All language subtitles for All.of.My.Heart.2015.720p.HDTV.x264-TTL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:30,251 [♪♪♪] 2 00:00:30,253 --> 00:00:31,620 IS THAT TARRAGON I TASTE? 3 00:00:31,622 --> 00:00:33,857 YES, CHEF. AND A DASH OF CINNAMON. 4 00:00:33,859 --> 00:00:35,025 JENNY, DON'T DEVIATE FROM THE RECIPE 5 00:00:35,027 --> 00:00:36,362 OF MY SIGNATURE DISH. 6 00:00:36,364 --> 00:00:38,265 SHOULD I TOSS IT? 7 00:00:38,267 --> 00:00:39,834 I DIDN'T SAY IT WAS BAD, MERELY IMPERTINENT. 8 00:00:39,836 --> 00:00:41,371 [METAL BOWL CRASHES] 9 00:00:41,373 --> 00:00:42,472 SORRY, CHEF. 10 00:00:42,474 --> 00:00:44,142 MUST YOU ALWAYS BE SO CLUMSY? 11 00:00:44,144 --> 00:00:45,545 MUST YOU ALWAYS BE SO MEAN? 12 00:00:45,547 --> 00:00:46,680 IT'S MY SIGNATURE MOOD. 13 00:00:46,682 --> 00:00:48,383 THIS IS HIS FIRST DAY ON THE JOB. 14 00:00:48,385 --> 00:00:49,752 YOU KNOW WHAT BOTHERS ME? 15 00:00:49,754 --> 00:00:50,887 TARRAGON? 16 00:00:50,889 --> 00:00:52,023 FUNNY. 17 00:00:52,025 --> 00:00:53,225 YOUR NEED TO ALWAYS DO THE RIGHT THING. 18 00:00:53,227 --> 00:00:54,227 [BARKS]: NOW! 19 00:00:54,229 --> 00:00:56,665 LESS DRAMA AND MORE DICING. 20 00:00:56,667 --> 00:00:58,734 PARTY STARTS IN TWO HOURS. 21 00:00:58,736 --> 00:01:00,538 CHOP-CHOP! 22 00:01:00,540 --> 00:01:02,074 [STAFF]: YES, CHEF! 23 00:01:03,779 --> 00:01:05,614 [MOUTHS WORDS] 24 00:01:07,586 --> 00:01:10,223 [♪♪♪] 25 00:01:15,099 --> 00:01:16,901 HERE WE ARE. 26 00:01:16,903 --> 00:01:18,938 AH! MRS. DANBER. 27 00:01:18,940 --> 00:01:20,274 YOU LOOK STUNNING. 28 00:01:20,276 --> 00:01:21,676 AND WHAT A BEAUTIFUL HOME YOU HAVE. 29 00:01:21,678 --> 00:01:23,112 JENNY FINTLEY. 30 00:01:23,114 --> 00:01:25,650 IS THAT YOU? 31 00:01:25,652 --> 00:01:26,652 ASHLEY? 32 00:01:26,654 --> 00:01:28,088 HI! 33 00:01:28,090 --> 00:01:30,659 HI, YEAH, WE ACTUALLY-- WE WENT TO SCHOOL TOGETHER. 34 00:01:30,661 --> 00:01:32,061 OH! HOW NICE FOR YOU. 35 00:01:32,063 --> 00:01:34,132 I ALWAYS WONDERED WHAT HAPPENED TO YOU. 36 00:01:34,134 --> 00:01:35,468 UM... 37 00:01:35,470 --> 00:01:36,703 MY MOM ACTUALLY GOT SICK, 38 00:01:36,705 --> 00:01:39,441 SO I HAD TO QUIT SCHOOL AND GO TO WORK. 39 00:01:39,443 --> 00:01:41,546 SO YOU'RE A CATERER NOW? 40 00:01:41,548 --> 00:01:42,814 I HOPE TO BECOME A CHEF 41 00:01:42,816 --> 00:01:44,184 AND OPEN MY OWN RESTAURANT ONE DAY. 42 00:01:44,186 --> 00:01:45,519 WELL, ARE YOU MARRIED? 43 00:01:45,521 --> 00:01:48,324 NOT YET, BUT I HAVE A WONDERFUL BOYFRIEND, DARYL. 44 00:01:49,929 --> 00:01:51,230 WE'RE PRACTICALLY ENGAGED. 45 00:01:51,232 --> 00:01:52,732 I'M SURE HE'S GONNA PROPOSE ANY DAY NOW. 46 00:01:52,734 --> 00:01:54,502 WELL, WHAT'S THE HOLD-UP? 47 00:01:54,504 --> 00:01:57,341 NOTHING SAYS "COMMITMENT" LIKE TIFFANY'S. 48 00:01:58,811 --> 00:02:00,746 [♪♪♪] 49 00:02:02,351 --> 00:02:03,986 JENNY? 50 00:02:03,988 --> 00:02:06,023 AHEM! JENNY. 51 00:02:06,025 --> 00:02:07,091 GARNISH. 52 00:02:07,093 --> 00:02:08,995 RIGHT. 53 00:02:10,065 --> 00:02:12,468 [♪♪♪] 54 00:02:15,241 --> 00:02:16,909 IS THAT A NEW DRESS? 55 00:02:16,911 --> 00:02:19,781 YOU SAID THIS WAS A SPECIAL OCCASION. 56 00:02:19,783 --> 00:02:21,451 VERY SPECIAL. 57 00:02:21,453 --> 00:02:23,488 [CHUCKLES] 58 00:02:25,726 --> 00:02:29,398 I WANT TO REMEMBER THIS MOMENT FOREVER. 59 00:02:29,400 --> 00:02:31,469 THANK YOU. 60 00:02:34,108 --> 00:02:35,609 I HAVE GREAT NEWS. 61 00:02:37,214 --> 00:02:42,956 [TAKES A SHAKY BREATH] 62 00:02:42,958 --> 00:02:44,358 GENTROTECH! 63 00:02:44,360 --> 00:02:46,462 THEY'RE THIS REALLY HOT NEW BIOTECH COMPANY 64 00:02:46,464 --> 00:02:47,665 AND THEY'RE GOING GLOBAL. 65 00:02:47,667 --> 00:02:48,967 THEY'RE SENDING ME TO SINGAPORE NEXT WEEK! 66 00:02:48,969 --> 00:02:51,471 I CAN'T EVEN BELIEVE IT. 67 00:02:51,473 --> 00:02:52,774 NEITHER CAN I. [WEAK CHUCKLE] 68 00:02:52,776 --> 00:02:55,045 AND THEN STOCKHOLM, MADRID-- 69 00:02:55,047 --> 00:02:57,516 EVERYWHERE I'VE ALWAYS WANTED TO GO. 70 00:02:57,518 --> 00:02:59,586 WOW... 71 00:02:59,588 --> 00:03:02,224 DARYL, THAT'S JUST... THAT'S GREAT. 72 00:03:02,226 --> 00:03:03,927 BUT, UH... 73 00:03:03,929 --> 00:03:06,332 WHAT ABOUT US? 74 00:03:07,702 --> 00:03:09,370 UM, HEY... 75 00:03:09,372 --> 00:03:13,010 OUR RELATIONSHIP CAN WITHSTAND SOME TIME APART. 76 00:03:13,012 --> 00:03:16,249 I-I THOUGHT YOU WERE GOING TO PROPOSE, BUT... 77 00:03:16,251 --> 00:03:17,952 [STAMMERS] JENNY... 78 00:03:17,954 --> 00:03:21,392 I LOVE YOU. YOU KNOW THAT. 79 00:03:21,394 --> 00:03:23,496 I'M NOT SURE THAT'S ENOUGH. 80 00:03:23,498 --> 00:03:25,432 I DON'T WANT TO LOSE YOU. I-- 81 00:03:25,434 --> 00:03:28,372 THERE'S NO RIGHT OR WRONG HERE, DARYL. 82 00:03:28,374 --> 00:03:31,110 WE WANT DIFFERENT THINGS. 83 00:03:32,313 --> 00:03:33,848 WHAT? YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 84 00:03:33,850 --> 00:03:34,950 YOU'RE ON YOUR WAY TO SINGAPORE, 85 00:03:34,952 --> 00:03:37,721 AND I WANT A PICKET FENCE. 86 00:03:37,723 --> 00:03:42,196 GEOGRAPHICALLY... WE'RE OUT OF SYNC. 87 00:03:42,198 --> 00:03:45,268 [♪♪♪] 88 00:03:50,412 --> 00:03:54,217 WELL, THIS DRESS COST A FORTUNE, SO... 89 00:03:54,219 --> 00:03:56,822 I'M ORDERING THE LOBSTER. 90 00:03:58,360 --> 00:04:00,730 [♪♪♪] 91 00:04:02,434 --> 00:04:05,004 [SIGHS] 92 00:04:09,580 --> 00:04:12,451 [PHONE RINGS] 93 00:04:12,453 --> 00:04:13,820 HELLO? 94 00:04:13,822 --> 00:04:15,522 -IS THIS JENNIFER ANN FINTLEY? - YES. 95 00:04:15,524 --> 00:04:16,826 I'VE BEEN TRYING TO TRACK YOU DOWN. 96 00:04:16,828 --> 00:04:18,929 YOU KNOW WHAT? 97 00:04:18,931 --> 00:04:20,298 IF THIS IS ABOUT THE CAR LOAN, I HAVE ALREADY PAID IT IN FULL. 98 00:04:20,300 --> 00:04:22,068 IT'S ABOUT YOUR INHERITANCE. 99 00:04:22,070 --> 00:04:26,242 YOU HAVE INHERITED A HOUSE IN BUCKS COUNTY, PENNSYLVANIA. 100 00:04:26,244 --> 00:04:28,680 I DON'T UNDERSTAND. SOMEONE LEFT ME THEIR HOUSE? 101 00:04:28,682 --> 00:04:30,584 THE OWNER OF THE PROPERTY 102 00:04:30,586 --> 00:04:31,718 WAS EMILY ADAMS. 103 00:04:31,720 --> 00:04:33,155 SHE LEFT IT TO HER COUSIN, MADGE, 104 00:04:33,157 --> 00:04:34,524 WHO IS YOUR MOTHER'S AUNT. 105 00:04:34,526 --> 00:04:36,995 NOW, IT'S SOMEWHAT COMPLICATED... 106 00:04:36,997 --> 00:04:38,264 WHAT DO YOU MEAN? 107 00:04:38,266 --> 00:04:39,967 I'LL TELL YOU WHAT. 108 00:04:39,969 --> 00:04:42,037 WHY DON'T YOU JUST COME DOWN TO MY OFFICE IN HARRISBURG, 109 00:04:42,039 --> 00:04:43,273 AND I'LL EXPLAIN THE DETAILS? 110 00:04:44,208 --> 00:04:45,978 OKAY! 111 00:04:45,980 --> 00:04:48,415 [♪♪♪] 112 00:04:51,689 --> 00:04:52,991 I FOUND THIS PICTURE 113 00:04:52,993 --> 00:04:54,627 OF MY MOM WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 114 00:04:54,629 --> 00:04:56,162 I REMEMBER HER SAYING 115 00:04:56,164 --> 00:04:58,734 SHE SPENT A SUMMER IN BUCKS COUNTY. 116 00:04:58,736 --> 00:05:00,404 I-IS THIS THE HOUSE? 117 00:05:01,273 --> 00:05:02,707 I BELIEVE SO. 118 00:05:02,709 --> 00:05:03,976 YES. UH, THE, UH, 119 00:05:03,978 --> 00:05:05,647 OWNER OF THE HOUSE, EMILY ADAMS, 120 00:05:05,649 --> 00:05:08,985 DIED IN A NURSING HOME FOUR MONTHS AGO. 121 00:05:08,987 --> 00:05:11,824 A WILL WAS FOUND, WHICH DATES BACK TO 1965. 122 00:05:11,826 --> 00:05:13,794 SHE NAMED TWO BENEFICIARIES-- 123 00:05:13,796 --> 00:05:15,464 HER COUSIN, MADGE, 124 00:05:15,466 --> 00:05:17,936 AND THE CARETAKER WHO LOOKED AFTER THE PROPERTY. 125 00:05:17,938 --> 00:05:20,807 BOTH ARE DECEASED, SO I'VE TRACKED DOWN THE HEIRS. 126 00:05:20,809 --> 00:05:23,145 I CAN'T BELIEVE I HAVE A HOUSE. 127 00:05:23,147 --> 00:05:24,714 AM I DREAMING? 128 00:05:24,716 --> 00:05:26,450 I MEAN, IS THIS-- IS THIS REALLY HAPPENING? 129 00:05:26,452 --> 00:05:28,888 AS FAR AS I KNOW. 130 00:05:28,890 --> 00:05:31,459 THIS IS A BRAND-NEW BEGINNING FOR ME. 131 00:05:31,461 --> 00:05:33,797 I DO HOPE MR. HOWELL HAS REMEMBERED OUR APPOINTMENT. 132 00:05:33,799 --> 00:05:35,334 -[DOOR OPENS] -WHO? 133 00:05:35,336 --> 00:05:37,003 IF WE DON'T CLOSE THIS DEAL BY THE END OF THE WEEK-- 134 00:05:37,005 --> 00:05:38,105 THANK YOU-- IT'S GONNA GO TO GOLDMAN. 135 00:05:38,107 --> 00:05:40,576 LOOK, I GOTTA CALL YOU BACK, OKAY? RIGHT. BYE. 136 00:05:40,578 --> 00:05:41,812 HI. 137 00:05:41,814 --> 00:05:43,081 -WELCOME. -PLEASURE. 138 00:05:43,083 --> 00:05:45,184 -PLEASURE. -HI! 139 00:05:45,186 --> 00:05:46,520 NICE TO MEET YOU. 140 00:05:46,522 --> 00:05:47,722 [LAWYER]: THIS IS JENNIFER FINTLEY, 141 00:05:47,724 --> 00:05:49,125 THE OTHER OWNER OF THE HOUSE. 142 00:05:49,127 --> 00:05:50,661 UH, PLEASE. 143 00:05:50,663 --> 00:05:53,232 MR. HOWELL IS DESCENDED FROM EMILY'S CARETAKER. 144 00:05:53,234 --> 00:05:55,803 YOU TWO ARE NOT RELATED TO EACH OTHER, 145 00:05:55,805 --> 00:05:58,441 BUT YOU EACH OWN HALF OF THE HOUSE. 146 00:05:58,443 --> 00:05:59,877 GREAT! 147 00:05:59,879 --> 00:06:01,380 WE CAN SPLIT THE PROFITS. 148 00:06:01,382 --> 00:06:02,548 I MEAN, WHAT'S THE PROPERTY WORTH, 149 00:06:02,550 --> 00:06:03,851 AND HOW QUICKLY CAN WE SELL? 150 00:06:03,853 --> 00:06:06,322 I HAVE NO INTENTION OF SELLING MY HOME! 151 00:06:06,324 --> 00:06:08,226 I WANT TO KEEP THE HOUSE. 152 00:06:08,228 --> 00:06:10,196 CAN'T SELL HALF A HOUSE. 153 00:06:10,198 --> 00:06:11,499 WHY DON'T YOU DRIVE 154 00:06:11,501 --> 00:06:12,600 DOWN TO BUCKS COUNTY, 155 00:06:12,602 --> 00:06:14,737 AND TAKE A LOOK AT THE PROPERTY? 156 00:06:14,739 --> 00:06:16,240 MAYBE YOU CAN COME TO SOME KIND OF AGREEMENT. 157 00:06:16,242 --> 00:06:17,142 FINE! WE'LL DO THAT NOW. 158 00:06:17,144 --> 00:06:18,778 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 159 00:06:18,780 --> 00:06:20,148 LET'S SLOW DOWN HERE. I DON'T HAVE THAT KIND OF TIME. 160 00:06:20,150 --> 00:06:22,184 I DON'T EVEN HAVE A CAR. I CAME HERE ON A TRAIN. 161 00:06:22,186 --> 00:06:24,155 I HAVE A CAR. 162 00:06:24,157 --> 00:06:25,223 AND IF YOU'RE IN THAT MUCH OF A HURRY, WE'D BETTER GET GOING. 163 00:06:25,225 --> 00:06:26,359 THANK YOU! 164 00:06:26,361 --> 00:06:28,997 [SHE HEADS OUT] 165 00:06:30,467 --> 00:06:32,970 [BRIAN]: YOU THINK YOU COULD SPEED IT UP A LITTLE? 166 00:06:32,972 --> 00:06:34,406 [JENNY]: AH! IT'S SO PICTURESQUE! 167 00:06:34,408 --> 00:06:37,078 OOH. LOOK AT THAT CORNFIELD. I MEAN, IT GOES ON FOR DAYS! 168 00:06:37,080 --> 00:06:38,447 RIGHT. AMAZING CORN. 169 00:06:38,449 --> 00:06:40,951 IT'S A COMMODITY THAT'S WAY OVERPRICED. 170 00:06:40,953 --> 00:06:42,688 WHAT GOOD IS MAKING MONEY 171 00:06:42,690 --> 00:06:44,291 IF NOT TO BUY SOMETHING BEAUTIFUL? 172 00:06:44,293 --> 00:06:45,493 YOU ALREADY HAVE BEAUTIFUL-- 173 00:06:45,495 --> 00:06:46,428 IT'S RIGHT OUTSIDE YOUR WINDOW. 174 00:06:46,430 --> 00:06:48,064 ARE YOU ALWAYS LIKE THIS? 175 00:06:48,066 --> 00:06:50,235 [♪♪♪] 176 00:07:01,222 --> 00:07:02,223 HELLO! 177 00:07:02,225 --> 00:07:03,860 HUH? 178 00:07:03,862 --> 00:07:05,696 HOW DO I GET TO MAPLE LANE? 179 00:07:05,698 --> 00:07:08,100 UH, IT'S TWO MILES DUE EAST OF HERE. 180 00:07:08,102 --> 00:07:09,971 -THANK YOU! -THANKS. 181 00:07:09,973 --> 00:07:11,807 YOU LET YOUR WIFE DO THE DRIVING? 182 00:07:11,809 --> 00:07:13,276 OH, NO, NO. WE'RE NOT MARRIED. 183 00:07:13,278 --> 00:07:14,845 [SHE CHUCKLES] 184 00:07:14,847 --> 00:07:17,216 TOO BAD FOR YOU. 185 00:07:17,218 --> 00:07:19,087 -[LAUGHS] THANK YOU! -THANK YOU. 186 00:07:19,089 --> 00:07:21,224 -THAT GUY'S SO CUTE. -OH, HE'S ADORABLE. YEAH. 187 00:07:35,217 --> 00:07:36,852 [SIGHS] 188 00:07:36,854 --> 00:07:39,056 IT'S PERFECT. 189 00:07:39,058 --> 00:07:41,092 IT'S A WRECK. 190 00:07:42,530 --> 00:07:44,566 [♪♪♪] 191 00:07:44,568 --> 00:07:45,968 [BRIAN SIGHS WEARILY] 192 00:07:45,970 --> 00:07:47,738 I SHOULD'VE BROUGHT GLOVES 193 00:07:47,740 --> 00:07:49,575 AND A HAND-SANITIZER. 194 00:07:49,577 --> 00:07:52,112 [DREAMILY]: OH! 195 00:07:52,114 --> 00:07:53,248 [COUGHS AND SCOFFS] 196 00:07:53,250 --> 00:07:54,650 ISN'T THIS CHARMING? 197 00:07:54,652 --> 00:07:57,222 YEAH, IF YOU'RE INTO DOILIES. 198 00:07:57,224 --> 00:07:58,925 [STAIRS CREAKING] 199 00:07:58,927 --> 00:08:00,061 OKAY. LOOK, LISTEN. 200 00:08:00,063 --> 00:08:01,930 I DON'T TRUST STAIRS I CAN HEAR. 201 00:08:01,932 --> 00:08:04,501 I CAN ACTUALLY TASTE THE DUST. 202 00:08:04,503 --> 00:08:06,405 A FOUR-POSTER BED! 203 00:08:06,407 --> 00:08:09,244 A MAN CAN ONLY TAKE SO MUCH LACE. [COUGHS] 204 00:08:09,246 --> 00:08:11,248 [GASPING] 205 00:08:11,250 --> 00:08:13,919 [SHE SIGHS DREAMILY]: OH... 206 00:08:13,921 --> 00:08:18,126 I MEAN, THIS IS JUST SO SPACIOUS AND-AND HOMEY. 207 00:08:18,128 --> 00:08:20,898 NOW, YOU KNOW, ALL YOU SEE ARE THE SILVER LININGS. 208 00:08:20,900 --> 00:08:23,703 AND ALL YOU SEE ARE THE PROBLEMS. 209 00:08:23,705 --> 00:08:26,608 OH! WAIT, WAIT... 210 00:08:26,610 --> 00:08:28,244 BECAUSE THIS HOUSE HAS TONS OF PROBLEMS-- 211 00:08:28,246 --> 00:08:29,246 [BLEATING] 212 00:08:29,248 --> 00:08:30,315 WHOA. BACK UP, BACK UP. 213 00:08:30,317 --> 00:08:32,686 THAT'S A GOAT. 214 00:08:32,688 --> 00:08:34,990 THAT'S, UH... VERY CHIVALROUS, 215 00:08:34,992 --> 00:08:37,093 BUT I THINK WE'LL SURVIVE. 216 00:08:37,095 --> 00:08:38,129 SHE WON'T HURT YOU. 217 00:08:38,131 --> 00:08:39,064 WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 218 00:08:39,066 --> 00:08:39,999 WHAT IF IT BITES? 219 00:08:40,001 --> 00:08:42,237 SILVER LININGS ARE FRIENDLY. 220 00:08:42,239 --> 00:08:44,106 HEY, WHAT'S UP? 221 00:08:44,108 --> 00:08:45,042 [SNEEZING] 222 00:08:45,044 --> 00:08:46,144 [GOAT BLEATS] 223 00:08:46,146 --> 00:08:47,146 YOU ALL RIGHT? 224 00:08:47,148 --> 00:08:48,682 WHAT'S THAT? 225 00:08:48,684 --> 00:08:49,750 YOU ALL RIGHT? 226 00:08:49,752 --> 00:08:51,787 YEAH, NO. APPARENTLY, I'M ALLERGIC TO GOAT. 227 00:08:51,789 --> 00:08:55,327 THIS HOUSE GETS BETTER AND BETTER. 228 00:08:55,329 --> 00:08:56,495 [BRIAN GRUMBLES]: OH, COME ON! 229 00:08:56,497 --> 00:08:58,433 COME ON. 230 00:08:58,435 --> 00:09:00,602 [WHACK] 231 00:09:04,812 --> 00:09:07,115 THIS IS JUST A LOVELY ROOM. 232 00:09:07,117 --> 00:09:08,751 YEAH! YEAH, IT'S GREAT, ISN'T IT? 233 00:09:08,753 --> 00:09:10,187 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION FOR THE LIFE OF ME. 234 00:09:10,189 --> 00:09:12,358 I JUST FEEL LIKE I BELONG HERE, YOU KNOW? 235 00:09:12,360 --> 00:09:13,526 THAT'S GREAT. 236 00:09:13,528 --> 00:09:15,196 I BELONG IN NEW YORK. I'M LATE FOR A MEETING. 237 00:09:15,198 --> 00:09:17,266 WELL, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THE HOUSE? 238 00:09:17,268 --> 00:09:19,571 YOU KIDDING ME? WE'RE GONNA SELL IT. 239 00:09:19,573 --> 00:09:20,538 NO! 240 00:09:20,540 --> 00:09:22,109 NO, NO. PLEASE, PLEASE. 241 00:09:22,111 --> 00:09:24,913 OKAY, WHAT DO YOU SUGGEST? 242 00:09:24,915 --> 00:09:27,718 WHAT IF I BUY YOU OUT? 243 00:09:27,720 --> 00:09:29,989 OKAY, NOT NOW, BUT EVENTUALLY. 244 00:09:29,991 --> 00:09:31,959 YOU SEE, I HAVE THIS DREAM OF OPENING A RESTAURANT. 245 00:09:31,961 --> 00:09:33,863 SO, I-I COULD REVISE THAT DREAM 246 00:09:33,865 --> 00:09:35,800 AND I COULD TURN THIS PLACE INTO A BED AND BREAKFAST. 247 00:09:35,802 --> 00:09:37,002 [LAUGHING] 248 00:09:37,004 --> 00:09:38,972 WELL, I HOPE YOUR BREAKFASTS ARE GREAT, 249 00:09:38,974 --> 00:09:41,343 BECAUSE THIS HOUSE IS THE PITS. 250 00:09:41,345 --> 00:09:44,516 LOOK, I KNOW YOU THINK I'M NUTS, BUT... 251 00:09:44,518 --> 00:09:46,352 THIS JUST FEELS LIKE HOME. 252 00:09:47,488 --> 00:09:49,892 PLEASE? 253 00:09:52,764 --> 00:09:55,134 FINE. 254 00:09:55,136 --> 00:09:58,974 I'M SURE YOU LOOK A LOT BETTER IN LACE THAN I WILL. 255 00:09:58,976 --> 00:10:00,410 CAN WE PLEASE GO? 256 00:10:00,412 --> 00:10:02,414 YES! YES. LET'S GO. 257 00:10:04,318 --> 00:10:05,654 SO WE HAVE A DEAL? 258 00:10:05,656 --> 00:10:08,725 YEAH. WE HAVE A DEAL. 259 00:10:09,528 --> 00:10:11,530 [SIGHS HAPPILY] 260 00:10:11,532 --> 00:10:13,367 I'M SO EXCITED! 261 00:10:16,273 --> 00:10:18,376 HURRY UP. IT'S NOT BRAIN SURGERY. 262 00:10:18,378 --> 00:10:19,679 -YES, CHEF! -YOU'RE LATE. 263 00:10:19,681 --> 00:10:20,513 HANG UP YOUR COAT AND GRAB AN APRON. 264 00:10:20,515 --> 00:10:21,950 NO, CHEF. 265 00:10:21,952 --> 00:10:23,686 CHOP THE RADICCHIO. 266 00:10:23,688 --> 00:10:25,055 YOU CHOP THE RADICCHIO, CHEF. 267 00:10:25,057 --> 00:10:26,792 WELL, AS YOU CAN SEE, I'M BUSY WITH THE MAIN COURSE. 268 00:10:26,794 --> 00:10:30,131 YOUR MUSTARD-CRUSTED SALMON IS DRY. 269 00:10:32,035 --> 00:10:33,904 I WILL NOT TOLERATE THIS KIND OF ATTITUDE.. 270 00:10:33,906 --> 00:10:36,008 AND I WILL NOT TOLERATE YOU. 271 00:10:37,311 --> 00:10:39,281 I QUIT. I QUIT. 272 00:10:39,283 --> 00:10:41,785 [QUIETLY]: WHAT? 273 00:10:41,787 --> 00:10:43,822 [SMACK] 274 00:10:47,496 --> 00:10:49,499 WAIT! 275 00:10:49,501 --> 00:10:51,770 WHAT IS IT? YOU WANT A RAISE? 276 00:10:51,772 --> 00:10:53,306 NO. I'M MOVING TO BUCKS COUNTY 277 00:10:53,308 --> 00:10:54,942 AND I'M OPENING A BED AND BREAKFAST. 278 00:10:54,944 --> 00:10:56,679 THAT'S NOT EXACTLY A RESTAURANT. 279 00:10:56,681 --> 00:10:58,048 WELL, IT'S CLOSE ENOUGH. 280 00:10:58,050 --> 00:10:59,217 AND YOU KNOW WHAT? 281 00:10:59,219 --> 00:11:01,053 SOME B&BS ARE ACTUALLY KNOWN FOR THEIR FOOD. 282 00:11:01,055 --> 00:11:02,924 A RESTAURANT YOU CAN SLEEP IN, HOW QUAINT. 283 00:11:02,926 --> 00:11:04,726 WHY ARE YOU ALWAYS SO HARD ON ME? 284 00:11:04,728 --> 00:11:06,830 BECAUSE I KNOW HOW TALENTED YOU ARE, JENNY, 285 00:11:06,832 --> 00:11:08,867 AND I ONLY WANT THE BEST FOR YOU. 286 00:11:08,869 --> 00:11:11,471 WELL, YOU COULD'VE SAID THAT A LONG TIME AGO. 287 00:11:11,473 --> 00:11:13,475 NO ONE EVER SAID IT TO ME. 288 00:11:13,477 --> 00:11:16,047 WELL, THEY SHOULD HAVE. 289 00:11:16,049 --> 00:11:18,351 WELL, IT'S ABOUT TIME YOU HAD YOUR OWN KITCHEN... 290 00:11:18,353 --> 00:11:20,488 CHEF. 291 00:11:20,490 --> 00:11:22,960 THAT IS A TERRIBLE THING TO DO. 292 00:11:22,962 --> 00:11:23,927 WHAT IS? 293 00:11:23,929 --> 00:11:26,265 MAKE ME MISS YOU. 294 00:11:26,267 --> 00:11:29,371 OKAY. GET OUT OF HERE. 295 00:11:29,373 --> 00:11:30,840 [ROARS]: BACK TO WORK! 296 00:11:30,842 --> 00:11:32,209 [STAFF]: YES, CHEF! 297 00:11:32,211 --> 00:11:34,947 [SIGHS AS BUSTLE RETURNS TO KITCHEN] 298 00:11:35,883 --> 00:11:38,454 [♪♪♪] 299 00:11:44,299 --> 00:11:45,533 [BLEATING] 300 00:11:45,535 --> 00:11:48,305 OH. I WISH I SPOKE GOAT. 301 00:11:48,307 --> 00:11:49,507 [BLEATS] 302 00:11:49,509 --> 00:11:53,381 WELL, YOU CERTAINLY HAVE A LOT TO SAY, HUH? 303 00:11:53,383 --> 00:11:55,318 I THINK I'LL CALL YOU GABBY. OKAY? 304 00:11:55,320 --> 00:11:56,754 [GABBY BLEATS] 305 00:11:56,756 --> 00:11:58,323 WOW. 306 00:11:58,325 --> 00:12:00,394 WELCOME HOME. 307 00:12:03,300 --> 00:12:06,170 [♪♪♪] 308 00:12:16,757 --> 00:12:18,092 [GASPS] 309 00:12:18,094 --> 00:12:19,661 [SQUEAKING] 310 00:12:21,131 --> 00:12:23,335 I WOULD SCREAM IF I WASN'T SO TIRED. 311 00:12:23,337 --> 00:12:26,139 [♪♪♪] 312 00:12:30,849 --> 00:12:32,250 "DEAR EMILY. 313 00:12:32,252 --> 00:12:34,988 "WISHING YOU MY VERY BEST ON THIS SPECIAL DAY. 314 00:12:34,990 --> 00:12:36,692 LESTER." 315 00:12:37,695 --> 00:12:39,530 WHO WAS LESTER? 316 00:12:39,532 --> 00:12:41,434 I WISH I'D KNOWN YOU. 317 00:12:41,436 --> 00:12:42,870 [KNOCKING AT DOOR] 318 00:12:42,872 --> 00:12:46,643 WE HAVE A VISITOR! 319 00:12:46,645 --> 00:12:49,248 I'M ALICE. I LIVE DOWN THE ROAD. 320 00:12:49,250 --> 00:12:51,419 OH! ON THAT BEAUTIFUL FARM? 321 00:12:51,421 --> 00:12:54,824 YEAH, IT'S A LOT OF WORK, BUT IT'S WORTH THE EFFORT. 322 00:12:54,826 --> 00:12:56,361 THIS IS FOR YOU. 323 00:12:56,363 --> 00:12:57,663 THANK YOU! 324 00:12:57,665 --> 00:13:00,068 WHAT SMELLS SO GOOD? 325 00:13:02,239 --> 00:13:05,344 WHERE DID YOU LEARN TO COOK LIKE THIS? 326 00:13:05,346 --> 00:13:06,546 [CHUCKLES] 327 00:13:06,548 --> 00:13:08,082 MY DAD DIED WHEN I WAS A KID, 328 00:13:08,084 --> 00:13:10,153 SO MY MOTHER HAD TO WORK FULL-TIME. 329 00:13:10,155 --> 00:13:12,089 I WOULD DO ALL THE COOKING. 330 00:13:12,091 --> 00:13:14,894 I WOULD MAKE THESE ELABORATE CONCOCTIONS, 331 00:13:14,896 --> 00:13:16,898 AND SHE WOULD PRETEND TO LOVE THEM. 332 00:13:16,900 --> 00:13:20,271 I DON'T THINK SHE WAS PRETENDING. 333 00:13:20,273 --> 00:13:22,508 DO YOU HAVE ANY FAMILY AROUND HERE? 334 00:13:22,510 --> 00:13:25,180 NO. I LOST MY MOM A FEW YEARS AGO. 335 00:13:25,182 --> 00:13:28,118 IS THERE A FELLA YOU HAVE YOUR EYE ON? 336 00:13:29,254 --> 00:13:30,956 THERE... WAS, YES, 337 00:13:30,958 --> 00:13:33,127 BUT IT, UH, IT DIDN'T WORK OUT. 338 00:13:33,129 --> 00:13:34,396 MM. 339 00:13:34,398 --> 00:13:36,733 DID YOU KNOW EMILY? 340 00:13:36,735 --> 00:13:38,838 NOT VERY WELL. 341 00:13:38,840 --> 00:13:41,175 SHE KEPT TO HERSELF. 342 00:13:41,177 --> 00:13:43,579 I FOUND A CARD FROM SOMEONE NAMED LESTER. 343 00:13:43,581 --> 00:13:44,681 YOU KNOW WHO HE WAS? 344 00:13:44,683 --> 00:13:46,585 NOT A CLUE. 345 00:13:46,587 --> 00:13:48,154 MAYBE HE WAS A BOYFRIEND. 346 00:13:48,156 --> 00:13:50,758 I GOT THE IMPRESSION EMILY WAS ALONE. 347 00:13:50,760 --> 00:13:52,863 I DON'T LIKE TO USE THE TERM "SPINSTER," 348 00:13:52,865 --> 00:13:56,803 BUT THAT'S WHAT THEY CALLED HER. 349 00:13:56,805 --> 00:13:59,207 WELL, MY PLAN IS TO OPEN A B&B, 350 00:13:59,209 --> 00:14:01,445 SO I'VE STARTED EXPERIMENTING WITH BREAKFAST FOODS. 351 00:14:01,447 --> 00:14:05,652 I SUSPECT YOU WILL DO WELL. 352 00:14:05,654 --> 00:14:08,190 THANK YOU. IF I CAN EVER GET THE HOUSE FIXED UP. 353 00:14:08,192 --> 00:14:09,860 I WAS HOPING TO SELL CROISSANTS AND SCONES 354 00:14:09,862 --> 00:14:10,928 TO THE LOCAL RESTAURANTS, 355 00:14:10,930 --> 00:14:12,230 JUST TO MAKE A LITTLE EXTRA CASH, 356 00:14:12,232 --> 00:14:13,834 BUT I CAN'T EVEN GET AN APPOINTMENT. 357 00:14:13,836 --> 00:14:16,839 MY NIECE WORKS AT THE COFFEE SHOP. 358 00:14:16,841 --> 00:14:18,910 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 359 00:14:18,912 --> 00:14:20,045 THANK YOU! 360 00:14:20,047 --> 00:14:21,614 [BOTH CHUCKLING] 361 00:14:21,616 --> 00:14:22,716 I'M FROM THE CITY. 362 00:14:22,718 --> 00:14:24,887 I'M NOT USED TO MY NEIGHBORS BEING FRIENDS. 363 00:14:24,889 --> 00:14:27,959 I ALWAYS THOUGHT THEY WERE THE SAME THING. 364 00:14:29,697 --> 00:14:32,734 [♪♪♪] 365 00:14:36,375 --> 00:14:38,745 [SIGHS QUIETLY] YOU CAN DO THIS. 366 00:14:40,316 --> 00:14:42,619 HMM. 367 00:14:44,122 --> 00:14:48,028 OH, THAT'S LOVELY! 368 00:14:48,030 --> 00:14:49,899 CROISSANTS AREN'T REALLY OUR THING, 369 00:14:49,901 --> 00:14:51,602 BUT WE COULD GIVE IT A TRY. 370 00:14:51,604 --> 00:14:52,704 YES! 371 00:14:52,706 --> 00:14:54,741 OH! 372 00:14:54,743 --> 00:15:00,250 I HAVEN'T SEEN HIM BEFORE. 373 00:15:00,252 --> 00:15:02,020 YEAH. 374 00:15:02,022 --> 00:15:04,926 THERE ARE NO AVAILABLE MEN IN THIS TOWN. 375 00:15:04,928 --> 00:15:06,762 IF THEY HAVE A PAYCHECK AND A PULSE, 376 00:15:06,764 --> 00:15:07,831 THEY'RE ALREADY TAKEN. 377 00:15:07,833 --> 00:15:08,833 [SIGHS] 378 00:15:08,835 --> 00:15:10,669 WELL, I HAD A BOYFRIEND. 379 00:15:10,671 --> 00:15:13,308 YOU KNOW, DARYL SEEMED PERFECT ON PAPER. 380 00:15:13,310 --> 00:15:15,044 HE WAS SMART, HE WAS ATTRACTIVE. 381 00:15:15,046 --> 00:15:17,582 I KIND OF THOUGHT HE WAS THE ONE. 382 00:15:17,584 --> 00:15:20,487 I DON'T MEAN TO PRY, BUT WHAT HAPPENED? 383 00:15:21,723 --> 00:15:24,728 I WANTED MORE AND HE WASN'T READY. 384 00:15:24,730 --> 00:15:26,898 YEAH, I MISS HIM SOMETIMES. 385 00:15:26,900 --> 00:15:28,935 OR WHAT WE MIGHT HAVE BEEN, YOU KNOW? 386 00:15:28,937 --> 00:15:31,640 I WISH I HAD SOMEONE I COULD MISS. 387 00:15:31,642 --> 00:15:33,678 MAYBE YOU SHOULD CALL HIM. 388 00:15:33,680 --> 00:15:35,782 YOU THINK? 389 00:15:35,784 --> 00:15:37,985 WHAT DO I KNOW? 390 00:15:37,987 --> 00:15:40,056 [BOTH CHUCKLING] 391 00:15:43,697 --> 00:15:46,300 [♪♪♪] 392 00:15:56,753 --> 00:15:58,756 [PHONE RINGS] 393 00:15:58,758 --> 00:16:00,893 [DARYL]: HELLO? 394 00:16:00,895 --> 00:16:02,930 HI. 395 00:16:02,932 --> 00:16:04,567 HI. IT'S ME. 396 00:16:04,569 --> 00:16:05,736 HI. 397 00:16:05,738 --> 00:16:07,071 OH, I'M SO HAPPY YOU CALLED. 398 00:16:07,073 --> 00:16:08,974 YOU ARE? 399 00:16:08,976 --> 00:16:10,343 YEAH, I JUST GOT BACK FROM THAILAND 400 00:16:10,345 --> 00:16:11,679 AND NO ONE SPEAKS ENGLISH THERE. 401 00:16:11,681 --> 00:16:14,317 OH. I BET THAT WAS INTERESTING. 402 00:16:14,319 --> 00:16:16,521 YEAH, I'M SEEING THE WORLD ON GENTROTECH'S DIME. 403 00:16:17,457 --> 00:16:19,761 UH, BUT HOW ARE YOU DOING? 404 00:16:19,763 --> 00:16:22,265 OH, I'M-- I'M FINE. 405 00:16:22,267 --> 00:16:24,034 YEAH, I'M FINE. I-- 406 00:16:24,036 --> 00:16:25,403 YOU KNOW, I THINK I-- 407 00:16:25,405 --> 00:16:27,207 UH, I CAN'T FIND MY TRUFFLE-CUTTER. 408 00:16:27,209 --> 00:16:29,512 YOUR WHAT? 409 00:16:29,514 --> 00:16:31,849 UH, YOU KNOW TRUFFLES? THEY'RE THOSE, UM... 410 00:16:31,851 --> 00:16:33,318 THE MUSHROOMS THAT I USED 411 00:16:33,320 --> 00:16:34,687 IN THE TORTELLINI I MADE FOR YOUR BIRTHDAY. 412 00:16:34,689 --> 00:16:37,726 YEAH, I THINK MAYBE I LEFT IT IN YOUR KITCHEN? 413 00:16:37,728 --> 00:16:41,533 I HAVEN'T SEEN IT, BUT I'LL LOOK AROUND. 414 00:16:42,536 --> 00:16:45,139 ALL RIGHT. THANKS. 415 00:16:46,877 --> 00:16:48,712 YOU KNOW WHAT? I SHOULD GO. 416 00:16:48,714 --> 00:16:51,384 BUT, UM, LET ME KNOW IF YOU FIND IT. 417 00:16:51,386 --> 00:16:52,486 OKAY. 418 00:16:52,488 --> 00:16:53,822 OKAY. THANKS. BYE. 419 00:16:53,824 --> 00:16:55,525 BYE. 420 00:16:55,527 --> 00:16:57,261 BYE. 421 00:16:58,298 --> 00:17:00,501 [♪♪♪] 422 00:17:03,540 --> 00:17:05,977 OH! DON'T EVER DO THAT AGAIN. 423 00:17:09,050 --> 00:17:11,486 [DOOR HANDLE JIGGLING DOWNSTAIRS] 424 00:17:14,092 --> 00:17:16,697 [♪♪♪] 425 00:17:30,255 --> 00:17:32,358 WHAT ARE YOU DOING HERE? 426 00:17:33,494 --> 00:17:35,964 I TOOK A CAB FROM THE STATION. 427 00:17:35,966 --> 00:17:38,202 I TRIED NOT TO WAKE YOU, BUT... 428 00:17:38,204 --> 00:17:40,005 I DIDN'T HAVE A KEY. SO. 429 00:17:40,007 --> 00:17:41,742 WAIT, WAIT, WAIT. STOP, STOP, STOP. 430 00:17:41,744 --> 00:17:43,211 WHAT ARE YOU DOING? 431 00:17:45,616 --> 00:17:47,953 I'M MOVING IN. 432 00:17:51,527 --> 00:17:52,895 [SIGHS WEARILY] 433 00:17:52,897 --> 00:17:54,598 YOU CANNOT JUST SHOW UP LIKE THIS. WE HAD A DEAL. 434 00:17:54,600 --> 00:17:57,202 THAT WAS BEFORE MY LIFE BLEW UP. 435 00:17:57,204 --> 00:18:01,410 YOU ARE LOOKING AT A FALL GUY IN A BOTCHED MERGER. 436 00:18:01,412 --> 00:18:03,280 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT MEANS. 437 00:18:03,282 --> 00:18:06,118 IT MEANS THAT MY LEGENDARY BOSS JUST BLEW A BUSINESS DEAL, 438 00:18:06,120 --> 00:18:07,354 AND I GOT BLAMED. 439 00:18:07,356 --> 00:18:09,058 I WAS FIRED ON THE SPOT, 440 00:18:09,060 --> 00:18:11,194 JUST LIKE THAT, BEFORE I EVEN KNEW WHAT HIT ME. 441 00:18:11,196 --> 00:18:13,432 THAT-- THAT MUST HAVE BEEN VERY HARD. 442 00:18:13,434 --> 00:18:14,534 NOW LOOK AT ME. 443 00:18:14,536 --> 00:18:17,707 I'M PERSONA NON GRATA ON WALL STREET. 444 00:18:19,744 --> 00:18:21,981 I'M SORRY THAT YOU'RE HAVING A TOUGH TIME, 445 00:18:21,983 --> 00:18:23,951 BUT YOU ARE NOT "GRATA" HERE. 446 00:18:23,953 --> 00:18:26,489 JENNY, I HAVE NO PLACE TO GO. 447 00:18:26,491 --> 00:18:28,158 ALL RIGHT? 448 00:18:28,160 --> 00:18:30,563 NOW, MY STOCKS ARE TIED UP IN A BONUS I'M NEVER GONNA SEE. 449 00:18:30,565 --> 00:18:35,004 DO YOU KNOW THAT I ONLY HAVE $2,643 IN MY SAVINGS ACCOUNT. 450 00:18:35,006 --> 00:18:37,709 I USED TO BLOW THAT ON A SUIT! 451 00:18:42,385 --> 00:18:43,419 ARE YOU DRUNK? 452 00:18:43,421 --> 00:18:44,888 [GROANS] 453 00:18:44,890 --> 00:18:47,026 NO, I'M NOT DRUNK. I DON'T DRINK. 454 00:18:47,028 --> 00:18:48,728 DULLS THE MIND. 455 00:18:48,730 --> 00:18:51,467 I JUST-- I HAVEN'T SLEPT. I'M JUST SO TIRED. 456 00:18:51,469 --> 00:18:54,039 WHAT ABOUT YOUR FRIENDS AND FAMILY? 457 00:18:54,041 --> 00:18:57,277 IF I HAD ANOTHER PLACE TO GO, JENNY, I WOULDN'T BE HERE. 458 00:18:57,279 --> 00:18:58,579 OKAY, BUT YOU CANNOT MOVE IN HERE, 459 00:18:58,581 --> 00:19:00,083 BECAUSE WE DON'T EVEN KNOW EACH OTHER. 460 00:19:00,085 --> 00:19:02,253 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT'S TEMPORARY. 461 00:19:02,255 --> 00:19:04,190 AND TEMPORARY IS TOO LONG. 462 00:19:04,192 --> 00:19:05,793 [GRUNTS] YOU KNOW WHAT? 463 00:19:05,795 --> 00:19:08,631 I OWN HALF THIS HOUSE. OKAY? 464 00:19:08,633 --> 00:19:10,468 SO WHY DON'T YOU STAY IN YOUR HALF 465 00:19:10,470 --> 00:19:12,237 AND I'LL STAY IN MY HALF? 466 00:19:12,239 --> 00:19:13,974 -RIGHT? -YOU KNOW WHAT? 467 00:19:13,976 --> 00:19:16,813 I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT WE DON'T EXACTLY GET ALONG. 468 00:19:16,815 --> 00:19:19,217 [LAUGHS] WE'LL JUST AVOID EACH OTHER. 469 00:19:19,219 --> 00:19:20,953 WHAT ABOUT THE KITCHEN? 470 00:19:20,955 --> 00:19:22,490 IT'S MUTUAL TERRITORY. 471 00:19:22,492 --> 00:19:23,692 RIGHT? WE BOTH GOT TO EAT. 472 00:19:23,694 --> 00:19:25,528 WHAT ABOUT BEDROOMS? 473 00:19:25,530 --> 00:19:27,499 NOT A PROBLEM. 474 00:19:27,501 --> 00:19:28,734 [GABBY BLEATS] 475 00:19:28,736 --> 00:19:30,671 AND YOU CAN HAVE MY HALF OF THE GOAT. 476 00:19:30,673 --> 00:19:33,209 [♪♪♪] 477 00:19:35,080 --> 00:19:36,715 BA-A-A-A. 478 00:19:38,219 --> 00:19:40,388 [♪♪♪] 479 00:19:45,298 --> 00:19:48,035 [LOUD SNORING] 480 00:19:50,708 --> 00:19:53,311 [GROANS] 481 00:19:55,116 --> 00:19:57,720 [SNORING LOUDLY] 482 00:20:05,334 --> 00:20:06,769 [HUFFS] 483 00:20:10,710 --> 00:20:12,280 [FOOTSTEPS] 484 00:20:13,115 --> 00:20:14,216 MORNING. 485 00:20:14,218 --> 00:20:15,652 GOOD MORNING. 486 00:20:15,654 --> 00:20:17,054 YOU, UH... 487 00:20:17,056 --> 00:20:20,727 MUST LIKE CROISSANTS. 488 00:20:20,729 --> 00:20:21,896 ACTUALLY, I SELL THEM IN TOWN. 489 00:20:21,898 --> 00:20:23,800 I SLEPT PRETTY WELL, CONSIDERING. 490 00:20:23,802 --> 00:20:25,570 CONSIDERING WHAT? 491 00:20:25,572 --> 00:20:26,905 WELL, CONSIDERING 492 00:20:26,907 --> 00:20:28,542 THE HOOTING OWLS AND THE CRICKETS. 493 00:20:28,544 --> 00:20:30,145 IT'S ACTUALLY QUITE PEACEFUL HERE. 494 00:20:30,147 --> 00:20:31,514 I'LL GIVE YOU THAT-- IT'S PEACEFUL. 495 00:20:31,516 --> 00:20:33,050 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION. 496 00:20:33,052 --> 00:20:34,887 YEAH. 497 00:20:34,889 --> 00:20:36,790 I'M JUST WONDERING, MAYBE WE COULD WE SHARE YOUR LANDLINE? 498 00:20:36,792 --> 00:20:39,528 I'M GOING TO NEED A PHONE, OBVIOUSLY, TO FIND A JOB. 499 00:20:39,530 --> 00:20:41,332 UH-HUH. THAT'S FINE. 500 00:20:41,334 --> 00:20:43,502 WHAT DO WE HAVE HERE? 501 00:20:43,504 --> 00:20:45,239 THEY'RE PEACH-AND-CRANBERRY TARTS. 502 00:20:45,241 --> 00:20:47,309 I'M EXPERIMENTING WITH BREAKFASTS FOR THE B&B. 503 00:20:47,311 --> 00:20:49,012 MM. 504 00:20:50,883 --> 00:20:52,017 DO YOU WANT ONE? 505 00:20:52,019 --> 00:20:53,420 WELL, I MEAN, I, YOU KNOW-- 506 00:20:53,422 --> 00:20:54,956 AT THE RISK OF ENCOURAGING YOUR B&B FANTASY, 507 00:20:54,958 --> 00:20:56,025 I DON'T MIND IF I DO. 508 00:20:56,027 --> 00:20:57,728 WHAT DO YOU MEAN, "FANTASY?" 509 00:20:57,730 --> 00:21:00,132 WELL, I'M STILL PLANNING ON SELLING THE PLACE. 510 00:21:00,134 --> 00:21:01,201 [PASTRY CRUNCHES] 511 00:21:03,138 --> 00:21:05,909 AH, MAN... THOSE ARE GOOD. 512 00:21:05,911 --> 00:21:07,612 WHAT DID YOU EXPECT? I'M A CHEF. 513 00:21:07,614 --> 00:21:10,450 AND YOU'RE ALSO REALLY GOOD AT TAKING A COMPLIMENT. 514 00:21:10,452 --> 00:21:12,688 YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE JUST GONNA AVOID EACH OTHER? 515 00:21:13,658 --> 00:21:15,293 MM-KAY. THAT WORKS FOR ME. 516 00:21:15,295 --> 00:21:17,230 [INHALES SHARPLY] 517 00:21:17,232 --> 00:21:18,365 AH! WHEW. 518 00:21:18,367 --> 00:21:19,701 GOOD STUFF! 519 00:21:19,703 --> 00:21:22,139 I CAN'T WAIT TO SEE WHAT LUNCH IS GONNA BE LIKE. 520 00:21:23,442 --> 00:21:25,444 [SIGHS HEAVILY] 521 00:21:29,485 --> 00:21:31,221 [MAN]: HELLO? 522 00:21:31,223 --> 00:21:33,158 HARRY! HEY, HEY, HEY. 523 00:21:33,160 --> 00:21:35,195 HOW'S IT GOING, BUDDY? IT'S BRIAN. 524 00:21:35,197 --> 00:21:36,898 UH... LOOK. 525 00:21:36,900 --> 00:21:39,637 YOU'RE GONNA HAVE TO STOP CALLING ME. 526 00:21:39,639 --> 00:21:41,440 OKAY, HARRY, LISTEN. DID YOU GET ANY OF MY E-MAILS? 527 00:21:41,442 --> 00:21:42,975 LOOK, BUDDY... 528 00:21:42,977 --> 00:21:44,713 I KNOW YOUR VALUE, BUT THE TRUTH IS, 529 00:21:44,715 --> 00:21:46,649 RIGHT NOW, YOU'RE JUST DAMAGED GOODS. 530 00:21:46,651 --> 00:21:47,984 HOW CAN YOU SAY THAT TO ME, HARRY? 531 00:21:47,986 --> 00:21:49,354 YOU KNOW ME. RIGHT? 532 00:21:49,356 --> 00:21:50,957 I DID NOTHING WRONG. THAT'S COMPLETELY UNFAIR! 533 00:21:50,959 --> 00:21:53,628 SINCE WHEN DO "FAIR" AND HIGH-FINANCE RELATE? 534 00:21:53,630 --> 00:21:55,431 I HAVE TO RUN. MARKET'S ABOUT TO OPEN. 535 00:21:55,433 --> 00:21:56,600 HARRY, PLEASE, JUST GIVE ME-- 536 00:21:56,602 --> 00:21:57,702 [DIAL TONE BUZZING] 537 00:21:59,239 --> 00:22:03,413 [SLAM, CRASH] 538 00:22:03,415 --> 00:22:07,253 I, UH, TAKE IT THAT WAS YOUR LEGENDARY BOSS? 539 00:22:07,255 --> 00:22:09,591 NO. THAT WASN'T. THAT WAS, UH... 540 00:22:09,593 --> 00:22:12,863 THAT WAS HARRY. WORKS AT ANOTHER FIRM. 541 00:22:12,865 --> 00:22:14,433 WE WENT TO WHARTON TOGETHER. 542 00:22:14,435 --> 00:22:15,567 OBVIOUSLY, IT WAS 543 00:22:15,569 --> 00:22:16,904 A FRIENDLY COMPETITION THROUGHOUT OUR CAREERS, 544 00:22:16,906 --> 00:22:18,874 BUT NOW HE'S ON FIRE, AND I CAN'T GET A JOB. SO. 545 00:22:18,876 --> 00:22:20,543 [MARKET BELL CLANGS] 546 00:22:20,545 --> 00:22:23,916 OH. 547 00:22:23,918 --> 00:22:25,920 FIRST TIME IN 12 YEARS THAT THE STOCK MARKET'S OPENING 548 00:22:25,922 --> 00:22:28,124 AND I HAVEN'T BEEN A PART OF IT. 549 00:22:28,126 --> 00:22:30,494 I'M SORRY. THAT MUST BE ROUGH. 550 00:22:33,000 --> 00:22:34,402 YEAH. UM... LISTEN. 551 00:22:34,404 --> 00:22:36,372 I-- I'M GONNA GO FOR A RUN, 552 00:22:36,374 --> 00:22:38,476 'CAUSE I WANNA BURN OFF SOME OF THIS ANGST. 553 00:22:38,478 --> 00:22:40,345 I REALLY NEED TO POLISH THE HARDWOOD FLOORS. 554 00:22:40,347 --> 00:22:42,817 WOULD YOU MIND MOVING YOUR STUFF TO THE PORCH? 555 00:22:42,819 --> 00:22:44,152 SURE. WHY NOW? 556 00:22:44,154 --> 00:22:45,856 I MEAN, LET'S BE HONEST. 557 00:22:45,858 --> 00:22:48,294 THIS STUFF'S BECOMING PRETTY IRRELEVANT ANYWAY. 558 00:22:52,335 --> 00:22:53,870 THANK YOU. 559 00:22:53,872 --> 00:22:55,239 NO PROBLEM. 560 00:22:56,375 --> 00:22:59,112 [♪♪♪] 561 00:23:15,176 --> 00:23:18,114 [PANTING] 562 00:23:25,729 --> 00:23:27,097 OH, NO, NO, NO, NO, NO! 563 00:23:27,099 --> 00:23:29,201 NO, NO, NO. NO-NO-NO-NO-NO! 564 00:23:29,203 --> 00:23:31,070 NO, NO, NO. HANG ON, NOW. DON'T DO THAT. DON'T DO THAT. 565 00:23:31,072 --> 00:23:32,072 NO, NO. THAT'S MY-- 566 00:23:32,074 --> 00:23:33,909 OH, GABBY! 567 00:23:33,911 --> 00:23:35,979 YOUR GOAT'S EATING MY RESUMES! COME ON. 568 00:23:35,981 --> 00:23:36,915 COME HERE, GABBY. 569 00:23:36,917 --> 00:23:38,183 "GABBY"? 570 00:23:38,185 --> 00:23:39,319 YEAH, THAT'S WHAT I NAMED HER. 571 00:23:39,321 --> 00:23:40,555 A GIRL WITH HORNS? THAT'S... 572 00:23:40,557 --> 00:23:42,558 WOW. LOOK AT THIS. SEE THIS? 573 00:23:42,560 --> 00:23:45,095 -COME HERE, GABBY. -OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 574 00:23:45,097 --> 00:23:46,431 HEY, HEY, HEY! YOU'VE HAD ENOUGH. 575 00:23:46,433 --> 00:23:47,667 YOU'RE FULL. 576 00:23:47,669 --> 00:23:49,304 -[LID SLAMS] -COME ON, GIRL. 577 00:23:49,306 --> 00:23:51,073 -YOU FIND THAT FUNNY? -YEAH, I DID. 578 00:23:51,075 --> 00:23:53,177 YOU DIDN'T EVEN BOTHER TO READ IT! 579 00:23:53,179 --> 00:23:54,279 HOW RUDE IS THAT! 580 00:23:54,281 --> 00:23:56,115 I WORK AROUND THE CLOCK. 581 00:23:56,117 --> 00:23:57,651 I FEEL LIKE THE CLOCK HAS STOPPED. 582 00:23:57,653 --> 00:23:59,722 I DON'T EVEN KNOW HOW TO SLOW DOWN. 583 00:24:01,894 --> 00:24:04,564 AHEM! 584 00:24:07,537 --> 00:24:09,306 [PLUMBING RATTLING AND SQUEAKING] 585 00:24:09,308 --> 00:24:11,510 THAT IS AS MURKY AS MY FUTURE. 586 00:24:11,512 --> 00:24:13,146 MAYBE WE SHOULD, UH, 587 00:24:13,148 --> 00:24:15,417 I DON'T KNOW, MAYBE WE SHOULD CALL A PLUMBER? 588 00:24:15,419 --> 00:24:16,653 THAT'S A GOOD IDEA. 589 00:24:16,655 --> 00:24:18,823 YOU SHOULD DO THAT. 590 00:24:19,993 --> 00:24:22,029 [PLUMBER]: MM-HMM... 591 00:24:22,031 --> 00:24:25,902 MM-HMM. [HE SIGHS] 592 00:24:25,904 --> 00:24:27,405 MM-HMM... 593 00:24:29,343 --> 00:24:31,278 [♪♪♪] 594 00:24:32,148 --> 00:24:33,116 IS IT BAD? 595 00:24:33,118 --> 00:24:34,952 YEP. 596 00:24:34,954 --> 00:24:36,589 HOW BAD? 597 00:24:36,591 --> 00:24:38,860 ABOUT $5,000. 598 00:24:38,862 --> 00:24:39,894 OH... 599 00:24:39,896 --> 00:24:41,564 WHAT? ARE YOU KIDDING ME? 600 00:24:41,566 --> 00:24:43,567 NOPE. 601 00:24:43,569 --> 00:24:45,071 $5,000? I DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY TO PUT INTO PLUMBING, 602 00:24:45,073 --> 00:24:46,774 ESPECIALLY PLUMBING I NEVER WANTED IN THE FIRST PLACE! 603 00:24:46,776 --> 00:24:48,677 WHAT ARE WE-- OH, I FORGOT. 604 00:24:48,679 --> 00:24:50,580 WE CAN'T SELL HALF THE HOUSE, RIGHT? 605 00:24:50,582 --> 00:24:52,584 THIS PLACE IS NOT ME! 606 00:24:52,586 --> 00:24:54,354 I BELONG IN WALL STREET, NOT MAIN STREET. 607 00:24:54,356 --> 00:24:56,023 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN I HAVE A PROBLEM WITH MY PLACE? 608 00:24:56,025 --> 00:24:58,327 MY PLUMBING? I CALL A SUPER. DO YOU UNDERSTAND THAT? 609 00:24:58,329 --> 00:25:00,265 NOPE. 610 00:25:00,267 --> 00:25:02,803 THIS IS A GOOD CHAT. WE SHOULD DO THIS MORE OFTEN. 611 00:25:02,805 --> 00:25:04,639 ARE YOU DONE? 612 00:25:04,641 --> 00:25:07,110 [DISHES CLATTERING] 613 00:25:08,180 --> 00:25:10,149 OH! WHAT-- WHAT IS THIS? 614 00:25:10,151 --> 00:25:12,119 OKAY, THIS IS DISGUSTING. 615 00:25:12,121 --> 00:25:14,390 WE HAVE NO WATER, I CAN'T COOK IN HERE. 616 00:25:14,392 --> 00:25:15,926 WE HAVE TO DO SOMETHING! 617 00:25:15,928 --> 00:25:18,397 MY "SILVER LININGS" ARE DROWNING IN THE KITCHEN SINK. 618 00:25:18,399 --> 00:25:19,699 JUST RELAX FOR A SECOND. 619 00:25:19,701 --> 00:25:21,269 GREAT. NOW I SOUND LIKE YOU. 620 00:25:21,271 --> 00:25:23,439 CALM DOWN. 621 00:25:23,441 --> 00:25:25,243 MAYBE I CAN TRY TO FIX THE PLUMBING MYSELF. 622 00:25:25,245 --> 00:25:26,545 I MEAN, I GOT AN MBA FROM WHARTON. 623 00:25:26,547 --> 00:25:27,447 HOW HARD CAN IT BE, RIGHT? 624 00:25:27,449 --> 00:25:28,615 I DON'T THOSE SKILLS 625 00:25:28,617 --> 00:25:30,452 ARE ACTUALLY APPLICABLE IN THIS SITUATION. 626 00:25:30,454 --> 00:25:32,021 DO YOU HAVE A BETTER IDEA? 627 00:25:32,023 --> 00:25:35,261 FIRST THING IN THE MORNING, I'LL GO TO THE GENERAL STORE. 628 00:25:35,263 --> 00:25:37,297 WELL, HOW ARE YOU GONNA GET THERE? I NEED MY CAR TOMORROW. 629 00:25:39,636 --> 00:25:41,973 WELL, HOW ABOUT THAT OLD PICK-UP TRUCK? 630 00:25:41,975 --> 00:25:43,208 THAT DOESN'T EVEN RUN. 631 00:25:43,210 --> 00:25:44,879 I'VE BEEN MEANING TO HAVE IT HAULED OFF. 632 00:25:44,881 --> 00:25:47,750 YOU DO REALIZE I OWN HALF THAT TRUCK, RIGHT? 633 00:25:47,752 --> 00:25:52,224 YOU GAVE ME GABBY, YOU CAN HAVE THE ENTIRE TRUCK. 634 00:25:52,226 --> 00:25:55,197 [STARTER SPUTTERING] 635 00:25:55,199 --> 00:25:56,299 COME ON. 636 00:25:56,301 --> 00:25:58,035 PLEASE! 637 00:25:58,037 --> 00:26:00,139 [GABBY BLEATS] 638 00:26:01,041 --> 00:26:02,410 [STARTER SPUTTERING] 639 00:26:02,412 --> 00:26:03,979 [RUMBLING TO LIFE, ENGINE CHUGS] 640 00:26:03,981 --> 00:26:05,916 YES! WHOO-HOO! 641 00:26:05,918 --> 00:26:07,218 ATTAGIRL! OKAY. READY? 642 00:26:07,220 --> 00:26:09,389 LET'S GO. LET'S GO. 643 00:26:09,391 --> 00:26:11,393 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 644 00:26:16,970 --> 00:26:19,140 COME ON, YOU GOT IT. 645 00:26:19,142 --> 00:26:20,542 [CLUNK, ENGINE SPUTTERS OFF] 646 00:26:20,544 --> 00:26:22,546 NO! NO-NO-NO-NO. COME ON. 647 00:26:22,548 --> 00:26:23,949 [HISSING] 648 00:26:23,951 --> 00:26:25,751 [BRIAN ROARS]: NO-O-O! 649 00:26:30,728 --> 00:26:33,298 [GABBY BLEATS] 650 00:26:36,606 --> 00:26:39,142 HOW DID THIS HAPPEN TO ME? 651 00:26:40,312 --> 00:26:41,714 [♪♪♪] 652 00:26:44,419 --> 00:26:45,854 I'M SORRY I'M LATE. I HAD TO USE ALICE'S KITCHEN, 653 00:26:45,856 --> 00:26:47,625 BECAUSE THIS IS THE THIRD DAY IN A ROW 654 00:26:47,627 --> 00:26:48,627 I HAVEN'T HAD RUNNING WATER. 655 00:26:48,629 --> 00:26:49,729 CAN I GET ONE OF THOSE? 656 00:26:49,731 --> 00:26:53,101 YEP! HANK'S YOUR BIGGEST FAN. 657 00:26:53,103 --> 00:26:55,605 I CAN'T GET ENOUGH OF THOSE CRO-SANTS. 658 00:26:55,607 --> 00:26:58,310 YOU MEAN THE "HANK SPECIAL"? 659 00:26:58,312 --> 00:27:01,850 GIVE ME A COUPLE FOR THE ROAD. 660 00:27:01,852 --> 00:27:04,187 OKAY, YOU JUST MADE MY DAY. 661 00:27:05,691 --> 00:27:08,094 [♪♪♪] 662 00:27:09,999 --> 00:27:12,603 UH-HUH. 663 00:27:14,473 --> 00:27:15,608 UH-HUH. 664 00:27:17,880 --> 00:27:19,849 [DARKLY]: UH-HUH. 665 00:27:19,851 --> 00:27:23,623 WELL, YOU'RE GONNA NEED A COMPLETE ENGINE OVERHAUL-- 666 00:27:23,625 --> 00:27:24,959 THE WHOLE ENCHILADA. 667 00:27:24,961 --> 00:27:27,163 COME ON, MAN, I CAN BARELY AFFORD A TANK OF GAS. 668 00:27:28,366 --> 00:27:30,001 WELL, I'D SETTLE FOR YOUR WATCH. 669 00:27:30,003 --> 00:27:32,539 TO GET YOU RUNNING. 670 00:27:34,577 --> 00:27:37,114 [SCOFFS] YEAH. THIS IS, LIKE, UNBELIEVABLE. 671 00:27:37,116 --> 00:27:38,717 DONE. 672 00:27:38,719 --> 00:27:40,052 RIGHT ON. 673 00:27:42,057 --> 00:27:43,959 HOW DO I LOOK? 674 00:27:43,961 --> 00:27:46,965 LIKE AN AFFLUENT MECHANIC. 675 00:27:47,934 --> 00:27:49,970 COOL. 676 00:27:52,275 --> 00:27:54,846 [♪♪♪] 677 00:28:08,538 --> 00:28:10,875 [♪♪♪] 678 00:28:10,877 --> 00:28:13,346 THAT THING LOOKS AS WORN-OUT AS ME. 679 00:28:15,283 --> 00:28:18,555 YEAH. I, UH... I USED TO TAKE LIMOS. 680 00:28:18,557 --> 00:28:21,226 I USED TO BE TALLER. 681 00:28:26,603 --> 00:28:27,704 [CHUCKLES] 682 00:28:27,706 --> 00:28:28,973 [BELL DINGS] 683 00:28:34,485 --> 00:28:35,553 OH, HO. [CHUCKLES] 684 00:28:35,555 --> 00:28:36,687 OKAY, LET ME GUESS. 685 00:28:36,689 --> 00:28:38,558 YOU'RE NOT JUST THE PLUMBER? 686 00:28:38,560 --> 00:28:39,793 NOPE. 687 00:28:39,795 --> 00:28:44,268 YOU ALSO HAPPEN TO OWN THE GENERAL STORE? 688 00:28:44,270 --> 00:28:45,704 YEP. 689 00:28:45,706 --> 00:28:48,209 OKAY, THIS WHOLE MONOSYLLABIC RESPONSE THING 690 00:28:48,211 --> 00:28:49,478 IS NOT GONNA SUFFICE. 691 00:28:49,480 --> 00:28:50,680 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE MORE. 692 00:28:50,682 --> 00:28:52,616 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE LESS. 693 00:28:52,618 --> 00:28:55,054 FAIR ENOUGH. 694 00:28:55,056 --> 00:28:57,358 WHAT CAN I HELP YOU WITH? 695 00:28:57,360 --> 00:29:00,230 WELL, I'M PLANNING ON DOING THE PLUMBING MYSELF. 696 00:29:00,232 --> 00:29:02,969 MM. COULDN'T REACH THE SUPER? 697 00:29:02,971 --> 00:29:04,838 YOU'LL HAVE TO REPLACE SOME PIPES. 698 00:29:04,840 --> 00:29:07,776 I DON'T KNOW A WRENCH FROM MY ELBOW. 699 00:29:07,778 --> 00:29:09,914 A WRENCH DOESN'T BEND. 700 00:29:11,351 --> 00:29:12,318 [GATE BANGS SHUT] 701 00:29:12,320 --> 00:29:13,921 ANYWAY, TOMMY, THANK YOU. 702 00:29:13,923 --> 00:29:15,558 ANY TIME. 703 00:29:15,560 --> 00:29:17,761 KIND OF BREAKS UP THE MONOTONY OF THE DAY. 704 00:29:17,763 --> 00:29:18,730 APPRECIATE IT. 705 00:29:18,732 --> 00:29:20,834 I'LL SEE YOU SOON. 706 00:29:20,836 --> 00:29:22,336 [DOOR OPENS, SHUTS] 707 00:29:23,640 --> 00:29:26,110 HE'S A DUCK OUT OF WATER. 708 00:29:26,112 --> 00:29:27,112 [TRUCK FIRES UP] 709 00:29:27,114 --> 00:29:28,714 THAT'S HOW DUCKS LEARN TO FLY. 710 00:29:30,218 --> 00:29:32,254 [TRUCK RUMBLES AWAY] 711 00:29:32,256 --> 00:29:33,957 [EXHAUST BACKFIRING] 712 00:29:34,860 --> 00:29:36,763 [BRIAN GRUNTING] 713 00:29:36,765 --> 00:29:38,766 THERE ARE REGULATIONS 714 00:29:38,768 --> 00:29:40,570 WHEN YOU OPEN A B&B, YOU KNOW. 715 00:29:40,572 --> 00:29:43,141 A FUNCTIONING KITCHEN IS TOP OF THE LIST. 716 00:29:43,143 --> 00:29:45,845 WELL, THEN MAYBE WE SHOULD SELL THE DYSFUNCTIONAL KITCHEN. 717 00:29:45,847 --> 00:29:47,415 WHAT? 718 00:29:47,417 --> 00:29:48,951 OH! OH-OH-- OH! 719 00:29:48,953 --> 00:29:52,792 HERE, TAKE THIS. 720 00:29:52,794 --> 00:29:55,128 WHEN WILL THE WATER BE BACK ON? 721 00:29:55,130 --> 00:29:56,397 [GRUNTS AND GASPS] 722 00:29:56,399 --> 00:29:58,134 [GABBY BLEATS IN PANIC] 723 00:29:58,136 --> 00:29:59,604 UH... YOU KNOW. 724 00:29:59,606 --> 00:30:02,308 I DON'T KNOW, SOMETIME NEXT YEAR? 725 00:30:02,310 --> 00:30:05,414 [♪♪♪] 726 00:30:06,751 --> 00:30:09,054 WHEW. 727 00:30:09,056 --> 00:30:10,122 AH-HAH! 728 00:30:10,124 --> 00:30:11,157 GO ON... 729 00:30:11,159 --> 00:30:14,697 I DARE YOU-- TURN THE WATER ON. 730 00:30:15,634 --> 00:30:17,602 [INHALES SHARPLY] HMM... 731 00:30:20,509 --> 00:30:22,679 [PIPES RATTLING LOUDLY] 732 00:30:22,681 --> 00:30:25,851 [LOUDLY OVER THE RATTLE]: HOW ABOUT THAT? 733 00:30:25,853 --> 00:30:28,222 YOUR PLUMBING IS SO... 734 00:30:28,224 --> 00:30:29,324 MUSICAL. 735 00:30:29,326 --> 00:30:31,360 FIGURED YOU COULD SING ALONG 736 00:30:31,362 --> 00:30:33,164 WHILE DOING THE DISHES. 737 00:30:34,067 --> 00:30:35,168 [DING] 738 00:30:35,170 --> 00:30:36,504 I FINALLY GOT THE BRAIDED FLEX LINE 739 00:30:36,506 --> 00:30:38,373 TO CONNECT TO THE ANGLE STOP. 740 00:30:38,375 --> 00:30:40,144 A CITY BOY WHO SPEAKS PLUMBING? 741 00:30:40,146 --> 00:30:41,646 WELL, IT'S "PLUMB OR PERISH," RIGHT? 742 00:30:41,648 --> 00:30:43,082 ISN'T THAT WHAT YOU SAID? 743 00:30:43,084 --> 00:30:45,253 BESIDES, I GOT TO GET THIS HOUSE FIXED UP, MAN. 744 00:30:45,255 --> 00:30:46,755 AND JENNY, 745 00:30:46,757 --> 00:30:48,658 SHE WANTS TO TURN IT INTO A B&B AND BUY ME OUT, 746 00:30:48,660 --> 00:30:50,262 WHICH IS FINE, 747 00:30:50,264 --> 00:30:51,664 BUT I MEAN, I GOT TO TURN THIS LEMON INTO CASH QUICK. 748 00:30:51,666 --> 00:30:52,966 YOU KNOW, LISTEN. 749 00:30:52,968 --> 00:30:54,803 WE AGREED TO PAINT THE HOUSE, RIGHT? 750 00:30:54,805 --> 00:30:56,172 CAN'T AGREE ON A COLOR. 751 00:30:56,174 --> 00:30:57,608 AS A MATTER OF FACT, WE CAN'T AGREE ON ANYTHING. 752 00:30:57,610 --> 00:31:00,213 SHE WANTS TO PAINT THE HOUSE YELLOW, TOMMY. 753 00:31:00,215 --> 00:31:02,551 I WOULD PREFER SOMETHING SIMPLE, LIKE MAYBE A SUBTLE BLUE. 754 00:31:05,056 --> 00:31:06,691 HERE YOU GO. 755 00:31:09,497 --> 00:31:11,633 THE CROISSANTS ARE SELLING REALLY WELL. 756 00:31:11,635 --> 00:31:13,570 I JUST-- I COULD REALLY USE THE MONEY. 757 00:31:13,572 --> 00:31:14,905 YOU KNOW WHAT? I WAS THINKING-- 758 00:31:14,907 --> 00:31:16,342 IT MIGHT HELP BUILD MY REPUTATION. 759 00:31:16,344 --> 00:31:19,147 THERE ARE JUST SO MANY B&BS IN BUCKS COUNTY, 760 00:31:19,149 --> 00:31:21,150 BUT THEY DON'T ALL HAVE A PROFESSIONAL CHEF. 761 00:31:21,152 --> 00:31:22,720 SO, UM... 762 00:31:22,722 --> 00:31:24,623 TOMMY JUST GAVE ME 763 00:31:24,625 --> 00:31:26,994 A BUNCH OF COLOR SAMPLES. 764 00:31:26,996 --> 00:31:28,965 MM. YEAH, WE'RE GONNA PAINT THE HOUSE, 765 00:31:28,967 --> 00:31:30,934 BUT WE CAN'T AGREE ON A COLOR. 766 00:31:30,936 --> 00:31:32,671 YOU KNOW WHAT? WHICH ONE DO YOU PREFER? 767 00:31:32,673 --> 00:31:34,341 OH-- 768 00:31:34,343 --> 00:31:35,843 A FRENETICALLY-CHIPPER YELLOW... 769 00:31:35,845 --> 00:31:38,682 VERSUS... A SUBTLE BLUE. 770 00:31:38,684 --> 00:31:41,154 UH, A VERY DRAB AND DEPRESSING, WASHED-OUT BLUE. 771 00:31:41,156 --> 00:31:43,023 UH... 772 00:31:43,025 --> 00:31:45,995 WHY DON'T YOU COMBINE THE TWO COLORS 773 00:31:45,997 --> 00:31:48,266 AND PAINT IT GREEN? 774 00:31:48,268 --> 00:31:50,870 HMM... 775 00:31:50,872 --> 00:31:52,841 THAT'S THE COLOR OF MONEY. 776 00:31:52,843 --> 00:31:54,544 LET'S HOPE IT'S A GOOD OMEN. 777 00:31:54,546 --> 00:31:55,779 THAT'S TRUE. 778 00:31:55,781 --> 00:31:57,817 YOU KNOW, BUT I MEAN, LIKE, A PALE GREEN. 779 00:31:57,819 --> 00:31:59,786 YOU KNOW, LIKE A-- A SEAFOAM MINT-- 780 00:31:59,788 --> 00:32:01,723 SOMETHING THAT DOESN'T COMPETE WITH THE COLOR OF THE TREES. 781 00:32:01,725 --> 00:32:03,026 RIGHT. OF COURSE, YEAH. 782 00:32:03,028 --> 00:32:06,532 YEAH. "NON-COMPETITIVE SEAFOAM MINT." 783 00:32:06,534 --> 00:32:08,837 I'LL SEE IF HE HAS THAT COLOR. 784 00:32:08,839 --> 00:32:10,039 GREAT! OKAY. 785 00:32:10,041 --> 00:32:11,107 OKAY. 786 00:32:11,109 --> 00:32:13,211 YOU TWO MAKE A VERY CUTE COUPLE. 787 00:32:13,213 --> 00:32:14,580 NO! 788 00:32:14,582 --> 00:32:17,051 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO. WE ARE NOT A COUPLE. 789 00:32:17,053 --> 00:32:20,190 NO. HE'S HOPEFULLY GETTING A JOB AND MOVING BACK TO NEW YORK. 790 00:32:20,192 --> 00:32:23,028 HMM. CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. 791 00:32:25,534 --> 00:32:26,802 SEE YOU LATER. 792 00:32:30,676 --> 00:32:34,950 SORRY, GO AHEAD. 793 00:32:34,952 --> 00:32:38,389 YOU, KNOW COMPROMISE IS A-- IT'S A VERY PRETTY COLOR. 794 00:32:38,391 --> 00:32:39,424 MM-HMM. I'M GLAD WE CAN AGREE. 795 00:32:39,426 --> 00:32:40,393 IT'S A GREAT COLOR. 796 00:32:40,395 --> 00:32:42,230 [SHE SHRIEKS, HE GROANS] 797 00:32:43,299 --> 00:32:45,135 [BOTH STARTING TO LAUGH] 798 00:32:45,137 --> 00:32:46,170 WOW! 799 00:32:46,172 --> 00:32:47,473 I JUST BOUGHT THIS SHIRT! 800 00:32:47,475 --> 00:32:48,575 SORRY, I THINK YOU MISSED A SPOT. 801 00:32:50,012 --> 00:32:51,213 OH, REALLY? YOU'RE GONNA DO THAT? 802 00:32:51,215 --> 00:32:52,282 -YEAH. -I AM ARMED AND DANGEROUS. 803 00:32:52,284 --> 00:32:53,450 CHECK THIS OUT. 804 00:32:53,452 --> 00:32:55,820 OH, REALLY? 805 00:32:55,822 --> 00:32:57,190 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THAT? 806 00:32:57,192 --> 00:32:58,626 OKAY. YEAH. YOU KNOW WHAT? 807 00:32:58,628 --> 00:33:02,266 -WHAT? -IT'S ON. 808 00:33:02,268 --> 00:33:03,334 -IS IT ON? -IT'S ON! 809 00:33:03,336 --> 00:33:05,805 YOU'RE ABSURDLY CONTENT. DRIVES ME INSANE. 810 00:33:05,807 --> 00:33:07,642 AND YOU-- YOU'VE GOT A-- 811 00:33:07,644 --> 00:33:10,113 YOU'RE ALLERGIC TO LIFE! 812 00:33:10,115 --> 00:33:11,482 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M A REALIST. 813 00:33:11,484 --> 00:33:12,451 YOU KNOW THAT? 814 00:33:12,453 --> 00:33:13,853 I'M A REALIST! 815 00:33:13,855 --> 00:33:17,193 YOU ARE THE GREEN-- PALE-GREEN FACE OF DOOM! 816 00:33:17,195 --> 00:33:18,529 PAH! 817 00:33:18,531 --> 00:33:19,564 THAT IS GREEN! 818 00:33:19,566 --> 00:33:22,369 [SHRIEKING AND LAUGHING] 819 00:33:25,810 --> 00:33:27,144 [YELPS] 820 00:33:27,146 --> 00:33:28,245 WHOO-HOO! 821 00:33:28,247 --> 00:33:30,083 I WIN! 822 00:33:30,085 --> 00:33:32,187 OKAY. OKAY. OKAY, OKAY. 823 00:33:32,189 --> 00:33:34,357 [♪♪♪] 824 00:33:34,359 --> 00:33:35,860 [BRIAN]: THE SECTOR IS BURNING UP. 825 00:33:35,862 --> 00:33:37,363 YOU GOTTA TRUST ME ON THIS, ALL RIGHT-- 826 00:33:37,365 --> 00:33:38,765 THERE'S A PLAY TO BE MADE. 827 00:33:38,767 --> 00:33:40,368 I GET IT. THANKS FOR THE TIP. 828 00:33:40,370 --> 00:33:41,770 HEY, GOTTA RUN OFF TO A MEETING. 829 00:33:41,772 --> 00:33:42,905 [BRIAN]: HEY! WHOA-WHOA-WHOA-WHOA. 830 00:33:42,907 --> 00:33:44,643 LOOK, HARRY, I HEARD THAT, UM, 831 00:33:44,645 --> 00:33:47,514 THERE MIGHT BE AN OPENING AT J.P. 832 00:33:47,516 --> 00:33:48,916 AH, IN YOUR DREAMS. 833 00:33:48,918 --> 00:33:51,254 BUT I WILL LET YOU KNOW IF ANYTHING REAL COMES UP. 834 00:33:51,256 --> 00:33:52,990 -LOOK-- -[GABBY BLEATING] 835 00:33:52,992 --> 00:33:54,494 WHAT WAS THAT? 836 00:33:54,496 --> 00:33:55,729 GABBY! 837 00:33:55,731 --> 00:33:57,298 KNOCK IT OFF, SWEETIE. 838 00:33:57,300 --> 00:33:58,901 WHO'S GABBY? 839 00:33:58,903 --> 00:34:00,872 UH, THAT WOULD BE THE GOAT. 840 00:34:00,874 --> 00:34:03,276 THERE'S A GOAT YOU KNOW WELL ENOUGH TO NAME? 841 00:34:03,278 --> 00:34:04,578 YEAH. 842 00:34:04,580 --> 00:34:06,415 WE GOTTA GET YOU BACK TO NEW YORK CITY. 843 00:34:06,417 --> 00:34:07,417 [LINE RINGS, HEADSET BEEPS] 844 00:34:07,419 --> 00:34:08,419 -SO W-- -[DIAL TONE BUZZING] 845 00:34:08,421 --> 00:34:11,023 HELLO? 846 00:34:11,025 --> 00:34:12,426 FANTASTIC. 847 00:34:12,428 --> 00:34:14,363 WELL, I THOUGHT IT WAS GOING FAIRLY WELL 848 00:34:14,365 --> 00:34:16,433 UNTIL, OF COURSE, GABBY INTERVENED. 849 00:34:16,435 --> 00:34:17,802 SO HOW'S YOUR FRIEND HARRY? 850 00:34:17,804 --> 00:34:19,304 HE LIKES TO THINK THAT HE'S THE-- 851 00:34:19,306 --> 00:34:20,306 [HANGS PHONE UP] 852 00:34:20,308 --> 00:34:22,444 ...THE BIG SHOT IN OUR RELATIONSHIP. 853 00:34:25,149 --> 00:34:28,188 BUT I AM TWICE THE PLUMBER HE'LL EVER BE, RIGHT? 854 00:34:28,190 --> 00:34:30,759 OH, HO. HE MUST BE A REALLY BAD PLUMBER. 855 00:34:30,761 --> 00:34:31,828 OH, LET ME TELL YOU, 856 00:34:31,830 --> 00:34:33,997 HE'S THE WORST ON WALL STREET. 857 00:34:33,999 --> 00:34:35,166 [JENNY LAUGHS] 858 00:34:36,169 --> 00:34:38,906 [♪♪♪] 859 00:34:45,285 --> 00:34:47,655 [♪♪♪] 860 00:34:47,657 --> 00:34:48,657 NOW THIS IS STARTING 861 00:34:48,659 --> 00:34:50,528 TO LOOK LIKE THE KITCHEN IN MY HEAD. 862 00:34:50,530 --> 00:34:53,333 YEP. STARTING TO LOOK GOOD. 863 00:34:53,968 --> 00:34:55,570 IT REALLY DOES. 864 00:34:58,910 --> 00:35:01,247 CHERRY-AMARETTO SCONES. YOU WANT ONE? 865 00:35:01,249 --> 00:35:03,050 ARE YOU KIDDING ME? 866 00:35:03,052 --> 00:35:05,755 PASS THIS UP? THEY SMELL INCREDIBLE. 867 00:35:05,757 --> 00:35:07,491 I WANT TO SELL THEM AT THE COFFEE SHOP. 868 00:35:07,493 --> 00:35:08,927 I MEAN, I GOT TO MAKE MORE MONEY. 869 00:35:08,929 --> 00:35:10,363 I'VE GONE THROUGH HALF MY SAVINGS 870 00:35:10,365 --> 00:35:11,800 AND THERE'S STILL SO MUCH TO DO ON THE HOUSE. 871 00:35:11,802 --> 00:35:13,536 YOU KNOW WHAT YOU GOT TO DO? 872 00:35:13,538 --> 00:35:14,771 YOU GOT TO THINK BIGGER. 873 00:35:14,773 --> 00:35:16,307 JUST SLAP ON A LABEL ON THESE 874 00:35:16,309 --> 00:35:19,280 AND GO OUT THERE AND START TO ATTRACT SOME VENDORS. 875 00:35:19,282 --> 00:35:21,751 WELL, A LABEL REQUIRES A NAME. 876 00:35:21,753 --> 00:35:23,453 I MEAN, DON'T YOU THINK 877 00:35:23,455 --> 00:35:25,591 IT'S A LITTLE MUCH FOR SOMETHING THAT'S HOMEMADE? 878 00:35:25,593 --> 00:35:28,162 NO. NOT AT ALL. CALL IT WHAT IT IS-- 879 00:35:28,164 --> 00:35:30,265 "JENNY'S HOMEMADE." 880 00:35:31,903 --> 00:35:33,371 OR WHAT ABOUT "JENNY'S HOMEMADE BREAKFAST"? 881 00:35:33,373 --> 00:35:34,740 THAT WAY, IT TIES IN THE B&B. 882 00:35:34,742 --> 00:35:36,243 LOVE IT-- THAT'S PERFECT. 883 00:35:36,245 --> 00:35:38,280 YOU SEE, ALL YOU HAVE TO DO 884 00:35:38,282 --> 00:35:41,118 IS GO TO ALL THE STORES IN THE NEIGHBORING TOWNS. 885 00:35:41,120 --> 00:35:42,154 RACK UP SOME NUMBERS, AND I PROMISE YOU, 886 00:35:42,156 --> 00:35:43,790 YOU WILL ATTRACT A DISTRIBUTOR. 887 00:35:43,792 --> 00:35:47,363 SIMPLE. 888 00:35:47,365 --> 00:35:49,567 YOU KNOW, MAYBE THAT MBA WASN'T A TOTAL WASTE. 889 00:35:49,569 --> 00:35:51,838 [CHUCKLES] THANK YOU. 890 00:35:51,840 --> 00:35:53,608 I HOPE NOT. IT WAS VERY EXPENSIVE. 891 00:35:53,610 --> 00:35:56,747 [LAUGHS] 892 00:35:56,749 --> 00:35:58,316 -ALL RIGHT. -BUT I'M NOT A SALESMAN. 893 00:35:58,318 --> 00:35:59,518 LISTEN TO ME, OKAY? 894 00:35:59,520 --> 00:36:01,021 YOU DON'T TAKE NO FOR AN ANSWER-- 895 00:36:01,023 --> 00:36:03,058 YOU JUST DOUBLE DOWN AND MAKE IT HAPPEN. 896 00:36:03,060 --> 00:36:05,930 ALL RIGHT? 897 00:36:05,932 --> 00:36:07,132 OKAY. 898 00:36:07,134 --> 00:36:08,468 YOU'RE GONNA DO GREAT. 899 00:36:11,073 --> 00:36:13,076 [CAR STARTS] 900 00:36:13,078 --> 00:36:14,846 UH, HOLD ON! JUST, UM-- 901 00:36:16,116 --> 00:36:18,719 FORGET EVERYTHING I JUST SAID, ALL RIGHT? 902 00:36:18,721 --> 00:36:20,990 JUST BE YOURSELF. 903 00:36:21,960 --> 00:36:23,862 ALL RIGHT? 904 00:36:23,864 --> 00:36:25,866 ALL RIGHT! 905 00:36:27,369 --> 00:36:29,306 [CHUCKLES] 906 00:36:29,308 --> 00:36:32,044 [♪♪♪] 907 00:36:32,980 --> 00:36:34,181 THANK YOU. COME AGAIN. 908 00:36:34,183 --> 00:36:35,917 I'M NOT INTO FRENCH PASTRY. 909 00:36:35,919 --> 00:36:37,253 WHAT ABOUT IRISH? I DO SCONES. 910 00:36:37,255 --> 00:36:38,488 HI. DO YOU HAVE ANY FOIE GRAS? 911 00:36:38,490 --> 00:36:39,891 WE GOT CHOPPED LIVER. 912 00:36:40,961 --> 00:36:42,162 IF YOU COULD JUST TRY A SAMPLE. 913 00:36:42,164 --> 00:36:44,132 NOT GONNA HAPPEN. 914 00:36:44,134 --> 00:36:46,704 I SOLD AVON TO PUT MYSELF THROUGH COLLEGE. 915 00:36:47,907 --> 00:36:49,075 MM! 916 00:36:49,077 --> 00:36:50,944 THIS IS REALLY GOOD. 917 00:36:50,946 --> 00:36:51,980 [JENNY]: THANK YOU. 918 00:36:51,982 --> 00:36:52,915 LET'S GET SOME. 919 00:36:52,917 --> 00:36:53,950 DONE. 920 00:36:53,952 --> 00:36:54,918 HOW MUCH ARE THEY? 921 00:36:54,920 --> 00:36:56,053 IS SHE YOUR SHILL? 922 00:36:56,055 --> 00:36:57,623 SHE'S MY NEW BEST FRIEND. 923 00:36:57,625 --> 00:37:00,295 ALL RIGHT, I'LL TRY SOME OF YOUR FANCY PASTRIES. 924 00:37:00,297 --> 00:37:01,764 DO YOU MAKE BLINTZES? 925 00:37:01,766 --> 00:37:03,433 I DO NOW. 926 00:37:03,435 --> 00:37:04,669 I'LL TAKE A DOZEN OF EACH, 927 00:37:04,671 --> 00:37:06,506 AND SEE WHAT SELLS. PICK-UP ON SIX! 928 00:37:07,375 --> 00:37:08,509 YOU KNOW... 929 00:37:08,511 --> 00:37:10,179 I'M OPENING A B&B. 930 00:37:10,181 --> 00:37:13,786 IF YOU'RE EVER IN DANFIELD, BREAKFAST IS ON ME. 931 00:37:13,788 --> 00:37:14,920 THANK YOU. 932 00:37:14,922 --> 00:37:16,724 THANK YOU. 933 00:37:16,726 --> 00:37:18,060 [HUSHED]: YES! 934 00:37:18,062 --> 00:37:21,132 [♪♪♪] 935 00:37:21,134 --> 00:37:23,904 GOOD NEWS! I GOT FOUR NEW CUSTOMERS. 936 00:37:23,906 --> 00:37:25,407 ONE MORE STOP AND I'LL BE HOME. 937 00:37:25,409 --> 00:37:26,542 THAT'S GREAT! 938 00:37:26,544 --> 00:37:28,245 YOU DID GOOD. I'M PROUD OF YOU. 939 00:37:28,247 --> 00:37:29,948 I'LL SEE YOU SOON. 940 00:37:30,884 --> 00:37:32,620 WHOO! 941 00:37:32,622 --> 00:37:33,855 [LAUGHS] 942 00:37:33,857 --> 00:37:36,125 OKAY. THAT'S WEIRD. THAT'S REALLY WEIRD. 943 00:37:36,127 --> 00:37:38,630 [GABBY BLEATS] 944 00:37:38,632 --> 00:37:40,000 SO I'VE BEEN EXPERIMENTING 945 00:37:40,002 --> 00:37:41,402 WITH CREPES. 946 00:37:41,404 --> 00:37:44,474 I'VE GAINED FIVE POUNDS SINCE YOU MOVED IN. 947 00:37:44,476 --> 00:37:46,110 [LAUGHS] YOU KNOW, 948 00:37:46,112 --> 00:37:47,780 I WAS HOPING I COULD PICK SOME OF YOUR BLUEBERRIES, 949 00:37:47,782 --> 00:37:48,916 'CAUSE FRESH MAKES ALL THE DIFFERENCE. 950 00:37:48,918 --> 00:37:50,218 YOU CAN PICK THEM BY THE BUSHEL, 951 00:37:50,220 --> 00:37:52,456 IF I CAN HAVE MORE OF THESE CREPES. 952 00:37:52,458 --> 00:37:53,724 YOU REALLY SHOULD TRY HER SCONES, ALICE. 953 00:37:53,726 --> 00:37:54,759 THEY'RE AMAZING. 954 00:37:54,761 --> 00:37:56,896 YEAH, THEY'RE SELLING REALLY WELL. 955 00:37:56,898 --> 00:37:59,034 BRIAN LOOKS AS PLEASED AS YOU DO. 956 00:37:59,036 --> 00:38:01,805 WELL, MY ROAD TRIP WAS HIS IDEA. 957 00:38:01,807 --> 00:38:04,878 IT'S NICE TO SEE A YOUNG COUPLE PULLING FOR EACH OTHER. 958 00:38:04,880 --> 00:38:07,716 OH, WE'RE-- WE'RE JUST FRIENDS. 959 00:38:08,586 --> 00:38:10,020 CAN I GET YOU SOME COFFEE? 960 00:38:10,022 --> 00:38:11,756 -SURE. -GREAT. 961 00:38:13,093 --> 00:38:14,963 YOUR PRESERVES ARE DELICIOUS. 962 00:38:16,266 --> 00:38:18,468 [PIPES RATTLING] 963 00:38:19,873 --> 00:38:21,708 A SINGING SINK. 964 00:38:21,710 --> 00:38:24,179 [TOGETHER]: YOU SHOULD HEAR THE TOILET! 965 00:38:26,184 --> 00:38:28,854 AFTER BREAKFAST, WE CAN PICK BERRIES. 966 00:38:28,856 --> 00:38:30,757 MAYBE I'LL WORK OFF A CREPE OR TWO. 967 00:38:30,759 --> 00:38:41,110 [CHUCKLES] 968 00:38:41,112 --> 00:38:43,313 [PHONE RINGING] 969 00:38:43,315 --> 00:38:45,617 HELLO? 970 00:38:47,189 --> 00:38:49,257 [BRIAN]: HELLO? 971 00:38:49,259 --> 00:38:50,526 [CLICK] 972 00:38:52,865 --> 00:38:54,300 OKAY. 973 00:38:54,302 --> 00:38:56,270 [DIALING] 974 00:38:57,173 --> 00:38:59,342 [RINGING] 975 00:39:03,050 --> 00:39:04,986 [SLOWER]: HELLO? 976 00:39:04,988 --> 00:39:07,390 IS JENNY THERE? 977 00:39:07,392 --> 00:39:09,227 [BRIAN]: UH, NO. 978 00:39:09,229 --> 00:39:10,596 WHO ARE YOU? 979 00:39:10,598 --> 00:39:12,299 BRIAN. WHO ARE YOU? 980 00:39:12,301 --> 00:39:13,868 DARYL. 981 00:39:13,870 --> 00:39:16,473 OKAY, DARYL. ARE-- ARE YOU A CUSTOMER? 982 00:39:16,475 --> 00:39:18,544 NO. I'M CALLING ABOUT THE TRUFFLE-CUTTER. 983 00:39:18,546 --> 00:39:19,980 SORRY. THE WHAT? 984 00:39:19,982 --> 00:39:21,616 WHEN WILL JENNY BE HOME? 985 00:39:21,618 --> 00:39:24,153 LIKE MAYBE IN AN HOUR OR SO? 986 00:39:24,155 --> 00:39:25,857 WOULD YOU LIKE ME TO LEAVE HER A MESSAGE, OR--? 987 00:39:25,859 --> 00:39:28,060 JUST TELL HER TO CALL ME. 988 00:39:28,062 --> 00:39:29,664 [BRIAN]: OKAY. 989 00:39:29,666 --> 00:39:31,767 [DIAL TONE BUZZING] 990 00:39:40,985 --> 00:39:43,255 HEY. UH, LISTEN. 991 00:39:43,257 --> 00:39:44,491 YOU GOT A PHONE CALL TODAY. 992 00:39:44,493 --> 00:39:48,464 SOME GUY NAMED DARYL. 993 00:39:48,466 --> 00:39:50,567 SOMETHING ABOUT A RUFFLE CUTTER? 994 00:39:50,569 --> 00:39:52,071 [LAUGHS] 995 00:39:52,073 --> 00:39:54,041 IT'S TRUFFLE-- IT'S A FANCY MUSHROOM. 996 00:39:54,043 --> 00:39:55,543 WHAT ELSE DID HE SAY? 997 00:39:55,545 --> 00:39:58,382 JUST THAT HE WANTED YOU TO CALL HIM. 998 00:39:58,384 --> 00:40:00,687 OH. 999 00:40:10,471 --> 00:40:12,808 [RINGING] 1000 00:40:12,810 --> 00:40:14,210 HELLO? 1001 00:40:14,212 --> 00:40:16,181 HEY. 1002 00:40:16,183 --> 00:40:19,286 I COULDN'T FIND YOUR TRUFFLE-CUTTER. 1003 00:40:19,288 --> 00:40:20,589 OH, THAT'S OKAY. 1004 00:40:20,591 --> 00:40:23,661 WHO'S THE GUY WHO ANSWERED THE PHONE? 1005 00:40:23,663 --> 00:40:25,932 OH, THAT'S-- THAT'S BRIAN. HE OWNS HALF THE HOUSE. 1006 00:40:25,934 --> 00:40:27,501 HE LIVES THERE? 1007 00:40:27,503 --> 00:40:29,538 WE'RE NOT INVOLVED. 1008 00:40:29,540 --> 00:40:31,408 IT'S JUST A REAL-ESTATE THING. 1009 00:40:31,410 --> 00:40:35,315 [MUTTERS]: HMM. "JUST A REAL-ESTATE THING." 1010 00:40:35,317 --> 00:40:38,254 I THINK ABOUT YOU ALL THE TIME. 1011 00:40:38,256 --> 00:40:41,493 I MISS YOU, JENNY. 1012 00:40:41,495 --> 00:40:43,597 I MISS YOU, TOO. 1013 00:40:44,466 --> 00:40:51,411 [♪♪♪] 1014 00:40:51,413 --> 00:40:52,646 WELL, I'LL BE HONEST WITH YOU. 1015 00:40:52,648 --> 00:40:54,383 IT'S LOOKING... 1016 00:40:54,385 --> 00:40:55,652 PRETTY NICE IN HERE, ACTUALLY. 1017 00:40:55,654 --> 00:40:57,121 IT'S VERY BED-AND-BREAKFASTY. 1018 00:40:57,123 --> 00:40:59,225 YEAH. 1019 00:40:59,227 --> 00:41:00,393 [GRUNTING] 1020 00:41:00,395 --> 00:41:02,130 WHAT'RE YOU DOING? WHAT'S WRONG? 1021 00:41:02,132 --> 00:41:04,268 I THINK THE WINDOW IS STUCK. 1022 00:41:04,270 --> 00:41:07,206 STEP ASIDE. 1023 00:41:07,208 --> 00:41:09,177 TIME FOR A MAN TO TAKE CARE OF THIS. 1024 00:41:09,179 --> 00:41:10,913 [EXHALES COCKILY] 1025 00:41:11,816 --> 00:41:13,651 [GRUNTS INTENSELY] 1026 00:41:13,653 --> 00:41:15,053 OOH-KAY. 1027 00:41:15,055 --> 00:41:17,491 OH! [GRUNTING] 1028 00:41:17,493 --> 00:41:19,829 [CHUCKLES AWKWARDLY] 1029 00:41:19,831 --> 00:41:22,834 UH, I MEAN, OBVIOUSLY, I'VE MASTERED PLUMBING, 1030 00:41:22,836 --> 00:41:24,637 IT'S TIME FOR ME TO... 1031 00:41:24,639 --> 00:41:26,574 TAKE A HARD LOOK AT CARPENTRY. 1032 00:41:26,576 --> 00:41:28,711 [JENNY]: OH, I'M SO SORRY. 1033 00:41:28,713 --> 00:41:31,216 WHAT'RE YOU APOLOGIZING TO THE WINDOW PANE FOR? 1034 00:41:31,218 --> 00:41:32,518 I'M THE ONE WHO JUST BLEW OUT A DISC. 1035 00:41:32,520 --> 00:41:33,787 'CAUSE I FEEL REALLY BAD FOR IT. 1036 00:41:33,789 --> 00:41:34,856 OKAY. 1037 00:41:36,059 --> 00:41:38,863 HEY, SKIPPY! HOW ARE YA? 1038 00:41:38,865 --> 00:41:40,232 TO BE HONEST WITH YOU, 1039 00:41:40,234 --> 00:41:41,768 I DON'T THINK CARPENTRY'S MY THING. 1040 00:41:41,770 --> 00:41:44,073 DON'T GET DEFEATED BY A STUBBORN WINDOW. 1041 00:41:44,941 --> 00:41:46,611 FURNITURE POLISH... 1042 00:41:46,613 --> 00:41:50,784 AND USE A PUTTY KNIFE. 1043 00:41:50,786 --> 00:41:53,089 ARE-- IS THERE ANYTHING YOU DON'T KNOW HOW TO DO? 1044 00:41:53,091 --> 00:41:55,293 NOT WHEN IT COMES TO A HOUSE. 1045 00:41:55,295 --> 00:41:56,729 PEOPLE ARE HARDER TO FIGURE OUT. 1046 00:41:56,731 --> 00:41:59,600 WOMEN, FOR INSTANCE, THEY ARE A MYSTERY. 1047 00:41:59,602 --> 00:42:01,203 YEAH. 1048 00:42:01,205 --> 00:42:02,472 YEAH, NO, THEY-- PFFT. 1049 00:42:02,474 --> 00:42:04,576 SO HOW'S THAT PRETTY MYSTERY, JENNY? 1050 00:42:05,712 --> 00:42:07,347 YEAH, JENNY'S-- YOU KNOW. 1051 00:42:07,349 --> 00:42:08,883 SHE'S, UH... 1052 00:42:08,885 --> 00:42:11,822 I THINK YOU HAVE A LITTLE CRUSH. 1053 00:42:11,824 --> 00:42:13,091 IT'S COMPLICATED. 1054 00:42:13,093 --> 00:42:14,427 I THINK SHE HAS A BOYFRIEND. 1055 00:42:14,429 --> 00:42:15,996 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 1056 00:42:15,998 --> 00:42:19,403 WELL, COUPLE DAYS AGO, SOME GUY CALLED AND... 1057 00:42:19,405 --> 00:42:20,538 SHE SEEMED, UH, 1058 00:42:20,540 --> 00:42:22,742 HAPPY TO HEAR FROM HIM. 1059 00:42:22,744 --> 00:42:23,476 IT WAS A PHONE CALL. 1060 00:42:23,478 --> 00:42:24,679 NOT A WEDDING. 1061 00:42:24,681 --> 00:42:26,816 TELL HER HOW YOU FEEL. 1062 00:42:28,086 --> 00:42:29,988 I DON'T KNOW HOW I FEEL. 1063 00:42:29,990 --> 00:42:33,227 WELL, FIGURE IT OUT BEFORE IT'S TOO LATE. 1064 00:42:35,366 --> 00:42:36,366 [GATE BANGS] 1065 00:42:36,368 --> 00:42:38,938 THANKS, TOMMY. SEE YOU SOON. 1066 00:42:38,940 --> 00:42:41,876 HE'S STILL A DUCK OUT OF WATER. 1067 00:42:41,878 --> 00:42:43,212 [TRUCK RUMBLES TO LIFE] 1068 00:42:43,214 --> 00:42:44,748 HE'S TESTING HIS WINGS. 1069 00:42:44,750 --> 00:42:47,519 [TRUCK RUMBLES OFF] 1070 00:42:47,521 --> 00:42:49,957 [EXHAUST BACKFIRING] 1071 00:42:49,959 --> 00:42:51,828 [CHUCKLING] 1072 00:42:51,830 --> 00:42:54,432 YEAH. 1073 00:42:56,638 --> 00:42:59,441 [♪♪♪] 1074 00:42:59,443 --> 00:43:02,246 YOU KNOW, I THINK I WANT TO GET SOME PLANTERS FOR THE PORCH. 1075 00:43:02,248 --> 00:43:06,621 SURE. I'M SURE THEY'LL LOOK GORGEOUS. 1076 00:43:06,623 --> 00:43:08,190 YOU KNOW, I GOTTA BE HONEST WITH YOU. 1077 00:43:08,192 --> 00:43:11,864 THESE POSTS ARE, LIKE, A HUNDRED YEARS OLD, 'CAUSE-- 1078 00:43:11,866 --> 00:43:12,832 -[SNAP] -OH! 1079 00:43:12,834 --> 00:43:13,901 [CRASH, THUD] 1080 00:43:13,903 --> 00:43:15,170 [GASP] 1081 00:43:15,172 --> 00:43:16,606 [GROANING] OH! 1082 00:43:16,608 --> 00:43:17,941 ARE YOU OKAY? 1083 00:43:17,943 --> 00:43:19,511 OH, I THINK I SPRAINED MY-- 1084 00:43:19,513 --> 00:43:20,646 -OW! OOH! -SORRY! 1085 00:43:20,648 --> 00:43:21,882 OH, NO, I'M FINE, 1086 00:43:21,884 --> 00:43:27,324 I JUST THINK I SPRAINED SOMETHING. 1087 00:43:27,326 --> 00:43:29,796 THIS ISN'T OVER, YOU AND I. 1088 00:43:29,798 --> 00:43:31,900 OH, YOU THINK IT'S FUNNY, HUH? 1089 00:43:31,902 --> 00:43:33,704 [HE BLEATS] 1090 00:43:33,706 --> 00:43:35,440 SORRY. 1091 00:43:35,442 --> 00:43:37,444 IN MY NIGHTMARES. [MOCKS BLEATING] 1092 00:43:41,885 --> 00:43:43,320 FINALLY! 1093 00:43:43,322 --> 00:43:45,157 STURDY AS A ROCK. 1094 00:43:45,159 --> 00:43:47,895 AND PERFECTLY SYMMETRICAL, TOO. 1095 00:43:47,897 --> 00:43:50,266 THAT IS, IF YOU MOVE YOUR HEAD LIKE THAT. 1096 00:43:50,268 --> 00:43:53,071 YEP. THAT'S THE PRETTIEST RAILING I'VE EVER SEEN. 1097 00:43:53,073 --> 00:43:54,240 ISN'T IT? 1098 00:43:54,242 --> 00:43:56,277 I MEAN, YOU KNOW, IT'S NOT BAD. 1099 00:43:59,484 --> 00:44:01,687 -HERE. -OH, THANK YOU. 1100 00:44:06,830 --> 00:44:10,035 YOU KNOW, EMILY SAT ON THIS SAME SWING, 1101 00:44:10,037 --> 00:44:13,307 SHE LOOKED AT THOSE SAME STARS. 1102 00:44:14,444 --> 00:44:15,945 YEAH, UNFORTUNATELY, 1103 00:44:15,947 --> 00:44:18,785 STARS ARE HARD TO SEE AT NIGHT IN THE CITY. 1104 00:44:22,359 --> 00:44:24,261 YOU'VE CHANGED. 1105 00:44:24,263 --> 00:44:27,132 REALLY? 1106 00:44:27,134 --> 00:44:29,236 THAT A GOOD THING? 1107 00:44:30,406 --> 00:44:32,576 YOU TELL ME. 1108 00:44:34,380 --> 00:44:36,316 [EXHALES DEEPLY] 1109 00:44:36,318 --> 00:44:38,587 MAYBE SO. 1110 00:44:42,295 --> 00:44:44,297 SO I'VE SENT EVERY RESUME 1111 00:44:44,299 --> 00:44:46,501 TO EVERYBODY I KNOW ON WALL STREET. 1112 00:44:46,503 --> 00:44:48,471 AND NOT EVEN A NIBBLE. 1113 00:44:48,473 --> 00:44:51,043 NOT ONE. WELL, EXCEPT FOR GABBY. 1114 00:44:51,911 --> 00:44:54,916 OH! YOU SEE THAT? 1115 00:44:54,918 --> 00:44:57,354 ALL RIGHT. 1116 00:44:57,356 --> 00:44:59,725 I GUESS IT'S TIME FOR A LITTLE CARPENTRY. 1117 00:45:00,560 --> 00:45:02,597 I'M GONNA GO GET MY TRUSTY SAW. 1118 00:45:02,599 --> 00:45:05,201 [QUIETLY, TO TABLE]: I AM SO SORRY. 1119 00:45:07,974 --> 00:45:09,342 PLEASE BE CAREFUL. 1120 00:45:09,344 --> 00:45:10,544 I'LL BE FINE. 1121 00:45:10,546 --> 00:45:13,950 I'M ACTUALLY MORE WORRIED ABOUT THE TABLE. 1122 00:45:15,520 --> 00:45:18,124 [THUMP] 1123 00:45:18,126 --> 00:45:19,360 [CHUCKLES] OOH! 1124 00:45:19,362 --> 00:45:23,200 I'M AFRAID THAT CARPENTRY MAY NOT BE MY CALLING. 1125 00:45:23,202 --> 00:45:24,435 I DON'T MIND THE WOBBLE. 1126 00:45:24,437 --> 00:45:25,471 REALLY? 1127 00:45:25,473 --> 00:45:28,242 WELL, UNFORTUNATELY, 1128 00:45:28,244 --> 00:45:29,679 I HAVE TOSSED IN MY PINSTRIPE SUIT FOR A TOOLBOX, 1129 00:45:29,681 --> 00:45:31,248 AND NEITHER ONE OF THEM FITS. 1130 00:45:31,250 --> 00:45:33,084 WELL, THE TOOLBOX GIVES YOU THAT "RUGGED REPAIRMAN" LOOK. 1131 00:45:33,086 --> 00:45:34,821 JUST DON'T OPEN IT. 1132 00:45:34,823 --> 00:45:35,957 [CHUCKLES] 1133 00:45:35,959 --> 00:45:37,426 ALL RIGHT, LET ME TRY THIS ONE MORE TIME, OKAY? 1134 00:45:37,428 --> 00:45:38,762 WHOA! JUST HOLD IT STEADY. 1135 00:45:38,764 --> 00:45:40,899 IF IT GETS ANY LOWER, 1136 00:45:40,901 --> 00:45:43,237 WE'RE GONNA HAVE TO SIT ON THE FLOOR. 1137 00:45:43,239 --> 00:45:45,674 [BOTH LAUGHING] 1138 00:45:45,676 --> 00:45:46,776 I WILL ADMIT, 1139 00:45:46,778 --> 00:45:49,615 I'M HAVING A VERY GOOD TIME. 1140 00:45:49,617 --> 00:45:51,184 AND, UH... 1141 00:45:51,186 --> 00:45:55,024 I DIDN'T KNOW I WOULD EVER KNOW HOW TO DO THAT. 1142 00:45:55,026 --> 00:45:56,560 SO THANK YOU. 1143 00:45:57,430 --> 00:45:59,265 SURE. 1144 00:46:02,439 --> 00:46:04,240 [GABBY BLEATS] 1145 00:46:04,242 --> 00:46:06,578 GABBY! COME ON. 1146 00:46:06,580 --> 00:46:09,283 TAKE IT EASY. IT'S JUST A CAR. 1147 00:46:14,561 --> 00:46:15,795 HEY. 1148 00:46:15,797 --> 00:46:16,931 IS JENNY HERE? 1149 00:46:16,933 --> 00:46:19,836 YOU MUST BE... DARYL? 1150 00:46:19,838 --> 00:46:21,105 BRIAN? 1151 00:46:21,107 --> 00:46:22,574 HEY. NICE TO FINALLY MEET YOU. 1152 00:46:22,576 --> 00:46:24,678 OH. SORRY ABOUT THAT. HERE. 1153 00:46:24,680 --> 00:46:26,280 JUST USE THAT. 1154 00:46:26,282 --> 00:46:29,420 IS, UH, IS JENNY EXPECTING YOU? 1155 00:46:29,422 --> 00:46:30,554 [BRIAN CALLS OUT]: HEY! 1156 00:46:30,556 --> 00:46:32,892 LOOK WHO, UH, WHO'S HERE. 1157 00:46:32,894 --> 00:46:34,028 HI! 1158 00:46:34,030 --> 00:46:35,898 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 1159 00:46:35,900 --> 00:46:37,367 [AWKWARD CHUCKLE] 1160 00:46:37,369 --> 00:46:38,903 OH, I'LL GET-- 1161 00:46:39,773 --> 00:46:41,909 AFTER YOU. 1162 00:46:42,778 --> 00:46:43,712 HI! 1163 00:46:43,714 --> 00:46:45,415 OH. 1164 00:46:45,417 --> 00:46:46,483 COME ON IN. 1165 00:46:46,485 --> 00:46:47,819 OKAY. 1166 00:46:53,097 --> 00:46:54,265 [BLEATS QUIETLY] 1167 00:46:54,267 --> 00:46:56,969 YEAH. COULDN'T AGREE MORE. 1168 00:46:56,971 --> 00:46:59,039 I BROUGHT YOU SOMETHING. 1169 00:46:59,041 --> 00:47:00,509 I FINALLY FOUND IT. 1170 00:47:00,511 --> 00:47:02,746 THIS IS SO SWEET, 1171 00:47:02,748 --> 00:47:05,217 BUT THIS ISN'T MY TRUFFLE-CUTTER. 1172 00:47:05,219 --> 00:47:09,292 I WANTED AN EXCUSE TO SEE YOU, SO I BOUGHT YOU A NEW ONE. 1173 00:47:10,695 --> 00:47:12,864 DARYL, YOU DIDN'T NEED AN EXCUSE. 1174 00:47:14,469 --> 00:47:15,903 I'LL BE HONEST, 1175 00:47:15,905 --> 00:47:19,477 WHEN I HEARD ANOTHER MAN ANSWERING THE PHONE... 1176 00:47:19,479 --> 00:47:21,513 I WAS JEALOUS. 1177 00:47:23,351 --> 00:47:26,489 BRIAN, UH... HE'S A HANDYMAN BY TRADE? 1178 00:47:26,491 --> 00:47:30,897 WHEN HE'S NOT WORKING ON WALL STREET. 1179 00:47:30,899 --> 00:47:32,901 AND THERE'S NOTHING BETWEEN YOU GUYS? 1180 00:47:33,803 --> 00:47:35,104 JUST THE HOUSE. 1181 00:47:35,106 --> 00:47:36,273 SEPARATE BEDROOMS? 1182 00:47:36,275 --> 00:47:37,943 SEPARATE EVERYTHING. 1183 00:47:37,945 --> 00:47:39,513 WE SPLIT THE HOUSE IN HALF. 1184 00:47:39,515 --> 00:47:40,681 [RELIEVED CHUCKLE] 1185 00:47:40,683 --> 00:47:42,684 AH, WELL, HE SEEMS LIKE A NICE ENOUGH GUY. 1186 00:47:42,686 --> 00:47:45,757 YEAH, HE'S BECOME A GOOD FRIEND. 1187 00:47:45,759 --> 00:47:46,926 MM. 1188 00:47:48,630 --> 00:47:50,131 WELL... 1189 00:47:50,133 --> 00:47:52,269 IT'S, UH... 1190 00:47:52,271 --> 00:47:54,506 IT'S NICE. 1191 00:47:58,447 --> 00:47:59,582 I'LL CALL YOU. 1192 00:47:59,584 --> 00:48:01,385 I'D LIKE THAT. 1193 00:48:04,192 --> 00:48:06,562 [♪♪♪] 1194 00:48:10,068 --> 00:48:11,369 AH, HE SEEMS LIKE A NICE GUY. 1195 00:48:11,371 --> 00:48:13,574 YEAH, HE SAID THE SAME THING ABOUT YOU. 1196 00:48:13,576 --> 00:48:15,009 REALLY? 1197 00:48:15,011 --> 00:48:16,646 YEAH. 1198 00:48:16,648 --> 00:48:18,549 SO WHAT, IS HE YOUR BOYFRIEND OR SOMETHING? 1199 00:48:18,551 --> 00:48:20,353 HE WAS, BUT... 1200 00:48:20,355 --> 00:48:22,691 HE GOT THIS NEW JOB, AND HE TRAVELS SO MUCH. 1201 00:48:22,693 --> 00:48:24,894 I MOVED HERE, SO... 1202 00:48:24,896 --> 00:48:27,532 I DON'T REALLY KNOW WHAT WE ARE ANYMORE. 1203 00:48:27,534 --> 00:48:38,151 [♪♪♪] 1204 00:48:38,153 --> 00:48:39,721 [DING] 1205 00:48:39,723 --> 00:48:42,125 TURNS OUT THAT DARYL IS HER EX-BOYFRIEND. 1206 00:48:42,127 --> 00:48:45,030 EXCEPT HE DOESN'T SEEM SO "EX" TO ME. 1207 00:48:45,032 --> 00:48:47,067 I'VE GOT AN EX-WIFE. 1208 00:48:47,069 --> 00:48:48,370 GLORIA. 1209 00:48:48,372 --> 00:48:50,474 I AIN'T OVER HER, AND IT'S BEEN... 1210 00:48:50,476 --> 00:48:51,943 THREE YEARS. 1211 00:48:53,513 --> 00:48:54,714 RIGHT. ANYWAY. 1212 00:48:54,716 --> 00:48:56,117 HE JUST SHOWS UP UNANNOUNCED 1213 00:48:56,119 --> 00:48:58,388 IN HIS BROOKS BROTHERS SUIT AND HIS BMW. 1214 00:48:58,390 --> 00:48:59,723 HAS HE NO DECENCY? 1215 00:48:59,725 --> 00:49:01,159 GLORIA GOT THE HOUSE, 1216 00:49:01,161 --> 00:49:03,196 THE DOG, THE BIG-SCREEN TV. 1217 00:49:03,198 --> 00:49:04,666 I MEAN, THE ONLY THING SHE DIDN'T GET 1218 00:49:04,668 --> 00:49:06,235 WAS ME. 1219 00:49:06,237 --> 00:49:07,872 UH... 1220 00:49:07,874 --> 00:49:10,476 SO, DARYL GOES OVER TO JENNY AND SAYS "NICE GUY, HE'S NICE." 1221 00:49:10,478 --> 00:49:13,281 BUT WE BOTH KNOW THAT WITH GUYS IT'S CODE FOR "BORING." 1222 00:49:13,283 --> 00:49:14,750 COULD BE CODE FOR "TALKS TOO MUCH." 1223 00:49:14,752 --> 00:49:16,119 LOOK, TOMMY. 1224 00:49:16,121 --> 00:49:17,890 WHAT DOES HE HAVE THAT I DON'T HAVE? 1225 00:49:17,892 --> 00:49:21,296 MONEY. CAR. 1226 00:49:21,298 --> 00:49:24,001 THE WAY I SEE IT, YOU GOT TWO CHOICES. 1227 00:49:24,003 --> 00:49:25,370 OH, THIS SHOULD BE GOOD. 1228 00:49:25,372 --> 00:49:26,672 ENLIGHTEN US, RUSTY. 1229 00:49:26,674 --> 00:49:27,974 MARRY THIS GIRL! 1230 00:49:27,976 --> 00:49:29,610 RIGHT NOW, JUST HIT HER WITH THE RING. 1231 00:49:29,612 --> 00:49:30,779 [POPS HIS LIPS] 1232 00:49:30,781 --> 00:49:32,282 RUSTY, WE HAVEN'T EVEN KISSED. 1233 00:49:32,284 --> 00:49:34,353 WELL, THAT'S WHY SHE THINKS YOU'RE BORING. 1234 00:49:34,355 --> 00:49:35,488 IT'S COMPLICATED! 1235 00:49:35,490 --> 00:49:36,557 ARE YOU AMISH OR SOMETHING? 1236 00:49:36,559 --> 00:49:38,193 WHAT WAS THE OTHER CHOICE? 1237 00:49:39,363 --> 00:49:40,831 I FORGET. 1238 00:49:40,833 --> 00:49:43,635 JUST GIVE ME A MINUTE. 1239 00:49:45,006 --> 00:49:46,208 [EXHALES] 1240 00:49:46,210 --> 00:49:48,144 NOPE. IT'S GONE. 1241 00:49:48,146 --> 00:49:49,948 AND IT WAS A GOOD ONE, TOO. 1242 00:49:49,950 --> 00:49:51,684 HOW DO YOU KNOW, IF YOU CAN'T REMEMBER IT? 1243 00:49:51,686 --> 00:49:54,055 NOW YOU SOUND LIKE GLORIA. 1244 00:49:54,057 --> 00:49:56,058 SHE WAS MEANER THAN A SNAKE, BUT... 1245 00:49:56,060 --> 00:49:58,697 TSK, THAT GIRL COULD COOK. 1246 00:49:58,699 --> 00:49:59,731 MM! 1247 00:49:59,733 --> 00:50:01,935 JENNY IS AN INCREDIBLE COOK. 1248 00:50:01,937 --> 00:50:03,839 YOU'D BETTER GET A PRENUP. 1249 00:50:04,775 --> 00:50:05,909 [SIGHS] 1250 00:50:06,812 --> 00:50:08,080 -HEY! -HEY. 1251 00:50:08,082 --> 00:50:09,349 -I'M KIND OF WORRIED. -WHAT'S WRONG? 1252 00:50:09,351 --> 00:50:11,052 I CAN'T FIND GABBY ANYWHERE. 1253 00:50:11,054 --> 00:50:12,388 WELL, I MEAN, SOMETIMES, 1254 00:50:12,390 --> 00:50:13,557 SHE FOLLOWS ME WHEN I GO FOR MY RUN. 1255 00:50:13,559 --> 00:50:15,026 I MEAN, MAYBE SHE WENT ON HER OWN. 1256 00:50:15,028 --> 00:50:16,095 CAN WE HAVE A LOOK? 1257 00:50:16,097 --> 00:50:17,129 ABSOLUTELY. LET'S TRY THE TRAIL. 1258 00:50:17,131 --> 00:50:18,766 COME ON. 1259 00:50:18,768 --> 00:50:20,936 [BRIAN]: GABBY! 1260 00:50:20,938 --> 00:50:22,540 [JENNY]: GABBY! WHERE ARE YOU? 1261 00:50:23,375 --> 00:50:24,342 GABBY! 1262 00:50:24,344 --> 00:50:26,947 [OVERLAPPING]: GABBY! GABBY! 1263 00:50:26,949 --> 00:50:29,452 HOW DID I GET SO ATTACHED TO A GOAT? 1264 00:50:29,454 --> 00:50:31,055 [BLEATING] 1265 00:50:31,057 --> 00:50:32,991 GABBY? 1266 00:50:34,028 --> 00:50:35,729 HEY... 1267 00:50:35,731 --> 00:50:36,832 HEY, GIRL. 1268 00:50:36,834 --> 00:50:38,502 [JENNY]: IS SHE HURT? 1269 00:50:38,504 --> 00:50:39,636 ARE YOU OKAY? 1270 00:50:39,638 --> 00:50:41,540 WHAT'S WRONG? 1271 00:50:43,277 --> 00:50:44,412 WHAT'S WRONG WITH HER? 1272 00:50:44,414 --> 00:50:46,616 I HAVE NO IDEA. 1273 00:50:46,618 --> 00:50:48,920 [♪♪♪] 1274 00:50:53,095 --> 00:50:55,298 [JENNY]: SHE'S BEEN LIKE THIS FOR HOURS. 1275 00:50:55,300 --> 00:50:56,667 YEAH, THERE'S OBVIOUSLY SOMETHING TERRIBLY WRONG. 1276 00:50:56,669 --> 00:50:57,936 THERE'S NO NEED FOR CONCERN. 1277 00:50:57,938 --> 00:51:00,708 JUST LET NATURE TAKE ITS COURSE. 1278 00:51:00,710 --> 00:51:02,043 WHAT DO YOU MEAN? 1279 00:51:02,045 --> 00:51:04,147 WELL, SHE'S ABOUT TO HAVE KIDS-- 1280 00:51:04,149 --> 00:51:06,051 THAT'S WHAT THEY CALL BABY GOATS. 1281 00:51:07,788 --> 00:51:10,759 SHE'S-- SHE'S PREGNANT? 1282 00:51:10,761 --> 00:51:12,897 AND KIDS USUALLY ARRIVE IN PAIRS. 1283 00:51:12,899 --> 00:51:14,399 WE'RE GOING TO HAVE TWINS? 1284 00:51:14,401 --> 00:51:16,503 -WHAT? -OH! DID YA HEAR THAT? HUH? 1285 00:51:16,505 --> 00:51:17,805 HUH? DID YA HEAR THAT? 1286 00:51:17,807 --> 00:51:20,410 I CAN SEE SHE'S IN GOOD HANDS. 1287 00:51:20,412 --> 00:51:26,421 YOU'RE GONNA BE A MAMA! 1288 00:51:26,423 --> 00:51:28,892 [FUSSING]: HEY... HI... 1289 00:51:28,894 --> 00:51:31,230 AW, WHAT SHOULD WE NAME THE KIDS? 1290 00:51:32,333 --> 00:51:35,772 UH... HOW IS "BONNIE AND CLYDE"? 1291 00:51:35,774 --> 00:51:37,107 OH, NO. NO. 1292 00:51:37,109 --> 00:51:40,012 THEY'RE TOO CUTE FOR A LIFE OF CRIME. 1293 00:51:40,014 --> 00:51:41,882 WE NEED SOMETHING MORE CHEERFUL. LIKE, UH... 1294 00:51:41,884 --> 00:51:45,221 OH! LIKE "LUCY" AND "RICKY." 1295 00:51:45,223 --> 00:51:46,724 LUCY AND RICKY... 1296 00:51:46,726 --> 00:51:48,795 OKAY. I LIKE THAT. 1297 00:51:48,797 --> 00:51:51,366 WHAT DO YOU SAY...? 1298 00:51:51,368 --> 00:51:54,304 WE SHOW LUCY AND RICKY THE GREAT OUTDOORS? 1299 00:51:55,674 --> 00:51:57,043 WANT TO GO OUTSIDE? 1300 00:51:57,045 --> 00:51:58,078 WANNA GO OUTSIDE? 1301 00:51:58,080 --> 00:51:59,013 -[KID BLEATS] -YEAH? 1302 00:51:59,015 --> 00:52:01,451 [BLEATING] 1303 00:52:01,453 --> 00:52:03,822 [CHUCKLES] IS THAT LUCY OR RICKY? 1304 00:52:03,824 --> 00:52:05,926 [BRIAN LAUGHS] THAT WOULD BE LUCY. 1305 00:52:05,928 --> 00:52:07,996 THEY'RE SO CUTE! 1306 00:52:08,832 --> 00:52:10,533 OH, AND I AM SO TIRED. 1307 00:52:10,535 --> 00:52:12,604 WHY DON'T YOU GO IN AND GET SOME SLEEP? 1308 00:52:12,606 --> 00:52:13,706 YOU SHOULD, TOO. 1309 00:52:13,708 --> 00:52:15,609 I WILL. 1310 00:52:15,611 --> 00:52:18,115 BUT FIRST, I'M GONNA PUT 'EM IN THE BARN. 1311 00:52:19,985 --> 00:52:21,921 [GROANS WEARILY] 1312 00:52:27,165 --> 00:52:29,435 I GOTCHA, I GOTCHA. 1313 00:52:29,437 --> 00:52:30,871 ATTAGIRL. COME ON, COME ON. 1314 00:52:30,873 --> 00:52:33,509 YEAH. I LIKE HIM, TOO. 1315 00:52:35,179 --> 00:52:37,115 THE INSPECTION FOR THE B&B IS IN THREE WEEKS, 1316 00:52:37,117 --> 00:52:39,285 AND THIS KITCHEN IS A WRECK. 1317 00:52:39,287 --> 00:52:41,222 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 1318 00:52:41,224 --> 00:52:43,160 WHAT IF WE TURN THAT STORAGE CLOSET 1319 00:52:43,162 --> 00:52:44,962 INTO A PANTRY? 1320 00:52:44,964 --> 00:52:46,632 SURE. YEAH. WE COULD DO THAT. 1321 00:52:46,634 --> 00:52:48,869 [SANDPAPER SCRAPING LOUDLY] 1322 00:52:53,212 --> 00:52:55,782 [♪♪♪] 1323 00:53:05,133 --> 00:53:06,969 I GOTTA GET SOME MORE S-- 1324 00:53:06,971 --> 00:53:09,707 [♪♪♪] 1325 00:53:10,877 --> 00:53:14,115 I SHOULD GO CHECK ON THE KIDS. 1326 00:53:15,586 --> 00:53:18,423 YEAH. ACTUALLY, I NEED SOME MORE SANDPAPER. 1327 00:53:19,292 --> 00:53:20,292 GO AHEAD. 1328 00:53:20,294 --> 00:53:22,563 NO. AFTER YOU. 1329 00:53:23,433 --> 00:53:34,886 [♪♪♪] 1330 00:53:34,888 --> 00:53:37,824 SO I'M GOING TO GO FIX THE LIGHT ON THE PORCH 1331 00:53:37,826 --> 00:53:39,694 SO WE CAN SEE THE KIDS AT NIGHT, OKAY? 1332 00:53:39,696 --> 00:53:41,732 I'D RATHER JUST IMAGINE THEM. 1333 00:53:41,734 --> 00:53:43,935 OH, YE OF LITTLE FAITH. 1334 00:53:45,873 --> 00:53:47,408 [ZAP] 1335 00:53:47,410 --> 00:53:49,312 [JENNY STARTS LAUGHING] 1336 00:53:49,314 --> 00:53:50,514 [BRIAN]: HEY! I HEARD THAT! 1337 00:53:50,516 --> 00:53:51,683 [JENNY]: GOOD! 1338 00:53:51,685 --> 00:53:53,553 [BRIAN]: AW. 1339 00:53:55,758 --> 00:53:57,393 THIS RISOTTO'S AMAZING. 1340 00:53:57,395 --> 00:54:00,164 CONSIDERING I MADE IT IN THE DARK. 1341 00:54:00,166 --> 00:54:02,035 WELL, I GOT TO TELL YOU, 1342 00:54:02,037 --> 00:54:03,971 YOU SHOULD DEFINITELY OPEN UP A RESTAURANT. 1343 00:54:03,973 --> 00:54:04,940 I AM! 1344 00:54:04,942 --> 00:54:06,442 IT'S CALLED A B&B. 1345 00:54:06,444 --> 00:54:07,946 YEAH, BUT YOU SHOULDN'T LIMIT YOURSELF 1346 00:54:07,948 --> 00:54:09,181 JUST TO BREAKFAST. 1347 00:54:10,083 --> 00:54:11,251 THINK BIGGER-- 1348 00:54:11,253 --> 00:54:13,155 BED... AND BREAKFAST... 1349 00:54:13,157 --> 00:54:15,993 AND DINNER. 1350 00:54:15,995 --> 00:54:17,830 SO B-AND-B-AND-D? 1351 00:54:17,832 --> 00:54:19,066 MM-HMM. 1352 00:54:19,068 --> 00:54:20,802 YEAH, I JUST... 1353 00:54:20,804 --> 00:54:22,404 I LOVE COOKING. 1354 00:54:22,406 --> 00:54:24,475 I MEAN, I ALWAYS HAVE, SINCE I WAS A KID. 1355 00:54:24,477 --> 00:54:26,446 WELL... 1356 00:54:26,448 --> 00:54:30,453 I WAS ALWAYS INTO INVESTING AS A KID. 1357 00:54:30,455 --> 00:54:32,389 BORING, I KNOW. 1358 00:54:32,391 --> 00:54:35,595 OTHER KIDS WERE OUT PLAYING HIDE-AND-SEEK, 1359 00:54:35,597 --> 00:54:38,600 AND I WAS LOCKED IN MY ROOM. PLAYING STOCKS-AND-BONDS. 1360 00:54:40,037 --> 00:54:41,940 DAD WAS A BROKER, 1361 00:54:41,942 --> 00:54:44,211 SO I LEARNED THE LANGUAGE FROM HIM. 1362 00:54:44,213 --> 00:54:45,546 BUT IT DIDN'T LAST THAT LONG. 1363 00:54:45,548 --> 00:54:47,984 HE TOOK OFF WHEN I WAS PRETTY YOUNG. 1364 00:54:47,986 --> 00:54:50,789 MOM ENDED UP REMARRYING-- ANOTHER SUIT. 1365 00:54:50,791 --> 00:54:52,826 THEY SHIPPED ME OFF TO PREP SCHOOL, 1366 00:54:52,828 --> 00:54:54,195 AND THEN, OF COURSE, WALL STREET. 1367 00:54:56,334 --> 00:54:58,636 NEVER LOOKED BACK. 1368 00:54:58,638 --> 00:55:02,744 AND THEN A HOUSE IN BUCKS COUNTY CAME ALONG? 1369 00:55:02,746 --> 00:55:04,681 YEAH. I GOTTA TELL YOU-- 1370 00:55:04,683 --> 00:55:06,183 THAT REALLY THREW ME OFF-COURSE. 1371 00:55:06,185 --> 00:55:08,354 [CHUCKLES] 1372 00:55:08,356 --> 00:55:10,425 ARE YOU SORRY ABOUT THAT? 1373 00:55:11,561 --> 00:55:13,864 NOT TONIGHT. 1374 00:55:15,735 --> 00:55:17,938 [RAIN RUSHING, WIND BREEZING] 1375 00:55:23,817 --> 00:55:26,086 FURNITURE POLISH AND A PUTTY KNIFE. 1376 00:55:26,088 --> 00:55:28,190 WELL DONE. 1377 00:55:29,393 --> 00:55:31,930 OH, AT THE RISK OF THE HOUSE BURNING DOWN, 1378 00:55:31,932 --> 00:55:33,967 UM, DO YOU THINK 1379 00:55:33,969 --> 00:55:36,137 MAYBE YOU COULD GET WOOD STOVE GOING? 1380 00:55:36,139 --> 00:55:37,406 OF COURSE. 1381 00:55:37,408 --> 00:55:39,677 YOU CAN'T HAVE A B&B&D WITHOUT A WOOD STOVE, RIGHT? 1382 00:55:39,679 --> 00:55:42,081 OH, AND SOME ELECTRICITY WOULD BE NICE. 1383 00:55:42,083 --> 00:55:44,753 OF COURSE. I COULDN'T AGREE MORE. 1384 00:55:45,822 --> 00:55:48,226 [♪♪♪] 1385 00:55:55,874 --> 00:55:59,046 I HAD A REALLY GOOD TIME. 1386 00:55:59,048 --> 00:56:01,517 YEAH. I DID, TOO. 1387 00:56:01,519 --> 00:56:04,221 DINNER WAS... FANTASTIC. 1388 00:56:05,625 --> 00:56:07,561 I'M GLAD. 1389 00:56:08,496 --> 00:56:10,199 WELL, GOODNIGHT. 1390 00:56:10,201 --> 00:56:11,234 [LAUGHS] 1391 00:56:11,236 --> 00:56:12,703 SWEET DREAMS. 1392 00:56:12,705 --> 00:56:13,872 YOU TOO. 1393 00:56:13,874 --> 00:56:15,909 OKAY. THANKS. 1394 00:56:17,647 --> 00:56:19,248 [SIGHS HEAVILY] 1395 00:56:19,250 --> 00:56:22,120 [RAIN BATTERING WINDOWS] 1396 00:56:22,122 --> 00:56:24,892 [WATER DRIPPING] 1397 00:56:29,134 --> 00:56:32,773 ♪ YOU'VE BEEN LYING AWAKE ALL NIGHT... ♪ 1398 00:56:32,775 --> 00:56:33,741 OH. 1399 00:56:33,743 --> 00:56:36,680 [SIGHS] 1400 00:56:36,682 --> 00:56:41,555 ♪ YOUR HEAD'S BEEN RUNNING AROUND THROUGH THE STARS... ♪ 1401 00:56:41,557 --> 00:56:44,160 [WATER DRIPPING] 1402 00:56:44,162 --> 00:56:46,097 ♪ IT'S A WONDERFUL NIGHT... 1403 00:56:46,099 --> 00:56:48,502 IS IT RAINING IN YOUR ROOM? 1404 00:56:48,504 --> 00:56:50,138 YEAH. YOU? 1405 00:56:50,140 --> 00:56:52,208 YEAH. MINE TOO. 1406 00:56:52,210 --> 00:56:53,611 HEY, I'M JUST GONNA GO OUT TO THE BARN, 1407 00:56:53,613 --> 00:56:55,213 CHECK ON THE KIDS, MAKE SURE THEY'RE ALL RIGHT. 1408 00:56:55,215 --> 00:56:56,249 ARE YOU OKAY? 1409 00:56:56,251 --> 00:56:57,851 I'M FINE. 1410 00:56:57,853 --> 00:57:01,958 ♪ YOU SEE IT'S ALL RIGHT 1411 00:57:01,960 --> 00:57:05,933 ♪ HOLD ME CLOSE 1412 00:57:05,935 --> 00:57:08,638 ♪ I'LL BE THERE SOON 1413 00:57:10,708 --> 00:57:15,483 ♪ HOLD ME IN YOUR HEART... 1414 00:57:15,485 --> 00:57:16,752 I'M SORRY... 1415 00:57:16,754 --> 00:57:18,856 -I SHOULDN'T-- -IT'S OKAY. 1416 00:57:18,858 --> 00:57:21,294 [♪♪♪] 1417 00:57:21,296 --> 00:57:23,798 IT'S OKAY. 1418 00:57:23,800 --> 00:57:25,668 -I'M GONNA GO CHECK-- -YOU SHOULD CHECK ON THE KIDS. 1419 00:57:25,670 --> 00:57:27,572 OKAY. 1420 00:57:29,475 --> 00:57:39,660 [♪♪♪] 1421 00:57:39,662 --> 00:57:41,029 -HEY! -HEY. 1422 00:57:41,031 --> 00:57:42,765 YOU LOOK NICE. 1423 00:57:42,767 --> 00:57:44,970 THANKS! I HAVE A MEETING WITH A DISTRIBUTOR. 1424 00:57:44,972 --> 00:57:46,606 OH, THAT'S GOOD. 1425 00:57:46,608 --> 00:57:49,845 LISTEN, JENNY, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT LAST NIGHT. 1426 00:57:49,847 --> 00:57:51,815 DO YOU MIND IF WE TALK WHEN I GET BACK? 1427 00:57:51,817 --> 00:57:53,585 I-I'M REALLY LATE, I HAVE SO MANY DELIVERIES. 1428 00:57:53,587 --> 00:57:55,154 SURE. WE'LL TALK LATER. 1429 00:57:55,156 --> 00:57:56,223 WE'LL TALK WHEN YOU GET BACK. 1430 00:57:56,225 --> 00:57:57,392 -OKAY. -OKAY. 1431 00:57:58,362 --> 00:58:00,097 HERE, I'LL HELP YOU. YOU IN? 1432 00:58:00,099 --> 00:58:01,232 -YEAH. -ALL RIGHT. 1433 00:58:03,604 --> 00:58:05,506 [ENGINE STARTS] 1434 00:58:07,711 --> 00:58:09,781 [PHONE RINGS] 1435 00:58:16,794 --> 00:58:18,196 HELLO. 1436 00:58:18,198 --> 00:58:20,734 HEY, BRIAN. I GOT SOME REALLY BIG NEWS. 1437 00:58:20,736 --> 00:58:21,769 ARE YOU SITTING DOWN? 1438 00:58:21,771 --> 00:58:23,372 I GOT A PROMOTION, 1439 00:58:23,374 --> 00:58:25,375 AND IT LEFT A VACUUM IN THE DEPARTMENT, 1440 00:58:25,377 --> 00:58:27,313 AND I PITCHED THEM ON YOU. 1441 00:58:27,315 --> 00:58:28,815 SO WHAT ARE YOU SAYING? IS THIS IS A JOB OFFER? 1442 00:58:28,817 --> 00:58:30,051 I'D BE YOUR BOSS, BUT IT'S OKAY-- 1443 00:58:30,053 --> 00:58:32,622 IT'S OFFSET BY THE BONUS AND THE PERKS. 1444 00:58:32,624 --> 00:58:34,959 BRIAN? 1445 00:58:34,961 --> 00:58:36,495 I TOLD YOU TO SIT DOWN. DID YOU PASS OUT? 1446 00:58:36,497 --> 00:58:38,766 NO. UM-... 1447 00:58:38,768 --> 00:58:40,970 THANK YOU, HARRY. 1448 00:58:40,972 --> 00:58:42,306 THAT'S BETTER. 1449 00:58:42,308 --> 00:58:43,809 BUT I'M GOING TO HAVE TO THINK ABOUT IT. 1450 00:58:43,811 --> 00:58:45,746 WHAT IS THERE TO THINK ABOUT? 1451 00:58:45,748 --> 00:58:48,751 IT WOULD BE REALLY HARD FOR ME TO LEAVE JENNY. 1452 00:58:48,753 --> 00:58:50,988 THE GIRL THAT CAME WITH THE HOUSE? 1453 00:58:50,990 --> 00:58:53,126 YEAH. THE GIRL THAT CAME WITH-- 1454 00:58:53,128 --> 00:58:54,829 WELL, IT'S NOT JUST ABOUT HER. 1455 00:58:54,831 --> 00:58:56,498 OR MAYBE IT IS. 1456 00:58:56,500 --> 00:58:57,934 I DON'T-- LOOK. 1457 00:58:57,936 --> 00:59:00,438 I LIKE WHO I AM HERE, HARRY. 1458 00:59:00,440 --> 00:59:02,743 WELL, NOW YOU'RE SCARING ME. 1459 00:59:02,745 --> 00:59:05,548 I'M SCARING MYSELF! 1460 00:59:05,550 --> 00:59:08,286 CAN I ASK YOU SOMETHING? 1461 00:59:08,288 --> 00:59:10,022 DO YOU EVER THINK THAT THERE'S THINGS OUT THERE 1462 00:59:10,024 --> 00:59:12,293 THAT ARE FAR MORE IMPORTANT THAN JUST MAKING MONEY? 1463 00:59:15,099 --> 00:59:16,267 [CONFUSED CHUCKLE] 1464 00:59:16,269 --> 00:59:17,903 I WENT OUT ON A LIMB FOR YOU. 1465 00:59:17,905 --> 00:59:20,141 AND I UNDERSTAND THAT, AND I APPRECIATE THAT. 1466 00:59:20,143 --> 00:59:22,779 WELL, UNDERSTAND 1467 00:59:22,781 --> 00:59:25,551 THAT I'M GONNA NEED AN ANSWER BY THE END OF THE DAY. 1468 00:59:25,553 --> 00:59:27,587 [DIAL TONE BUZZING] 1469 00:59:38,041 --> 00:59:40,411 [CELL PHONE RINGING] 1470 00:59:40,413 --> 00:59:41,412 HELLO. 1471 00:59:41,414 --> 00:59:42,548 HI. IT'S ME. 1472 00:59:42,550 --> 00:59:43,883 DARYL? 1473 00:59:43,885 --> 00:59:45,119 I'M IN MY CAR. 1474 00:59:45,121 --> 00:59:46,521 I NEED TO SEE YOU RIGHT AWAY. 1475 00:59:46,523 --> 00:59:48,292 I CAN BE THERE IN AN HOUR. 1476 00:59:48,294 --> 00:59:50,094 WELL, I HAVE A DELIVERY AT THE COFFEE SHOP, 1477 00:59:50,096 --> 00:59:51,464 MEET ME THERE. 1478 00:59:51,466 --> 00:59:55,103 HEY! WHAT HAPPENED TO THAT PICKUP TRUCK OF YOURS? 1479 00:59:55,105 --> 00:59:56,674 UH... 1480 00:59:56,676 --> 00:59:59,010 IT WOULDN'T START. 1481 00:59:59,012 --> 01:00:02,317 HAH! THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU GET OLD. 1482 01:00:02,319 --> 01:00:04,387 [CHUCKLING] 1483 01:00:06,358 --> 01:00:09,430 YEAH. 1484 01:00:09,432 --> 01:00:12,235 I FINALLY GOT A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1485 01:00:12,237 --> 01:00:14,205 IT'S WHAT I THOUGHT I WANTED. 1486 01:00:14,207 --> 01:00:15,875 THEN WHAT'S THE PROBLEM? 1487 01:00:17,713 --> 01:00:20,416 THIS PHONE WAS MY LIFELINE TO THE STOCK MARKET. 1488 01:00:20,418 --> 01:00:22,888 NOW LOOK AT IT. 1489 01:00:22,890 --> 01:00:24,857 THOSE ARE MY KIDS. 1490 01:00:24,859 --> 01:00:27,095 I COULD SEE THE RESEMBLANCE. 1491 01:00:27,097 --> 01:00:29,165 [LAUGHS] 1492 01:00:30,536 --> 01:00:33,373 I LIKE IT HERE. 1493 01:00:33,375 --> 01:00:34,675 I'M HAPPY. 1494 01:00:34,677 --> 01:00:37,613 NOTHING ON WALL STREET CAN EVEN COMPARE TO JENNY. 1495 01:00:37,615 --> 01:00:39,183 NOTHIN'. 1496 01:00:39,185 --> 01:00:42,589 SOUNDS TO ME LIKE YOU WANT TO STAY. 1497 01:00:42,591 --> 01:00:46,463 THINKING ABOUT IT, FELLA. THINKING ABOUT IT. 1498 01:00:46,465 --> 01:00:49,201 WELL, THAT'LL BE NINE BUCKS FOR THE DRILL BIT 1499 01:00:49,203 --> 01:00:51,104 AND TWO CENTS FOR THE ADVICE. 1500 01:00:51,106 --> 01:00:53,275 WORTH EVERY PENNY. 1501 01:00:54,845 --> 01:00:56,715 THANKS, MY FRIEND. 1502 01:00:56,717 --> 01:00:58,785 GOOD LUCK. 1503 01:01:01,625 --> 01:01:03,727 HAVE A GOOD ONE! 1504 01:01:03,729 --> 01:01:05,264 YEAH. I ALWAYS DO. 1505 01:01:08,871 --> 01:01:11,408 I WONDER WHAT HE MEANT. 1506 01:01:17,386 --> 01:01:20,324 [♪♪♪] 1507 01:01:24,466 --> 01:01:26,268 YOU SURE I CAN'T GET YOU ANYTHING ELSE? 1508 01:01:26,270 --> 01:01:28,773 NO. I'VE ALREADY EATEN. DARYL, DO YOU WANT SOMETHING? 1509 01:01:28,775 --> 01:01:30,809 NO. I'M GOOD. 1510 01:01:30,811 --> 01:01:32,580 [MOUTHS WORD] 1511 01:01:34,183 --> 01:01:36,654 I'M SORRY FOR JUST SHOWING UP LIKE THIS, 1512 01:01:36,656 --> 01:01:39,492 BUT I REALLY NEEDED TO SEE YOU BEFORE I LOST MY NERVE. 1513 01:01:40,895 --> 01:01:42,030 OKAY. 1514 01:01:43,099 --> 01:01:44,200 I LOVE YOU, JENNY. 1515 01:01:44,202 --> 01:01:46,538 I THINK I'M READY TO SETTLE DOWN. 1516 01:01:49,077 --> 01:01:51,012 A-ARE YOU PROPOSING? 1517 01:01:51,982 --> 01:01:53,083 WILL YOU MARRY ME? 1518 01:01:55,188 --> 01:01:58,325 [♪♪♪] 1519 01:02:02,735 --> 01:02:03,869 I DON'T HAVE A RING YET. 1520 01:02:03,871 --> 01:02:05,439 DARYL-- UH, IT'S-- IT'S OKAY. 1521 01:02:05,441 --> 01:02:06,741 IT'S OKAY, WE CAN PICK ONE OUT TOGETHER. 1522 01:02:06,743 --> 01:02:07,710 DARYL. 1523 01:02:11,784 --> 01:02:13,721 [DROPS SAUCER] 1524 01:02:13,723 --> 01:02:15,457 WHY NOT? 1525 01:02:17,160 --> 01:02:20,599 BECAUSE BRIAN IS STARTING TO MATTER TO ME. 1526 01:02:20,601 --> 01:02:22,235 I THOUGHT YOU GUYS WERE JUST FRIENDS. 1527 01:02:22,237 --> 01:02:23,504 WE WERE. 1528 01:02:23,506 --> 01:02:26,310 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, BUT THINGS... 1529 01:02:26,312 --> 01:02:28,046 THINGS HAVE CHANGED. 1530 01:02:28,048 --> 01:02:29,850 I'LL QUIT MY JOB, 1531 01:02:29,852 --> 01:02:32,186 WHATEVER IT TAKES TO WIN YOU BACK. 1532 01:02:32,188 --> 01:02:35,292 DARYL, I CARE ABOUT YOU AND I ALWAYS WILL, BUT... 1533 01:02:37,965 --> 01:02:40,602 I JUST DON'T THINK WE WERE MEANT TO BE. 1534 01:02:43,542 --> 01:02:47,381 [♪♪♪] 1535 01:02:49,085 --> 01:02:51,355 [♪♪♪] 1536 01:02:56,532 --> 01:02:59,335 I HOPE HE KNOWS HOW LUCKY HE IS. 1537 01:03:04,145 --> 01:03:06,749 [♪♪♪] 1538 01:03:14,130 --> 01:03:16,400 YOU CAN DO THIS. 1539 01:03:17,303 --> 01:03:19,538 [♪♪♪] 1540 01:03:24,716 --> 01:03:27,153 THANK YOU. 1541 01:03:27,155 --> 01:03:28,622 I AM SO SORRY I'M LATE. 1542 01:03:28,624 --> 01:03:30,258 YOU'RE RIGHT ON TIME. 1543 01:03:30,260 --> 01:03:31,961 WE'D LIKE TO TEST "HOMEMADE" 1544 01:03:31,963 --> 01:03:34,065 IN SOME OF OUR REGIONAL OUTLETS. 1545 01:03:34,067 --> 01:03:36,336 IF THAT GOES WELL, 1546 01:03:36,338 --> 01:03:38,840 WE'LL DISTRIBUTE YOUR PRODUCT IN SOME OF THE LARGER MARKETS. 1547 01:03:38,842 --> 01:03:40,576 YOU'LL NEED AN ONLINE PRESENCE. 1548 01:03:40,578 --> 01:03:43,415 WE'LL HANDLE ALL THE MECHANICS-- WEBSITE AND SO FORTH. 1549 01:03:43,417 --> 01:03:45,685 [STAMMERS, THEN LAUGHS] 1550 01:03:45,687 --> 01:03:46,989 [LAUGHING] OKAY. 1551 01:03:46,991 --> 01:03:48,892 I'M-- I'M SORRY, I JUST... 1552 01:03:48,894 --> 01:03:51,463 THIS MEETING IS GOING QUITE WELL. 1553 01:03:51,465 --> 01:03:53,400 THE FIRST OF MANY, I SUSPECT. 1554 01:03:56,573 --> 01:03:59,143 [♪♪♪] 1555 01:04:24,490 --> 01:04:26,592 [PHONE BUZZING] 1556 01:04:26,594 --> 01:04:28,797 OKAY, THIS IS THE CALL I'VE BEEN WAITING FOR. 1557 01:04:30,000 --> 01:04:31,101 HELLO? 1558 01:04:31,103 --> 01:04:32,337 [TAKES A BREATH] 1559 01:04:32,339 --> 01:04:35,175 OKAY, HARRY. I'M IN. 1560 01:04:36,111 --> 01:04:38,815 [♪♪♪] 1561 01:04:50,470 --> 01:04:51,905 HOW WAS YOUR MEETING? 1562 01:04:53,709 --> 01:04:55,378 ARE YOU LEAVING? 1563 01:04:55,380 --> 01:04:57,548 YEAH. NO, I'M LEAVING. 1564 01:04:59,453 --> 01:05:01,555 I DON'T UNDERSTAND. WHERE-- WHERE... 1565 01:05:01,557 --> 01:05:03,192 WHERE ARE YOU GOING? 1566 01:05:03,194 --> 01:05:06,398 WELL, UH, HARRY CAME THROUGH FOR ME BIG-TIME. 1567 01:05:06,400 --> 01:05:09,270 HE GOT ME A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1568 01:05:09,272 --> 01:05:11,473 SO, HE WANTS ME THERE RIGHT AWAY. 1569 01:05:13,845 --> 01:05:16,082 WELL... 1570 01:05:16,951 --> 01:05:19,188 I MEAN, I WISH YOU THE BEST. 1571 01:05:19,190 --> 01:05:21,558 I REALLY DO, BUT... 1572 01:05:23,096 --> 01:05:26,133 I'M JUST TAKEN BY SURPRISE, THAT'S ALL. 1573 01:05:27,470 --> 01:05:30,708 IT'S A GREAT OPPORTUNITY. WHAT CAN I SAY? 1574 01:05:35,250 --> 01:05:38,389 WERE YOU EVEN GOING TO SAY GOODBYE? 1575 01:05:38,391 --> 01:05:40,426 I'VE BEEN WAITING AROUND ALL DAY, JENNY. 1576 01:05:40,428 --> 01:05:42,563 I REALLY COULDN'T WAIT ANYMORE. 1577 01:05:46,204 --> 01:05:49,007 ANYWAY, LOOK, UM... 1578 01:05:49,009 --> 01:05:52,114 I'M GONNA BE STAYING AT HARRY'S UNTIL I GET SETTLED. 1579 01:05:52,116 --> 01:05:53,916 SO WHAT I'LL DO IS, 1580 01:05:53,918 --> 01:05:55,320 I'LL CALL YOU WHEN I FIGURE OUT 1581 01:05:55,322 --> 01:05:56,354 WHERE I'M GONNA LAND, OKAY? 1582 01:05:57,925 --> 01:06:00,863 OKAY. 1583 01:06:04,604 --> 01:06:07,241 SO I GUESS THIS IS IT. 1584 01:06:07,243 --> 01:06:09,578 WELL... 1585 01:06:10,481 --> 01:06:12,250 TAKE CARE OF YOURSELF. 1586 01:06:13,486 --> 01:06:15,489 YOU TOO. 1587 01:06:19,063 --> 01:06:21,934 [♪♪♪] 1588 01:06:24,339 --> 01:06:26,476 [CAB ENGINE STARTS] 1589 01:06:27,378 --> 01:06:30,081 [♪♪♪] 1590 01:06:52,489 --> 01:06:55,895 [♪♪♪] 1591 01:06:55,897 --> 01:06:59,001 THIS ONE IS AN ASPARAGUS AND PARMESAN SOUFFLE. 1592 01:06:59,003 --> 01:07:00,237 [GUESTS]: OH... 1593 01:07:00,239 --> 01:07:01,472 I'M TRYING TO EXPERIMENT WITH RECIPES. 1594 01:07:01,474 --> 01:07:02,841 WHAT DO YOU GUYS THINK OF THAT ONE? 1595 01:07:02,843 --> 01:07:06,180 I THINK I'M GOING TO GAIN ANOTHER FIVE POUNDS. 1596 01:07:06,182 --> 01:07:08,484 IS THIS TABLE FOR KIDS? 1597 01:07:08,486 --> 01:07:11,957 AH, BRIAN WAS A LOUSY CARPENTER. 1598 01:07:13,527 --> 01:07:15,297 I MISS HIM. 1599 01:07:15,299 --> 01:07:17,033 YOU KNOW, I THOUGHT I WAS IN LOVE WITH DARYL, 1600 01:07:17,035 --> 01:07:19,704 BUT I THINK I LOVED THE IDEA OF HIM. 1601 01:07:19,706 --> 01:07:23,211 I DIDN'T KNOW THE DIFFERENCE UNTIL I MET BRIAN. 1602 01:07:24,347 --> 01:07:26,617 BRIAN MADE ME LAUGH. 1603 01:07:26,619 --> 01:07:29,122 JENNY, YOU'RE THE PRETTIEST GIRL IN THE COUNTY. 1604 01:07:29,124 --> 01:07:30,391 YOU'LL FIND SOMEONE ELSE. 1605 01:07:30,393 --> 01:07:31,793 OH, YOU'RE SWEET. 1606 01:07:31,795 --> 01:07:34,966 RIGHT NOW, I'M JUST FOCUSED ON OPENING THE B&B. 1607 01:07:34,968 --> 01:07:36,335 THE HOUSE LOOKS BEAUTIFUL. 1608 01:07:36,337 --> 01:07:37,637 MM. 1609 01:07:37,639 --> 01:07:39,040 THANKS. THERE'S STILL SO MUCH TO DO, THOUGH, 1610 01:07:39,042 --> 01:07:40,575 AND THE INSPECTION IS NEXT WEEK. 1611 01:07:40,577 --> 01:07:44,749 LOOK AT ALL YOU'VE ACCOMPLISHED IN SUCH A SHORT TIME! 1612 01:07:44,751 --> 01:07:46,753 I COULDN'T BE MORE PROUD OF YOU 1613 01:07:46,755 --> 01:07:48,456 IF YOU WERE MY DAUGHTER. 1614 01:07:48,458 --> 01:07:49,758 TSK. 1615 01:07:49,760 --> 01:07:51,329 MY BOSS IS ABOUT TO RETIRE. 1616 01:07:51,331 --> 01:07:53,833 MAYBE I SHOULD TRY AND BUY THE COFFEE SHOP. 1617 01:07:53,835 --> 01:07:56,538 -YEAH! GO FOR IT. -YEAH! 1618 01:07:56,540 --> 01:08:00,311 I'M TIRED OF WAITING AROUND FOR A MAN I MIGHT NEVER MEET. 1619 01:08:00,313 --> 01:08:02,014 I'M GONNA MAKE MY OWN HAPPILY-EVER-AFTER. 1620 01:08:02,016 --> 01:08:03,818 I'LL DRINK TO THAT. 1621 01:08:03,820 --> 01:08:05,754 HELLO! 1622 01:08:05,756 --> 01:08:07,491 YOU INSPIRED ME. 1623 01:08:08,560 --> 01:08:10,629 CHEERS. 1624 01:08:11,566 --> 01:08:13,702 [TRAFFIC DRONING] 1625 01:08:14,872 --> 01:08:16,841 SEND THOSE NUMBERS. 1626 01:08:16,843 --> 01:08:17,943 OKAY, FINE. 1627 01:08:17,945 --> 01:08:19,212 NO, NO. LISTEN. TODD, LISTEN TO ME. 1628 01:08:19,214 --> 01:08:21,649 THIS IS NOT A PITCH, IT'S A PROMISE. 1629 01:08:21,651 --> 01:08:23,319 THIS IS A START-UP COMPANY PRIMED FOR A TAKE-OVER, OKAY? 1630 01:08:23,321 --> 01:08:25,089 WHAT WE'RE GONNA DO-- LISTEN. 1631 01:08:25,091 --> 01:08:26,825 WE'RE GONNA JUMP IN WITH BOTH FEET. 1632 01:08:26,827 --> 01:08:28,696 YES! 1633 01:08:28,698 --> 01:08:29,697 ATTABOY, TODD! 1634 01:08:29,699 --> 01:08:30,999 YOU WILL NOT BE SORRY! 1635 01:08:31,001 --> 01:08:34,506 ALL RIGHT. I'LL CALL YOU LATER. 1636 01:08:34,508 --> 01:08:35,608 YOU'RE REALLY BACK ON YOUR GAME. 1637 01:08:35,610 --> 01:08:36,643 YEAH. 1638 01:08:36,645 --> 01:08:38,346 LET ME TAKE YOU TO LUNCH. 1639 01:08:38,348 --> 01:08:39,515 UH, NO. 1640 01:08:39,517 --> 01:08:41,385 CARE TO ELABORATE? 1641 01:08:41,387 --> 01:08:42,721 I'M EASILY OFFENDED. 1642 01:08:42,723 --> 01:08:44,958 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO, HARRY. 1643 01:08:44,960 --> 01:08:45,926 YOU ALWAYS SAY THAT. 1644 01:08:45,928 --> 01:08:48,130 ISN'T THAT WHY I'M HERE, TO WORK? 1645 01:08:48,132 --> 01:08:50,368 COME ON. YOU DO LUNCHES. I'LL DO DEALS. 1646 01:08:50,370 --> 01:08:51,270 YOU'RE NO FUN ANYMORE. 1647 01:08:51,272 --> 01:08:53,941 WAS I FUN BEFORE? 1648 01:08:53,943 --> 01:08:54,810 SO WHY ARE YOU SO SURPRISED? 1649 01:08:54,812 --> 01:08:55,777 [BOTH CHUCKLING] 1650 01:08:55,779 --> 01:08:56,979 BESIDES... 1651 01:08:56,981 --> 01:08:58,215 I WAS FUN ONCE. 1652 01:08:58,217 --> 01:08:59,584 USED TO MAKE JENNY LAUGH ALL THE TIME. 1653 01:08:59,586 --> 01:09:00,954 [GRUMBLING SIGH] 1654 01:09:00,956 --> 01:09:01,922 HEY. 1655 01:09:01,924 --> 01:09:03,157 WHAT? 1656 01:09:03,159 --> 01:09:04,694 GET YOUR HEAD OUT OF THE STICKS. 1657 01:09:04,696 --> 01:09:05,930 THIS IS THE BIG CITY. 1658 01:09:05,932 --> 01:09:06,931 WE HAVE GIRLS HERE. 1659 01:09:06,933 --> 01:09:08,501 SHE IS OUT THERE RIGHT NOW, 1660 01:09:08,503 --> 01:09:09,837 BUYING SHOES SHE CAN'T AFFORD, 1661 01:09:09,839 --> 01:09:11,773 AND HOPING SHE DOESN'T TURN INTO HER MOTHER. 1662 01:09:11,775 --> 01:09:15,213 YEAH. NO, MY GIRL IS IN BUCKS COUNTY. 1663 01:09:15,215 --> 01:09:16,215 [CLACKING] 1664 01:09:16,217 --> 01:09:18,652 [♪♪♪] 1665 01:09:32,745 --> 01:09:35,382 NO INSECTS OR VERMIN? 1666 01:09:35,384 --> 01:09:36,684 NOT A SINGLE ONE. 1667 01:09:41,494 --> 01:09:42,795 [CLACKING] 1668 01:09:44,065 --> 01:09:45,367 [CHUCKLES] 1669 01:09:45,369 --> 01:09:48,038 THAT FRIDGE IS VERY SMALL. 1670 01:09:48,040 --> 01:09:50,509 YOU SHOULD GET ONE THAT'S MORE ENERGY-EFFICIENT. 1671 01:09:50,511 --> 01:09:52,313 PREFERABLY FROM THIS CENTURY. 1672 01:09:52,315 --> 01:09:53,749 YES, SIR. ABSOLUTELY. 1673 01:09:53,751 --> 01:09:55,485 YOU'RE NOT GONNA SALUTE, ARE YOU? 1674 01:09:55,487 --> 01:09:56,120 THIS IS JUST AN INSPECTION. 1675 01:09:56,122 --> 01:09:57,122 YES, SIR. 1676 01:09:57,124 --> 01:09:58,291 [CHUCKLES, THEN STOPS] 1677 01:09:58,293 --> 01:09:59,693 WHATEVER YOU SAY. 1678 01:10:02,999 --> 01:10:04,635 YOU SEEM A LITTLE NERVOUS. 1679 01:10:04,637 --> 01:10:07,340 THIS B&B IS REALLY IMPORTANT TO ME, 1680 01:10:07,342 --> 01:10:09,678 AND I'M HOPING TO OPEN IN A COUPLE WEEKS. 1681 01:10:09,680 --> 01:10:12,316 MM. 1682 01:10:14,386 --> 01:10:16,723 OH, YOU KNOW, THE SINK SOUNDS REALLY FUNNY, 1683 01:10:16,725 --> 01:10:18,427 BUT IT'S TOTALLY FINE. 1684 01:10:18,429 --> 01:10:20,363 [PIPES RATTLING AND HUMMING] 1685 01:10:21,901 --> 01:10:23,336 IS THAT A VIOLATION? 1686 01:10:23,338 --> 01:10:24,905 ONLY IF IT'S OFF-KEY. 1687 01:10:24,907 --> 01:10:25,840 [LAUGHING] 1688 01:10:25,842 --> 01:10:28,144 [LAUGHS] 1689 01:10:28,146 --> 01:10:29,647 I MEAN, I DRINK IT EVERY DAY, 1690 01:10:29,649 --> 01:10:30,749 AND I'M GREAT. 1691 01:10:30,751 --> 01:10:32,585 IT RUNS CLEAR, DRAINAGE IS OKAY. 1692 01:10:32,587 --> 01:10:34,623 TEMPERATURE IS FINE. 1693 01:10:35,491 --> 01:10:37,094 WHEW. 1694 01:10:37,096 --> 01:10:39,030 [PEN SCRATCHING PAPER] 1695 01:10:46,444 --> 01:10:48,214 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT? 1696 01:10:48,216 --> 01:10:49,616 [DOOR THUDS] 1697 01:10:49,618 --> 01:10:51,920 IS THAT A BRIBE? 1698 01:10:54,326 --> 01:10:56,628 YOU COULD EAT THE EVIDENCE. 1699 01:11:05,846 --> 01:11:08,383 MM. 1700 01:11:08,385 --> 01:11:10,253 THE EVIDENCE IS REALLY GOOD. 1701 01:11:13,727 --> 01:11:15,028 DO I PASS? 1702 01:11:15,030 --> 01:11:16,765 IF YOU REPLACE THE FRIDGE. 1703 01:11:16,767 --> 01:11:19,603 YES! OF COURSE. I... 1704 01:11:19,605 --> 01:11:20,972 THANK YOU! 1705 01:11:20,974 --> 01:11:22,275 THANK YOU! THANK YOU! 1706 01:11:22,277 --> 01:11:23,243 NO HUGGING. 1707 01:11:23,245 --> 01:11:24,245 OKAY. 1708 01:11:24,247 --> 01:11:25,280 BUT I WILL TAKE A LITTLE MORE 1709 01:11:25,282 --> 01:11:26,783 OF THE CARAMEL EVIDENCE. 1710 01:11:28,220 --> 01:11:30,122 MM. 1711 01:11:33,596 --> 01:11:35,666 YOU GOT ANY COFFEE? 1712 01:11:37,403 --> 01:11:38,504 HI! 1713 01:11:38,506 --> 01:11:40,541 HI. 1714 01:11:43,948 --> 01:11:45,751 OH! 1715 01:11:45,753 --> 01:11:47,086 DO YOU HAPPEN TO KNOW 1716 01:11:47,088 --> 01:11:48,856 WHEN THE GENERAL STORE'S GONNA OPEN AGAIN? 1717 01:11:48,858 --> 01:11:51,127 IT DEPENDS ON THE FISH. 1718 01:11:51,129 --> 01:11:53,564 UM, WELL, DO YOU KNOW 1719 01:11:53,566 --> 01:11:55,401 WHERE I COULD GO TO BUY CURTAIN RODS? 1720 01:11:55,403 --> 01:11:58,173 ABOUT 12 MILES DUE EAST OF HERE. 1721 01:11:58,175 --> 01:11:59,509 OKAY. 1722 01:11:59,511 --> 01:12:01,713 AND WHAT ABOUT GERANIUMS? 1723 01:12:01,715 --> 01:12:03,916 [MUTTERS TO SELF] 1724 01:12:03,918 --> 01:12:06,822 THAT'S ABOUT EIGHT MILES DUE WEST. 1725 01:12:06,824 --> 01:12:09,160 -YEAH. -GREAT. 1726 01:12:09,162 --> 01:12:11,062 THANK YOU. 1727 01:12:11,064 --> 01:12:12,632 WHAT, UM... WHAT HAPPENED 1728 01:12:12,634 --> 01:12:15,003 TO THAT YOUNG GUY WHO USED TO COME AROUND? 1729 01:12:16,339 --> 01:12:20,246 OH, HE WENT BACK TO NEW YORK. 1730 01:12:20,248 --> 01:12:23,652 SOME DUCKS WERE NEVER MEANT TO FLY. 1731 01:12:23,654 --> 01:12:25,522 GUESS NOT. 1732 01:12:25,524 --> 01:12:27,659 UH, CURTAIN RODS AND FLOWERS, HUH? 1733 01:12:27,661 --> 01:12:29,396 YOU FIXING UP THE HOUSE? 1734 01:12:29,398 --> 01:12:30,998 I'M ACTUALLY PLANNING TO OPEN 1735 01:12:31,000 --> 01:12:31,967 A BED-AND-BREAKFAST. 1736 01:12:31,969 --> 01:12:33,703 WELL! 1737 01:12:33,705 --> 01:12:36,442 YEAH, EMILY WOULD HAVE LIKED THAT. 1738 01:12:36,444 --> 01:12:39,080 ALL THOSE PEOPLE AROUND THE HOUSE. 1739 01:12:39,082 --> 01:12:41,050 WHAT? YOU KNEW EMILY? 1740 01:12:41,052 --> 01:12:43,054 SINCE WE WERE KIDS. 1741 01:12:44,324 --> 01:12:46,259 WHAT WAS SHE LIKE? 1742 01:12:46,261 --> 01:12:48,730 EMILY WAS A GENTLE SOUL. 1743 01:12:48,732 --> 01:12:51,369 VERY SHY. 1744 01:12:51,371 --> 01:12:54,007 DID YOU HAPPEN TO KNOW A GUY NAMED LESTER? 1745 01:12:55,076 --> 01:12:57,346 LESTER WAS MY OLDER BROTHER. 1746 01:12:57,348 --> 01:13:02,054 WERE HE AND EMILY FRIENDS? 1747 01:13:02,056 --> 01:13:04,826 NOBODY KNEW IT BUT ME. 1748 01:13:05,929 --> 01:13:08,499 DID THEY BREAK UP? I MEAN, WHAT HAPPENED? 1749 01:13:08,501 --> 01:13:10,870 LESTER DIED DURING THE WAR. 1750 01:13:10,872 --> 01:13:13,441 OH, I'M SO SORRY. 1751 01:13:13,443 --> 01:13:15,679 WELL, THEY HAD TO KEEP THEIR ROMANCE SECRET. 1752 01:13:15,681 --> 01:13:17,515 THEY WERE BOTH VERY YOUNG, 1753 01:13:17,518 --> 01:13:20,288 AND HER DADDY WAS, UH... 1754 01:13:20,290 --> 01:13:22,457 WAS REAL STRICT. 1755 01:13:22,459 --> 01:13:23,526 [SCOFFS BITTERLY] 1756 01:13:23,528 --> 01:13:25,964 WHEN LESTER DIED, 1757 01:13:25,966 --> 01:13:29,170 EMILY HAD TO HIDE HER GRIEF. 1758 01:13:31,074 --> 01:13:35,815 SHE KEPT IT INSIDE, AND IT-IT FESTERED THERE. 1759 01:13:35,817 --> 01:13:39,021 HER BROKEN HEART TURNED TO STONE. 1760 01:13:40,358 --> 01:13:42,327 POOR EMILY. 1761 01:13:42,329 --> 01:13:44,464 MM. 1762 01:13:44,466 --> 01:13:49,340 BETTER TO HAVE LOVED AND LOST, I SUPPOSE. 1763 01:13:52,079 --> 01:13:55,884 YEAH, IT'S... IT'S SAD... 1764 01:13:55,886 --> 01:13:57,621 WHEN PEOPLE WHO OUGHT TO BE TOGETHER 1765 01:13:57,623 --> 01:14:00,026 AIN'T TOGETHER. 1766 01:14:02,698 --> 01:14:05,936 [♪♪♪] 1767 01:14:05,938 --> 01:14:07,973 BRIAN WILL HANDLE ALL THE DETAILS. 1768 01:14:07,975 --> 01:14:09,476 HE'S INCREDIBLY THOROUGH. 1769 01:14:09,478 --> 01:14:11,313 AND I'M PASSIONATE ABOUT THIS ACQUISITION, GENTLEMEN. 1770 01:14:11,315 --> 01:14:13,684 YOU'LL HAVE ACCESS TO ME 24 HOURS A DAY, 1771 01:14:13,686 --> 01:14:14,818 AROUND THE CLOCK. 1772 01:14:14,821 --> 01:14:15,854 [CELL PHONE RINGING] 1773 01:14:15,856 --> 01:14:17,156 MY APOLOGIES, GUYS. 1774 01:14:17,158 --> 01:14:18,893 LET ME JUST TURN OFF MY PHONE. 1775 01:14:18,895 --> 01:14:21,097 [RINGING] 1776 01:14:21,099 --> 01:14:23,034 HEY! HEY, CAN YOU JUST HOLD ON A MINUTE? 1777 01:14:23,036 --> 01:14:24,403 - SURE. -ALL RIGHT. THANKS. 1778 01:14:25,339 --> 01:14:26,573 EXCUSE ME. 1779 01:14:26,575 --> 01:14:28,510 CAN YOU HEAR ME? 1780 01:14:28,512 --> 01:14:30,380 AHEM. 1781 01:14:30,382 --> 01:14:33,787 I'M SO SORRY. I HAD TO GET BACK IN MY OFFICE. 1782 01:14:33,789 --> 01:14:35,423 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 1783 01:14:35,425 --> 01:14:36,525 NO, NO, NO. NO. ARE YOU KIDDING ME? 1784 01:14:36,527 --> 01:14:37,627 NOTHING AT ALL. 1785 01:14:37,629 --> 01:14:40,065 HOW ARE GABBY AND THE TWINS? 1786 01:14:40,067 --> 01:14:41,567 THEY'RE GOOD. 1787 01:14:41,569 --> 01:14:42,803 THAT'S GREAT. 1788 01:14:42,805 --> 01:14:44,405 I MISS THEM. 1789 01:14:44,407 --> 01:14:46,543 THEY MISS YOU, TOO. 1790 01:14:48,413 --> 01:14:49,849 LISTEN, I'LL, UM-- 1791 01:14:49,851 --> 01:14:51,251 I WANT TO TELL YOU WHY I'M CALLING. 1792 01:14:51,253 --> 01:14:53,288 JENNY, I'M JUST-- 1793 01:14:53,290 --> 01:14:56,894 TO BE HONEST, I'M JUST HAPPY TO HEAR YOUR VOICE. 1794 01:14:56,896 --> 01:15:00,501 PREMIUM NATURAL FOODS HAS GIVEN ME AN ADVANCE, 1795 01:15:00,503 --> 01:15:01,903 AND I THINK IT'S ENOUGH 1796 01:15:01,905 --> 01:15:06,512 TO BUY YOU OUT, 1797 01:15:06,514 --> 01:15:09,450 UH, YEAH. GREAT. 1798 01:15:09,452 --> 01:15:12,223 I-I-I'VE SPOKEN WITH SOME LOCAL REAL ESTATE AGENTS 1799 01:15:12,225 --> 01:15:13,190 TO FIND OUT 1800 01:15:13,192 --> 01:15:15,328 EXACTLY WHAT THE HOUSE IS WORTH. 1801 01:15:15,330 --> 01:15:18,333 NO, J-- WHATEVER YOU THINK IS FAIR IS FINE. 1802 01:15:18,335 --> 01:15:20,403 OKAY. 1803 01:15:20,405 --> 01:15:23,175 GREAT. 1804 01:15:23,177 --> 01:15:25,079 SO I GATHER THINGS ARE GOING WELL, THEN? 1805 01:15:25,081 --> 01:15:26,214 UH, YEAH. 1806 01:15:26,216 --> 01:15:28,284 HOW ARE YOU LIKING BEING BACK ON WALL STREET? 1807 01:15:28,286 --> 01:15:30,956 OH, YOU KIDDING ME? I'M HITTING MY STRIDE. 1808 01:15:30,958 --> 01:15:33,226 THAT'S GREAT. 1809 01:15:34,429 --> 01:15:35,932 YEAH, I WAS THINKING ABOUT-- 1810 01:15:35,934 --> 01:15:37,635 WHEN ARE YOU PLANNING ON OPENING UP 1811 01:15:37,637 --> 01:15:38,970 THE B-AND-B-AND-D? 1812 01:15:38,972 --> 01:15:41,308 [LAUGHS] UH, THIS WEEKEND, ACTUALLY. 1813 01:15:41,310 --> 01:15:43,345 IT'S JUST, UM... 1814 01:15:43,347 --> 01:15:44,748 IT'S JUST A TRIAL RUN, THOUGH. 1815 01:15:44,750 --> 01:15:45,783 MOSTLY FRIENDS. 1816 01:15:45,785 --> 01:15:46,817 GOOD FOR YOU. 1817 01:15:47,820 --> 01:15:49,590 I HAVE AN IDEA. 1818 01:15:49,592 --> 01:15:51,193 WHY DON'T I DRIVE UP TOMORROW 1819 01:15:51,195 --> 01:15:53,095 AND I'LL SIGN ALL THE NECESSARY PAPERWORK? 1820 01:15:53,097 --> 01:15:54,999 I'M IN NO HURRY. 1821 01:15:55,001 --> 01:15:57,704 NO, IT'S OKAY. LOOK. TOMORROW'S MY DAY OFF. 1822 01:15:57,706 --> 01:15:59,440 YOU TAKE FRIDAYS OFF? 1823 01:16:00,376 --> 01:16:02,012 WHAT CAN I SAY? 1824 01:16:02,014 --> 01:16:07,655 I MISS THE KIDS. 1825 01:16:07,657 --> 01:16:09,091 SO I'LL SEE YOU TOMORROW? 1826 01:16:09,093 --> 01:16:11,729 YEAH. IT SOUNDS LIKE A PLAN. 1827 01:16:11,731 --> 01:16:13,098 TOMORROW IT IS. 1828 01:16:13,100 --> 01:16:15,202 GOODBYE, JENNY. 1829 01:16:16,739 --> 01:16:19,811 [♪♪♪] 1830 01:16:23,719 --> 01:16:26,456 [♪♪♪] 1831 01:16:37,644 --> 01:16:39,380 [BLOWS AIR] 1832 01:16:40,950 --> 01:16:43,520 [♪♪♪] 1833 01:16:46,293 --> 01:16:51,000 HEY. YOU HEADING IN FOR WORK EARLY? 1834 01:16:51,002 --> 01:16:54,039 ACTUALLY, UH, I'M NOT GONNA BE IN TODAY, HARRY. 1835 01:16:54,041 --> 01:16:55,542 UH... 1836 01:16:55,544 --> 01:16:57,612 ACTUALLY, THAT'S NOT OKAY. 1837 01:16:57,614 --> 01:16:58,714 [SIGHS] 1838 01:16:58,716 --> 01:17:00,150 I HAVE TO SEE A GIRL ABOUT A HOUSE. 1839 01:17:00,152 --> 01:17:01,185 NO! NO, NO. NO WAY. 1840 01:17:01,187 --> 01:17:02,888 LISTEN, LISTEN. EVERYTHING YOU'LL BE 1841 01:17:02,890 --> 01:17:04,558 NEEDING TO CLOSE THIS DEAL IS SITTING ON MY DESK, 1842 01:17:04,560 --> 01:17:05,627 AND YOU KNOW IT. 1843 01:17:05,629 --> 01:17:07,363 LOOK, SHE'S BUYING ME OUT. 1844 01:17:07,365 --> 01:17:08,465 COME ON, HARRY. 1845 01:17:08,467 --> 01:17:10,234 I MAY NEVER SEE THIS GIRL AGAIN. 1846 01:17:11,304 --> 01:17:12,639 [SIGHS HEAVILY] 1847 01:17:12,641 --> 01:17:14,609 HARRY, COME ON. 1848 01:17:14,611 --> 01:17:16,579 HAVEN'T YOU EVER BEEN IN LOVE? 1849 01:17:16,581 --> 01:17:18,550 HUH? 1850 01:17:18,552 --> 01:17:20,286 [KEYS JANGLE] 1851 01:17:20,288 --> 01:17:21,689 TAKE MY CAR. 1852 01:17:21,691 --> 01:17:24,527 GO SEE HER. GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 1853 01:17:27,700 --> 01:17:29,837 THANKS, HARRY. 1854 01:17:31,207 --> 01:17:50,173 [♪♪♪] 1855 01:17:50,175 --> 01:17:51,475 I'LL TAKE ANOTHER "HANK SPECIAL." 1856 01:17:51,477 --> 01:17:54,314 OKAY. 1857 01:17:54,316 --> 01:17:56,217 HI, CASEY. 1858 01:17:57,154 --> 01:17:58,989 OH. HELLO. 1859 01:17:58,991 --> 01:18:01,093 HOW HAVE YOU BEEN? 1860 01:18:02,864 --> 01:18:06,002 LIKE YOU CARE. 1861 01:18:10,143 --> 01:18:11,378 WHAT'LL IT BE? 1862 01:18:11,380 --> 01:18:13,782 OH, JUST A CUP OF COFFEE WOULD BE GREAT. 1863 01:18:13,784 --> 01:18:15,886 I GOT HERE A LITTLE EARLY. JUST TRYING TO KILL SOME TIME. 1864 01:18:15,888 --> 01:18:18,057 I DON'T NEED YOUR LIFE STORY, JUST YOUR ORDER. 1865 01:18:19,828 --> 01:18:22,031 ALL RIGHT, LOOK, CASEY, WHAT'S WRONG? 1866 01:18:23,134 --> 01:18:24,569 -[THUMPS CARAFE DOWN] -MEN! 1867 01:18:24,571 --> 01:18:27,340 [SILENCE FALLS] 1868 01:18:31,683 --> 01:18:33,585 OKAY! MEN? 1869 01:18:33,587 --> 01:18:35,255 ALL OF THEM, OR JUST ME? 1870 01:18:35,257 --> 01:18:36,591 JENNY TURNS DOWN HER OLD BOYFRIEND 1871 01:18:36,593 --> 01:18:38,560 WHEN HE PROPOSES BECAUSE-- 1872 01:18:38,562 --> 01:18:40,498 BECAUSE SHE'S FALLING IN LOVE WITH YOU! 1873 01:18:40,500 --> 01:18:43,202 AND THEN YOU JUST GO OFF ON YOUR MERRY WAY 1874 01:18:43,204 --> 01:18:44,638 AND YOU LEAVE HER BEHIND. 1875 01:18:44,640 --> 01:18:45,840 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 1876 01:18:45,842 --> 01:18:47,443 -YEAH, I'M SURE! -OKAY. HOW DO YOU KNOW? 1877 01:18:47,445 --> 01:18:50,215 BECAUSE I WAS STANDING RIGHT HERE WHEN IT HAPPENED! 1878 01:18:50,217 --> 01:18:51,651 IT WAS AT THIS TABLE, BRIAN. 1879 01:18:54,590 --> 01:18:56,292 OKAY, UM... 1880 01:18:56,294 --> 01:18:58,730 THANK YOU, CASEY. 1881 01:18:58,732 --> 01:19:00,065 FOR WHAT? 1882 01:19:00,067 --> 01:19:02,136 A $20 TIP FOR A CUP OF COFFEE? 1883 01:19:02,138 --> 01:19:03,772 [SIGHS] 1884 01:19:03,774 --> 01:19:06,378 YOU'RE MAKING ME THE HAPPIEST MAN IN THE WORLD. 1885 01:19:06,380 --> 01:19:07,512 [SMOOCH] 1886 01:19:08,649 --> 01:19:10,151 WHOO! 1887 01:19:10,153 --> 01:19:11,620 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 1888 01:19:11,622 --> 01:19:13,089 GO FIGURE. 1889 01:19:13,091 --> 01:19:15,294 I FIGURE HE'S IN LOVE! 1890 01:19:16,297 --> 01:19:17,463 [CHUCKLES] 1891 01:19:21,272 --> 01:19:23,274 I'M BACK, GABBY! 1892 01:19:23,276 --> 01:19:25,845 [BLEATING] 1893 01:19:25,847 --> 01:19:28,016 WANT SOME PAPER? YEAH, YOU DO. THATTAGIRL. 1894 01:19:28,018 --> 01:19:30,321 [GABBY BLEATS] 1895 01:19:31,390 --> 01:19:32,592 -HI! -HI. 1896 01:19:32,594 --> 01:19:34,928 YOU'RE A LITTLE EARLY. WE SAID 10:00. 1897 01:19:34,930 --> 01:19:35,997 [KID BLEATS] 1898 01:19:35,999 --> 01:19:38,268 WELL, ACTUALLY, I'M NOT EARLY AT ALL. 1899 01:19:38,270 --> 01:19:40,105 IT WAS ALMOST TOO LATE. 1900 01:19:40,107 --> 01:19:42,743 TOO LATE FOR WHAT? 1901 01:19:42,745 --> 01:19:44,879 CASEY TOLD ME THAT, UM, 1902 01:19:44,881 --> 01:19:47,084 DARYL PROPOSED TO YOU... 1903 01:19:47,086 --> 01:19:49,088 AND YOU TURNED HIM DOWN. 1904 01:19:49,090 --> 01:19:51,859 THAT'S RIGHT. 1905 01:19:52,762 --> 01:19:54,764 I DIDN'T KNOW THAT. 1906 01:19:54,766 --> 01:19:55,866 [KID BLEATS] 1907 01:19:57,336 --> 01:19:58,504 [LAUGHS] OH, HO, HO, HO! 1908 01:19:58,506 --> 01:20:00,775 OH, THAT'S OKAY. IT'S OKAY. 1909 01:20:00,777 --> 01:20:03,613 WELL, NOW YOU DO. 1910 01:20:04,616 --> 01:20:07,421 I MISSED YOU, JENNY. 1911 01:20:08,156 --> 01:20:09,859 I WANT TO COME HOME. 1912 01:20:12,665 --> 01:20:14,700 YOU KNOW, THAT'S THE FIRST TIME YOU EVER CALLED THIS HOUSE 1913 01:20:14,702 --> 01:20:17,372 YOUR "HOME." 1914 01:20:17,374 --> 01:20:20,077 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER CALLED ANYWHERE HOME. 1915 01:20:20,945 --> 01:20:23,550 [♪♪♪] 1916 01:20:27,458 --> 01:20:30,028 LUCY, LOOK WHO'S BACK! 1917 01:20:30,030 --> 01:20:31,964 OH, KISSES. 1918 01:20:31,966 --> 01:20:33,167 AWW. KISSES. 1919 01:20:33,169 --> 01:20:35,404 AREN'T THEY GROWING? 1920 01:20:37,409 --> 01:20:39,946 [BLEATING] 1921 01:20:41,283 --> 01:20:44,788 [LAUGHTER AND CHATTER AS PARTY BUSTLES] 1922 01:20:44,790 --> 01:20:47,293 [ALL CHATTING] 1923 01:20:47,295 --> 01:20:50,131 WOULD YOU LIKE TO TRY MY FIG-AND-OLIVE TAPENADE? 1924 01:20:50,133 --> 01:20:53,069 OH. INDEED, I WOULD. 1925 01:20:59,281 --> 01:21:01,518 MM-HMM. 1926 01:21:03,155 --> 01:21:05,258 IS THAT TARRAGON I TASTE? 1927 01:21:05,260 --> 01:21:07,128 YES. 1928 01:21:07,130 --> 01:21:09,432 YOUR LITTLE "RESTAURANT WITH BEDS" 1929 01:21:09,434 --> 01:21:11,970 JUST MAY SUCCEED. 1930 01:21:11,972 --> 01:21:13,105 [HE CHUCKLES] 1931 01:21:13,107 --> 01:21:14,374 THANK YOU. 1932 01:21:17,782 --> 01:21:19,550 SHE'S PRETTY AND SHE CAN COOK. 1933 01:21:19,552 --> 01:21:21,053 IT MIGHT BE TIME TO POP THE QUESTION. 1934 01:21:21,055 --> 01:21:22,523 [LAUGHS] 1935 01:21:22,525 --> 01:21:23,825 WHY ARE YOU STILL STANDING HERE? 1936 01:21:23,827 --> 01:21:25,728 YOU GET OVER THERE AND CLOSE A DEAL FOR ONCE. 1937 01:21:25,730 --> 01:21:27,465 THANKS FOR COMING, HARRY. 1938 01:21:27,467 --> 01:21:28,534 HEY. 1939 01:21:28,536 --> 01:21:29,736 IT'S GOOD TO GET OUT OF THE CITY, 1940 01:21:29,738 --> 01:21:31,172 FOR A FEW HOURS... 1941 01:21:31,174 --> 01:21:32,174 EVERY FEW YEARS. 1942 01:21:32,176 --> 01:21:34,210 EXACTLY. 1943 01:21:34,212 --> 01:21:35,679 [EXHALES HEAVILY] 1944 01:21:35,681 --> 01:21:37,216 THIS IS IT. 1945 01:21:37,218 --> 01:21:40,621 I THINK EMILY WOULD HAVE LIKED THIS. 1946 01:21:40,623 --> 01:21:42,625 I THINK EMILY WOULD HAVE LOVED IT. 1947 01:21:43,528 --> 01:21:46,232 [♪♪♪] 1948 01:21:46,234 --> 01:21:48,269 [BLURTS OUT]: YES. 1949 01:21:49,906 --> 01:21:52,777 [♪♪♪] 1950 01:21:54,147 --> 01:21:55,983 MARRY ME, JENNY. 1951 01:21:55,985 --> 01:21:59,322 SO I CAN MAKE YOU LAUGH THE REST OF MY LIFE. 1952 01:22:00,726 --> 01:22:03,396 NOTHING WOULD MAKE ME HAPPIER. 1953 01:22:04,298 --> 01:22:05,299 YES! 1954 01:22:05,301 --> 01:22:07,871 [♪♪♪] 1955 01:22:12,614 --> 01:22:14,115 IT'S BEAUTIFUL. 1956 01:22:15,753 --> 01:22:18,290 COME HERE. 1957 01:22:20,795 --> 01:22:23,833 IT DOESN'T GET MORE ROMANTIC THAN THAT. 1958 01:22:23,835 --> 01:22:26,070 NOW, THAT'S WHAT I CALL A KISS! 1959 01:22:27,040 --> 01:22:30,011 [♪♪♪] 1960 01:22:32,016 --> 01:22:33,350 [OVERLAPPING]: OH! 1961 01:22:33,352 --> 01:22:35,821 YOU'RE ALL INVITED TO THE WEDDING. 1962 01:22:35,823 --> 01:22:37,124 -OH! -OH... 1963 01:22:37,126 --> 01:22:38,359 WELL, I KNOW A GOOD CATERER. 1964 01:22:38,361 --> 01:22:45,673 YOUR DUCK FINALLY FLEW HOME. 1965 01:22:45,675 --> 01:22:47,609 THEY DIVIDED THE HOUSE IN TWO. 1966 01:22:47,611 --> 01:22:49,045 YOU ONLY HAD TO LOOK AT THEM 1967 01:22:49,047 --> 01:22:51,716 TO KNOW THAT WOULDN'T LAST. 1968 01:22:51,718 --> 01:22:53,720 HIS HALF. 1969 01:22:53,722 --> 01:22:55,389 AND HER HALF. 1970 01:22:55,391 --> 01:22:58,796 AND NOW WE'RE ONE. 1971 01:23:01,401 --> 01:23:03,071 THAT'S SWEET. 1972 01:23:03,073 --> 01:23:04,238 DELICIOUS. 1973 01:23:04,240 --> 01:23:06,109 NO, I MEAN THE COUPLE. 1974 01:23:06,111 --> 01:23:08,246 WELL, THAT TOO, YEAH. 121299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.