAL MORGEN FRÜH. 365 00:32:59,011 --> 00:33:00,392 IN ORDNUNG. 366 00:33:00,426 --> 00:33:01,876 UND, äh, 367 00:33:01,910 --> 00:33:04,430 MEINE GEWÖHNLICHE SUITE IM RITZ. 368 00:33:04,465 --> 00:33:05,984 MM-HMM. 369 00:33:06,018 --> 00:33:08,538 UND MACHEN SIE DAS, ÄH, 370 00:33:08,572 --> 00:33:09,953 ZWEI TICKETS DER ERSTEN KLASSE. 371 00:33:09,988 --> 00:33:12,542 IST HERR. MATHIESON GEHEN SIE MIT? 372 00:33:12,576 --> 00:33:15,131 NEIN. ICH WILL DICH KOMMEN. 373 00:33:15,165 --> 00:33:16,546 ES IST NUR GESCHÄFT, NATÜRLICH. 374 00:33:16,580 --> 00:33:19,100 Ich hoffe, es macht dir nichts aus. 375 00:33:19,135 --> 00:33:20,584 Warum sollte es mir etwas ausmachen? 376 00:33:20,619 --> 00:33:24,519 GUT. Ähm, wenn wir KOMMEN SIE NACH MONTREAL, 377 00:33:24,554 --> 00:33:29,145 Ich möchte, dass du dich daran gewöhnt UM MICH LARRY ZU NENNEN. 378 00:33:29,179 --> 00:33:32,493 ICH WERDE ES VERSUCHEN Und gewöhnen Sie sich daran... 379 00:33:32,527 --> 00:33:34,253 LARRY. 380 00:33:37,429 --> 00:33:40,432 [TELEFON KLINGELT] 381 00:33:46,472 --> 00:33:48,371 LARRY? 382 00:33:51,477 --> 00:33:52,789 JA. 383 00:33:52,823 --> 00:33:56,275 Ähm, warum bist du? FAHREN SIE NACH MONTREAL? 384 00:33:56,310 --> 00:33:57,276 GELD. 385 00:33:57,311 --> 00:33:57,966 WESSEN? 386 00:33:58,001 --> 00:33:59,830 DU WIRST ES HERAUSFINDEN FRÜH GENUG. 387 00:33:59,865 --> 00:34:01,349 AUFLEUCHTEN. Wir sind gleichberechtigte Partner. 388 00:34:01,384 --> 00:34:05,871 Du kannst mich nicht behalten IM DUNKEL WIE DIES. 389 00:34:08,425 --> 00:34:09,323 SIE HABEN RECHT. 390 00:34:09,357 --> 00:34:11,118 WIR SOLLTEN VÖLLIG EHRLICH SEIN MITEINANDER. 391 00:34:11,152 --> 00:34:15,846 Schließlich bist du es nicht ALLES AUFBEWAHREN Von mir, oder? 392 00:34:15,881 --> 00:34:17,296 ABSOLUT NICHT. 393 00:34:17,331 --> 00:34:18,608 OK. 394 00:34:18,642 --> 00:34:20,920 Er ist ein alter College-Kumpel. 395 00:34:20,955 --> 00:34:22,646 Er hat ein paar Dollar. 396 00:34:22,681 --> 00:34:25,580 GROSSARTIG. ALSO, ICH MÖCHTE DORT SEIN. 397 00:34:25,615 --> 00:34:27,996 SEAN, ES IST NUR Ein paar Freunde 398 00:34:28,031 --> 00:34:30,378 ZUSAMMENKOMMEN GESCHICHTEN AUSTAUSCHEN, 399 00:34:30,413 --> 00:34:32,518 DANN VIELLEICHT EIN KLEINES GESCHÄFT. 400 00:34:32,553 --> 00:34:34,658 Du wärst im Weg. 401 00:34:34,693 --> 00:34:39,146 Ich wusste es nicht einmal Du bist aufs College gegangen. 402 00:34:40,526 --> 00:34:43,219 Ich bin aufs College gegangen. 403 00:34:57,578 --> 00:34:58,130 HA! 404 00:34:58,165 --> 00:34:59,614 OH, VERDAMMT, MITCH! 405 00:34:59,649 --> 00:35:01,547 DU HAST MIR ANGST GEMACHT Halb zu Tode. 406 00:35:01,582 --> 00:35:04,136 Was wäre, wenn Larry? War bei mir gewesen? 407 00:35:04,171 --> 00:35:06,380 Er hätte es gehabt Ein verdammter Herzinfarkt. 408 00:35:06,414 --> 00:35:08,451 WIR VEREINBARTEN WENN WIR DAS TUN 409 00:35:08,485 --> 00:35:10,004 ES WÄRE ZU MEINEN BEDINGUNGEN. 410 00:35:10,038 --> 00:35:13,041 IHRE BEDINGUNGEN SEIT JEHER IRGENDWO IRGENDWANN. 411 00:35:13,076 --> 00:35:16,493 Was wäre, wenn Larry? War bei mir gewesen DIESMAL? 412 00:35:16,528 --> 00:35:19,013 FICK LARRY, weißt du? 413 00:35:21,188 --> 00:35:22,292 WAS? 414 00:35:22,327 --> 00:35:27,608 Du kennst doch den verdammten Larry VERSUCHT ZU HABEN JEMAND GETÖTET? 415 00:35:27,642 --> 00:35:28,643 WIRKLICH. 416 00:35:28,678 --> 00:35:30,128 JA. 417 00:35:31,543 --> 00:35:33,545 Ich hoffe, dass du es nicht bist. 418 00:35:36,410 --> 00:35:39,344 JA ICH BIN ES. ES MUSS ICH SEIN. 419 00:35:39,378 --> 00:35:41,208 ER BRAUCHT DAS GELD. 420 00:35:41,242 --> 00:35:41,932 OH GOTT. 421 00:35:41,967 --> 00:35:45,522 WAS WILLST DU Was kann man dagegen tun? 422 00:35:53,703 --> 00:35:57,500 Also, bereit fürs Bett? 423 00:36:00,537 --> 00:36:02,781 Na ja, ich, äh... 424 00:36:02,815 --> 00:36:07,475 Ich wollte es tun EIN ANDERES PAAR MEILEN, ABER... 425 00:36:07,510 --> 00:36:08,649 ABER, äh... 426 00:36:08,683 --> 00:36:11,030 ABER NICHT Zermürben Sie sich. 427 00:36:11,065 --> 00:36:13,723 MMM. 428 00:36:13,757 --> 00:36:15,621 MMM! 429 00:36:55,627 --> 00:36:58,216 MARKIEREN? 430 00:36:58,733 --> 00:37:01,253 MARK, WAS IST FALSCH? 431 00:37:13,334 --> 00:37:14,784 OH, MARK, 432 00:37:14,818 --> 00:37:16,786 LASST UNS GEMEINSAM WEGGEHEN DIESES WOCHENENDE, 433 00:37:16,820 --> 00:37:19,858 NUR WIR ZWEI OHNE DIE KINDER. 434 00:37:19,892 --> 00:37:23,758 Ich muss selbst weggehen FÜR EIN PAAR TAGE. 435 00:37:23,793 --> 00:37:26,244 ES TUT MIR LEID. GESCHÄFT. 436 00:37:33,527 --> 00:37:34,666 Schau, ähm, 437 00:37:34,700 --> 00:37:36,633 WARUM DU NICHT KOMM MIT MIR? 438 00:37:36,668 --> 00:37:39,257 WIR KONNTEN Lass die Kinder MIT DEINER MAMA. 439 00:37:39,291 --> 00:37:42,329 Ich bin mir sicher, dass ich es haben werde Etwas Freizeit. 440 00:37:42,363 --> 00:37:44,607 WAS SAGEN SIE? 441 00:37:45,608 --> 00:37:47,679 DAS WÜRDE MIR GEFALLEN. 442 00:38:24,923 --> 00:38:26,787 WAS IST MIT DIE DUMME MASKE? 443 00:38:26,821 --> 00:38:30,618 Ich will niemanden UM MICH ZU ERKENNEN. 444 00:38:31,757 --> 00:38:32,896 Finden Sie das lustig? 445 00:38:32,931 --> 00:38:34,760 Tatsache ist, ICH TUE. 446 00:38:34,795 --> 00:38:38,143 SICHER WOLLEN SIE ES NOCH DAMIT DURCHFÜHREN? 447 00:38:38,177 --> 00:38:40,766 WORAN WERDE ICH ERKENNEN WENN ES FERTIG IST? 448 00:38:40,801 --> 00:38:42,906 ES WIRD SEIN IN DER ZEITUNG. 449 00:38:42,941 --> 00:38:45,806 Wenn er es vermasselt, ICH WERDE IHN TÖTEN! 450 00:38:45,840 --> 00:38:47,428 [LACHT] 451 00:38:47,463 --> 00:38:50,155 Sagen Sie Ihrer Frau Hallo. 452 00:39:41,724 --> 00:39:44,899 HALLO LIEBLING, Wollen Sie herumalbern? 453 00:39:44,934 --> 00:39:47,315 Ich muss das erledigen. 454 00:39:47,350 --> 00:39:50,180 Ach, komm schon. 455 00:39:50,215 --> 00:39:52,666 DAS HAT MAN IMMER Etwas erledigen. 456 00:39:52,700 --> 00:39:55,393 Wie kommt es, dass wir das nicht tun? MEHR MACHEN? 457 00:39:55,427 --> 00:39:56,704 LARRY, DU SEINST UNANGENEHM. 458 00:39:56,739 --> 00:39:58,948 WARUM DU NICHT GEH INS BETT? 459 00:39:58,982 --> 00:39:59,673 ICH BIN NICHT MÜDE. 460 00:39:59,707 --> 00:40:02,917 Ich bin damit beschäftigt, Angebote zu machen. FEIERN. 461 00:40:02,952 --> 00:40:04,816 Verpiss dich. 462 00:40:05,610 --> 00:40:06,611 [SCHNARCHEN] 463 00:40:06,645 --> 00:40:07,784 UM GOTTES WILLEN. 464 00:40:07,819 --> 00:40:10,787 [TELEFON KLINGELT] 465 00:40:10,822 --> 00:40:11,754 JA. 466 00:40:11,788 --> 00:40:14,722 SIE UNTERHALTEN ODER SO? 467 00:40:14,757 --> 00:40:16,690 NEIN, ICH BIN ALLEINE. 468 00:40:16,724 --> 00:40:17,691 Ich habe mit Larry geredet. 469 00:40:17,725 --> 00:40:21,591 ER IST DEFINITIV NICHT NACH DIR. Er ist hinter Sean her. 470 00:40:21,626 --> 00:40:23,351 BIST DU SICHER ICH BIN NICHT? 471 00:40:23,386 --> 00:40:25,699 NEIN. ENTSPANNEN. ER IST DEFINITIV NACH SEAN. 472 00:40:25,733 --> 00:40:27,563 ICH HABE EIN FOTO UND ALLES. 473 00:40:27,597 --> 00:40:30,704 Außerdem tue ich das nicht WOLLEN SIE ALLES PASSIERT DIR. 474 00:40:30,738 --> 00:40:32,671 DU WEISST, DASS. DAS PROBLEM IST, 475 00:40:32,706 --> 00:40:36,330 WIR WISSEN NICHT WAS ER WIRD DAS NÄCHSTE TUN. 476 00:40:36,364 --> 00:40:39,471 ICH TUE. OK. TSCHÜSS. 477 00:40:43,786 --> 00:40:45,719 RUF MICH AN AUS MONTREAL. 478 00:40:45,753 --> 00:40:48,653 ICH MÖCHTE ES WISSEN WIE ES GEHT. 479 00:40:48,687 --> 00:40:49,412 Ich rufe am Freitag an. 480 00:40:49,447 --> 00:40:51,621 Du wirst zu Hause sein FREITAG ABEND, oder? 481 00:40:51,656 --> 00:40:53,623 JA. ICH HABE NICHTS VOR. 482 00:40:53,658 --> 00:40:54,521 GUT. ALSO, 483 00:40:54,555 --> 00:40:57,696 Ich hoffe, dass ich es getan habe GROSSARTIGE NEUIGKEITEN. 484 00:40:57,731 --> 00:40:59,664 ICH AUCH. 485 00:41:02,632 --> 00:41:03,495 OH. 486 00:41:03,530 --> 00:41:05,739 HERR. MATHIESON. 487 00:41:05,773 --> 00:41:08,535 LOUISE. 488 00:41:08,845 --> 00:41:10,882 Ich habe die Dateien abgelegt IN MEINEM KOFFER. 489 00:41:10,916 --> 00:41:13,056 Ich hole die Limousine ORGANISIERT. 490 00:41:13,091 --> 00:41:15,956 WIR SOLLTEN GEHEN IN FÜNF MINUTEN. 491 00:41:15,990 --> 00:41:18,855 JA. GROSSARTIG. 492 00:41:23,929 --> 00:41:25,759 NEHMEN SIE LOUISE? 493 00:41:25,793 --> 00:41:26,898 JA. Na ja, äh, 494 00:41:26,932 --> 00:41:28,727 ES GIBT VIEL VIEL PAPIERKRAFT. 495 00:41:28,762 --> 00:41:31,592 WENN DER ANGEBOT GEHT DURCH, Ich werde sie brauchen. 496 00:41:31,627 --> 00:41:34,561 JA. GUTE IDEE. 497 00:41:36,977 --> 00:41:39,600 Ich wünsche Ihnen eine fruchtbare Reise. 498 00:41:42,845 --> 00:41:44,743 Tschüss, Sean. 499 00:43:38,201 --> 00:43:40,963 [FRAU LACHT] 500 00:43:47,901 --> 00:43:50,731 ES TUT MIR LEID. ES TUT MIR LEID. 501 00:43:50,766 --> 00:43:52,043 BIN ICH ES? 502 00:43:52,077 --> 00:43:55,391 NEIN. NEIN ÜBERHAUPT NICHT. 503 00:43:55,425 --> 00:43:56,979 DA ICH BIN. 504 00:43:57,013 --> 00:44:00,672 SCHON GUT. 505 00:44:00,707 --> 00:44:03,882 NICHTS – NICHTS RICHTIG ARBEITEN. 506 00:44:12,960 --> 00:44:16,688 NUR EIN WENIG NACH RECHTS. 507 00:44:16,723 --> 00:44:19,726 GENAU DA. GUT. GUT. GUT. GUT. 508 00:44:24,109 --> 00:44:26,905 DU UND LARRY... 509 00:44:26,940 --> 00:44:29,805 FICKEN IN DIESEM BETT? 510 00:44:31,910 --> 00:44:34,050 WAS DENKEN SIE? 511 00:44:36,812 --> 00:44:40,781 Ich weiß nicht, warum, ABER ES nervt mich. 512 00:44:41,195 --> 00:44:43,646 MACHEN SIE DIE ANDERE SCHULTER. 513 00:44:48,893 --> 00:44:53,069 DU WEISST, Vielleicht ist es das nicht SO EINE SCHLECHTE IDEE 514 00:44:53,104 --> 00:44:55,037 Sich von Larry scheiden lassen und-- 515 00:44:55,071 --> 00:44:57,971 UND WAS, DICH HEIRATEN? 516 00:45:00,767 --> 00:45:01,664 WAS IST SO LUSTIG? 517 00:45:01,699 --> 00:45:07,946 HABEN SIE GESUCHT? WIEDER IN MEINEM BANKBUCH? 518 00:45:07,981 --> 00:45:09,810 JA. 519 00:45:10,811 --> 00:45:14,850 ES HAT NICHTS ZU TUN MIT GELD. 520 00:45:14,884 --> 00:45:16,990 OH. OH JUNGE. 521 00:45:17,024 --> 00:45:18,854 Was ist so verdammt lustig? 522 00:45:18,888 --> 00:45:20,925 OH DU BIST EIN SCHRECKLICHER LÜGNER. 523 00:45:20,959 --> 00:45:22,167 WENN ES NICHT WÄRE FÜR LARRY, 524 00:45:22,202 --> 00:45:26,206 Das wärst du nicht Mit MIR SCHLAFEN ÜBERHAUPT. 525 00:45:26,240 --> 00:45:26,827 SIE HABEN RECHT. 526 00:45:26,862 --> 00:45:29,727 DU HAST RECHT. [LACHEN] 527 00:46:38,416 --> 00:46:39,141 HÜBSCH. 528 00:46:39,175 --> 00:46:42,903 Schade, dass das alles ist ES IST GUT FÜR. 529 00:46:42,938 --> 00:46:43,835 MACHT ES DIR ETWAS AUS? 530 00:46:43,870 --> 00:46:48,219 DAVID COOK NIE EIN PROBLEM, ES ZU ERHALTEN. 531 00:46:48,253 --> 00:46:50,048 Nun ja, jetzt tut er es. 532 00:46:50,083 --> 00:46:51,878 DAS NEHME ICH AN. 533 00:46:51,912 --> 00:46:53,258 [WC-SPÜLUNGEN] 534 00:46:53,293 --> 00:46:57,815 Also, hast du uns gesehen? IM BÜRO? 535 00:46:57,849 --> 00:46:59,920 DU MUSST HABEN. 536 00:46:59,955 --> 00:47:02,854 Hat es dich angemacht? 537 00:47:02,889 --> 00:47:03,993 NICHT WIRKLICH. 538 00:47:04,028 --> 00:47:07,790 ACH KOMM SCHON. NICHT NUR EIN WENIG? 539 00:47:07,825 --> 00:47:09,240 Ich habe dich kaum bemerkt. 540 00:47:09,274 --> 00:47:09,999 ACH WIRKLICH? 541 00:47:10,034 --> 00:47:13,900 Nun ja, das habe ich schon immer getan Bewunderte einen Mann 542 00:47:13,934 --> 00:47:16,730 MIT SELBSTKONTROLLE. 543 00:47:17,938 --> 00:47:21,977 ALSO WAS BIST DU Denken Sie an jetzt? 544 00:47:22,011 --> 00:47:23,254 TOD? 545 00:47:25,221 --> 00:47:29,743 Vielleicht ist es einfach so MENSCHEN TÖTEN DAS MACHT DICH AN. 546 00:47:36,957 --> 00:47:39,408 [TÜR GEHT AUF] 547 00:47:39,442 --> 00:47:40,478 [TÜR SCHLIESST] 548 00:47:40,512 --> 00:47:43,205 WAS IST LOS? WAS MACHST DU? 549 00:47:43,239 --> 00:47:44,896 DEIN HERZ NICHT IN DIESEM. 550 00:47:44,931 --> 00:47:47,312 ICH WÄRE EHER MIT DEN KINDERN. 551 00:47:47,347 --> 00:47:50,660 OH, KOMM SCHON, JOANNE. ICH SAGTE, DASS ES MIR LEID TUT. 552 00:47:50,695 --> 00:47:52,697 Ich werde es wieder gutmachen ZU DIR. 553 00:47:52,731 --> 00:47:57,046 NEIN. ES WAR EIN FEHLER Damit ich komme. 554 00:47:58,772 --> 00:48:00,912 [TÜR GEHT AUF] 555 00:48:00,947 --> 00:48:02,431 [TÜR SCHLIESST] 556 00:48:18,274 --> 00:48:21,070 [AN DER TÜR KLOPFEN] 557 00:48:26,110 --> 00:48:28,733 HEY, WIE GEHT'S? 558 00:48:29,941 --> 00:48:34,083 WAS ZUM TEUFEL TUN SIE HIER? 559 00:48:34,118 --> 00:48:37,017 Ich habe dir gesagt, dass du mich anrufen sollst AM TELEFON. 560 00:48:37,052 --> 00:48:41,332 ICH WOLLTE NUR STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DAS HABEN. 561 00:48:42,367 --> 00:48:44,473 Ich habe meinen Anteil bereits genommen. 562 00:48:44,507 --> 00:48:47,200 ICH GLAUBE IHNEN. 563 00:48:47,234 --> 00:48:49,374 JA. 564 00:48:49,650 --> 00:48:51,480 Also wer ist DER GLÜCKLICHE GEWINNER? 565 00:48:51,514 --> 00:48:53,033 NAME IST SEAN MATHIESON. 566 00:48:53,068 --> 00:48:56,071 NUR EIN ANDERES ARSCHLOCH IN EINEM ANZUG. 567 00:48:56,416 --> 00:48:59,971 Du machst die Welt kaputt EINEN GEFALLEN. 568 00:49:22,511 --> 00:49:25,997 [RADIO] Zeit für einen kurzen Blick IN DER HEUTIGEN TOP-STORY... 569 00:49:26,032 --> 00:49:27,585 JOHN JOHANNSON HEUTE FORTSCHRITTE GEMACHT 570 00:49:27,619 --> 00:49:30,415 Als er auf die Beine kam ZUM ZWEITEN MAL. 571 00:49:30,450 --> 00:49:36,904 Die Polizei hofft auf eine Befragung HERR. JOHANNSON, WENN ER ERHÄLT SEINE KRAFT. 572 00:49:44,222 --> 00:49:47,053 [LACHEN] 573 00:49:49,055 --> 00:49:50,401 WAS IST FALSCH? 574 00:49:50,435 --> 00:49:53,991 Ich kann nicht aufhören zu denken ÜBER MICH? 575 00:49:55,406 --> 00:49:58,133 GLAUBEN SIE MIR, ICH VERSUCHE ES. 576 00:50:32,063 --> 00:50:34,169 JOANNE? 577 00:50:37,103 --> 00:50:38,518 OH. 578 00:50:39,933 --> 00:50:41,797 DU BIST ES. 579 00:50:49,011 --> 00:50:50,978 WAS WILLST DU? 580 00:50:53,222 --> 00:50:55,017 NERVÖS? 581 00:50:56,950 --> 00:50:57,916 KAUM. 582 00:50:57,951 --> 00:51:03,577 Also, wenn wir uns schon einmal getroffen hätten DAS ALLES IST PASSIERT... 583 00:51:05,165 --> 00:51:08,099 Hätten Sie es gewollt UM MICH ZU FICKEN? 584 00:51:08,134 --> 00:51:10,067 Ich wette, das hättest du getan. 585 00:51:10,101 --> 00:51:13,173 WETTEN SIE ES Ist dir in den Sinn gekommen. 586 00:51:46,620 --> 00:51:50,107 ICH BIN TOT. Du hast mich getötet, erinnerst du dich? 587 00:52:06,640 --> 00:52:10,127 [TELEFON KLINGELT] 588 00:52:20,447 --> 00:52:24,071 [RING] 589 00:52:25,970 --> 00:52:28,593 [RING] 590 00:52:45,023 --> 00:52:47,198 [AUFZUGSDINGS] 591 00:53:00,694 --> 00:53:02,662 FALSCHER BODEN. 592 00:53:04,319 --> 00:53:06,321 Wo kann ich Sie absetzen? 593 00:53:06,355 --> 00:53:08,495 Ähm, zweitens, denke ich. 594 00:53:08,530 --> 00:53:10,601 ZWEITENS IST ES. 595 00:53:32,381 --> 00:53:33,486 ZWEITER STOCK. 596 00:53:33,520 --> 00:53:37,421 Ich habe mein Rauchen vergessen IM AUTO. 597 00:54:30,681 --> 00:54:36,169 Nun ja, Sie bekommen es sogar DAS AUTO PARKEN. 598 00:54:36,203 --> 00:54:38,551 [AUTO STARTET] 599 00:55:37,644 --> 00:55:39,474 DEJA VU? 600 00:55:46,584 --> 00:55:48,759 ÜBERRASCHUNG. 601 00:55:51,624 --> 00:55:53,246 BETH? 602 00:56:00,736 --> 00:56:03,394 [LAUFENDES WASSER] 603 00:56:26,728 --> 00:56:29,627 ♪ UND ER FICKT DIE FRAU EINES FREUNDES ♪ 604 00:56:29,662 --> 00:56:30,835 ♪ PASSIERT STÄNDIG 605 00:56:30,870 --> 00:56:34,011 ♪ ES IST DAS SCHÖNSTE, ICH ERKLÄRE ES ♪ 606 00:56:34,045 --> 00:56:36,358 ♪ MIT KERZENLICHT UND WEIN ♪ 607 00:56:36,393 --> 00:56:37,704 ♪ MACHT ES NOCH BESSER 608 00:56:37,739 --> 00:56:40,431 ♪ WENN DU SIE FICKST AN SEINER STELLE ♪ 609 00:56:40,466 --> 00:56:44,849 ♪ WIE ICH LIEBEN WÜRDE UM SEIN GESICHT ZU SEHEN ♪ 610 00:56:44,884 --> 00:56:49,336 ♪ Ruhm, Ruhm, HALLELUJAH ♪ 611 00:56:49,371 --> 00:56:53,444 ♪ Ruhm, Ruhm, HAL-- ♪ 612 00:57:07,527 --> 00:57:09,391 LARRY, ist das-- 613 00:58:04,377 --> 00:58:05,758 Glaubst du, du wirst überleben? 614 00:58:05,792 --> 00:58:08,070 ICH VERSUCHE ES. 615 00:58:11,833 --> 00:58:14,352 ACHTUNG. 616 00:58:18,598 --> 00:58:19,219 VERDAMMT. 617 00:58:19,254 --> 00:58:21,428 LARRY HAT EINEN IN SEINEM SCHREIBTISCH. 618 00:58:21,463 --> 00:58:22,844 SOLL ICH ES BEKOMMEN? 619 00:58:22,878 --> 00:58:25,053 JA. 620 00:58:48,732 --> 00:58:50,423 HIER. 621 00:58:52,080 --> 00:58:54,047 JESUS. 622 00:58:58,017 --> 00:59:00,019 EGAL. 623 00:59:06,197 --> 00:59:08,441 WAS BIST DU Bist du überhaupt hier? 624 00:59:08,475 --> 00:59:11,824 ICH WOLLTE Um Sie zu überraschen. 625 00:59:11,858 --> 00:59:14,102 ES IST EINE GUTE SACHE ICH KAM. 626 00:59:14,136 --> 00:59:16,104 ICH WILL NICHT ÜBER ETWAS NACHDENKEN 627 00:59:16,138 --> 00:59:20,142 WAS WÄRE PASSIERT Wenn ich es nicht getan hätte. 628 00:59:20,177 --> 00:59:21,937 JA. 629 00:59:25,769 --> 00:59:26,528 OK. 630 00:59:26,563 --> 00:59:29,082 WAS GEHEN WIR? MIT IHM ZU TUN? 631 00:59:29,117 --> 00:59:30,808 LASSEN SIE DIE COPS KOMM DAMIT KLAR. 632 00:59:30,843 --> 00:59:34,087 DAS IST EINFACH FÜR SIE SAGEN. ICH TÖTETE IHN. 633 00:59:34,122 --> 00:59:36,745 Er war ein Dieb Oder ein Vergewaltiger. 634 00:59:36,780 --> 00:59:37,850 Es war Selbstverteidigung. 635 00:59:37,884 --> 00:59:39,714 Larry wird es herausfinden ÜBER UNS. 636 00:59:39,748 --> 00:59:44,028 HEY, NIEMAND MUSS ES WISSEN ICH WAR DA. 637 00:59:44,063 --> 00:59:46,928 OH, ich glaube, das tun sie. 638 00:59:46,962 --> 00:59:50,483 OK. OK. 639 00:59:50,517 --> 00:59:52,381 KEINE BULLEN. 640 00:59:58,215 --> 00:59:59,941 HABEN SIE EINE SÄGE? 641 00:59:59,975 --> 01:00:03,945 ICH WEISS NICHT. ICH WERDE SCHAUEN. 642 01:00:03,979 --> 01:00:07,742 BETH, es war ein Witz. 643 01:00:08,466 --> 01:00:10,710 SEHR LUSTIG. 644 01:01:41,801 --> 01:01:42,768 SEAN? 645 01:01:42,802 --> 01:01:43,285 JA? 646 01:01:43,320 --> 01:01:45,080 WAS WIRD ES SEIN, 647 01:01:45,115 --> 01:01:46,219 Mülldeponie oder Fluss? 648 01:01:46,254 --> 01:01:48,152 Ich denke WIR KÖNNTEN EBENFALLS 649 01:01:48,187 --> 01:01:50,707 Gib ihn zurück In sein Motelzimmer. 650 01:01:50,741 --> 01:01:51,259 GUTE IDEE. 651 01:01:51,293 --> 01:01:53,917 WENN ER PASST. IN ORDNUNG. 652 01:01:53,951 --> 01:01:57,127 ICH WERDE HABEN Seine Beine nach oben beugen 653 01:01:57,161 --> 01:01:59,992 WÄHREND DU Komm da runter. 654 01:02:00,233 --> 01:02:04,548 HEY, WAS WISSEN SIE? Sie verbiegen sich immer noch. 655 01:02:07,793 --> 01:02:11,175 Wie geht es uns? UM SEINEN KOPF HINSICHT ZU BEKOMMEN? 656 01:02:11,210 --> 01:02:12,625 HALTE EINFACH DURCH. 657 01:02:12,659 --> 01:02:13,695 Hilf mir, ihn hochzuheben. 658 01:02:13,730 --> 01:02:16,767 Wir werden ihn umdrehen. Lass uns ihn umdrehen. 659 01:02:16,802 --> 01:02:17,872 IN ORDNUNG. 660 01:02:17,906 --> 01:02:19,114 GEHEN. 661 01:02:59,258 --> 01:03:02,226 DU BRACHTEST DIE SCHLÜSSEL, Nicht wahr? 662 01:03:02,261 --> 01:03:04,953 ICH SCHAUE. 663 01:03:10,096 --> 01:03:12,202 SCHEISSE. 664 01:03:15,412 --> 01:03:17,103 HILF MIR. 665 01:03:46,857 --> 01:03:49,032 MARK, BIST DU HIER? 666 01:03:51,862 --> 01:03:53,208 MARKIEREN? 667 01:04:09,776 --> 01:04:12,365 Ich glaube nicht Hier ist jemand. 668 01:04:12,400 --> 01:04:15,161 DEN MUND HALTEN. ÖFFNEN SIE ES EINFACH. 669 01:04:45,260 --> 01:04:46,434 WAS DENKEN SIE? 670 01:04:46,468 --> 01:04:49,471 ICH DENKE WIR SOLLTEN MACH WEITER. 671 01:04:49,506 --> 01:04:51,957 WARUM DU NICHT Das Auto zurückfahren? 672 01:04:51,991 --> 01:04:55,374 Ich werde es einfach tun Überprüfen Sie den Ort noch einmal. 673 01:05:31,341 --> 01:05:33,930 [AUTO STARTET] 674 01:06:04,408 --> 01:06:05,927 OK. 675 01:06:05,962 --> 01:06:07,377 IN ORDNUNG. 676 01:06:07,411 --> 01:06:08,240 1... 677 01:06:08,274 --> 01:06:09,275 2... 678 01:06:09,310 --> 01:06:10,932 3. 679 01:06:11,898 --> 01:06:13,038 AUFLEUCHTEN. 680 01:06:13,072 --> 01:06:14,315 1, 2... 681 01:06:14,349 --> 01:06:15,281 3. 682 01:06:15,316 --> 01:06:17,283 UHH! 683 01:06:25,222 --> 01:06:27,431 DREH ES UM. 684 01:06:27,466 --> 01:06:29,399 OHH! 685 01:06:38,304 --> 01:06:39,478 OK. 686 01:06:39,512 --> 01:06:41,998 Ich hole ein paar Handtücher. 687 01:06:42,032 --> 01:06:43,827 WOZU? 688 01:06:43,861 --> 01:06:45,311 FINGERABDRÜCKE. 689 01:06:45,346 --> 01:06:47,451 SCHEISSE. 690 01:06:47,486 --> 01:06:48,866 WAS HABE ICH BERÜHREN? 691 01:06:48,901 --> 01:06:52,008 Ähm, LICHTSCHALTER UND NACHTISCH. 692 01:06:52,042 --> 01:06:53,250 OK. 693 01:07:06,953 --> 01:07:08,334 HALLO. 694 01:07:08,369 --> 01:07:10,992 WAS IST ES? 695 01:07:11,027 --> 01:07:13,374 SEIN PORTEMONNAIE. 696 01:07:14,030 --> 01:07:17,585 JA? NIMM ES Und los geht's. 697 01:07:28,182 --> 01:07:29,286 DESHALB. 698 01:07:29,321 --> 01:07:31,323 Ich verstehe es nicht. 699 01:07:33,635 --> 01:07:35,948 Er war ein Profi. 700 01:07:36,638 --> 01:07:38,192 SIEHST DU NICHT? 701 01:07:38,226 --> 01:07:39,400 SCHALLDÄMPFER AN DER WAFFE, 702 01:07:39,434 --> 01:07:42,437 Ein Motel bedeutet, dass er es ist VON AUSSERHALB DER STADT. 703 01:07:42,472 --> 01:07:45,095 BETH... 704 01:07:45,130 --> 01:07:49,099 LARRY ANGESTELLT EIN VERDAMMTER MÖRDER DICH UMZUBRINGEN. 705 01:07:49,134 --> 01:07:50,066 NEIN. 706 01:07:50,100 --> 01:07:50,687 JA. 707 01:07:50,721 --> 01:07:53,172 ER HATTE DEIN BILD, BETH. 708 01:07:53,207 --> 01:07:55,450 Es ist offensichtlich, Larry WIRD ALLES TUN 709 01:07:55,485 --> 01:07:59,316 UM SEINE HÄNDE ZU BEKOMMEN Auf Ihren Treuhandfonds. 710 01:07:59,523 --> 01:08:03,286 Da ist ein Fenster HIER GIBT ES GELEGENHEITEN. 711 01:08:04,528 --> 01:08:07,359 WIR HABEN DEN MÖRDER. 712 01:08:07,393 --> 01:08:10,258 ALLES, WAS WIR BRAUCHEN IST DAS OPFER. 713 01:08:10,293 --> 01:08:11,673 LARRY? 714 01:08:11,708 --> 01:08:12,709 LARRY, 715 01:08:12,743 --> 01:08:14,538 MÖGE GOTT SEINER SEELE GNÄDIG SEIN. 716 01:08:14,573 --> 01:08:17,334 Er steigt ein UM MITTERNACHT. 717 01:08:19,336 --> 01:08:20,510 DU HAST EINE GESCHICHTE? 718 01:08:20,544 --> 01:08:23,409 HABE ICH EINE GESCHICHTE? 719 01:08:23,754 --> 01:08:25,411 LARRY verarscht ihn AUF EINEM ANGEBOT. 720 01:08:25,446 --> 01:08:28,483 Ich bin mir sicher, dass ich es kann Finden Sie Papierkram IM BÜRO. 721 01:08:28,518 --> 01:08:31,141 BOZO HIER VERSUCHT ES Um gleich zu werden, 722 01:08:31,176 --> 01:08:32,453 ABER ES WIRD chaotisch. 723 01:08:32,487 --> 01:08:34,972 Er wird verletzt, LÄSST SEINEN Ausweis fallen, 724 01:08:35,007 --> 01:08:38,114 UND STIRBT IN SEIN MOTELZIMMER. 725 01:08:40,288 --> 01:08:42,704 LASS UNS DAS MACHEN. 726 01:08:44,292 --> 01:08:47,088 KOMM SCHON KLEINES, LASS UNS DAS MACHEN. 727 01:08:47,123 --> 01:08:48,676 LASS UNS DAS MACHEN. 728 01:08:48,710 --> 01:08:51,161 LASS UNS DAS MACHEN, OK.? 729 01:08:51,196 --> 01:08:52,231 DAS WIRD GROSSARTIG SEIN. 730 01:08:52,266 --> 01:08:56,442 DENKEN SIE NICHT WIR SOLLTEN LASSEN TROCKNET DAS BLUT ZUERST? 731 01:08:56,477 --> 01:08:57,995 OK. 732 01:08:58,030 --> 01:09:01,516 AUFLEUCHTEN. WIR MÜSSEN GEHEN. LASS UNS GEHEN. 733 01:09:01,551 --> 01:09:03,415 OK. 734 01:09:08,834 --> 01:09:11,216 [BETH] DAS LICHT. 735 01:09:21,812 --> 01:09:26,023 MARKIEREN? MARKIEREN? MARKIEREN? 736 01:10:28,120 --> 01:10:30,364 AUFLEUCHTEN, VERDAMMT! 737 01:10:34,471 --> 01:10:36,232 JA! 738 01:10:51,695 --> 01:10:53,490 AAH! 739 01:10:54,560 --> 01:10:55,423 OH, DU BIST ES. 740 01:10:55,458 --> 01:10:59,324 ENTSCHULDIGUNG. Ich habe es nicht getan Ich glaube, du hast gearbeitet NÄCHTE. 741 01:10:59,358 --> 01:11:01,326 NUN JA, Es ist eine Rezession. 742 01:11:01,360 --> 01:11:03,707 DOPPELT DIE ARBEIT, Das halbe Gehalt. 743 01:11:03,742 --> 01:11:06,710 Ich wüsste es nicht. ICH BIN UNION. 744 01:11:10,266 --> 01:11:11,715 DANKE, GUS. 745 01:11:14,787 --> 01:11:17,445 JESUS. 746 01:11:19,585 --> 01:11:21,449 JESUS. 747 01:11:26,212 --> 01:11:27,662 JOANNE. 748 01:11:35,705 --> 01:11:38,777 WAS – WAS ZUM KÖNIG PASSIERT? 749 01:11:40,365 --> 01:11:43,299 DU SAGST ES MIR. 750 01:12:41,978 --> 01:12:44,670 SEAN, du kleiner Scheißer. 751 01:12:48,433 --> 01:12:51,367 Ich weiß, dass es das nicht ist DER GRÖSSTE PLAN, 752 01:12:51,401 --> 01:12:52,885 ABER WIR KEINE WAHL HABEN. 753 01:12:52,920 --> 01:12:54,439 Er ist sowieso tot. 754 01:12:54,473 --> 01:12:57,407 Ähm, ER HAT EIN REVOLVER, 755 01:12:57,442 --> 01:13:00,445 ABER SEAN WIRD... 756 01:13:00,479 --> 01:13:01,307 JA OK. 757 01:13:01,342 --> 01:13:03,448 NEIN, NEIN, WARTE AUF MICH. 758 01:13:03,482 --> 01:13:05,967 Ich weiß nicht, wie lange. 759 01:13:06,002 --> 01:13:07,935 WARTE EINFACH. 760 01:13:10,903 --> 01:13:14,493 MACH DIR KEINE SORGE. ES WIRD GUT FUNKTIONIEREN. 761 01:13:14,528 --> 01:13:16,495 UH-HUH, JA. 762 01:13:16,530 --> 01:13:19,533 AHH, DAS IST WAS ICH MÖCHTE HÖREN. 763 01:13:19,567 --> 01:13:20,879 OK, TSCHÜSS. 764 01:13:22,639 --> 01:13:24,227 WER WARST DU IM GESPRÄCH MIT? 765 01:13:24,261 --> 01:13:26,505 ICH HASSE ES, DASS. 766 01:13:26,540 --> 01:13:29,543 WER WARST DU IM GESPRÄCH MIT? 767 01:13:30,544 --> 01:13:31,579 DER FLUGHAFEN. 768 01:13:31,614 --> 01:13:34,755 ICH RIEF ÜBER LARRYS FLUG. 769 01:13:36,377 --> 01:13:37,551 UND? 770 01:13:37,585 --> 01:13:38,862 PÜNKTLICH. 771 01:13:38,897 --> 01:13:40,416 GROSSARTIG. 772 01:13:40,450 --> 01:13:42,659 Ähm, hast du eine Schüssel? 773 01:13:42,694 --> 01:13:43,522 JA. 774 01:13:43,557 --> 01:13:45,524 DAS HABE ICH GEFUNDEN 775 01:13:45,559 --> 01:13:47,250 IN LARRYS TASCHEN. 776 01:13:47,284 --> 01:13:50,978 Herrgott. ES IST WUNDERBAR Er hat so lange gelebt. 777 01:13:51,599 --> 01:13:54,706 SIE SIND SICHER SEIN FLUG PÜNKTLICH? 778 01:13:54,740 --> 01:13:56,811 POSITIV. 779 01:14:03,542 --> 01:14:05,579 WAS DENKEN SIE? 780 01:14:05,613 --> 01:14:07,650 ICH FINDE ES IST PERFEKT. 781 01:14:08,582 --> 01:14:11,792 ROTE ART VON STEHT DIR. 782 01:14:15,416 --> 01:14:16,762 NICHT MEHR VERDAMMTE LÜGEN. 783 01:14:16,797 --> 01:14:18,419 ICH WEISS ALLES. 784 01:14:18,454 --> 01:14:20,732 WARUM BIST DU ALSO IMMER NOCH HIER? 785 01:14:20,766 --> 01:14:23,493 ICH WILL NICHT SEIN DARAN BETEILIGT. 786 01:14:23,528 --> 01:14:24,908 DAS MÜSSEN SIE NICHT INVOLVIERT SEIN. 787 01:14:24,943 --> 01:14:26,841 ABER DU HABE MIR NICHT GEGEBEN 788 01:14:26,876 --> 01:14:28,774 VIEL EINE WAHL, HAST DU? 789 01:14:28,809 --> 01:14:31,708 Schauen Sie, das wollte ich DIR DIE WAHRHEIT SAGEN. 790 01:14:31,743 --> 01:14:35,471 WO ALLE LÜGEN Kommst du her, Mark? 791 01:14:35,505 --> 01:14:37,611 Es wird nichts passieren PASSIERT DIR 792 01:14:37,645 --> 01:14:39,613 UND DIE KINDER. DAS VERSPRECHE ICH. 793 01:14:39,647 --> 01:14:41,373 NEIN, DAS BIST DU RECHTS. 794 01:14:41,407 --> 01:14:43,444 NICHT MEINE KINDER, 795 01:14:43,479 --> 01:14:45,722 NICHT MEINE FAMILIE. 796 01:15:33,011 --> 01:15:34,530 NEIN. 797 01:15:40,121 --> 01:15:41,813 SIE WIRD BEZAHLEN FÜR DAS FAHRERHAUS. 798 01:15:41,847 --> 01:15:43,539 WAS AUCH IMMER. 799 01:15:55,654 --> 01:15:56,931 BETH? 800 01:16:06,492 --> 01:16:07,735 BETH? 801 01:16:11,221 --> 01:16:12,775 BETH? 802 01:16:17,158 --> 01:16:19,436 WAS? 803 01:16:20,748 --> 01:16:23,130 LARRY? 804 01:16:23,924 --> 01:16:25,581 LARRY? 805 01:16:28,722 --> 01:16:30,586 JESUS. 806 01:16:32,139 --> 01:16:33,865 WAS IST PASSIERT? 807 01:16:33,899 --> 01:16:36,626 ES WAR EIN FEHLER. 808 01:16:36,661 --> 01:16:38,904 ER TÖTETE SIE. 809 01:16:38,939 --> 01:16:40,630 WER HAT? 810 01:16:42,632 --> 01:16:43,668 ICH WEISS NICHT. 811 01:16:43,702 --> 01:16:45,152 WAS BIST DU Machen Sie hier? 812 01:16:45,186 --> 01:16:50,088 Ich – ich – ich bin gekommen, um dich zu sehen IM GESCHÄFT. 813 01:16:56,819 --> 01:16:58,752 Ähm, MOORE. 814 01:16:58,786 --> 01:17:02,756 97 BEL AIR PLACE, SUITE 1005. 815 01:17:03,791 --> 01:17:06,622 DA IST EIN... EINE FRAU. 816 01:17:07,830 --> 01:17:11,488 Ich--ich--ich denke SIE IST TOT. 817 01:17:12,662 --> 01:17:14,906 Ja, bitte beeilen Sie sich. 818 01:17:16,321 --> 01:17:17,943 Du hast sie getötet, Nicht wahr? 819 01:17:17,978 --> 01:17:20,739 Seien Sie nicht lächerlich. 820 01:17:20,774 --> 01:17:22,776 WÜRDE ICH NOCH HIER SEIN? 821 01:17:22,810 --> 01:17:24,709 Die Polizei rufen? 822 01:17:24,743 --> 01:17:26,814 LARRY... 823 01:17:26,849 --> 01:17:31,060 Ich habe sie viel mehr geliebt ALS DU. 824 01:18:30,671 --> 01:18:34,710 BETH UND ICH WAREN EINE AFFÄRE HABEN. 825 01:18:36,366 --> 01:18:38,748 Ach, nicht schmeicheln SELBST. 826 01:18:38,783 --> 01:18:40,094 Sie hat dich verarscht 827 01:18:40,129 --> 01:18:42,752 MIR AUF DIE NERVEN GEHEN. 828 01:18:45,721 --> 01:18:47,619 Es bringt dich wirklich um WISSEN 829 01:18:47,653 --> 01:18:49,655 Dass sie mich liebte, Nicht wahr? 830 01:18:49,690 --> 01:18:52,762 ICH WEISS NICHT WAS MEINST DU. 831 01:18:52,797 --> 01:18:54,626 NATÜRLICH NICHT. 832 01:18:54,660 --> 01:18:58,388 Also, Larry, wie ist's? DEIN Kumpel, der Geldmann? 833 01:18:58,423 --> 01:19:00,977 EINE LAUNE. GROSSARTIG. Wir verhandeln EIN GROSSER-- 834 01:19:01,012 --> 01:19:04,084 Du bist verdammt noch mal schlimmer LÜGNER ALS ICH BIN. 835 01:19:04,118 --> 01:19:05,810 ICH BIN NICHT. 836 01:19:05,844 --> 01:19:07,363 FRAGEN SIE BETH. 837 01:19:10,746 --> 01:19:13,265 WARTEN SIE EINE MINUTE. 838 01:19:13,300 --> 01:19:15,612 DU BIST HIERHER GEKOMMEN. 839 01:19:16,890 --> 01:19:18,719 SIE SIND SOLL ZU SEIN... 840 01:19:18,754 --> 01:19:21,170 WO? 841 01:19:21,204 --> 01:19:22,861 ZU HAUSE... 842 01:19:22,896 --> 01:19:23,724 TOT? 843 01:19:23,759 --> 01:19:26,347 ICH WEISS NICHT WAS DU BIST SPRECHEN ÜBER. 844 01:19:26,382 --> 01:19:27,417 OH, komm schon, LARRY. 845 01:19:27,452 --> 01:19:29,765 WAS BIST DU Ich werde es mir sagen, 846 01:19:29,799 --> 01:19:33,009 Die Putzfrau HAT ES ES, HMM? 847 01:19:35,080 --> 01:19:37,324 Er hat es verfehlt, Larry. 848 01:19:38,221 --> 01:19:40,741 Kam nach oben FÜR BETH. 849 01:19:40,776 --> 01:19:42,260 Vielleicht dieser Idiot VERPASST, 850 01:19:42,294 --> 01:19:43,882 ABER ICH BIN WIRD NICHT GEHEN. 851 01:19:43,917 --> 01:19:45,677 DAS WIRD NICHT FUNKTIONIEREN. 852 01:19:45,711 --> 01:19:46,747 OH, JA, DAS WIRD. 853 01:19:46,782 --> 01:19:48,853 Ich sage es einfach DIESER JEMAND 854 01:19:48,887 --> 01:19:50,302 PLEITE IN DAS HAUS, 855 01:19:50,337 --> 01:19:53,064 UND DANN BETH HAT EINE WAFFE, 856 01:19:53,098 --> 01:19:54,686 UND DANN... 857 01:19:57,965 --> 01:20:00,071 Ich meinte die Waffe. 858 01:20:03,108 --> 01:20:05,179 Nachfüllen? 859 01:20:15,776 --> 01:20:18,641 WARUM DU NICHT NEHMEN SIE PLATZ? 860 01:20:18,675 --> 01:20:21,023 Habt ihr eine schöne Reise, Liebes? 861 01:20:22,403 --> 01:20:24,785 BETH? 862 01:20:25,959 --> 01:20:27,374 SEHEN SIE SICH DEN TEPPICH AN. 863 01:20:27,408 --> 01:20:28,340 OH SCHEISSE! 864 01:20:28,375 --> 01:20:31,102 ES WIRD NICHT FUNKTIONIEREN. Er hat alles vermasselt. 865 01:20:31,136 --> 01:20:32,379 Verdammte Schlampe. 866 01:20:32,413 --> 01:20:35,658 AUFLEUCHTEN, Lass uns gehen, Larry. 867 01:20:37,108 --> 01:20:38,040 UHH! 868 01:20:38,074 --> 01:20:40,663 WAS? 869 01:20:49,879 --> 01:20:51,605 [TÜR SCHLIESST] 870 01:20:53,193 --> 01:20:54,642 DU HÖRST DAS? 871 01:20:54,677 --> 01:20:57,645 Ich habe es nicht gehört IRGENDETWAS. 872 01:20:57,680 --> 01:20:59,095 BLEIB HIER. 873 01:21:00,683 --> 01:21:02,202 BETH. 874 01:21:03,203 --> 01:21:04,721 DEN MUND HALTEN. 875 01:21:08,173 --> 01:21:10,727 [WASSERFLÄCHE] 876 01:22:09,372 --> 01:22:12,341 Also, ich habe es dir gesagt DA WAR NICHTS. 877 01:22:12,375 --> 01:22:13,273 JA. 878 01:22:13,307 --> 01:22:15,861 Ich muss es schaffen DIE FLECKEN HERAUS DES TEPPICHS. 879 01:22:15,896 --> 01:22:18,209 NUTZT LARRY Ein Rasiermesser? 880 01:22:18,243 --> 01:22:19,865 ELEKTRISCH. ENTSCHULDIGUNG. 881 01:22:19,900 --> 01:22:21,246 Hast du eine Schere? 882 01:22:21,281 --> 01:22:23,800 AUF DEM REGAL. 883 01:22:29,875 --> 01:22:33,086 Die Dinge sehen nicht so aus ZU GUT, 884 01:22:33,120 --> 01:22:35,260 TUN SIE, LARRY? 885 01:22:47,376 --> 01:22:50,275 NICHT ZU HEISS FÜR SIE, IST ES? 886 01:22:50,310 --> 01:22:53,209 [MUMMELT] 887 01:23:03,288 --> 01:23:08,569 Du bist dabei ENTSPANNEN IN DER WANNE. 888 01:23:11,572 --> 01:23:16,508 UND DER KERL BRINGT EIN Um Dich zu konfrontieren. 889 01:23:18,579 --> 01:23:23,860 ABER DU HAST DRINGEND EIN KLEINER KAMPF. 890 01:23:26,208 --> 01:23:27,416 OW! 891 01:23:27,450 --> 01:23:29,038 GUT... 892 01:23:29,073 --> 01:23:30,039 SEHR GUT, 893 01:23:30,074 --> 01:23:31,592 SEHR GUT. 894 01:23:39,945 --> 01:23:41,878 LARRY... 895 01:23:42,224 --> 01:23:44,536 Nun ja, ich habe Angst BETH UND ICH 896 01:23:44,571 --> 01:23:47,229 MÜSSEN VERKAUFEN SIE DIE WOHNUNG. 897 01:23:47,263 --> 01:23:48,506 Ich glaube nicht, dass es mir Spaß machen würde 898 01:23:48,540 --> 01:23:52,027 LEBEN HIER SEHR DANACH. 899 01:23:53,476 --> 01:23:55,064 [WASSER STOPPT] 900 01:23:57,342 --> 01:23:59,137 [Schnüffeln] 901 01:23:59,172 --> 01:24:01,243 PUH. 902 01:24:07,663 --> 01:24:10,010 JETZT... 903 01:24:10,045 --> 01:24:12,219 IM KAMPF, 904 01:24:12,254 --> 01:24:17,190 Der Kerl packt DIE SCHERE. 905 01:24:18,191 --> 01:24:20,538 UND ER SCHNITT DEIN HANDGELENK 906 01:24:20,572 --> 01:24:24,542 UND TRENNT EINE ARTERIE. 907 01:24:26,647 --> 01:24:28,546 Komm schon, Larry. 908 01:24:28,580 --> 01:24:29,340 NEIN. 909 01:24:29,374 --> 01:24:30,617 Gib mir... komm schon. 910 01:24:30,651 --> 01:24:33,447 Gib mir dein Handgelenk. Sie kooperieren nicht. 911 01:24:33,482 --> 01:24:39,971 Schauen Sie, sagen sie DAS IST SAUBER UND SCHMERZLOS. 912 01:24:41,559 --> 01:24:44,009 UHH! 913 01:24:47,599 --> 01:24:50,085 Nun, was wissen Sie? 914 01:24:50,119 --> 01:24:52,570 SIE LAGEN FALSCH ÜBER DAS. 915 01:24:52,604 --> 01:24:53,605 JETZT ALLES, WAS WIR BRAUCHEN 916 01:24:53,640 --> 01:24:56,056 IST EIN ORT UM DIE GELDBÖRSE ZU PFLANZEN. 917 01:24:56,091 --> 01:24:59,094 WÜRDEST DU Holen Sie sich ein paar Handtücher AUS DIESEM SCHRANK? 918 01:24:59,128 --> 01:25:01,406 IRGENDETWAS FÜR DICH, BABE. 919 01:25:06,618 --> 01:25:08,241 ZURÜCK. 920 01:25:12,072 --> 01:25:15,179 STEIG EIN DEINE KNIE. 921 01:25:18,078 --> 01:25:19,044 BETH? 922 01:25:19,079 --> 01:25:20,322 Es ist in Ordnung, SEAN. 923 01:25:20,356 --> 01:25:23,704 Ich glaube nicht ER WILL MICH. 924 01:25:25,465 --> 01:25:26,397 SCHLIEß DIE TÜR, BETH. 925 01:25:26,431 --> 01:25:30,297 WIR WOLLEN NICHT WECKE DAS GANZE NACHBARSCHAFT. 926 01:25:34,163 --> 01:25:35,647 [Keucht] 927 01:25:36,096 --> 01:25:37,994 ZIEHEN SIE SICH ZURÜCK, MITCH. 928 01:25:38,029 --> 01:25:40,721 JESUS ​​CHRISTUS. ICH DACHTE Du warst tot. 929 01:25:40,756 --> 01:25:42,551 ES IST SCHWER ZU SAGEN MANCHMAL. 930 01:25:42,585 --> 01:25:44,967 WO IST MEINE VERDAMMTE GELDBÖRSE? 931 01:25:46,141 --> 01:25:47,590 ES IST IN MEINER TASCHE. 932 01:25:47,625 --> 01:25:49,661 JA? 933 01:26:13,271 --> 01:26:17,033 BITTE TÖTE MICH NICHT. 934 01:26:19,864 --> 01:26:21,693 [BETH] TU ES. 935 01:26:23,592 --> 01:26:25,249 TU ES. 936 01:26:38,434 --> 01:26:41,782 BITTE. 937 01:26:42,714 --> 01:26:44,509 BITTE. 938 01:26:47,167 --> 01:26:51,447 DAS IST DEIN GLÜCKLICHER TAG. 939 01:27:23,203 --> 01:27:27,172 DU KANNST HEIMGEHEN JETZT, MARK. 940 01:27:27,207 --> 01:27:29,761 Du bist nicht auf dem Laufenden. 941 01:27:48,642 --> 01:27:50,713 WIE IST ES DAMIT? 942 01:27:59,619 --> 01:28:01,206 MMM. 943 01:28:27,647 --> 01:28:30,822 ♪ SAG GUTEN MORGEN 944 01:28:30,857 --> 01:28:35,517 ♪ DAS IST DEIN GLÜCKLICHER TAG... ♪ 945 01:28:36,587 --> 01:28:37,173 LETZTE NACHT. 946 01:28:37,208 --> 01:28:39,728 ♪ DIE MEISTEN IHRER PROBLEME 947 01:28:40,142 --> 01:28:44,767 ♪ SIE WERDEN WEGLEITEN ♪ 948 01:28:45,389 --> 01:28:49,565 ♪ OH, ICH WERDE HELFEN SIE IHNEN... ♪ 949 01:28:50,428 --> 01:28:53,189 Ich habe nur, äh... 950 01:28:54,639 --> 01:28:58,954 ♪ Also gib mir etwas Zeit, MEIN FREUND... ♪ 951 01:28:58,988 --> 01:29:00,473 Es tut mir Leid, CATHERINE. 952 01:29:00,507 --> 01:29:02,820 ♪ HÖREN SIE, WAS ICH SAGE 953 01:29:02,854 --> 01:29:05,926 ICH WEISS DAS IST NICHT VIEL WERT, 954 01:29:05,961 --> 01:29:08,964 ABER ES TUT MIR LEID. 955 01:29:08,998 --> 01:29:12,795 ♪ ZU VIEL STOLZ 956 01:29:13,762 --> 01:29:16,558 ♪ Machen Sie sich verrückt 957 01:29:16,592 --> 01:29:17,904 [SIRENEN] 958 01:29:17,938 --> 01:29:22,011 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 959 01:29:22,046 --> 01:29:26,430 ♪ Werfen Sie einen Blick AUF DER KUNSTSEITE ♪ 960 01:29:26,775 --> 01:29:31,366 ♪ Auf jeden Fall DASS SIE WÄHLEN ♪ 961 01:29:31,780 --> 01:29:35,370 ♪ HIER DRAUßEN AUF DER OBENSEITE ♪ 962 01:29:35,749 --> 01:29:40,305 ♪ DU HAST NICHTS VERLIEREN ♪ 963 01:29:41,306 --> 01:29:43,757 ♪ OH, ICH WERDE HELFEN SIE IHNEN... ♪ 964 01:29:43,792 --> 01:29:45,310 ALSO WAS IST PASSIERT? 965 01:29:45,345 --> 01:29:49,832 ♪ ICH KANN ES DIR ZEIGEN DER WEG... ♪ 966 01:29:49,867 --> 01:29:50,626 ICH HABE DIE GELDBÖRSE ZURÜCK. 967 01:29:50,661 --> 01:29:54,458 ♪ Also gib mir etwas Zeit, MEIN FREUND ♪ 968 01:29:54,872 --> 01:29:58,531 ♪ UND HÖRE, WAS ICH SAGE ♪ 969 01:29:58,876 --> 01:30:03,812 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪ 970 01:30:03,846 --> 01:30:07,850 ♪ ZU VIEL STOLZ 971 01:30:07,885 --> 01:30:10,059 UND DAS GESCHÄFT War fehlgeschlagen. 972 01:30:10,094 --> 01:30:13,408 SIE HABEN GEKÄMPFT DIE GANZE ZEIT. 973 01:30:13,442 --> 01:30:15,927 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 974 01:30:15,962 --> 01:30:19,966 ABER SIE HABEN GELIEBT EINANDER WIE BRÜDER. 975 01:30:20,000 --> 01:30:21,692 ♪ ZU VIEL STOLZ 976 01:30:21,726 --> 01:30:24,660 DANN, WENN ER... 977 01:30:24,695 --> 01:30:26,006 Als er Sean tötete, 978 01:30:26,041 --> 01:30:29,458 Larry hat sich gerade eingesperrt IM BADEZIMMER. 979 01:30:29,493 --> 01:30:30,701 ♪ ZIEHEN SIE SIE NACH UNTEN 980 01:30:30,735 --> 01:30:33,289 ♪ STEHEN SIE IHNEN IM WEG 981 01:30:33,324 --> 01:30:36,465 Ich hatte keine Chance 982 01:30:36,500 --> 01:30:38,709 UM MIT IHM ZU SPRECHEN... 983 01:30:42,333 --> 01:30:44,922 AUFWIEDERSEHEN SAGEN. 984 01:31:00,558 --> 01:31:03,423 BILDUNTERSCHRIFT MÖGLICH GEMACHT DURCH PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 985 01:31:03,458 --> 01:31:06,633 UNTERSCHRIFT DURCHGEFÜHRT VON DIE NATIONALE BILDUNTERSCHRIFT INSTITUTE, INC. 986 01:31:06,668 --> 01:31:10,775 BILDUNTERSCHRIFTEN COPYRIGHT 1994 PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 987 01:31:12,777 --> 01:31:18,369 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 988 01:31:18,403 --> 01:31:22,338 ♪ ZU VIEL STOLZ 989 01:31:22,925 --> 01:31:26,653 ♪ Machen Sie sich verrückt 990 01:31:26,860 --> 01:31:31,071 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪ 991 01:31:31,106 --> 01:31:36,698 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 992 01:31:36,732 --> 01:31:40,598 ♪ ZU VIEL STOLZ 993 01:31:41,185 --> 01:31:45,292 ♪ Machen Sie sich verrückt 994 01:31:45,707 --> 01:31:49,883 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ ♪ 995 01:31:49,918 --> 01:31:55,440 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 996 01:31:55,475 --> 01:31:59,721 ♪ ZU VIEL STOLZ 997 01:31:59,755 --> 01:32:03,863 ♪ Machen Sie sich verrückt 998 01:32:03,897 --> 01:32:08,419 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 999 01:32:08,453 --> 01:32:13,873 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 1000 01:32:13,907 --> 01:32:18,118 ♪ ZU VIEL STOLZ 1001 01:32:18,153 --> 01:32:22,019 ♪ Machen Sie sich verrückt 1002 01:32:22,053 --> 01:32:26,817 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 1003 01:32:26,851 --> 01:32:33,099 ♪ DU BIST ZU VIEL STOLZ 62305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.