Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
/////////////////
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
Release group "Mania"
represents
3
00:00:10,000 --> 01:01:35,280
Mania
4
00:00:10,000 --> 01:01:35,280
e
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Project coordinator, editor and translator:
AMI
6
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
Coordinator assistants:
Martini, Sana
7
00:00:27,190 --> 00:00:28,380
Sit down
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,910
If you don't sit down, we'll talk tomorrow in the school cafeteria.
9
00:01:08,810 --> 00:01:10,750
Drop me off at the hairdresser
10
00:01:12,910 --> 00:01:14,830
You've been there, so you know where to go
11
00:01:14,830 --> 00:01:16,080
I'll take you home
12
00:01:17,170 --> 00:01:19,420
To watch my mom get mad at me?
13
00:01:20,560 --> 00:01:21,930
You're having fun, right?
14
00:01:22,810 --> 00:01:25,140
You do everything you're asked to do perfectly.
15
00:01:25,710 --> 00:01:28,260
and laugh as you watch me fail
16
00:01:31,210 --> 00:01:32,530
Then don't come again
17
00:01:34,470 --> 00:01:38,080
In this house no one misses you or wants to see you
18
00:01:41,510 --> 00:01:42,870
You don't have a family
19
00:01:48,550 --> 00:01:49,740
Stop it
20
00:01:53,250 --> 00:01:55,280
Stop you!
21
00:02:06,320 --> 00:02:07,510
Thank you
22
00:02:07,900 --> 00:02:09,800
Thanks for the drop
23
00:02:10,190 --> 00:02:12,130
and gave advice
24
00:02:13,140 --> 00:02:14,370
But besides that
25
00:02:14,770 --> 00:02:17,760
thanks for reminding me that you are a psychopath
26
00:02:39,100 --> 00:02:40,370
That's why I hate you
27
00:02:40,370 --> 00:02:43,840
Fooling people with a fake smile is your specialty.
28
00:02:43,850 --> 00:02:47,550
In this house no one misses you or wants to see you
29
00:02:47,860 --> 00:02:49,350
You don't have a family
30
00:03:03,250 --> 00:03:06,070
Sunbae, it's me
31
00:03:06,550 --> 00:03:07,880
Are you free now?
32
00:03:08,750 --> 00:03:10,380
Let's have a drink with the guys?
33
00:03:11,390 --> 00:03:13,510
Of course I'm crying
34
00:03:30,490 --> 00:03:31,770
Let me pay
35
00:03:35,860 --> 00:03:37,620
- Have you poured yourself a drink?
- Certainly
36
00:03:37,870 --> 00:03:40,510
Let's forget about tomorrow, let's think only about the beautiful things today!
37
00:03:40,520 --> 00:03:42,060
- Hooray!
- Let's have a drink!
38
00:03:44,750 --> 00:03:46,140
-Are you drunk?
- Yes
39
00:03:46,150 --> 00:03:48,080
- I don't think so
- Take
40
00:03:48,090 --> 00:03:49,760
- Let's have a drink
- Let's have a drink
41
00:03:53,720 --> 00:03:55,000
He's clearly had too much
42
00:03:57,330 --> 00:03:58,680
Hey Zhong
43
00:03:58,690 --> 00:04:00,940
You still have to pay for the drinks!
44
00:04:01,330 --> 00:04:03,360
He brought us here saying he would pay.
45
00:04:03,660 --> 00:04:05,160
He's already paid the bill
46
00:04:05,290 --> 00:04:06,660
It's Zhong
47
00:04:08,500 --> 00:04:10,650
It always proves its usefulness
48
00:04:10,660 --> 00:04:11,660
And today I proved
49
00:04:11,670 --> 00:04:13,550
Guys, I...
50
00:04:13,560 --> 00:04:17,000
Apparently he's just getting by
51
00:04:17,390 --> 00:04:21,050
He is handsome, rich and popular
52
00:04:21,920 --> 00:04:24,520
What worries might he have?
53
00:04:24,920 --> 00:04:26,460
He doesn't have any worries
54
00:04:26,810 --> 00:04:29,630
Worries make life boring
55
00:04:31,080 --> 00:04:33,050
Let's have a drink. Hooray!
56
00:04:33,060 --> 00:04:34,990
- Let's have a drink
- Let's have a drink!
57
00:04:43,350 --> 00:04:44,980
Can you stand up?
58
00:04:45,730 --> 00:04:46,920
Take them away
59
00:04:47,790 --> 00:04:49,380
How embarrassing
60
00:04:54,220 --> 00:04:55,410
What's happened?
61
00:04:57,250 --> 00:04:58,970
Nothing
62
00:04:59,760 --> 00:05:01,510
Apparently I exhaled too loudly
63
00:05:01,520 --> 00:05:03,460
Yes, so loud that the whole dorm can hear
64
00:05:04,510 --> 00:05:05,790
Let off some steam
65
00:05:05,830 --> 00:05:08,340
Can you imagine that I am a beautiful wall,
66
00:05:08,560 --> 00:05:10,100
I won't interfere
67
00:05:11,640 --> 00:05:13,890
I have to do scientific research
68
00:05:14,370 --> 00:05:17,630
and my curator accepts only the best works
69
00:05:18,110 --> 00:05:21,370
I also need to look at sample questions
70
00:05:21,850 --> 00:05:23,700
Zhong freshman,
71
00:05:24,050 --> 00:05:27,530
so I don't know if Soo Hyun sunbae and I can handle this
72
00:05:28,320 --> 00:05:31,090
What if team members cause problems? You will cover them
73
00:05:31,660 --> 00:05:32,940
as a team leader?
74
00:05:34,700 --> 00:05:37,820
How did he know there would be problems with them?
75
00:05:42,400 --> 00:05:44,160
Soo Hyun sunbae
76
00:05:47,100 --> 00:05:49,430
- Put it on silent!
- Why does he call so late?
77
00:05:49,440 --> 00:05:50,710
Aren't you going to answer?
78
00:05:54,140 --> 00:05:55,690
Yes, sunbaenim
79
00:05:57,620 --> 00:05:58,850
Zhong?
80
00:06:03,250 --> 00:06:04,400
What's happened?
81
00:06:05,100 --> 00:06:06,690
I need to go out for a while
82
00:06:06,900 --> 00:06:08,670
Who are you going to see at such a late hour?
83
00:06:08,880 --> 00:06:10,510
Does he like you?
84
00:06:10,820 --> 00:06:11,920
He's not that kind of guy
85
00:06:12,230 --> 00:06:14,430
The answer is either yes or no. And which ones are these “not like that”?
86
00:06:15,580 --> 00:06:17,790
It's just built a little differently
87
00:06:18,310 --> 00:06:20,780
That's one of those guys. Anyway, see you later
88
00:06:22,540 --> 00:06:25,530
Don't make any noise! And you better not wake me up!
89
00:07:06,140 --> 00:07:07,420
Zhong?
90
00:07:12,780 --> 00:07:14,320
Seo Bin sunbae
91
00:07:15,420 --> 00:07:17,180
How did you know I was here?
92
00:07:17,310 --> 00:07:19,210
Soo Hyun sunbae said you are here
93
00:07:20,350 --> 00:07:22,550
You must be close
94
00:07:23,910 --> 00:07:25,150
And I'm redundant...
95
00:07:25,280 --> 00:07:27,560
Are you okay? How much did you drink?
96
00:07:27,570 --> 00:07:29,280
Not much...
97
00:07:31,440 --> 00:07:32,930
I can still drink
98
00:07:35,130 --> 00:07:36,450
Let's have another drink...
99
00:07:40,370 --> 00:07:43,410
What are you doing? Wake up
100
00:07:59,990 --> 00:08:01,230
sunbae
101
00:08:02,630 --> 00:08:04,390
Can you love me?
102
00:08:15,790 --> 00:08:17,150
Why don't you answer?
103
00:08:18,740 --> 00:08:20,060
Don't you like me?
104
00:08:24,150 --> 00:08:26,040
So you hate me too
105
00:08:27,360 --> 00:08:30,440
No, it's not that I hate you...
106
00:08:31,270 --> 00:08:32,510
Is it true?
107
00:08:33,690 --> 00:08:36,120
I knew that of all people, you would love me
108
00:08:38,400 --> 00:08:40,300
I knew that you would like me
109
00:08:41,690 --> 00:08:43,070
Actually,
110
00:08:44,680 --> 00:08:46,900
I love someone else
111
00:08:48,870 --> 00:08:50,060
What?
112
00:08:50,900 --> 00:08:53,500
I like another guy
113
00:08:54,590 --> 00:08:55,780
What?
114
00:08:57,630 --> 00:09:01,110
I can't love you because I like someone else!
115
00:09:04,980 --> 00:09:07,650
Zhong, wake up, please!
116
00:09:07,660 --> 00:09:09,560
Zhong, did you fall asleep?
117
00:09:09,990 --> 00:09:12,370
- Hey...
- Did he fall asleep?
118
00:09:13,290 --> 00:09:14,570
Sunbaenim?
119
00:09:15,270 --> 00:09:16,640
I'll carry him
120
00:09:17,210 --> 00:09:18,570
OK
121
00:09:25,350 --> 00:09:26,670
Do you know where he lives?
122
00:09:26,890 --> 00:09:29,270
What? No
123
00:09:30,100 --> 00:09:33,310
I think Hye Zhi knows
124
00:09:39,210 --> 00:09:40,400
God sunbae
125
00:09:40,880 --> 00:09:42,770
Did he hear what I said?
126
00:09:46,250 --> 00:09:53,600
Youth home
127
00:09:48,270 --> 00:09:49,550
It seems to be here
128
00:09:55,050 --> 00:09:56,550
Oh no, sunbaenim...
129
00:10:02,130 --> 00:10:03,530
God...
130
00:10:03,540 --> 00:10:05,610
We're almost there
131
00:10:14,580 --> 00:10:17,740
Zhong, tell me the code for your door
132
00:10:17,750 --> 00:10:18,940
Zhong?
133
00:10:20,040 --> 00:10:21,360
I've had enough
134
00:10:21,620 --> 00:10:22,990
Wait, sunbaenim
135
00:10:23,430 --> 00:10:24,880
This is a biometric lock
136
00:10:26,510 --> 00:10:30,290
Could you bend down a little lower?
137
00:10:36,010 --> 00:10:37,240
A little more
138
00:10:38,250 --> 00:10:40,190
And now a little higher
139
00:10:41,250 --> 00:10:42,920
Heavy, oh my god
140
00:10:43,750 --> 00:10:47,630
What kind of fingers are these! Bend over already!
141
00:10:49,780 --> 00:10:51,980
Like this! Well done
142
00:10:57,790 --> 00:10:59,990
It worked! Come on in
143
00:11:09,180 --> 00:11:10,810
You're probably tired
144
00:11:14,600 --> 00:11:15,920
Your jacket...
145
00:11:17,680 --> 00:11:20,100
- Take it off and I...
- Why on earth?
146
00:11:22,690 --> 00:11:23,930
You're right
147
00:11:25,240 --> 00:11:27,180
I guess I've earned the right to use the bathroom
148
00:11:28,900 --> 00:11:32,290
Agree. And I've probably earned the right to drink a glass of water
149
00:12:40,830 --> 00:12:42,070
What's happened?
150
00:12:42,810 --> 00:12:44,050
Nothing
151
00:12:44,970 --> 00:12:47,000
- The glass is already full
- God!
152
00:12:54,830 --> 00:12:56,320
Would you like some water?
153
00:13:03,890 --> 00:13:06,840
Did he hear what I said or not?
154
00:13:07,410 --> 00:13:08,730
Maybe ask?
155
00:13:11,060 --> 00:13:12,340
Thank you
156
00:13:12,860 --> 00:13:14,980
Sunbaenim...
157
00:13:17,970 --> 00:13:20,790
Have you by any chance heard
158
00:13:22,680 --> 00:13:23,950
What did I say to Yeo-jun?
159
00:13:28,130 --> 00:13:29,970
In terms of,
160
00:13:29,980 --> 00:13:33,580
I hope you heard that I thanked you for taking care of him
161
00:13:33,590 --> 00:13:36,270
It was difficult for you too. It's time for us
162
00:13:37,900 --> 00:13:39,090
Yes
163
00:13:47,180 --> 00:13:49,210
Does something seem wrong with him?
164
00:13:50,750 --> 00:13:52,420
I think something happened to him
165
00:13:53,430 --> 00:13:54,660
sunbae
166
00:13:55,980 --> 00:13:57,440
Can you love me?
167
00:14:00,290 --> 00:14:02,760
He is loved by everyone, so why me?
168
00:14:04,080 --> 00:14:05,390
Is something bothering him?
169
00:14:05,400 --> 00:14:07,030
Your thoughts are running too far again
170
00:14:08,740 --> 00:14:10,370
But you are always calm
171
00:14:10,900 --> 00:14:12,530
Because I don't care about others
172
00:14:13,450 --> 00:14:14,600
Well yes, of course
173
00:14:15,030 --> 00:14:18,250
After his call, you asked me to go get him
174
00:14:19,040 --> 00:14:21,270
And then they came and carried it
175
00:14:21,280 --> 00:14:23,130
straight home
176
00:14:23,660 --> 00:14:25,550
I call it caring
177
00:14:28,810 --> 00:14:30,170
I talk a lot, right?
178
00:14:32,240 --> 00:14:34,880
I didn't want his last call to be to me
179
00:14:35,050 --> 00:14:36,730
that's why I called you
180
00:14:37,780 --> 00:14:39,150
And then he came himself
181
00:14:40,110 --> 00:14:42,980
because I didn't want to burden you more than necessary
182
00:14:44,650 --> 00:14:47,640
Clear. If you hadn't come,
183
00:14:48,780 --> 00:14:50,370
we would have to spend the night there
184
00:14:50,940 --> 00:14:52,170
Well done
185
00:14:54,190 --> 00:14:56,830
- Here they come
- Good night
186
00:14:58,370 --> 00:14:59,830
Did you take me on purpose?
187
00:15:01,410 --> 00:15:04,260
It'll be good if you don't tell Zhong I came
188
00:15:04,270 --> 00:15:05,490
Why?
189
00:15:05,500 --> 00:15:07,880
My curiosity again
190
00:15:08,620 --> 00:15:11,180
I'm sure you have your reasons. I'll take this secret with me to the grave
191
00:15:12,720 --> 00:15:16,060
I just don't want him to cling to me trying to thank me
192
00:15:17,820 --> 00:15:19,320
This is all Zhong
193
00:15:20,900 --> 00:15:22,620
Good night
194
00:15:29,700 --> 00:15:31,990
You think you know him, but you really don't.
195
00:15:33,480 --> 00:15:35,420
Oh well, never mind
196
00:15:37,180 --> 00:15:40,170
Youth home
197
00:16:27,430 --> 00:16:28,700
me last night
198
00:16:29,980 --> 00:16:31,700
did someone bring it home?
199
00:16:39,830 --> 00:16:42,650
Crap. What happened?
200
00:16:59,850 --> 00:17:02,850
Short black hair
201
00:17:04,080 --> 00:17:05,350
Whose is this?
202
00:17:08,920 --> 00:17:11,470
- Sunbae!
- Ah, Yeo-jung
203
00:17:11,990 --> 00:17:14,510
-Are you okay?
- And you?
204
00:17:15,560 --> 00:17:18,160
I? And what?
205
00:17:19,040 --> 00:17:20,930
I doubt this happened
206
00:17:21,850 --> 00:17:24,670
but did I do something wrong last night?
207
00:17:26,820 --> 00:17:28,270
Can you love me?
208
00:17:28,280 --> 00:17:31,310
I can't love you because I like someone else!
209
00:17:34,880 --> 00:17:38,030
Have you done any business? How about
210
00:17:38,040 --> 00:17:39,720
Not with me, but...
211
00:17:43,630 --> 00:17:45,000
No, I...
212
00:17:46,010 --> 00:17:49,840
You! How could you get so drunk?
213
00:17:50,270 --> 00:17:53,310
It's your fault. Colossal mistake!
214
00:17:56,480 --> 00:17:58,500
I'm busy, so I'm hanging up
215
00:18:03,610 --> 00:18:04,700
What was that?
216
00:18:04,710 --> 00:18:09,840
Calls
217
00:18:09,850 --> 00:18:11,090
Yesterday
Nam Soo Hyun
218
00:18:14,030 --> 00:18:15,490
I called Nam Soo Hyun
219
00:18:18,520 --> 00:18:20,460
I really screwed up
220
00:18:29,790 --> 00:18:31,810
Does he remember anything at all?
221
00:18:32,030 --> 00:18:33,920
You're mumbling alone again
222
00:18:36,250 --> 00:18:38,840
- Is it true?
- One day you will suffer because of this.
223
00:18:38,850 --> 00:18:41,490
You accidentally blurt out your emotions without realizing what you're saying.
224
00:18:42,280 --> 00:18:43,510
It's horrible
225
00:18:43,820 --> 00:18:45,850
It's terrible - it's your face
226
00:18:46,200 --> 00:18:49,320
- Well, you
- Did you drink at night?
227
00:18:49,720 --> 00:18:50,850
No
228
00:18:50,860 --> 00:18:54,020
I took care of a drunk idiot
229
00:18:54,030 --> 00:18:55,220
What were you doing?
230
00:18:55,390 --> 00:18:57,360
Who had the nerve to force you to do this?
231
00:18:57,370 --> 00:18:58,960
Is this your neighbor?
232
00:18:59,620 --> 00:19:01,540
Who would say!
233
00:19:01,550 --> 00:19:03,650
I spent my teenage years taking care of you
234
00:19:03,660 --> 00:19:04,900
Right
235
00:19:05,160 --> 00:19:08,010
If so, I will compensate you
236
00:19:08,020 --> 00:19:09,680
your teenage devotion
237
00:19:09,690 --> 00:19:11,540
- How?
- Chicken and beer!
238
00:19:12,200 --> 00:19:13,960
- Eat yourself
- OK
239
00:19:15,280 --> 00:19:18,490
- Be kind to me while I'm still here
- You will always be here, don’t doubt it
240
00:19:19,460 --> 00:19:22,370
- No one can guarantee this
- Are you going somewhere?
241
00:19:25,580 --> 00:19:27,460
What's even worse
242
00:19:27,470 --> 00:19:29,100
so this is the end of our friendship
243
00:19:30,810 --> 00:19:33,530
Even physical intimacy can't fix it
244
00:19:33,540 --> 00:19:34,950
Why should we move away from each other?
245
00:19:36,270 --> 00:19:37,460
I went
246
00:19:38,030 --> 00:19:40,400
What? Hey don't go
247
00:19:41,150 --> 00:19:42,560
Don't ruin our friendship!
248
00:19:45,240 --> 00:19:46,520
Is it the spring blues?
249
00:20:32,580 --> 00:20:33,770
Professor Yeo
250
00:20:36,720 --> 00:20:39,450
Isn't your younger brother studying in this department?
251
00:20:41,470 --> 00:20:42,750
Why are you asking?
252
00:20:43,850 --> 00:20:47,410
Well, I just thought I'd keep an eye on him personally.
253
00:20:48,120 --> 00:20:50,450
Please don't. This is unlikely to be necessary
254
00:21:02,770 --> 00:21:04,750
Bold, isn't it?
255
00:21:06,290 --> 00:21:09,330
- What?
- You are already flirting to achieve a goal
256
00:21:12,100 --> 00:21:13,630
I don't understand you
257
00:21:13,640 --> 00:21:16,260
You got this position by ingratiating yourself with Yeo-jung.
258
00:21:16,270 --> 00:21:18,900
And I thought how strange it was that he
259
00:21:18,910 --> 00:21:20,150
refused my offer
260
00:21:21,990 --> 00:21:24,360
Zhong himself gave in...
261
00:21:24,370 --> 00:21:25,520
Conceded?
262
00:21:26,130 --> 00:21:27,670
It seems like a no-brainer, doesn't it?
263
00:21:28,510 --> 00:21:31,240
You think I'm being picky about research work
264
00:21:31,450 --> 00:21:33,080
One case can clarify a lot
265
00:21:35,110 --> 00:21:36,560
Sorry
266
00:21:37,790 --> 00:21:39,800
It wasn't my place from the start
267
00:21:39,810 --> 00:21:42,680
Why is this? Do you want to leave?
268
00:21:44,080 --> 00:21:47,650
Because if you do, it will look like I fired you out of spite.
269
00:21:51,650 --> 00:21:53,760
How did you manage to win Ms. Sol over to your side?
270
00:21:54,070 --> 00:21:56,180
You must be a master manipulator
271
00:22:10,440 --> 00:22:17,520
Yeo Jun
272
00:22:10,830 --> 00:22:13,770
Five, four...
273
00:22:13,780 --> 00:22:16,550
three, two...
274
00:22:17,170 --> 00:22:18,310
One!
275
00:22:21,300 --> 00:22:24,120
- Zhong
- I counted before approaching
276
00:22:25,400 --> 00:22:26,790
You...
277
00:22:26,800 --> 00:22:29,400
Zhong, you didn't bring coffee today
278
00:22:29,840 --> 00:22:31,160
Completely slipped my mind
279
00:22:31,200 --> 00:22:33,610
Give me your credit card. I'll drive it myself since you're busy
280
00:22:33,620 --> 00:22:34,990
Yes, you're busy
281
00:22:41,940 --> 00:22:43,570
- Hello
- Hello
282
00:22:44,230 --> 00:22:46,830
Are you okay? Have you been feeling bad recently?
283
00:22:47,130 --> 00:22:49,940
You can't imagine how scared I was
284
00:22:49,950 --> 00:22:52,280
Maybe you have epilepsy or something like that?
285
00:22:52,540 --> 00:22:55,800
If I hadn't done this, you would definitely have gotten into a fight.
286
00:22:57,910 --> 00:22:59,280
So did you pretend?
287
00:22:59,540 --> 00:23:02,350
Soo Hyun sunbae was angry and you were drunk
288
00:23:02,360 --> 00:23:04,630
This fight wouldn't do anyone any good
289
00:23:04,640 --> 00:23:06,760
It's a freshman's job to sacrifice yourself.
290
00:23:07,060 --> 00:23:08,160
Incredible
291
00:23:09,260 --> 00:23:11,850
For a freshman you're pretty smart
292
00:23:11,860 --> 00:23:13,620
Don't tell me you believed it
293
00:23:14,010 --> 00:23:16,080
-Are you serious?
- Don't believe it if you don't want to
294
00:23:36,150 --> 00:23:39,000
Calls
295
00:23:39,010 --> 00:23:41,120
Nam Soo Hyun: 18 seconds
296
00:23:47,230 --> 00:23:49,170
Eighteen whole seconds?
297
00:23:58,670 --> 00:24:00,960
- Zhong, where did you run?
- Let's have lunch!
298
00:24:01,360 --> 00:24:03,030
What about lunch?
299
00:24:03,160 --> 00:24:06,420
- Let's eat!
- I'm very hungry
300
00:24:58,330 --> 00:24:59,830
Are you that hungry?
301
00:24:59,960 --> 00:25:01,860
They ran away quickly, barely caught up
302
00:25:04,320 --> 00:25:07,530
Why are you awkward around me?
303
00:25:07,660 --> 00:25:09,030
We acted the same way last night
304
00:25:09,510 --> 00:25:10,880
Last night?
305
00:25:12,720 --> 00:25:17,040
I acted as usual last night
306
00:25:17,650 --> 00:25:20,780
And I remember that in the light of the lanterns you resembled a frightened deer
307
00:25:22,620 --> 00:25:24,520
- It wasn’t me who was embarrassed...
- Then who?
308
00:25:25,040 --> 00:25:26,630
Who carried me home?
309
00:25:27,860 --> 00:25:31,160
It'll be good if you don't tell Zhong I came
310
00:25:34,410 --> 00:25:35,740
What happened?
311
00:25:36,090 --> 00:25:39,480
Did you just leave me there?
312
00:25:39,650 --> 00:25:42,150
No, I stayed with you. I...
313
00:25:42,160 --> 00:25:43,700
Then who me...
314
00:25:45,240 --> 00:25:46,380
Did you take it?
315
00:25:47,310 --> 00:25:48,580
Whose shoulders were these?
316
00:25:49,420 --> 00:25:50,610
Was I being dragged?
317
00:25:54,610 --> 00:25:55,970
Soo Hyun sunbae, right?
318
00:25:59,010 --> 00:26:02,220
Sorry. I didn't want to interrogate
319
00:26:05,080 --> 00:26:07,360
Let's go outside. I'll treat you to something delicious
320
00:26:07,370 --> 00:26:10,610
Not worth it. You didn't say anything like that, so don't worry
321
00:26:10,620 --> 00:26:11,810
I remembered
322
00:26:12,740 --> 00:26:16,200
You said that you
323
00:26:16,210 --> 00:26:18,110
like someone, right?
324
00:26:19,070 --> 00:26:20,750
You remember everything, right?
325
00:26:23,560 --> 00:26:25,320
Not everything
326
00:26:25,450 --> 00:26:27,350
but I remember this phrase very well
327
00:26:28,970 --> 00:26:32,230
I remember you said you loved another guy
328
00:26:32,620 --> 00:26:34,610
Crap...
329
00:26:35,970 --> 00:26:37,250
Who is he?
330
00:26:38,300 --> 00:26:39,970
If not me, then who?
331
00:26:42,660 --> 00:26:43,930
Can you leave?
332
00:26:44,060 --> 00:26:45,910
Who could it be?
333
00:26:46,970 --> 00:26:49,610
The one who is always on my side
334
00:26:58,360 --> 00:27:01,650
We will eat here, so let me give you a gift
335
00:27:01,660 --> 00:27:02,850
Present?
336
00:27:03,510 --> 00:27:06,230
No. Better give it to Soo Hyun sunbae
337
00:27:06,240 --> 00:27:08,040
You threw up on his jacket
338
00:27:09,050 --> 00:27:10,640
As if Mr. Dejection will accept him
339
00:27:11,520 --> 00:27:12,710
Exactly
340
00:27:12,930 --> 00:27:15,220
He's not the type to like gifts.
341
00:27:18,470 --> 00:27:20,580
That's why you should take it instead
342
00:27:22,650 --> 00:27:24,850
It's time for us. You know that time is money
343
00:27:25,550 --> 00:27:28,180
Where are we going? I really don't need gifts
344
00:27:28,190 --> 00:27:30,740
Follow me. You won't regret it
345
00:27:30,750 --> 00:27:33,870
I know you're a big spender, but you don't have to be like that with me.
346
00:27:35,890 --> 00:27:37,390
It has nothing to do with money
347
00:27:49,750 --> 00:27:51,020
Beauty
348
00:27:51,030 --> 00:27:53,580
I've been studying here for three years, but I've never been here before.
349
00:27:54,110 --> 00:27:55,610
- Beautiful?
- Yes
350
00:27:55,910 --> 00:27:57,190
Sit down
351
00:28:07,570 --> 00:28:09,690
Who is the guy you love?
352
00:28:10,520 --> 00:28:12,360
You're not interested in this
353
00:28:12,370 --> 00:28:13,730
so why do you need to know?
354
00:28:14,170 --> 00:28:17,170
You're suffering so I have to help
355
00:28:17,470 --> 00:28:18,840
That's what friends do
356
00:28:19,450 --> 00:28:20,730
Forget
357
00:28:23,590 --> 00:28:26,800
How can you help?
358
00:28:28,600 --> 00:28:33,970
I could teach you how to make a guy obsessed with you
359
00:28:36,480 --> 00:28:37,850
Don't talk nonsense
360
00:28:41,670 --> 00:28:45,100
How can this be done?
361
00:28:46,510 --> 00:28:47,700
So are you interested?
362
00:28:48,800 --> 00:28:50,120
Not at all
363
00:28:51,920 --> 00:28:53,640
Lessons are not given for free,
364
00:28:53,950 --> 00:28:55,800
so post your story
365
00:29:03,190 --> 00:29:04,640
So, to sum it up,
366
00:29:04,900 --> 00:29:07,940
the guy you like is handsome but unreliable
367
00:29:07,980 --> 00:29:09,950
You have been friends with him for a long time,
368
00:29:09,960 --> 00:29:11,890
but he ignored you all the time
369
00:29:11,900 --> 00:29:14,230
Is he a womanizer who changes girls like gloves?
370
00:29:16,520 --> 00:29:19,340
If you put it that way, he won't seem nice
371
00:29:19,820 --> 00:29:21,180
But he's good
372
00:29:22,850 --> 00:29:24,260
You are tormented by empty hopes
373
00:29:25,140 --> 00:29:26,420
Does it hurt?
374
00:29:27,610 --> 00:29:30,470
I'm fine. It doesn't hurt me
375
00:29:30,550 --> 00:29:32,450
Of course it hurts you
376
00:29:37,720 --> 00:29:40,060
Do you believe that this person can love you,
377
00:29:41,770 --> 00:29:44,410
and rely on small signs of attention
378
00:30:01,180 --> 00:30:02,500
Just tell him how you feel
379
00:30:02,720 --> 00:30:05,040
About feelings? I can't
380
00:30:05,050 --> 00:30:06,410
Why can't you?
381
00:30:06,590 --> 00:30:09,670
You can't move on until you decide
382
00:30:11,430 --> 00:30:12,660
Just tell him
383
00:30:12,880 --> 00:30:16,270
Or I can take a chance with you again, like when we bungee jumped
384
00:30:20,580 --> 00:30:22,120
I've been living with these feelings for a long time,
385
00:30:22,740 --> 00:30:24,720
therefore it is even more difficult to say about them
386
00:30:26,300 --> 00:30:28,630
I don't even know where to start
387
00:30:28,890 --> 00:30:30,220
Say what you want
388
00:30:30,830 --> 00:30:32,990
Why worry if you are a beauty?
389
00:30:34,310 --> 00:30:35,940
Stop saying that!
390
00:30:35,980 --> 00:30:38,270
You'll break too many hearts like that
391
00:30:39,760 --> 00:30:41,350
But I don't want you to cry
392
00:30:42,090 --> 00:30:43,460
I don't like it when people cry
393
00:30:46,890 --> 00:30:48,740
Can you love me?
394
00:30:53,670 --> 00:30:54,990
- You...
- Just a second
395
00:30:55,950 --> 00:30:57,280
Will I regret this?
396
00:30:57,890 --> 00:30:59,650
What if you start dating him?
397
00:31:01,670 --> 00:31:04,120
Stop it. What do you mean I'm going to date him?
398
00:31:04,130 --> 00:31:06,110
And you just beamed
399
00:31:06,380 --> 00:31:08,260
It won't work like that. I won't help
400
00:31:08,270 --> 00:31:10,870
But you started this topic yourself
401
00:31:12,980 --> 00:31:14,390
Don't tell him how you feel
402
00:31:14,690 --> 00:31:16,370
I haven't made a decision yet
403
00:31:16,760 --> 00:31:18,080
About what?
404
00:31:21,820 --> 00:31:23,800
I wouldn't want you to admit
405
00:31:26,310 --> 00:31:27,670
Wait for me
406
00:31:41,410 --> 00:31:43,560
What's that smell?
407
00:31:53,510 --> 00:31:54,740
Hong Chan Ki...
408
00:32:03,240 --> 00:32:05,440
Hey Seo Bin!
409
00:32:05,710 --> 00:32:08,730
Hey, did you go to the club again? Your home is a mess
410
00:32:08,740 --> 00:32:10,020
Are you at my house?
411
00:32:10,370 --> 00:32:12,870
Hey, don't you dare clean up. Leave everything as it is!
412
00:32:12,880 --> 00:32:14,510
Should I leave this asshole?
413
00:32:14,810 --> 00:32:16,490
Are you upset about something?
414
00:32:18,690 --> 00:32:20,090
How did you know?
415
00:32:20,220 --> 00:32:22,950
You always take me away when you're upset
416
00:32:23,390 --> 00:32:26,210
But don't go away now. Wait for me. I'll be there soon
417
00:32:51,900 --> 00:32:54,370
He said you'll be there soon. Where are you going?
418
00:32:55,070 --> 00:32:56,350
Although,
419
00:32:57,580 --> 00:33:01,060
You've never kept a single promise, Hong Chang Ki
420
00:33:04,530 --> 00:33:05,990
That's right, laundry!
421
00:33:34,190 --> 00:33:37,140
The guy you like is handsome but unreliable
422
00:33:37,220 --> 00:33:39,370
You have been friends with him for a long time,
423
00:33:39,380 --> 00:33:40,950
but he ignored you all the time
424
00:33:40,960 --> 00:33:43,330
Is he a womanizer who changes girls like gloves?
425
00:33:43,340 --> 00:33:45,060
Darling, what are you doing there?
426
00:33:45,630 --> 00:33:47,560
Well, let's enjoy this sweet night air together again next time
427
00:33:47,740 --> 00:33:50,730
Don't go! Don't ruin our friendship!
428
00:33:50,990 --> 00:33:53,270
No, it doesn't work on it. Doesn't work because she thinks too much
429
00:33:53,280 --> 00:33:55,080
It helps her only if
430
00:33:55,090 --> 00:33:57,200
I chat next to her non-stop
431
00:34:12,510 --> 00:34:14,960
Library
432
00:34:14,970 --> 00:34:17,390
Goshiwon
433
00:34:20,470 --> 00:34:21,750
Here
434
00:34:30,240 --> 00:34:31,470
Look around
435
00:34:40,180 --> 00:34:42,390
Are you studying to become a civil servant? How old?
436
00:34:42,960 --> 00:34:45,150
Not me. My brother
437
00:34:45,160 --> 00:34:46,330
Clear
438
00:34:46,340 --> 00:34:48,680
Goshiwon
439
00:34:50,380 --> 00:34:51,830
Room with private bathroom
440
00:34:51,840 --> 00:34:54,530
will cost more than five hundred thousand won per month
441
00:35:04,030 --> 00:35:05,660
- Thank you!
- Thank you!
442
00:35:10,190 --> 00:35:11,940
I saw you offer room and board
443
00:35:11,950 --> 00:35:13,040
No
444
00:35:13,050 --> 00:35:15,420
- Not for students
- Can we have some extra?
445
00:35:15,430 --> 00:35:17,090
- Yes, I'm coming!
- Two more
446
00:35:23,390 --> 00:35:27,160
I can work at least five hours a day if you give me a place to sleep...
447
00:35:27,170 --> 00:35:29,640
Yes, I said it! We do not hire part-time workers
448
00:35:45,700 --> 00:35:47,050
Vacancies
449
00:35:47,060 --> 00:35:49,560
Recommendations
Popular
450
00:36:15,530 --> 00:36:17,860
- Where are you?
- In the hostel
451
00:36:18,480 --> 00:36:21,030
- What are you doing?
- I read something
452
00:36:21,380 --> 00:36:25,160
I read that guys can fall in love with their girlfriend
453
00:36:25,250 --> 00:36:28,420
if they see the other side of her. This is true?
454
00:36:34,840 --> 00:36:37,130
In some cases this may be true, but not always
455
00:36:37,840 --> 00:36:39,250
Can you help me?
456
00:36:44,960 --> 00:36:46,900
Free this weekend?
457
00:36:48,180 --> 00:36:49,410
Is this a date?
458
00:36:50,730 --> 00:36:51,960
Well...
459
00:36:56,970 --> 00:36:58,370
Looks like you
460
00:36:58,380 --> 00:37:00,980
- On you, actually
- Not at all
461
00:37:05,550 --> 00:37:06,740
Look!
462
00:37:10,660 --> 00:37:11,850
Put
463
00:37:14,130 --> 00:37:15,810
Yes, this one looks better
464
00:37:24,560 --> 00:37:26,140
- This one is better
- No, this one is nicer
465
00:37:26,150 --> 00:37:28,170
- Is this one cuter? Let me look again
- Here, look
466
00:37:29,050 --> 00:37:30,330
I don't like
467
00:37:32,570 --> 00:37:34,420
Try it on
468
00:37:34,990 --> 00:37:37,630
- I can't wear this
- Come on, put it on
469
00:37:39,170 --> 00:37:41,330
- I can’t!
- You can
470
00:38:22,550 --> 00:38:24,010
Why are you silent?
471
00:38:25,500 --> 00:38:26,870
Does it look weird?
472
00:38:28,230 --> 00:38:30,340
I think it's good
473
00:38:32,140 --> 00:38:33,550
It...
474
00:38:35,050 --> 00:38:36,280
strange
475
00:38:37,600 --> 00:38:38,790
You said that about all the outfits
476
00:38:39,450 --> 00:38:40,760
I'll take it
477
00:38:40,770 --> 00:38:43,060
Just take off that baby bracelet first.
478
00:38:45,480 --> 00:38:47,280
I can't take it off. No way
479
00:39:06,200 --> 00:39:08,620
- What are you doing?
- Let me pay
480
00:39:09,370 --> 00:39:10,640
May I have your card?
481
00:39:11,920 --> 00:39:13,110
No
482
00:39:16,190 --> 00:39:18,430
Let go. I don't want to pay for you
483
00:39:24,190 --> 00:39:26,090
- Take
- Thank you
484
00:39:30,270 --> 00:39:32,320
Why would you pay for my clothes?
485
00:39:32,330 --> 00:39:34,170
I'll pay it myself
486
00:39:34,180 --> 00:39:35,800
Buy yourself something
487
00:39:35,810 --> 00:39:37,790
I will pay as a gift for the time spent on me
488
00:39:38,800 --> 00:39:40,480
Just something not very expensive
489
00:39:48,480 --> 00:39:49,980
I wanted to buy you something worthwhile
490
00:39:51,780 --> 00:39:53,010
It's delicious
491
00:39:53,670 --> 00:39:55,700
You spent all day on me
492
00:39:58,730 --> 00:40:00,630
- sunbae
- Yes?
493
00:40:03,040 --> 00:40:05,330
Maybe you will love me?
494
00:40:06,740 --> 00:40:09,600
- What?
- I don't know who that guy is
495
00:40:10,660 --> 00:40:11,980
but he definitely doesn't deserve you
496
00:40:12,500 --> 00:40:14,620
- You better love me
- You're kidding me again
497
00:40:15,500 --> 00:40:17,330
I don't want to stand in line
498
00:40:17,340 --> 00:40:18,890
You have too many fans
499
00:40:20,780 --> 00:40:22,890
The bus has arrived. I went
500
00:40:43,260 --> 00:40:47,530
Youth home
501
00:40:56,630 --> 00:40:57,910
Just tell him
502
00:40:58,260 --> 00:41:02,050
I've been living with these feelings for a long time, so it's even harder to talk about them.
503
00:41:04,110 --> 00:41:06,050
I don't even know where to start
504
00:41:06,310 --> 00:41:08,870
Just take off that baby bracelet first.
505
00:41:09,880 --> 00:41:11,420
I can't take it off. No way
506
00:41:17,970 --> 00:41:19,370
Hey!
507
00:41:19,380 --> 00:41:22,110
I see you are enjoying a pleasant evening again
508
00:41:24,000 --> 00:41:25,680
Are you alone today
509
00:41:26,150 --> 00:41:28,530
Yes, my girlfriend is busy today
510
00:41:29,060 --> 00:41:30,500
Is your Sunday girl?
511
00:41:30,510 --> 00:41:32,970
Wow, so you're in the know?
512
00:41:34,200 --> 00:41:36,450
I'm as popular as you
513
00:41:38,820 --> 00:41:41,140
Then I guess your Monday friend will come tomorrow
514
00:41:41,150 --> 00:41:44,090
Wow, buddy, how did you know?
515
00:41:44,100 --> 00:41:47,010
She just called me and said she'll come tomorrow evening
516
00:41:47,310 --> 00:41:48,810
Tomorrow evening?
517
00:42:00,730 --> 00:42:03,100
Seo Bin sunbae
518
00:42:04,080 --> 00:42:06,720
Why don't you tell him tomorrow?
519
00:42:06,810 --> 00:42:11,520
Why don't you tell him tomorrow?
520
00:42:25,330 --> 00:42:26,740
Hey Nam Soo Hyun!
521
00:42:38,000 --> 00:42:39,410
you came
522
00:42:40,770 --> 00:42:41,960
Yes
523
00:42:42,490 --> 00:42:45,880
What's happened? I'll work for a few more hours
524
00:42:46,980 --> 00:42:48,690
Have you forgotten your phone?
525
00:42:51,550 --> 00:42:54,720
Exactly. Forgot
526
00:42:57,400 --> 00:43:00,530
Let's go outside for a minute. I need to wake up
527
00:43:10,160 --> 00:43:11,490
Yoon Ran noona
528
00:43:12,980 --> 00:43:14,910
Why are you answering Soo Hyun's phone?
529
00:43:14,920 --> 00:43:17,460
Hyung left his phone at home. He's so forgetful lately
530
00:43:17,470 --> 00:43:18,820
I think he's very tired
531
00:43:18,830 --> 00:43:21,030
Tired? Why?
532
00:43:21,340 --> 00:43:23,090
We need to move out
533
00:43:23,100 --> 00:43:25,520
He said he had to find a job that included room and board
534
00:43:26,310 --> 00:43:28,680
What? Is he going to look for another job?
535
00:43:28,690 --> 00:43:31,100
A job that includes room and board?
536
00:43:31,110 --> 00:43:33,350
Your brother is crazy!
537
00:43:33,610 --> 00:43:35,640
Damn, Nam Soo Hyun, you idiot...
538
00:43:50,470 --> 00:43:51,700
Hold
539
00:43:58,610 --> 00:44:01,860
Are you...feeling good lately?
540
00:44:03,400 --> 00:44:04,580
Yes, as always
541
00:44:04,590 --> 00:44:05,910
Everything is fine?
542
00:44:06,130 --> 00:44:08,550
What about part-time jobs? Is everything the same?
543
00:44:09,210 --> 00:44:11,370
Yes, still the same
544
00:44:19,590 --> 00:44:20,830
OK
545
00:44:21,530 --> 00:44:22,850
I went
546
00:44:24,960 --> 00:44:26,240
Already?
547
00:44:30,200 --> 00:44:31,430
Hey
548
00:44:32,220 --> 00:44:33,760
Am I really your friend?
549
00:44:35,830 --> 00:44:36,930
In terms of?
550
00:44:37,500 --> 00:44:41,730
You seem to have forgotten about it because you are tired these days
551
00:44:43,700 --> 00:44:45,690
How could I when you're my only friend?
552
00:45:03,060 --> 00:45:05,220
- I'll quickly
- Thank you
553
00:45:06,320 --> 00:45:07,730
Sorry
554
00:45:10,240 --> 00:45:11,560
Yes, Yoon Ran
555
00:45:15,780 --> 00:45:17,320
He's a good guy
556
00:45:17,890 --> 00:45:20,400
Put in a good word for him to your boss
557
00:45:22,510 --> 00:45:24,450
Yes, thank you
558
00:46:08,970 --> 00:46:10,340
Is that enough?
559
00:46:13,280 --> 00:46:16,190
- What?
- That's enough, okay? Become even more beautiful
560
00:46:17,290 --> 00:46:18,700
You're kidding me again
561
00:46:21,340 --> 00:46:24,150
It seems I picked the wrong day. Don't I look weird?
562
00:46:25,120 --> 00:46:27,450
No, you are beautiful
563
00:46:28,640 --> 00:46:29,870
Is it true?
564
00:46:30,750 --> 00:46:32,030
Is it true
565
00:46:41,310 --> 00:46:42,720
Kim So Bin, is that really you?
566
00:46:42,810 --> 00:46:44,480
I didn't even recognize you right away
567
00:46:44,610 --> 00:46:46,460
What's going on?
568
00:46:46,770 --> 00:46:48,620
Hye Zhi is still prettier
569
00:46:49,010 --> 00:46:50,720
I'm interested too
570
00:46:50,730 --> 00:46:52,270
What's going on, Seo Bin?
571
00:46:52,400 --> 00:46:54,590
I even forgot about your existence,
572
00:46:54,600 --> 00:46:57,490
since we rarely see you. What came over you?
573
00:46:57,500 --> 00:46:59,620
For a minute it seemed to me that Zhong came with his girlfriend
574
00:47:00,060 --> 00:47:02,700
Did you think Seo Bin was his girlfriend?
575
00:47:03,270 --> 00:47:05,070
What nonsense!
576
00:47:07,180 --> 00:47:08,940
sunbaenim, you have arrived
577
00:47:20,560 --> 00:47:21,750
sunbae
578
00:47:23,070 --> 00:47:24,920
Doesn't Seo Bin look different today?
579
00:47:33,800 --> 00:47:35,830
Let's get started
580
00:47:46,960 --> 00:47:48,980
I studied too much today
581
00:47:50,170 --> 00:47:51,450
My throat is dry
582
00:47:51,670 --> 00:47:54,600
Maybe we can have a drink? What do you think of the idea?
583
00:47:54,610 --> 00:47:55,890
I have plans
584
00:47:56,460 --> 00:47:58,220
See you tomorrow, sunbaenim
585
00:48:03,060 --> 00:48:05,160
At least he nods at you
586
00:48:05,170 --> 00:48:06,410
Obnoxious idiot
587
00:48:07,280 --> 00:48:09,620
Do you imagine yourself as a boss? What kind of arrogant nod is that?
588
00:48:10,190 --> 00:48:11,640
Zhong! Where are you going?
589
00:48:16,570 --> 00:48:18,810
Ran after sunbae like a dog
590
00:48:20,620 --> 00:48:21,760
Sunbae!
591
00:48:22,860 --> 00:48:24,050
Sunbae!
592
00:48:26,640 --> 00:48:28,230
Did you take me home?
593
00:48:28,320 --> 00:48:30,170
Who said? Kim So Bin?
594
00:48:30,520 --> 00:48:31,610
No
595
00:48:31,620 --> 00:48:33,760
She wouldn't tell me
596
00:48:33,770 --> 00:48:37,020
I found out because you left some traces
597
00:48:37,030 --> 00:48:38,790
- For example?
- Hair
598
00:48:40,200 --> 00:48:43,850
I sent it for a DNA test and the results say this hair is yours.
599
00:48:46,580 --> 00:48:48,650
I wonder why I called you?
600
00:48:48,780 --> 00:48:52,080
You are so evil. And my feelings were also hurt
601
00:48:53,350 --> 00:48:54,760
Did you hurt your feelings?
602
00:48:59,860 --> 00:49:01,140
Hurt
603
00:49:08,660 --> 00:49:09,940
Let me buy you a drink
604
00:49:10,330 --> 00:49:12,660
You carried me home and I stained your jacket
605
00:49:12,670 --> 00:49:15,530
You don't have to forgive me this time. It's all my fault
606
00:49:16,100 --> 00:49:18,040
Apparently you're bored. Find something else to do for fun.
607
00:49:18,830 --> 00:49:21,020
You probably came to my aid because you were worried
608
00:49:21,030 --> 00:49:22,160
even though you don't like me
609
00:49:22,170 --> 00:49:23,320
Don't follow me
610
00:49:23,360 --> 00:49:25,470
You said strange things, so I just felt responsible
611
00:49:26,440 --> 00:49:27,800
Responsibility?
612
00:49:28,330 --> 00:49:30,310
Did I say I want to die?
613
00:49:30,530 --> 00:49:32,200
I guess you say that often
614
00:49:32,600 --> 00:49:35,020
not understanding what it's like to really want to die
615
00:49:37,000 --> 00:49:39,200
- Do you really hate me that much?
- Yes
616
00:49:40,250 --> 00:49:41,530
They responded quickly
617
00:49:46,110 --> 00:49:49,140
I think you're picking on me because I don't react the way you want me to.
618
00:49:49,360 --> 00:49:52,220
But you see, you can't control everything
619
00:49:53,320 --> 00:49:54,640
I can
620
00:49:56,220 --> 00:49:57,500
Don't follow me
621
00:49:57,900 --> 00:49:59,920
I don't have time to waste on you
622
00:50:07,750 --> 00:50:09,910
I was hoping he'd changed a little
623
00:50:44,270 --> 00:50:46,780
I didn't know my enemy lived so close
624
00:50:47,440 --> 00:50:49,380
- "Enemy?
- Yes
625
00:50:49,810 --> 00:50:51,490
'Cause he might hurt you
626
00:50:52,450 --> 00:50:54,570
although we cannot know in advance
627
00:50:56,330 --> 00:50:57,820
Maybe go home?
628
00:51:06,800 --> 00:51:08,250
Does it look weird?
629
00:51:08,510 --> 00:51:11,820
Chan Ki bought me this bracelet at a stationery store when we were eight years old.
630
00:51:13,490 --> 00:51:14,680
Clear
631
00:51:15,510 --> 00:51:18,060
Well, I have to go. Bye
632
00:51:39,530 --> 00:51:42,090
I hope he didn't forget about tonight
633
00:51:50,970 --> 00:51:57,570
Chan Ki
634
00:51:51,100 --> 00:51:52,910
How about some chicken and beer for dinner?
635
00:51:54,050 --> 00:51:55,550
I'm for it!
636
00:52:14,510 --> 00:52:15,750
Ta-dam!
637
00:52:19,400 --> 00:52:21,640
- You again
- Oh, I...
638
00:52:22,170 --> 00:52:24,720
I got the apartment mixed up
639
00:52:35,410 --> 00:52:36,600
Hey!
640
00:52:39,370 --> 00:52:42,410
- So Bin!
- You left your bag...
641
00:52:44,300 --> 00:52:46,190
Is today a special day?
642
00:52:46,980 --> 00:52:48,350
Have you come to see me?
643
00:52:50,720 --> 00:52:53,500
- No
- Does anyone else of your friends live here?
644
00:52:55,080 --> 00:52:56,270
This is not...
645
00:53:07,750 --> 00:53:09,200
Yes, Zhong
646
00:53:09,910 --> 00:53:12,420
Just come to me quickly
647
00:53:16,330 --> 00:53:18,930
Yes, okay
648
00:53:19,720 --> 00:53:22,540
I'll come quickly. Confused at home
649
00:53:24,600 --> 00:53:27,550
- Who is this?
- I went to Zhong,
650
00:53:27,680 --> 00:53:29,610
but ended up here. Apparently, forces of habit
651
00:53:29,620 --> 00:53:31,160
Jun... Yeo Jun?
652
00:53:32,920 --> 00:53:35,250
What's happened? Seo Bin?
653
00:53:36,000 --> 00:53:37,140
Seo Bin?
654
00:53:38,550 --> 00:53:40,660
Why are you stuck? Get up
655
00:54:00,940 --> 00:54:04,820
My mom and dad are getting divorced
656
00:54:05,260 --> 00:54:07,590
Is this the same thing that Sung Chan's parents did?
657
00:54:08,820 --> 00:54:10,830
I think it's my fault
658
00:54:10,840 --> 00:54:12,150
Why is this?
659
00:54:12,160 --> 00:54:14,000
I didn't do my homework
660
00:54:14,010 --> 00:54:15,810
and didn't eat broccoli
661
00:54:15,820 --> 00:54:18,630
If this were the reason, my parents would have divorced too.
662
00:54:18,760 --> 00:54:21,090
You're good at everything, but I'm a walking problem
663
00:54:21,100 --> 00:54:23,690
What are you talking about? I'm terrible
664
00:54:24,310 --> 00:54:27,990
I have to choose whether I'll live with my mom or my dad,
665
00:54:28,000 --> 00:54:29,590
and I don't know what to do
666
00:54:41,770 --> 00:54:43,140
What is this?
667
00:54:47,850 --> 00:54:49,210
Magic bracelet
668
00:54:50,570 --> 00:54:51,970
If you say, "Hong Chan Ki, show up!"
669
00:54:51,980 --> 00:54:55,020
I will immediately appear in front of you, as if by magic
670
00:54:55,370 --> 00:54:57,180
- You're lying
- Try
671
00:54:59,020 --> 00:55:00,560
Hong Chan Ki, show up!
672
00:55:00,740 --> 00:55:02,020
Ta-dam!
673
00:55:04,080 --> 00:55:06,110
What are you doing?
674
00:55:25,380 --> 00:55:28,190
But you see, you can't control everything
675
00:55:29,070 --> 00:55:30,440
I can
676
00:56:12,240 --> 00:56:13,470
Come on in
677
00:56:16,550 --> 00:56:18,260
Do you really want to leave like this?
678
00:56:19,140 --> 00:56:20,640
Do you want him to see you like this?
679
00:56:38,810 --> 00:56:40,440
You helped me
680
00:56:44,710 --> 00:56:45,940
but everything didn't go according to plan
681
00:56:47,790 --> 00:56:49,330
Why did I come today?
682
00:56:52,190 --> 00:56:53,640
I should have come to another one
683
00:56:57,030 --> 00:56:58,790
And what would change?
684
00:57:00,150 --> 00:57:02,750
- Still...
- What's happened?
685
00:57:05,650 --> 00:57:07,630
He said he broke up with her a few months ago
686
00:57:08,470 --> 00:57:10,840
Said he wasn't dating anyone
687
00:57:13,350 --> 00:57:14,670
Chan Ki...
688
00:57:16,160 --> 00:57:18,720
wouldn't lie to me
689
00:57:20,390 --> 00:57:21,800
I don't want to listen to this
690
00:57:26,370 --> 00:57:28,880
- Sorry
- For what?
691
00:57:30,110 --> 00:57:31,390
I'll go
692
00:57:33,060 --> 00:57:36,190
You need to rest too. Sorry to bother you
693
00:57:41,730 --> 00:57:42,920
Seo Bin
694
00:57:47,580 --> 00:57:48,810
Don't cry
695
00:57:58,360 --> 00:57:59,730
I'm not crying
696
00:58:01,530 --> 00:58:02,810
Just...
697
00:58:05,840 --> 00:58:07,420
See you again...
698
00:58:17,540 --> 00:58:18,820
Sorry
699
00:58:20,490 --> 00:58:21,770
What are you apologizing for?
700
00:58:23,170 --> 00:58:24,940
I shouldn't have done this
701
00:58:27,000 --> 00:58:29,070
I didn't think it would make me feel so bad
702
00:58:31,890 --> 00:58:34,040
Why did I offer to tell him everything?
703
00:58:34,880 --> 00:58:36,110
No...
704
00:58:37,430 --> 00:58:38,880
You didn't do anything wrong
705
00:58:40,510 --> 00:58:41,830
It was my choice
706
00:58:46,270 --> 00:58:47,460
I have to go
707
00:58:49,710 --> 00:58:51,120
Use me
708
00:58:51,770 --> 00:58:53,230
I'll be your boyfriend
709
00:58:55,430 --> 00:58:57,360
You can use me to forget him
710
00:58:59,390 --> 00:59:01,090
or to make him jealous
711
00:59:01,100 --> 00:59:03,350
Why are you doing all this for me?
712
00:59:03,780 --> 00:59:05,020
I can't take it anymore
713
00:59:06,510 --> 00:59:08,320
I can't see you acting like a fool
714
00:59:24,730 --> 00:59:26,010
What should I do?
715
00:59:27,680 --> 00:59:29,040
Decide
716
01:00:23,290 --> 01:00:25,050
- Hey
- Hey
717
01:00:25,400 --> 01:00:27,470
I heard something strange recently
718
01:00:41,900 --> 01:00:45,250
What? So did you really go to Zhong?
719
01:00:45,730 --> 01:00:47,700
I thought you were making up an excuse for me
720
01:00:47,710 --> 01:00:49,160
Let's have some chicken and beer...
721
01:00:59,100 --> 01:01:00,510
This is my girl
722
01:01:06,580 --> 01:01:07,820
Pretty girl, huh?
723
01:01:31,900 --> 01:01:56,750
/////////////////////
724
01:01:31,900 --> 01:01:56,750
Thanks for watching with us!
725
01:01:31,900 --> 01:01:56,750
http://doramamania.mybb.ru
726
01:01:31,900 --> 01:01:56,750
https://vk.com/doramamania
727
01:01:31,900 --> 01:01:56,750
https://t.me/fsgmania
728
01:01:56,900 --> 01:02:00,670
Green spring in the distance
729
01:02:01,270 --> 01:02:03,950
- Can I call you again?
- No. Don't you dare
730
01:02:03,960 --> 01:02:06,280
Did you have fun watching me cry like an idiot?
731
01:02:06,290 --> 01:02:08,700
There are people in the world who don't like you
732
01:02:08,710 --> 01:02:10,820
But I don't think you're one of them
733
01:02:10,910 --> 01:02:12,450
You're small...
734
01:02:13,990 --> 01:02:15,270
Apologize
735
01:02:15,570 --> 01:02:17,500
Apologize for your misunderstanding
736
01:02:17,510 --> 01:02:18,780
I don't think I can
737
01:02:18,790 --> 01:02:21,650
Trust me this time and see for yourself whether I'm playing with you or not
738
01:02:21,950 --> 01:02:24,280
I don't like to be disappointed when I trust someone
739
01:02:24,290 --> 01:02:26,390
I hurt someone
740
01:02:26,400 --> 01:02:28,850
and I want to know how to return everything to its place?
741
01:02:28,860 --> 01:02:31,490
Just tell her how you feel without embellishment
742
01:02:31,500 --> 01:02:34,620
You're bad at it.
Just do what you're bad at
743
01:02:34,630 --> 01:02:36,020
- Stop!
- Stop!
744
01:02:36,030 --> 01:02:37,050
What?
47175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.