All language subtitles for At a Distance_ Spring is Green (2021) - S01E05 ]-en-en (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 ///////////////// 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 Release group "Mania" represents 3 00:00:10,000 --> 01:01:35,280 Mania 4 00:00:10,000 --> 01:01:35,280 e 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Project coordinator, editor and translator: AMI 6 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Coordinator assistants: Martini, Sana 7 00:00:27,190 --> 00:00:28,380 Sit down 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,910 If you don't sit down, we'll talk tomorrow in the school cafeteria. 9 00:01:08,810 --> 00:01:10,750 Drop me off at the hairdresser 10 00:01:12,910 --> 00:01:14,830 You've been there, so you know where to go 11 00:01:14,830 --> 00:01:16,080 I'll take you home 12 00:01:17,170 --> 00:01:19,420 To watch my mom get mad at me? 13 00:01:20,560 --> 00:01:21,930 You're having fun, right? 14 00:01:22,810 --> 00:01:25,140 You do everything you're asked to do perfectly. 15 00:01:25,710 --> 00:01:28,260 and laugh as you watch me fail 16 00:01:31,210 --> 00:01:32,530 Then don't come again 17 00:01:34,470 --> 00:01:38,080 In this house no one misses you or wants to see you 18 00:01:41,510 --> 00:01:42,870 You don't have a family 19 00:01:48,550 --> 00:01:49,740 Stop it 20 00:01:53,250 --> 00:01:55,280 Stop you! 21 00:02:06,320 --> 00:02:07,510 Thank you 22 00:02:07,900 --> 00:02:09,800 Thanks for the drop 23 00:02:10,190 --> 00:02:12,130 and gave advice 24 00:02:13,140 --> 00:02:14,370 But besides that 25 00:02:14,770 --> 00:02:17,760 thanks for reminding me that you are a psychopath 26 00:02:39,100 --> 00:02:40,370 That's why I hate you 27 00:02:40,370 --> 00:02:43,840 Fooling people with a fake smile is your specialty. 28 00:02:43,850 --> 00:02:47,550 In this house no one misses you or wants to see you 29 00:02:47,860 --> 00:02:49,350 You don't have a family 30 00:03:03,250 --> 00:03:06,070 Sunbae, it's me 31 00:03:06,550 --> 00:03:07,880 Are you free now? 32 00:03:08,750 --> 00:03:10,380 Let's have a drink with the guys? 33 00:03:11,390 --> 00:03:13,510 Of course I'm crying 34 00:03:30,490 --> 00:03:31,770 Let me pay 35 00:03:35,860 --> 00:03:37,620 - Have you poured yourself a drink? - Certainly 36 00:03:37,870 --> 00:03:40,510 Let's forget about tomorrow, let's think only about the beautiful things today! 37 00:03:40,520 --> 00:03:42,060 - Hooray! - Let's have a drink! 38 00:03:44,750 --> 00:03:46,140 -Are you drunk? - Yes 39 00:03:46,150 --> 00:03:48,080 - I don't think so - Take 40 00:03:48,090 --> 00:03:49,760 - Let's have a drink - Let's have a drink 41 00:03:53,720 --> 00:03:55,000 He's clearly had too much 42 00:03:57,330 --> 00:03:58,680 Hey Zhong 43 00:03:58,690 --> 00:04:00,940 You still have to pay for the drinks! 44 00:04:01,330 --> 00:04:03,360 He brought us here saying he would pay. 45 00:04:03,660 --> 00:04:05,160 He's already paid the bill 46 00:04:05,290 --> 00:04:06,660 It's Zhong 47 00:04:08,500 --> 00:04:10,650 It always proves its usefulness 48 00:04:10,660 --> 00:04:11,660 And today I proved 49 00:04:11,670 --> 00:04:13,550 Guys, I... 50 00:04:13,560 --> 00:04:17,000 Apparently he's just getting by 51 00:04:17,390 --> 00:04:21,050 He is handsome, rich and popular 52 00:04:21,920 --> 00:04:24,520 What worries might he have? 53 00:04:24,920 --> 00:04:26,460 He doesn't have any worries 54 00:04:26,810 --> 00:04:29,630 Worries make life boring 55 00:04:31,080 --> 00:04:33,050 Let's have a drink. Hooray! 56 00:04:33,060 --> 00:04:34,990 - Let's have a drink - Let's have a drink! 57 00:04:43,350 --> 00:04:44,980 Can you stand up? 58 00:04:45,730 --> 00:04:46,920 Take them away 59 00:04:47,790 --> 00:04:49,380 How embarrassing 60 00:04:54,220 --> 00:04:55,410 What's happened? 61 00:04:57,250 --> 00:04:58,970 Nothing 62 00:04:59,760 --> 00:05:01,510 Apparently I exhaled too loudly 63 00:05:01,520 --> 00:05:03,460 Yes, so loud that the whole dorm can hear 64 00:05:04,510 --> 00:05:05,790 Let off some steam 65 00:05:05,830 --> 00:05:08,340 Can you imagine that I am a beautiful wall, 66 00:05:08,560 --> 00:05:10,100 I won't interfere 67 00:05:11,640 --> 00:05:13,890 I have to do scientific research 68 00:05:14,370 --> 00:05:17,630 and my curator accepts only the best works 69 00:05:18,110 --> 00:05:21,370 I also need to look at sample questions 70 00:05:21,850 --> 00:05:23,700 Zhong freshman, 71 00:05:24,050 --> 00:05:27,530 so I don't know if Soo Hyun sunbae and I can handle this 72 00:05:28,320 --> 00:05:31,090 What if team members cause problems? You will cover them 73 00:05:31,660 --> 00:05:32,940 as a team leader? 74 00:05:34,700 --> 00:05:37,820 How did he know there would be problems with them? 75 00:05:42,400 --> 00:05:44,160 Soo Hyun sunbae 76 00:05:47,100 --> 00:05:49,430 - Put it on silent! - Why does he call so late? 77 00:05:49,440 --> 00:05:50,710 Aren't you going to answer? 78 00:05:54,140 --> 00:05:55,690 Yes, sunbaenim 79 00:05:57,620 --> 00:05:58,850 Zhong? 80 00:06:03,250 --> 00:06:04,400 What's happened? 81 00:06:05,100 --> 00:06:06,690 I need to go out for a while 82 00:06:06,900 --> 00:06:08,670 Who are you going to see at such a late hour? 83 00:06:08,880 --> 00:06:10,510 Does he like you? 84 00:06:10,820 --> 00:06:11,920 He's not that kind of guy 85 00:06:12,230 --> 00:06:14,430 The answer is either yes or no. And which ones are these “not like that”? 86 00:06:15,580 --> 00:06:17,790 It's just built a little differently 87 00:06:18,310 --> 00:06:20,780 That's one of those guys. Anyway, see you later 88 00:06:22,540 --> 00:06:25,530 Don't make any noise! And you better not wake me up! 89 00:07:06,140 --> 00:07:07,420 Zhong? 90 00:07:12,780 --> 00:07:14,320 Seo Bin sunbae 91 00:07:15,420 --> 00:07:17,180 How did you know I was here? 92 00:07:17,310 --> 00:07:19,210 Soo Hyun sunbae said you are here 93 00:07:20,350 --> 00:07:22,550 You must be close 94 00:07:23,910 --> 00:07:25,150 And I'm redundant... 95 00:07:25,280 --> 00:07:27,560 Are you okay? How much did you drink? 96 00:07:27,570 --> 00:07:29,280 Not much... 97 00:07:31,440 --> 00:07:32,930 I can still drink 98 00:07:35,130 --> 00:07:36,450 Let's have another drink... 99 00:07:40,370 --> 00:07:43,410 What are you doing? Wake up 100 00:07:59,990 --> 00:08:01,230 sunbae 101 00:08:02,630 --> 00:08:04,390 Can you love me? 102 00:08:15,790 --> 00:08:17,150 Why don't you answer? 103 00:08:18,740 --> 00:08:20,060 Don't you like me? 104 00:08:24,150 --> 00:08:26,040 So you hate me too 105 00:08:27,360 --> 00:08:30,440 No, it's not that I hate you... 106 00:08:31,270 --> 00:08:32,510 Is it true? 107 00:08:33,690 --> 00:08:36,120 I knew that of all people, you would love me 108 00:08:38,400 --> 00:08:40,300 I knew that you would like me 109 00:08:41,690 --> 00:08:43,070 Actually, 110 00:08:44,680 --> 00:08:46,900 I love someone else 111 00:08:48,870 --> 00:08:50,060 What? 112 00:08:50,900 --> 00:08:53,500 I like another guy 113 00:08:54,590 --> 00:08:55,780 What? 114 00:08:57,630 --> 00:09:01,110 I can't love you because I like someone else! 115 00:09:04,980 --> 00:09:07,650 Zhong, wake up, please! 116 00:09:07,660 --> 00:09:09,560 Zhong, did you fall asleep? 117 00:09:09,990 --> 00:09:12,370 - Hey... - Did he fall asleep? 118 00:09:13,290 --> 00:09:14,570 Sunbaenim? 119 00:09:15,270 --> 00:09:16,640 I'll carry him 120 00:09:17,210 --> 00:09:18,570 OK 121 00:09:25,350 --> 00:09:26,670 Do you know where he lives? 122 00:09:26,890 --> 00:09:29,270 What? No 123 00:09:30,100 --> 00:09:33,310 I think Hye Zhi knows 124 00:09:39,210 --> 00:09:40,400 God sunbae 125 00:09:40,880 --> 00:09:42,770 Did he hear what I said? 126 00:09:46,250 --> 00:09:53,600 Youth home 127 00:09:48,270 --> 00:09:49,550 It seems to be here 128 00:09:55,050 --> 00:09:56,550 Oh no, sunbaenim... 129 00:10:02,130 --> 00:10:03,530 God... 130 00:10:03,540 --> 00:10:05,610 We're almost there 131 00:10:14,580 --> 00:10:17,740 Zhong, tell me the code for your door 132 00:10:17,750 --> 00:10:18,940 Zhong? 133 00:10:20,040 --> 00:10:21,360 I've had enough 134 00:10:21,620 --> 00:10:22,990 Wait, sunbaenim 135 00:10:23,430 --> 00:10:24,880 This is a biometric lock 136 00:10:26,510 --> 00:10:30,290 Could you bend down a little lower? 137 00:10:36,010 --> 00:10:37,240 A little more 138 00:10:38,250 --> 00:10:40,190 And now a little higher 139 00:10:41,250 --> 00:10:42,920 Heavy, oh my god 140 00:10:43,750 --> 00:10:47,630 What kind of fingers are these! Bend over already! 141 00:10:49,780 --> 00:10:51,980 Like this! Well done 142 00:10:57,790 --> 00:10:59,990 It worked! Come on in 143 00:11:09,180 --> 00:11:10,810 You're probably tired 144 00:11:14,600 --> 00:11:15,920 Your jacket... 145 00:11:17,680 --> 00:11:20,100 - Take it off and I... - Why on earth? 146 00:11:22,690 --> 00:11:23,930 You're right 147 00:11:25,240 --> 00:11:27,180 I guess I've earned the right to use the bathroom 148 00:11:28,900 --> 00:11:32,290 Agree. And I've probably earned the right to drink a glass of water 149 00:12:40,830 --> 00:12:42,070 What's happened? 150 00:12:42,810 --> 00:12:44,050 Nothing 151 00:12:44,970 --> 00:12:47,000 - The glass is already full - God! 152 00:12:54,830 --> 00:12:56,320 Would you like some water? 153 00:13:03,890 --> 00:13:06,840 Did he hear what I said or not? 154 00:13:07,410 --> 00:13:08,730 Maybe ask? 155 00:13:11,060 --> 00:13:12,340 Thank you 156 00:13:12,860 --> 00:13:14,980 Sunbaenim... 157 00:13:17,970 --> 00:13:20,790 Have you by any chance heard 158 00:13:22,680 --> 00:13:23,950 What did I say to Yeo-jun? 159 00:13:28,130 --> 00:13:29,970 In terms of, 160 00:13:29,980 --> 00:13:33,580 I hope you heard that I thanked you for taking care of him 161 00:13:33,590 --> 00:13:36,270 It was difficult for you too. It's time for us 162 00:13:37,900 --> 00:13:39,090 Yes 163 00:13:47,180 --> 00:13:49,210 Does something seem wrong with him? 164 00:13:50,750 --> 00:13:52,420 I think something happened to him 165 00:13:53,430 --> 00:13:54,660 sunbae 166 00:13:55,980 --> 00:13:57,440 Can you love me? 167 00:14:00,290 --> 00:14:02,760 He is loved by everyone, so why me? 168 00:14:04,080 --> 00:14:05,390 Is something bothering him? 169 00:14:05,400 --> 00:14:07,030 Your thoughts are running too far again 170 00:14:08,740 --> 00:14:10,370 But you are always calm 171 00:14:10,900 --> 00:14:12,530 Because I don't care about others 172 00:14:13,450 --> 00:14:14,600 Well yes, of course 173 00:14:15,030 --> 00:14:18,250 After his call, you asked me to go get him 174 00:14:19,040 --> 00:14:21,270 And then they came and carried it 175 00:14:21,280 --> 00:14:23,130 straight home 176 00:14:23,660 --> 00:14:25,550 I call it caring 177 00:14:28,810 --> 00:14:30,170 I talk a lot, right? 178 00:14:32,240 --> 00:14:34,880 I didn't want his last call to be to me 179 00:14:35,050 --> 00:14:36,730 that's why I called you 180 00:14:37,780 --> 00:14:39,150 And then he came himself 181 00:14:40,110 --> 00:14:42,980 because I didn't want to burden you more than necessary 182 00:14:44,650 --> 00:14:47,640 Clear. If you hadn't come, 183 00:14:48,780 --> 00:14:50,370 we would have to spend the night there 184 00:14:50,940 --> 00:14:52,170 Well done 185 00:14:54,190 --> 00:14:56,830 - Here they come - Good night 186 00:14:58,370 --> 00:14:59,830 Did you take me on purpose? 187 00:15:01,410 --> 00:15:04,260 It'll be good if you don't tell Zhong I came 188 00:15:04,270 --> 00:15:05,490 Why? 189 00:15:05,500 --> 00:15:07,880 My curiosity again 190 00:15:08,620 --> 00:15:11,180 I'm sure you have your reasons. I'll take this secret with me to the grave 191 00:15:12,720 --> 00:15:16,060 I just don't want him to cling to me trying to thank me 192 00:15:17,820 --> 00:15:19,320 This is all Zhong 193 00:15:20,900 --> 00:15:22,620 Good night 194 00:15:29,700 --> 00:15:31,990 You think you know him, but you really don't. 195 00:15:33,480 --> 00:15:35,420 Oh well, never mind 196 00:15:37,180 --> 00:15:40,170 Youth home 197 00:16:27,430 --> 00:16:28,700 me last night 198 00:16:29,980 --> 00:16:31,700 did someone bring it home? 199 00:16:39,830 --> 00:16:42,650 Crap. What happened? 200 00:16:59,850 --> 00:17:02,850 Short black hair 201 00:17:04,080 --> 00:17:05,350 Whose is this? 202 00:17:08,920 --> 00:17:11,470 - Sunbae! - Ah, Yeo-jung 203 00:17:11,990 --> 00:17:14,510 -Are you okay? - And you? 204 00:17:15,560 --> 00:17:18,160 I? And what? 205 00:17:19,040 --> 00:17:20,930 I doubt this happened 206 00:17:21,850 --> 00:17:24,670 but did I do something wrong last night? 207 00:17:26,820 --> 00:17:28,270 Can you love me? 208 00:17:28,280 --> 00:17:31,310 I can't love you because I like someone else! 209 00:17:34,880 --> 00:17:38,030 Have you done any business? How about 210 00:17:38,040 --> 00:17:39,720 Not with me, but... 211 00:17:43,630 --> 00:17:45,000 No, I... 212 00:17:46,010 --> 00:17:49,840 You! How could you get so drunk? 213 00:17:50,270 --> 00:17:53,310 It's your fault. Colossal mistake! 214 00:17:56,480 --> 00:17:58,500 I'm busy, so I'm hanging up 215 00:18:03,610 --> 00:18:04,700 What was that? 216 00:18:04,710 --> 00:18:09,840 Calls 217 00:18:09,850 --> 00:18:11,090 Yesterday Nam Soo Hyun 218 00:18:14,030 --> 00:18:15,490 I called Nam Soo Hyun 219 00:18:18,520 --> 00:18:20,460 I really screwed up 220 00:18:29,790 --> 00:18:31,810 Does he remember anything at all? 221 00:18:32,030 --> 00:18:33,920 You're mumbling alone again 222 00:18:36,250 --> 00:18:38,840 - Is it true? - One day you will suffer because of this. 223 00:18:38,850 --> 00:18:41,490 You accidentally blurt out your emotions without realizing what you're saying. 224 00:18:42,280 --> 00:18:43,510 It's horrible 225 00:18:43,820 --> 00:18:45,850 It's terrible - it's your face 226 00:18:46,200 --> 00:18:49,320 - Well, you - Did you drink at night? 227 00:18:49,720 --> 00:18:50,850 No 228 00:18:50,860 --> 00:18:54,020 I took care of a drunk idiot 229 00:18:54,030 --> 00:18:55,220 What were you doing? 230 00:18:55,390 --> 00:18:57,360 Who had the nerve to force you to do this? 231 00:18:57,370 --> 00:18:58,960 Is this your neighbor? 232 00:18:59,620 --> 00:19:01,540 Who would say! 233 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 I spent my teenage years taking care of you 234 00:19:03,660 --> 00:19:04,900 Right 235 00:19:05,160 --> 00:19:08,010 If so, I will compensate you 236 00:19:08,020 --> 00:19:09,680 your teenage devotion 237 00:19:09,690 --> 00:19:11,540 - How? - Chicken and beer! 238 00:19:12,200 --> 00:19:13,960 - Eat yourself - OK 239 00:19:15,280 --> 00:19:18,490 - Be kind to me while I'm still here - You will always be here, don’t doubt it 240 00:19:19,460 --> 00:19:22,370 - No one can guarantee this - Are you going somewhere? 241 00:19:25,580 --> 00:19:27,460 What's even worse 242 00:19:27,470 --> 00:19:29,100 so this is the end of our friendship 243 00:19:30,810 --> 00:19:33,530 Even physical intimacy can't fix it 244 00:19:33,540 --> 00:19:34,950 Why should we move away from each other? 245 00:19:36,270 --> 00:19:37,460 I went 246 00:19:38,030 --> 00:19:40,400 What? Hey don't go 247 00:19:41,150 --> 00:19:42,560 Don't ruin our friendship! 248 00:19:45,240 --> 00:19:46,520 Is it the spring blues? 249 00:20:32,580 --> 00:20:33,770 Professor Yeo 250 00:20:36,720 --> 00:20:39,450 Isn't your younger brother studying in this department? 251 00:20:41,470 --> 00:20:42,750 Why are you asking? 252 00:20:43,850 --> 00:20:47,410 Well, I just thought I'd keep an eye on him personally. 253 00:20:48,120 --> 00:20:50,450 Please don't. This is unlikely to be necessary 254 00:21:02,770 --> 00:21:04,750 Bold, isn't it? 255 00:21:06,290 --> 00:21:09,330 - What? - You are already flirting to achieve a goal 256 00:21:12,100 --> 00:21:13,630 I don't understand you 257 00:21:13,640 --> 00:21:16,260 You got this position by ingratiating yourself with Yeo-jung. 258 00:21:16,270 --> 00:21:18,900 And I thought how strange it was that he 259 00:21:18,910 --> 00:21:20,150 refused my offer 260 00:21:21,990 --> 00:21:24,360 Zhong himself gave in... 261 00:21:24,370 --> 00:21:25,520 Conceded? 262 00:21:26,130 --> 00:21:27,670 It seems like a no-brainer, doesn't it? 263 00:21:28,510 --> 00:21:31,240 You think I'm being picky about research work 264 00:21:31,450 --> 00:21:33,080 One case can clarify a lot 265 00:21:35,110 --> 00:21:36,560 Sorry 266 00:21:37,790 --> 00:21:39,800 It wasn't my place from the start 267 00:21:39,810 --> 00:21:42,680 Why is this? Do you want to leave? 268 00:21:44,080 --> 00:21:47,650 Because if you do, it will look like I fired you out of spite. 269 00:21:51,650 --> 00:21:53,760 How did you manage to win Ms. Sol over to your side? 270 00:21:54,070 --> 00:21:56,180 You must be a master manipulator 271 00:22:10,440 --> 00:22:17,520 Yeo Jun 272 00:22:10,830 --> 00:22:13,770 Five, four... 273 00:22:13,780 --> 00:22:16,550 three, two... 274 00:22:17,170 --> 00:22:18,310 One! 275 00:22:21,300 --> 00:22:24,120 - Zhong - I counted before approaching 276 00:22:25,400 --> 00:22:26,790 You... 277 00:22:26,800 --> 00:22:29,400 Zhong, you didn't bring coffee today 278 00:22:29,840 --> 00:22:31,160 Completely slipped my mind 279 00:22:31,200 --> 00:22:33,610 Give me your credit card. I'll drive it myself since you're busy 280 00:22:33,620 --> 00:22:34,990 Yes, you're busy 281 00:22:41,940 --> 00:22:43,570 - Hello - Hello 282 00:22:44,230 --> 00:22:46,830 Are you okay? Have you been feeling bad recently? 283 00:22:47,130 --> 00:22:49,940 You can't imagine how scared I was 284 00:22:49,950 --> 00:22:52,280 Maybe you have epilepsy or something like that? 285 00:22:52,540 --> 00:22:55,800 If I hadn't done this, you would definitely have gotten into a fight. 286 00:22:57,910 --> 00:22:59,280 So did you pretend? 287 00:22:59,540 --> 00:23:02,350 Soo Hyun sunbae was angry and you were drunk 288 00:23:02,360 --> 00:23:04,630 This fight wouldn't do anyone any good 289 00:23:04,640 --> 00:23:06,760 It's a freshman's job to sacrifice yourself. 290 00:23:07,060 --> 00:23:08,160 Incredible 291 00:23:09,260 --> 00:23:11,850 For a freshman you're pretty smart 292 00:23:11,860 --> 00:23:13,620 Don't tell me you believed it 293 00:23:14,010 --> 00:23:16,080 -Are you serious? - Don't believe it if you don't want to 294 00:23:36,150 --> 00:23:39,000 Calls 295 00:23:39,010 --> 00:23:41,120 Nam Soo Hyun: 18 seconds 296 00:23:47,230 --> 00:23:49,170 Eighteen whole seconds? 297 00:23:58,670 --> 00:24:00,960 - Zhong, where did you run? - Let's have lunch! 298 00:24:01,360 --> 00:24:03,030 What about lunch? 299 00:24:03,160 --> 00:24:06,420 - Let's eat! - I'm very hungry 300 00:24:58,330 --> 00:24:59,830 Are you that hungry? 301 00:24:59,960 --> 00:25:01,860 They ran away quickly, barely caught up 302 00:25:04,320 --> 00:25:07,530 Why are you awkward around me? 303 00:25:07,660 --> 00:25:09,030 We acted the same way last night 304 00:25:09,510 --> 00:25:10,880 Last night? 305 00:25:12,720 --> 00:25:17,040 I acted as usual last night 306 00:25:17,650 --> 00:25:20,780 And I remember that in the light of the lanterns you resembled a frightened deer 307 00:25:22,620 --> 00:25:24,520 - It wasn’t me who was embarrassed... - Then who? 308 00:25:25,040 --> 00:25:26,630 Who carried me home? 309 00:25:27,860 --> 00:25:31,160 It'll be good if you don't tell Zhong I came 310 00:25:34,410 --> 00:25:35,740 What happened? 311 00:25:36,090 --> 00:25:39,480 Did you just leave me there? 312 00:25:39,650 --> 00:25:42,150 No, I stayed with you. I... 313 00:25:42,160 --> 00:25:43,700 Then who me... 314 00:25:45,240 --> 00:25:46,380 Did you take it? 315 00:25:47,310 --> 00:25:48,580 Whose shoulders were these? 316 00:25:49,420 --> 00:25:50,610 Was I being dragged? 317 00:25:54,610 --> 00:25:55,970 Soo Hyun sunbae, right? 318 00:25:59,010 --> 00:26:02,220 Sorry. I didn't want to interrogate 319 00:26:05,080 --> 00:26:07,360 Let's go outside. I'll treat you to something delicious 320 00:26:07,370 --> 00:26:10,610 Not worth it. You didn't say anything like that, so don't worry 321 00:26:10,620 --> 00:26:11,810 I remembered 322 00:26:12,740 --> 00:26:16,200 You said that you 323 00:26:16,210 --> 00:26:18,110 like someone, right? 324 00:26:19,070 --> 00:26:20,750 You remember everything, right? 325 00:26:23,560 --> 00:26:25,320 Not everything 326 00:26:25,450 --> 00:26:27,350 but I remember this phrase very well 327 00:26:28,970 --> 00:26:32,230 I remember you said you loved another guy 328 00:26:32,620 --> 00:26:34,610 Crap... 329 00:26:35,970 --> 00:26:37,250 Who is he? 330 00:26:38,300 --> 00:26:39,970 If not me, then who? 331 00:26:42,660 --> 00:26:43,930 Can you leave? 332 00:26:44,060 --> 00:26:45,910 Who could it be? 333 00:26:46,970 --> 00:26:49,610 The one who is always on my side 334 00:26:58,360 --> 00:27:01,650 We will eat here, so let me give you a gift 335 00:27:01,660 --> 00:27:02,850 Present? 336 00:27:03,510 --> 00:27:06,230 No. Better give it to Soo Hyun sunbae 337 00:27:06,240 --> 00:27:08,040 You threw up on his jacket 338 00:27:09,050 --> 00:27:10,640 As if Mr. Dejection will accept him 339 00:27:11,520 --> 00:27:12,710 Exactly 340 00:27:12,930 --> 00:27:15,220 He's not the type to like gifts. 341 00:27:18,470 --> 00:27:20,580 That's why you should take it instead 342 00:27:22,650 --> 00:27:24,850 It's time for us. You know that time is money 343 00:27:25,550 --> 00:27:28,180 Where are we going? I really don't need gifts 344 00:27:28,190 --> 00:27:30,740 Follow me. You won't regret it 345 00:27:30,750 --> 00:27:33,870 I know you're a big spender, but you don't have to be like that with me. 346 00:27:35,890 --> 00:27:37,390 It has nothing to do with money 347 00:27:49,750 --> 00:27:51,020 Beauty 348 00:27:51,030 --> 00:27:53,580 I've been studying here for three years, but I've never been here before. 349 00:27:54,110 --> 00:27:55,610 - Beautiful? - Yes 350 00:27:55,910 --> 00:27:57,190 Sit down 351 00:28:07,570 --> 00:28:09,690 Who is the guy you love? 352 00:28:10,520 --> 00:28:12,360 You're not interested in this 353 00:28:12,370 --> 00:28:13,730 so why do you need to know? 354 00:28:14,170 --> 00:28:17,170 You're suffering so I have to help 355 00:28:17,470 --> 00:28:18,840 That's what friends do 356 00:28:19,450 --> 00:28:20,730 Forget 357 00:28:23,590 --> 00:28:26,800 How can you help? 358 00:28:28,600 --> 00:28:33,970 I could teach you how to make a guy obsessed with you 359 00:28:36,480 --> 00:28:37,850 Don't talk nonsense 360 00:28:41,670 --> 00:28:45,100 How can this be done? 361 00:28:46,510 --> 00:28:47,700 So are you interested? 362 00:28:48,800 --> 00:28:50,120 Not at all 363 00:28:51,920 --> 00:28:53,640 Lessons are not given for free, 364 00:28:53,950 --> 00:28:55,800 so post your story 365 00:29:03,190 --> 00:29:04,640 So, to sum it up, 366 00:29:04,900 --> 00:29:07,940 the guy you like is handsome but unreliable 367 00:29:07,980 --> 00:29:09,950 You have been friends with him for a long time, 368 00:29:09,960 --> 00:29:11,890 but he ignored you all the time 369 00:29:11,900 --> 00:29:14,230 Is he a womanizer who changes girls like gloves? 370 00:29:16,520 --> 00:29:19,340 If you put it that way, he won't seem nice 371 00:29:19,820 --> 00:29:21,180 But he's good 372 00:29:22,850 --> 00:29:24,260 You are tormented by empty hopes 373 00:29:25,140 --> 00:29:26,420 Does it hurt? 374 00:29:27,610 --> 00:29:30,470 I'm fine. It doesn't hurt me 375 00:29:30,550 --> 00:29:32,450 Of course it hurts you 376 00:29:37,720 --> 00:29:40,060 Do you believe that this person can love you, 377 00:29:41,770 --> 00:29:44,410 and rely on small signs of attention 378 00:30:01,180 --> 00:30:02,500 Just tell him how you feel 379 00:30:02,720 --> 00:30:05,040 About feelings? I can't 380 00:30:05,050 --> 00:30:06,410 Why can't you? 381 00:30:06,590 --> 00:30:09,670 You can't move on until you decide 382 00:30:11,430 --> 00:30:12,660 Just tell him 383 00:30:12,880 --> 00:30:16,270 Or I can take a chance with you again, like when we bungee jumped 384 00:30:20,580 --> 00:30:22,120 I've been living with these feelings for a long time, 385 00:30:22,740 --> 00:30:24,720 therefore it is even more difficult to say about them 386 00:30:26,300 --> 00:30:28,630 I don't even know where to start 387 00:30:28,890 --> 00:30:30,220 Say what you want 388 00:30:30,830 --> 00:30:32,990 Why worry if you are a beauty? 389 00:30:34,310 --> 00:30:35,940 Stop saying that! 390 00:30:35,980 --> 00:30:38,270 You'll break too many hearts like that 391 00:30:39,760 --> 00:30:41,350 But I don't want you to cry 392 00:30:42,090 --> 00:30:43,460 I don't like it when people cry 393 00:30:46,890 --> 00:30:48,740 Can you love me? 394 00:30:53,670 --> 00:30:54,990 - You... - Just a second 395 00:30:55,950 --> 00:30:57,280 Will I regret this? 396 00:30:57,890 --> 00:30:59,650 What if you start dating him? 397 00:31:01,670 --> 00:31:04,120 Stop it. What do you mean I'm going to date him? 398 00:31:04,130 --> 00:31:06,110 And you just beamed 399 00:31:06,380 --> 00:31:08,260 It won't work like that. I won't help 400 00:31:08,270 --> 00:31:10,870 But you started this topic yourself 401 00:31:12,980 --> 00:31:14,390 Don't tell him how you feel 402 00:31:14,690 --> 00:31:16,370 I haven't made a decision yet 403 00:31:16,760 --> 00:31:18,080 About what? 404 00:31:21,820 --> 00:31:23,800 I wouldn't want you to admit 405 00:31:26,310 --> 00:31:27,670 Wait for me 406 00:31:41,410 --> 00:31:43,560 What's that smell? 407 00:31:53,510 --> 00:31:54,740 Hong Chan Ki... 408 00:32:03,240 --> 00:32:05,440 Hey Seo Bin! 409 00:32:05,710 --> 00:32:08,730 Hey, did you go to the club again? Your home is a mess 410 00:32:08,740 --> 00:32:10,020 Are you at my house? 411 00:32:10,370 --> 00:32:12,870 Hey, don't you dare clean up. Leave everything as it is! 412 00:32:12,880 --> 00:32:14,510 Should I leave this asshole? 413 00:32:14,810 --> 00:32:16,490 Are you upset about something? 414 00:32:18,690 --> 00:32:20,090 How did you know? 415 00:32:20,220 --> 00:32:22,950 You always take me away when you're upset 416 00:32:23,390 --> 00:32:26,210 But don't go away now. Wait for me. I'll be there soon 417 00:32:51,900 --> 00:32:54,370 He said you'll be there soon. Where are you going? 418 00:32:55,070 --> 00:32:56,350 Although, 419 00:32:57,580 --> 00:33:01,060 You've never kept a single promise, Hong Chang Ki 420 00:33:04,530 --> 00:33:05,990 That's right, laundry! 421 00:33:34,190 --> 00:33:37,140 The guy you like is handsome but unreliable 422 00:33:37,220 --> 00:33:39,370 You have been friends with him for a long time, 423 00:33:39,380 --> 00:33:40,950 but he ignored you all the time 424 00:33:40,960 --> 00:33:43,330 Is he a womanizer who changes girls like gloves? 425 00:33:43,340 --> 00:33:45,060 Darling, what are you doing there? 426 00:33:45,630 --> 00:33:47,560 Well, let's enjoy this sweet night air together again next time 427 00:33:47,740 --> 00:33:50,730 Don't go! Don't ruin our friendship! 428 00:33:50,990 --> 00:33:53,270 No, it doesn't work on it. Doesn't work because she thinks too much 429 00:33:53,280 --> 00:33:55,080 It helps her only if 430 00:33:55,090 --> 00:33:57,200 I chat next to her non-stop 431 00:34:12,510 --> 00:34:14,960 Library 432 00:34:14,970 --> 00:34:17,390 Goshiwon 433 00:34:20,470 --> 00:34:21,750 Here 434 00:34:30,240 --> 00:34:31,470 Look around 435 00:34:40,180 --> 00:34:42,390 Are you studying to become a civil servant? How old? 436 00:34:42,960 --> 00:34:45,150 Not me. My brother 437 00:34:45,160 --> 00:34:46,330 Clear 438 00:34:46,340 --> 00:34:48,680 Goshiwon 439 00:34:50,380 --> 00:34:51,830 Room with private bathroom 440 00:34:51,840 --> 00:34:54,530 will cost more than five hundred thousand won per month 441 00:35:04,030 --> 00:35:05,660 - Thank you! - Thank you! 442 00:35:10,190 --> 00:35:11,940 I saw you offer room and board 443 00:35:11,950 --> 00:35:13,040 No 444 00:35:13,050 --> 00:35:15,420 - Not for students - Can we have some extra? 445 00:35:15,430 --> 00:35:17,090 - Yes, I'm coming! - Two more 446 00:35:23,390 --> 00:35:27,160 I can work at least five hours a day if you give me a place to sleep... 447 00:35:27,170 --> 00:35:29,640 Yes, I said it! We do not hire part-time workers 448 00:35:45,700 --> 00:35:47,050 Vacancies 449 00:35:47,060 --> 00:35:49,560 Recommendations Popular 450 00:36:15,530 --> 00:36:17,860 - Where are you? - In the hostel 451 00:36:18,480 --> 00:36:21,030 - What are you doing? - I read something 452 00:36:21,380 --> 00:36:25,160 I read that guys can fall in love with their girlfriend 453 00:36:25,250 --> 00:36:28,420 if they see the other side of her. This is true? 454 00:36:34,840 --> 00:36:37,130 In some cases this may be true, but not always 455 00:36:37,840 --> 00:36:39,250 Can you help me? 456 00:36:44,960 --> 00:36:46,900 Free this weekend? 457 00:36:48,180 --> 00:36:49,410 Is this a date? 458 00:36:50,730 --> 00:36:51,960 Well... 459 00:36:56,970 --> 00:36:58,370 Looks like you 460 00:36:58,380 --> 00:37:00,980 - On you, actually - Not at all 461 00:37:05,550 --> 00:37:06,740 Look! 462 00:37:10,660 --> 00:37:11,850 Put 463 00:37:14,130 --> 00:37:15,810 Yes, this one looks better 464 00:37:24,560 --> 00:37:26,140 - This one is better - No, this one is nicer 465 00:37:26,150 --> 00:37:28,170 - Is this one cuter? Let me look again - Here, look 466 00:37:29,050 --> 00:37:30,330 I don't like 467 00:37:32,570 --> 00:37:34,420 Try it on 468 00:37:34,990 --> 00:37:37,630 - I can't wear this - Come on, put it on 469 00:37:39,170 --> 00:37:41,330 - I can’t! - You can 470 00:38:22,550 --> 00:38:24,010 Why are you silent? 471 00:38:25,500 --> 00:38:26,870 Does it look weird? 472 00:38:28,230 --> 00:38:30,340 I think it's good 473 00:38:32,140 --> 00:38:33,550 It... 474 00:38:35,050 --> 00:38:36,280 strange 475 00:38:37,600 --> 00:38:38,790 You said that about all the outfits 476 00:38:39,450 --> 00:38:40,760 I'll take it 477 00:38:40,770 --> 00:38:43,060 Just take off that baby bracelet first. 478 00:38:45,480 --> 00:38:47,280 I can't take it off. No way 479 00:39:06,200 --> 00:39:08,620 - What are you doing? - Let me pay 480 00:39:09,370 --> 00:39:10,640 May I have your card? 481 00:39:11,920 --> 00:39:13,110 No 482 00:39:16,190 --> 00:39:18,430 Let go. I don't want to pay for you 483 00:39:24,190 --> 00:39:26,090 - Take - Thank you 484 00:39:30,270 --> 00:39:32,320 Why would you pay for my clothes? 485 00:39:32,330 --> 00:39:34,170 I'll pay it myself 486 00:39:34,180 --> 00:39:35,800 Buy yourself something 487 00:39:35,810 --> 00:39:37,790 I will pay as a gift for the time spent on me 488 00:39:38,800 --> 00:39:40,480 Just something not very expensive 489 00:39:48,480 --> 00:39:49,980 I wanted to buy you something worthwhile 490 00:39:51,780 --> 00:39:53,010 It's delicious 491 00:39:53,670 --> 00:39:55,700 You spent all day on me 492 00:39:58,730 --> 00:40:00,630 - sunbae - Yes? 493 00:40:03,040 --> 00:40:05,330 Maybe you will love me? 494 00:40:06,740 --> 00:40:09,600 - What? - I don't know who that guy is 495 00:40:10,660 --> 00:40:11,980 but he definitely doesn't deserve you 496 00:40:12,500 --> 00:40:14,620 - You better love me - You're kidding me again 497 00:40:15,500 --> 00:40:17,330 I don't want to stand in line 498 00:40:17,340 --> 00:40:18,890 You have too many fans 499 00:40:20,780 --> 00:40:22,890 The bus has arrived. I went 500 00:40:43,260 --> 00:40:47,530 Youth home 501 00:40:56,630 --> 00:40:57,910 Just tell him 502 00:40:58,260 --> 00:41:02,050 I've been living with these feelings for a long time, so it's even harder to talk about them. 503 00:41:04,110 --> 00:41:06,050 I don't even know where to start 504 00:41:06,310 --> 00:41:08,870 Just take off that baby bracelet first. 505 00:41:09,880 --> 00:41:11,420 I can't take it off. No way 506 00:41:17,970 --> 00:41:19,370 Hey! 507 00:41:19,380 --> 00:41:22,110 I see you are enjoying a pleasant evening again 508 00:41:24,000 --> 00:41:25,680 Are you alone today 509 00:41:26,150 --> 00:41:28,530 Yes, my girlfriend is busy today 510 00:41:29,060 --> 00:41:30,500 Is your Sunday girl? 511 00:41:30,510 --> 00:41:32,970 Wow, so you're in the know? 512 00:41:34,200 --> 00:41:36,450 I'm as popular as you 513 00:41:38,820 --> 00:41:41,140 Then I guess your Monday friend will come tomorrow 514 00:41:41,150 --> 00:41:44,090 Wow, buddy, how did you know? 515 00:41:44,100 --> 00:41:47,010 She just called me and said she'll come tomorrow evening 516 00:41:47,310 --> 00:41:48,810 Tomorrow evening? 517 00:42:00,730 --> 00:42:03,100 Seo Bin sunbae 518 00:42:04,080 --> 00:42:06,720 Why don't you tell him tomorrow? 519 00:42:06,810 --> 00:42:11,520 Why don't you tell him tomorrow? 520 00:42:25,330 --> 00:42:26,740 Hey Nam Soo Hyun! 521 00:42:38,000 --> 00:42:39,410 you came 522 00:42:40,770 --> 00:42:41,960 Yes 523 00:42:42,490 --> 00:42:45,880 What's happened? I'll work for a few more hours 524 00:42:46,980 --> 00:42:48,690 Have you forgotten your phone? 525 00:42:51,550 --> 00:42:54,720 Exactly. Forgot 526 00:42:57,400 --> 00:43:00,530 Let's go outside for a minute. I need to wake up 527 00:43:10,160 --> 00:43:11,490 Yoon Ran noona 528 00:43:12,980 --> 00:43:14,910 Why are you answering Soo Hyun's phone? 529 00:43:14,920 --> 00:43:17,460 Hyung left his phone at home. He's so forgetful lately 530 00:43:17,470 --> 00:43:18,820 I think he's very tired 531 00:43:18,830 --> 00:43:21,030 Tired? Why? 532 00:43:21,340 --> 00:43:23,090 We need to move out 533 00:43:23,100 --> 00:43:25,520 He said he had to find a job that included room and board 534 00:43:26,310 --> 00:43:28,680 What? Is he going to look for another job? 535 00:43:28,690 --> 00:43:31,100 A job that includes room and board? 536 00:43:31,110 --> 00:43:33,350 Your brother is crazy! 537 00:43:33,610 --> 00:43:35,640 Damn, Nam Soo Hyun, you idiot... 538 00:43:50,470 --> 00:43:51,700 Hold 539 00:43:58,610 --> 00:44:01,860 Are you...feeling good lately? 540 00:44:03,400 --> 00:44:04,580 Yes, as always 541 00:44:04,590 --> 00:44:05,910 Everything is fine? 542 00:44:06,130 --> 00:44:08,550 What about part-time jobs? Is everything the same? 543 00:44:09,210 --> 00:44:11,370 Yes, still the same 544 00:44:19,590 --> 00:44:20,830 OK 545 00:44:21,530 --> 00:44:22,850 I went 546 00:44:24,960 --> 00:44:26,240 Already? 547 00:44:30,200 --> 00:44:31,430 Hey 548 00:44:32,220 --> 00:44:33,760 Am I really your friend? 549 00:44:35,830 --> 00:44:36,930 In terms of? 550 00:44:37,500 --> 00:44:41,730 You seem to have forgotten about it because you are tired these days 551 00:44:43,700 --> 00:44:45,690 How could I when you're my only friend? 552 00:45:03,060 --> 00:45:05,220 - I'll quickly - Thank you 553 00:45:06,320 --> 00:45:07,730 Sorry 554 00:45:10,240 --> 00:45:11,560 Yes, Yoon Ran 555 00:45:15,780 --> 00:45:17,320 He's a good guy 556 00:45:17,890 --> 00:45:20,400 Put in a good word for him to your boss 557 00:45:22,510 --> 00:45:24,450 Yes, thank you 558 00:46:08,970 --> 00:46:10,340 Is that enough? 559 00:46:13,280 --> 00:46:16,190 - What? - That's enough, okay? Become even more beautiful 560 00:46:17,290 --> 00:46:18,700 You're kidding me again 561 00:46:21,340 --> 00:46:24,150 It seems I picked the wrong day. Don't I look weird? 562 00:46:25,120 --> 00:46:27,450 No, you are beautiful 563 00:46:28,640 --> 00:46:29,870 Is it true? 564 00:46:30,750 --> 00:46:32,030 Is it true 565 00:46:41,310 --> 00:46:42,720 Kim So Bin, is that really you? 566 00:46:42,810 --> 00:46:44,480 I didn't even recognize you right away 567 00:46:44,610 --> 00:46:46,460 What's going on? 568 00:46:46,770 --> 00:46:48,620 Hye Zhi is still prettier 569 00:46:49,010 --> 00:46:50,720 I'm interested too 570 00:46:50,730 --> 00:46:52,270 What's going on, Seo Bin? 571 00:46:52,400 --> 00:46:54,590 I even forgot about your existence, 572 00:46:54,600 --> 00:46:57,490 since we rarely see you. What came over you? 573 00:46:57,500 --> 00:46:59,620 For a minute it seemed to me that Zhong came with his girlfriend 574 00:47:00,060 --> 00:47:02,700 Did you think Seo Bin was his girlfriend? 575 00:47:03,270 --> 00:47:05,070 What nonsense! 576 00:47:07,180 --> 00:47:08,940 sunbaenim, you have arrived 577 00:47:20,560 --> 00:47:21,750 sunbae 578 00:47:23,070 --> 00:47:24,920 Doesn't Seo Bin look different today? 579 00:47:33,800 --> 00:47:35,830 Let's get started 580 00:47:46,960 --> 00:47:48,980 I studied too much today 581 00:47:50,170 --> 00:47:51,450 My throat is dry 582 00:47:51,670 --> 00:47:54,600 Maybe we can have a drink? What do you think of the idea? 583 00:47:54,610 --> 00:47:55,890 I have plans 584 00:47:56,460 --> 00:47:58,220 See you tomorrow, sunbaenim 585 00:48:03,060 --> 00:48:05,160 At least he nods at you 586 00:48:05,170 --> 00:48:06,410 Obnoxious idiot 587 00:48:07,280 --> 00:48:09,620 Do you imagine yourself as a boss? What kind of arrogant nod is that? 588 00:48:10,190 --> 00:48:11,640 Zhong! Where are you going? 589 00:48:16,570 --> 00:48:18,810 Ran after sunbae like a dog 590 00:48:20,620 --> 00:48:21,760 Sunbae! 591 00:48:22,860 --> 00:48:24,050 Sunbae! 592 00:48:26,640 --> 00:48:28,230 Did you take me home? 593 00:48:28,320 --> 00:48:30,170 Who said? Kim So Bin? 594 00:48:30,520 --> 00:48:31,610 No 595 00:48:31,620 --> 00:48:33,760 She wouldn't tell me 596 00:48:33,770 --> 00:48:37,020 I found out because you left some traces 597 00:48:37,030 --> 00:48:38,790 - For example? - Hair 598 00:48:40,200 --> 00:48:43,850 I sent it for a DNA test and the results say this hair is yours. 599 00:48:46,580 --> 00:48:48,650 I wonder why I called you? 600 00:48:48,780 --> 00:48:52,080 You are so evil. And my feelings were also hurt 601 00:48:53,350 --> 00:48:54,760 Did you hurt your feelings? 602 00:48:59,860 --> 00:49:01,140 Hurt 603 00:49:08,660 --> 00:49:09,940 Let me buy you a drink 604 00:49:10,330 --> 00:49:12,660 You carried me home and I stained your jacket 605 00:49:12,670 --> 00:49:15,530 You don't have to forgive me this time. It's all my fault 606 00:49:16,100 --> 00:49:18,040 Apparently you're bored. Find something else to do for fun. 607 00:49:18,830 --> 00:49:21,020 You probably came to my aid because you were worried 608 00:49:21,030 --> 00:49:22,160 even though you don't like me 609 00:49:22,170 --> 00:49:23,320 Don't follow me 610 00:49:23,360 --> 00:49:25,470 You said strange things, so I just felt responsible 611 00:49:26,440 --> 00:49:27,800 Responsibility? 612 00:49:28,330 --> 00:49:30,310 Did I say I want to die? 613 00:49:30,530 --> 00:49:32,200 I guess you say that often 614 00:49:32,600 --> 00:49:35,020 not understanding what it's like to really want to die 615 00:49:37,000 --> 00:49:39,200 - Do you really hate me that much? - Yes 616 00:49:40,250 --> 00:49:41,530 They responded quickly 617 00:49:46,110 --> 00:49:49,140 I think you're picking on me because I don't react the way you want me to. 618 00:49:49,360 --> 00:49:52,220 But you see, you can't control everything 619 00:49:53,320 --> 00:49:54,640 I can 620 00:49:56,220 --> 00:49:57,500 Don't follow me 621 00:49:57,900 --> 00:49:59,920 I don't have time to waste on you 622 00:50:07,750 --> 00:50:09,910 I was hoping he'd changed a little 623 00:50:44,270 --> 00:50:46,780 I didn't know my enemy lived so close 624 00:50:47,440 --> 00:50:49,380 - "Enemy? - Yes 625 00:50:49,810 --> 00:50:51,490 'Cause he might hurt you 626 00:50:52,450 --> 00:50:54,570 although we cannot know in advance 627 00:50:56,330 --> 00:50:57,820 Maybe go home? 628 00:51:06,800 --> 00:51:08,250 Does it look weird? 629 00:51:08,510 --> 00:51:11,820 Chan Ki bought me this bracelet at a stationery store when we were eight years old. 630 00:51:13,490 --> 00:51:14,680 Clear 631 00:51:15,510 --> 00:51:18,060 Well, I have to go. Bye 632 00:51:39,530 --> 00:51:42,090 I hope he didn't forget about tonight 633 00:51:50,970 --> 00:51:57,570 Chan Ki 634 00:51:51,100 --> 00:51:52,910 How about some chicken and beer for dinner? 635 00:51:54,050 --> 00:51:55,550 I'm for it! 636 00:52:14,510 --> 00:52:15,750 Ta-dam! 637 00:52:19,400 --> 00:52:21,640 - You again - Oh, I... 638 00:52:22,170 --> 00:52:24,720 I got the apartment mixed up 639 00:52:35,410 --> 00:52:36,600 Hey! 640 00:52:39,370 --> 00:52:42,410 - So Bin! - You left your bag... 641 00:52:44,300 --> 00:52:46,190 Is today a special day? 642 00:52:46,980 --> 00:52:48,350 Have you come to see me? 643 00:52:50,720 --> 00:52:53,500 - No - Does anyone else of your friends live here? 644 00:52:55,080 --> 00:52:56,270 This is not... 645 00:53:07,750 --> 00:53:09,200 Yes, Zhong 646 00:53:09,910 --> 00:53:12,420 Just come to me quickly 647 00:53:16,330 --> 00:53:18,930 Yes, okay 648 00:53:19,720 --> 00:53:22,540 I'll come quickly. Confused at home 649 00:53:24,600 --> 00:53:27,550 - Who is this? - I went to Zhong, 650 00:53:27,680 --> 00:53:29,610 but ended up here. Apparently, forces of habit 651 00:53:29,620 --> 00:53:31,160 Jun... Yeo Jun? 652 00:53:32,920 --> 00:53:35,250 What's happened? Seo Bin? 653 00:53:36,000 --> 00:53:37,140 Seo Bin? 654 00:53:38,550 --> 00:53:40,660 Why are you stuck? Get up 655 00:54:00,940 --> 00:54:04,820 My mom and dad are getting divorced 656 00:54:05,260 --> 00:54:07,590 Is this the same thing that Sung Chan's parents did? 657 00:54:08,820 --> 00:54:10,830 I think it's my fault 658 00:54:10,840 --> 00:54:12,150 Why is this? 659 00:54:12,160 --> 00:54:14,000 I didn't do my homework 660 00:54:14,010 --> 00:54:15,810 and didn't eat broccoli 661 00:54:15,820 --> 00:54:18,630 If this were the reason, my parents would have divorced too. 662 00:54:18,760 --> 00:54:21,090 You're good at everything, but I'm a walking problem 663 00:54:21,100 --> 00:54:23,690 What are you talking about? I'm terrible 664 00:54:24,310 --> 00:54:27,990 I have to choose whether I'll live with my mom or my dad, 665 00:54:28,000 --> 00:54:29,590 and I don't know what to do 666 00:54:41,770 --> 00:54:43,140 What is this? 667 00:54:47,850 --> 00:54:49,210 Magic bracelet 668 00:54:50,570 --> 00:54:51,970 If you say, "Hong Chan Ki, show up!" 669 00:54:51,980 --> 00:54:55,020 I will immediately appear in front of you, as if by magic 670 00:54:55,370 --> 00:54:57,180 - You're lying - Try 671 00:54:59,020 --> 00:55:00,560 Hong Chan Ki, show up! 672 00:55:00,740 --> 00:55:02,020 Ta-dam! 673 00:55:04,080 --> 00:55:06,110 What are you doing? 674 00:55:25,380 --> 00:55:28,190 But you see, you can't control everything 675 00:55:29,070 --> 00:55:30,440 I can 676 00:56:12,240 --> 00:56:13,470 Come on in 677 00:56:16,550 --> 00:56:18,260 Do you really want to leave like this? 678 00:56:19,140 --> 00:56:20,640 Do you want him to see you like this? 679 00:56:38,810 --> 00:56:40,440 You helped me 680 00:56:44,710 --> 00:56:45,940 but everything didn't go according to plan 681 00:56:47,790 --> 00:56:49,330 Why did I come today? 682 00:56:52,190 --> 00:56:53,640 I should have come to another one 683 00:56:57,030 --> 00:56:58,790 And what would change? 684 00:57:00,150 --> 00:57:02,750 - Still... - What's happened? 685 00:57:05,650 --> 00:57:07,630 He said he broke up with her a few months ago 686 00:57:08,470 --> 00:57:10,840 Said he wasn't dating anyone 687 00:57:13,350 --> 00:57:14,670 Chan Ki... 688 00:57:16,160 --> 00:57:18,720 wouldn't lie to me 689 00:57:20,390 --> 00:57:21,800 I don't want to listen to this 690 00:57:26,370 --> 00:57:28,880 - Sorry - For what? 691 00:57:30,110 --> 00:57:31,390 I'll go 692 00:57:33,060 --> 00:57:36,190 You need to rest too. Sorry to bother you 693 00:57:41,730 --> 00:57:42,920 Seo Bin 694 00:57:47,580 --> 00:57:48,810 Don't cry 695 00:57:58,360 --> 00:57:59,730 I'm not crying 696 00:58:01,530 --> 00:58:02,810 Just... 697 00:58:05,840 --> 00:58:07,420 See you again... 698 00:58:17,540 --> 00:58:18,820 Sorry 699 00:58:20,490 --> 00:58:21,770 What are you apologizing for? 700 00:58:23,170 --> 00:58:24,940 I shouldn't have done this 701 00:58:27,000 --> 00:58:29,070 I didn't think it would make me feel so bad 702 00:58:31,890 --> 00:58:34,040 Why did I offer to tell him everything? 703 00:58:34,880 --> 00:58:36,110 No... 704 00:58:37,430 --> 00:58:38,880 You didn't do anything wrong 705 00:58:40,510 --> 00:58:41,830 It was my choice 706 00:58:46,270 --> 00:58:47,460 I have to go 707 00:58:49,710 --> 00:58:51,120 Use me 708 00:58:51,770 --> 00:58:53,230 I'll be your boyfriend 709 00:58:55,430 --> 00:58:57,360 You can use me to forget him 710 00:58:59,390 --> 00:59:01,090 or to make him jealous 711 00:59:01,100 --> 00:59:03,350 Why are you doing all this for me? 712 00:59:03,780 --> 00:59:05,020 I can't take it anymore 713 00:59:06,510 --> 00:59:08,320 I can't see you acting like a fool 714 00:59:24,730 --> 00:59:26,010 What should I do? 715 00:59:27,680 --> 00:59:29,040 Decide 716 01:00:23,290 --> 01:00:25,050 - Hey - Hey 717 01:00:25,400 --> 01:00:27,470 I heard something strange recently 718 01:00:41,900 --> 01:00:45,250 What? So did you really go to Zhong? 719 01:00:45,730 --> 01:00:47,700 I thought you were making up an excuse for me 720 01:00:47,710 --> 01:00:49,160 Let's have some chicken and beer... 721 01:00:59,100 --> 01:01:00,510 This is my girl 722 01:01:06,580 --> 01:01:07,820 Pretty girl, huh? 723 01:01:31,900 --> 01:01:56,750 ///////////////////// 724 01:01:31,900 --> 01:01:56,750 Thanks for watching with us! 725 01:01:31,900 --> 01:01:56,750 http://doramamania.mybb.ru 726 01:01:31,900 --> 01:01:56,750 https://vk.com/doramamania 727 01:01:31,900 --> 01:01:56,750 https://t.me/fsgmania 728 01:01:56,900 --> 01:02:00,670 Green spring in the distance 729 01:02:01,270 --> 01:02:03,950 - Can I call you again? - No. Don't you dare 730 01:02:03,960 --> 01:02:06,280 Did you have fun watching me cry like an idiot? 731 01:02:06,290 --> 01:02:08,700 There are people in the world who don't like you 732 01:02:08,710 --> 01:02:10,820 But I don't think you're one of them 733 01:02:10,910 --> 01:02:12,450 You're small... 734 01:02:13,990 --> 01:02:15,270 Apologize 735 01:02:15,570 --> 01:02:17,500 Apologize for your misunderstanding 736 01:02:17,510 --> 01:02:18,780 I don't think I can 737 01:02:18,790 --> 01:02:21,650 Trust me this time and see for yourself whether I'm playing with you or not 738 01:02:21,950 --> 01:02:24,280 I don't like to be disappointed when I trust someone 739 01:02:24,290 --> 01:02:26,390 I hurt someone 740 01:02:26,400 --> 01:02:28,850 and I want to know how to return everything to its place? 741 01:02:28,860 --> 01:02:31,490 Just tell her how you feel without embellishment 742 01:02:31,500 --> 01:02:34,620 You're bad at it. Just do what you're bad at 743 01:02:34,630 --> 01:02:36,020 - Stop! - Stop! 744 01:02:36,030 --> 01:02:37,050 What? 47175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.