Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,700
- Previously on heartland.
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,960
- This was
the right move, grandpa.
3
00:00:04,070 --> 00:00:06,170
This herd, it's part
of our comeback story.
4
00:00:06,270 --> 00:00:08,040
- I have another favour to ask
of you. Nobody knows
5
00:00:08,140 --> 00:00:09,700
About my dad except for amy.
If you could, uh...
6
00:00:09,810 --> 00:00:12,840
- Yeah. Of course.
- Thank you.
7
00:00:12,940 --> 00:00:13,870
- I want to ask miley
to marry me.
8
00:00:13,980 --> 00:00:15,540
Not in five years, like soon.
9
00:00:15,640 --> 00:00:17,540
- What's wrong?
- You ditched me last night.
10
00:00:17,650 --> 00:00:19,850
- I thought we were
just friends.
11
00:00:19,950 --> 00:00:21,020
- I like you, katie.
12
00:00:21,120 --> 00:00:23,280
- I would like everyone
to give this some thought,
13
00:00:23,390 --> 00:00:26,290
Because that is
your next assignment.
14
00:00:26,390 --> 00:00:29,420
A short story about a memorable
coming-of-age moment.
15
00:00:29,530 --> 00:00:32,390
- Logan robinson
taking second place.
16
00:00:32,500 --> 00:00:34,060
- Can't we just focus on how well we did today?
17
00:00:34,160 --> 00:00:36,830
Let's just go to
that barn dance thing, have fun.
18
00:00:36,930 --> 00:00:38,330
- Look, I'm sorry, I don't
really feel like dancing.
19
00:00:38,430 --> 00:00:39,800
- It wasn't my finest moment.
20
00:00:39,900 --> 00:00:41,540
I'm actually a little
embarrassed, to be honest.
21
00:00:41,640 --> 00:00:44,040
- Admitting your fears is
nothing to be embarrassed about.
22
00:00:45,540 --> 00:00:47,040
It's brave.
23
00:01:11,500 --> 00:01:12,830
- Hi.
24
00:01:12,940 --> 00:01:15,740
- I've been riding around
all day trying to run into you.
25
00:01:15,840 --> 00:01:17,440
I finally had to cave in
and call.
26
00:01:17,540 --> 00:01:19,140
- Oh, really? Have you?
27
00:01:22,280 --> 00:01:25,580
Uh, make dinner,
uh, for you on Saturday
28
00:01:25,680 --> 00:01:27,210
If you wanted to come over.
29
00:01:27,320 --> 00:01:28,680
- Uh, that depends.
30
00:01:28,780 --> 00:01:31,190
Are you as good in the kitchen
as you are on the dance floor?
31
00:01:32,620 --> 00:01:35,490
- ok, I'm in.
32
00:01:35,590 --> 00:01:38,290
- Great. Looking forward to it.
33
00:01:39,860 --> 00:01:42,500
All right, bye.
34
00:01:42,600 --> 00:01:44,430
- Where are you going, mommy?
35
00:01:44,530 --> 00:01:47,000
- Um, I'm having dinner
at nathan's house this weekend.
36
00:01:53,510 --> 00:01:56,110
- I'm so glad we could talk.
I wanted to tell you
37
00:01:56,210 --> 00:01:59,210
About heartland's newest venture
into bison.
38
00:01:59,320 --> 00:02:01,380
- Well, actually, I don't take
pitch meetings anymore.
39
00:02:01,480 --> 00:02:03,850
I called
because I need your sister, amy.
40
00:02:03,950 --> 00:02:05,020
- Oh.
41
00:02:05,120 --> 00:02:07,190
- My grandson's horse
is having some trouble,
42
00:02:07,290 --> 00:02:08,660
And I hear that she's the best.
43
00:02:08,760 --> 00:02:11,160
- Yeah, amy is the best.
44
00:02:11,260 --> 00:02:12,790
And I'm happy to talk
to her for you.
45
00:02:12,900 --> 00:02:15,130
But it's going to be
really tricky
46
00:02:15,230 --> 00:02:17,360
To convince her
to travel for a client.
47
00:02:17,470 --> 00:02:19,030
- Well, all right.
48
00:02:19,140 --> 00:02:21,540
I'll pay all her expenses,
anything she needs,
49
00:02:21,640 --> 00:02:23,800
If she shows up this weekend.
50
00:02:23,910 --> 00:02:26,040
- This weekend?
51
00:02:26,140 --> 00:02:28,580
You know, that's very soon.
52
00:02:28,680 --> 00:02:30,240
And she's probably fully booked.
53
00:02:31,480 --> 00:02:32,950
- All right.
54
00:02:33,050 --> 00:02:35,350
I'll pay for both of you
to come out.
55
00:02:35,450 --> 00:02:36,550
You'll bring amy.
56
00:02:36,650 --> 00:02:38,390
I'll hear your pitch.
57
00:02:38,490 --> 00:02:39,390
We got a deal?
58
00:02:41,360 --> 00:02:43,420
- Deal.
59
00:02:50,530 --> 00:02:51,770
- Come on, flip.
60
00:02:52,870 --> 00:02:55,270
Giddy up. Giddy up.
Giddy up. Whoa.
61
00:02:58,840 --> 00:03:00,510
Yeah. Giddy up.
62
00:03:00,610 --> 00:03:01,910
Whoa.
63
00:03:16,190 --> 00:03:19,260
Ah... Oh...
64
00:03:21,500 --> 00:03:23,460
Oh... Ah...
65
00:03:25,870 --> 00:03:27,530
Oh...
66
00:03:32,210 --> 00:03:34,410
What do you mean,
we're going to vancouver?
67
00:03:34,510 --> 00:03:36,110
- It's an
all-expenses-paid trip.
68
00:03:36,210 --> 00:03:37,780
It's going to be great
for our bison business
69
00:03:37,880 --> 00:03:39,210
And your client base.
70
00:03:39,320 --> 00:03:40,080
- I can't just
drop everything, lou.
71
00:03:40,180 --> 00:03:42,280
I have plans this weekend.
72
00:03:42,380 --> 00:03:43,550
- Mommy has dinner with nathan.
73
00:03:45,220 --> 00:03:47,490
- What? I said I have plans.
74
00:03:47,590 --> 00:03:49,790
- Amy, just rain check.
This is really important.
75
00:03:49,890 --> 00:03:51,390
- You always do this to me, lou.
76
00:03:51,490 --> 00:03:53,030
I actually have
a life of my own.
77
00:03:53,130 --> 00:03:54,760
I'm not letting nathan down.
78
00:03:54,860 --> 00:03:56,830
- Well, as long as you don't
let nathan down.
79
00:04:02,500 --> 00:04:03,940
- Lou here, go ahead.
80
00:04:07,340 --> 00:04:09,110
- Yeah, I'm coming.
I'll be right there.
81
00:04:09,210 --> 00:04:10,140
- We'll go with you.
- No, no, no.
82
00:04:10,250 --> 00:04:11,880
Just stay with lyndy. I got it.
83
00:04:31,630 --> 00:04:34,800
- ♪♪ and at the break of day ♪
84
00:04:34,900 --> 00:04:37,640
♪ you sink into ♪
85
00:04:37,740 --> 00:04:39,610
♪ a dream ♪
86
00:04:39,710 --> 00:04:42,010
♪ you dreamer ♪
87
00:04:43,710 --> 00:04:45,110
♪ you dreamer ♪
88
00:04:47,820 --> 00:04:51,080
♪ you dreamer ♪♪
89
00:05:06,170 --> 00:05:08,540
- You ok, gg?
- Oh, yeah.
90
00:05:09,910 --> 00:05:13,470
- I'm fine, pumpkin.
I just tweaked my back a little.
91
00:05:13,580 --> 00:05:15,610
- Ok, no. It was not a tweak.
92
00:05:15,710 --> 00:05:17,440
It was more than that.
You need to see a doctor.
93
00:05:17,550 --> 00:05:20,150
- Oh, what I need is
a good night's rest,
94
00:05:20,250 --> 00:05:22,320
And then I'll be right as rain.
95
00:05:22,420 --> 00:05:23,880
- Would you at least
let me book an appointment
96
00:05:23,990 --> 00:05:27,650
With my massage therapist?
Michelle is the best. Ok?
97
00:05:27,760 --> 00:05:30,860
- A massage, that'll be the day.
- Grandpa!
98
00:05:32,490 --> 00:05:33,990
Got him?
- Yeah.
99
00:05:34,100 --> 00:05:36,330
- Thank you.
- Oh... Thank you.
100
00:05:38,130 --> 00:05:39,570
- I feel so bad.
101
00:05:39,670 --> 00:05:42,300
He's working even longer
hours because of the bison.
102
00:05:42,400 --> 00:05:44,300
- Well, the bison isn't making
that man stubborn.
103
00:05:44,410 --> 00:05:46,010
He does that all on his own.
104
00:05:46,110 --> 00:05:47,970
- I could give gg
my mounting block
105
00:05:48,080 --> 00:05:49,680
To help him get up and down.
106
00:05:49,780 --> 00:05:51,480
- That's very thoughtful,
sweetheart.
107
00:05:51,580 --> 00:05:52,980
- I'll go put it
by blue's stall.
108
00:05:53,080 --> 00:05:55,020
- Thank you.
109
00:05:55,120 --> 00:05:56,650
- Lyndy has the right idea.
110
00:05:56,750 --> 00:05:58,790
We're all going to have to pitch
in to help grandpa.
111
00:05:58,890 --> 00:06:00,050
- I'll help fix the fence.
112
00:06:00,160 --> 00:06:01,820
- Amy, it's more than the fence.
113
00:06:01,920 --> 00:06:03,460
We put everything
into these bison.
114
00:06:03,560 --> 00:06:05,330
There's no money left.
115
00:06:05,430 --> 00:06:07,330
If we don't find
a market for them,
116
00:06:07,430 --> 00:06:09,730
We might not make
it to the end of the year.
117
00:06:09,830 --> 00:06:12,000
- And this vancouver trip
will help?
118
00:06:12,100 --> 00:06:13,600
- If we land this deal,
it'll take
119
00:06:13,700 --> 00:06:15,900
The pressure off of grandpa.
120
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
But I can't do it without you.
121
00:06:18,340 --> 00:06:19,840
And I could use your help
with this deal, too.
122
00:06:19,940 --> 00:06:20,870
- Oh?
123
00:06:20,980 --> 00:06:22,410
- I have
a really important buyer,
124
00:06:22,510 --> 00:06:24,850
And... I need the women
of heartland.
125
00:06:24,950 --> 00:06:26,310
I need your magic.
126
00:06:28,680 --> 00:06:31,620
And I need your charm.
- Hmm.
127
00:06:31,720 --> 00:06:32,920
- And it could be fun.
128
00:06:34,220 --> 00:06:35,720
- It could be...
If we all go together.
129
00:06:35,820 --> 00:06:36,820
- Right?
130
00:06:38,690 --> 00:06:39,630
- Ok, fine. I'm in.
131
00:06:39,730 --> 00:06:41,060
- Yes! Road trip.
132
00:06:41,160 --> 00:06:42,830
- No. We're flying.
133
00:06:42,930 --> 00:06:43,830
Right?
- Yeah. Of course.
134
00:06:43,930 --> 00:06:44,830
- Ok.
- Girls trip.
135
00:06:46,270 --> 00:06:47,530
- We lost our location
136
00:06:47,640 --> 00:06:49,740
For the perseid meteor shower
event tomorrow.
137
00:06:49,840 --> 00:06:53,110
- Sorry, who did?
- The astronomy club, remember?
138
00:06:53,210 --> 00:06:55,040
- Oh, right, sorry. I've...
139
00:06:55,140 --> 00:06:58,980
I've been so distracted by this
impossible writing assignment.
140
00:06:59,080 --> 00:06:59,980
- It's ok.
141
00:07:00,080 --> 00:07:01,780
Simon was going to host
it at his farm,
142
00:07:01,880 --> 00:07:03,680
But then he got strep throat.
143
00:07:03,790 --> 00:07:07,220
- Well, what about having
it at heartland?
144
00:07:07,320 --> 00:07:08,820
- You think we could?
145
00:07:08,920 --> 00:07:10,260
- I mean, I'll have
to ask my parents,
146
00:07:10,360 --> 00:07:12,230
But I think they'll be
ok with it.
147
00:07:12,330 --> 00:07:14,030
It's not like the kids
in the astronomy club are
148
00:07:14,130 --> 00:07:15,830
Out of control or anything.
149
00:07:15,930 --> 00:07:17,630
- Well, don't tell your parents,
150
00:07:17,730 --> 00:07:21,030
But it's not always
about stargazing.
151
00:07:21,140 --> 00:07:23,770
Simon and I had our first kiss
at the lunar eclipse night.
152
00:07:26,040 --> 00:07:27,310
- No idea what that's like.
153
00:07:27,410 --> 00:07:29,710
- Oh, sorry.
- No.
154
00:07:29,810 --> 00:07:31,240
- It's fine. I just...
155
00:07:31,350 --> 00:07:33,180
I wish I had something
like that to write about.
156
00:07:33,280 --> 00:07:34,950
- Well, I can't think
of a more romantic setting
157
00:07:35,050 --> 00:07:37,220
For a first kiss
than stargazing,
158
00:07:37,320 --> 00:07:38,950
If there's anyone you like.
159
00:07:40,320 --> 00:07:41,690
- I think so.
160
00:07:41,790 --> 00:07:44,830
If I can convince him to come
and my parents to host, but...
161
00:07:44,930 --> 00:07:46,460
- I'll send you the flyer
for the event.
162
00:07:46,560 --> 00:07:47,830
Good luck!
163
00:07:53,270 --> 00:07:54,030
- Hello?
- Hey!
164
00:07:55,900 --> 00:07:58,870
- Hey! Hi.
165
00:07:58,970 --> 00:08:00,540
- Thank you so much
for coming last minute.
166
00:08:00,640 --> 00:08:02,210
I couldn't ask jack
to watch katie and lyndy
167
00:08:02,310 --> 00:08:04,040
With everyone away.
- Oh my gosh, of course.
168
00:08:04,150 --> 00:08:05,850
It's all good.
- Here, I made you some dinner.
169
00:08:05,950 --> 00:08:08,580
- Ah, what? Thank you so much!
170
00:08:08,680 --> 00:08:10,220
Oh, I cleaned the condo for you,
by the way.
171
00:08:10,320 --> 00:08:11,650
- Thank you.
- Hi, dad.
172
00:08:11,750 --> 00:08:13,950
- Uh, ha-ha, hello.
173
00:08:14,060 --> 00:08:16,690
Get to spend the weekend
with my kitty cat.
174
00:08:16,790 --> 00:08:18,230
And who knows
what we'll get into.
175
00:08:18,330 --> 00:08:20,160
- Well, actually, I have
something cool we could do
176
00:08:20,260 --> 00:08:22,400
If you like meteor showers.
177
00:08:26,800 --> 00:08:28,500
- Oh, what? This is cool!
178
00:08:28,600 --> 00:08:31,170
- Yeah, but the astronomy
club lost their location,
179
00:08:31,270 --> 00:08:34,070
And I was thinking that the dude
ranch could be perfect.
180
00:08:34,180 --> 00:08:35,410
- Honey, this is tomorrow.
181
00:08:35,510 --> 00:08:37,180
I won't be here
to help supervise.
182
00:08:37,280 --> 00:08:39,350
- What are you talking about?
I can supervise.
183
00:08:39,450 --> 00:08:40,850
Yeah, actually,
and you know what?
184
00:08:40,950 --> 00:08:44,620
I was in the telescope club
in my high school, which is--
185
00:08:44,720 --> 00:08:46,850
- I've got to tell parker.
- Ok.
186
00:08:49,090 --> 00:08:51,360
All right. What?
187
00:09:05,670 --> 00:09:07,210
- I'm not stalking you, I swear.
188
00:09:08,480 --> 00:09:09,380
- Too bad.
189
00:09:10,510 --> 00:09:12,110
- I just wanted to tell you
I have to take
190
00:09:12,210 --> 00:09:14,410
A rain check on our date.
191
00:09:14,520 --> 00:09:16,980
- Oh. Uh, sure.
192
00:09:17,090 --> 00:09:18,990
- It's just I got
this family thing that came up.
193
00:09:19,090 --> 00:09:21,090
I'm sorry.
- Understandable. No problem.
194
00:09:21,190 --> 00:09:23,860
You know,
you could have just texted.
195
00:09:23,960 --> 00:09:25,660
- I guess you're wearing
off on me a little.
196
00:09:27,930 --> 00:09:31,160
- You want to go for a ride?
- Maybe...
197
00:09:31,270 --> 00:09:33,530
Uh, no. I'm very late,
and lou is going to kill me.
198
00:09:33,640 --> 00:09:35,170
I'm sorry. I'll call you later.
199
00:09:41,180 --> 00:09:43,110
- Where is she? We've got to go!
200
00:09:43,210 --> 00:09:46,110
- Here, let me get that for you.
- Oh, don't be silly, jack!
201
00:09:46,210 --> 00:09:47,850
- finally!
202
00:09:47,950 --> 00:09:48,850
- Sorry!
203
00:09:51,690 --> 00:09:54,220
- Call michelle. I left
the number by the phone, ok?
204
00:09:54,320 --> 00:09:55,520
- Mmhm.
205
00:09:55,620 --> 00:09:56,690
- All right, let's go!
206
00:10:06,570 --> 00:10:07,670
- Miley!
207
00:10:10,110 --> 00:10:13,470
Uh, I don't know if you saw
the newspaper, but, uh...
208
00:10:14,980 --> 00:10:16,840
- Yeah, it's a cool photo.
209
00:10:17,950 --> 00:10:19,310
- Yeah.
210
00:10:19,410 --> 00:10:22,150
Uh, well, you were right about
second place not being so bad.
211
00:10:22,250 --> 00:10:24,320
I mean, this could
really help my career.
212
00:10:24,420 --> 00:10:26,050
I mean, I could do
some cold-starting clinics,
213
00:10:26,150 --> 00:10:28,420
You know, get some exposure,
build my name,
214
00:10:28,520 --> 00:10:29,790
Show you what I can really do.
215
00:10:29,890 --> 00:10:31,930
- Yeah, I'm proud of you.
216
00:10:32,030 --> 00:10:33,290
- You are?
217
00:10:33,400 --> 00:10:35,300
- Of course,
you don't need your picture
218
00:10:35,400 --> 00:10:37,230
In the paper to impress me.
219
00:10:40,370 --> 00:10:43,540
Um, I should
probably get going.
220
00:10:44,970 --> 00:10:48,980
- Oh, uh, ok, yeah.
We should talk soon, though.
221
00:10:49,080 --> 00:10:51,580
- Yeah, I was
thinking that, too.
222
00:10:51,680 --> 00:10:54,510
- You free tomorrow night?
- Yeah. Let's talk then?
223
00:10:54,620 --> 00:10:56,520
- Ok.
- Ok.
224
00:10:59,990 --> 00:11:02,390
- It's looking to be a beautiful day here in maple ridge.
225
00:11:02,490 --> 00:11:04,020
The sun is shining, and we've got
226
00:11:04,130 --> 00:11:05,390
Another hour of music coming up.
227
00:11:05,490 --> 00:11:08,330
You are listening to cxrt 97.9.
228
00:11:08,430 --> 00:11:11,360
- ♪♪ roll the windows down ♪
229
00:11:15,140 --> 00:11:18,100
♪ your worries float off ♪♪
230
00:11:23,310 --> 00:11:26,210
- Think they're doing all right.
- Ooh, I should say so.
231
00:11:28,450 --> 00:11:29,720
- Welcome!
232
00:11:29,820 --> 00:11:31,750
- Jed, it's great
to meet you in person.
233
00:11:31,850 --> 00:11:33,790
- This is amy.
- Hello, amy.
234
00:11:33,890 --> 00:11:35,860
- Nice to meet you.
- And lisa stillman.
235
00:11:35,960 --> 00:11:38,090
- Lisa stillman?
236
00:11:38,190 --> 00:11:41,630
Your platinum bow beat
my horse by a mile.
237
00:11:41,730 --> 00:11:43,960
- Well, yeah, you're
a railbird, too, are you?
238
00:11:44,070 --> 00:11:45,600
- I'm just getting into it,
but I haven't had a winner
239
00:11:45,700 --> 00:11:46,970
Like yours, not yet.
240
00:11:47,070 --> 00:11:48,740
- I'll give you some hot tips.
241
00:11:48,840 --> 00:11:51,000
- Oh, my god. Amy fleming?
242
00:11:51,110 --> 00:11:53,370
- And this is my grandson,
reggie, whose horse we're
243
00:11:53,480 --> 00:11:54,740
Anxious to have amy meet.
244
00:11:54,840 --> 00:11:56,280
- I'm going to be indebted
to you for the rest of my life.
245
00:11:56,380 --> 00:11:58,410
- Maybe wait and see
what I can do first.
246
00:11:58,510 --> 00:11:59,880
- Just wait right here, ok?
- Ok.
247
00:11:59,980 --> 00:12:01,720
- Amy, you're welcome
to join us for lunch later
248
00:12:01,820 --> 00:12:05,520
If you don't mind
a little crown shoppers talk.
249
00:12:05,620 --> 00:12:07,820
- We should probably just let
amy focus on the horse
250
00:12:07,920 --> 00:12:09,460
Since we have limited time.
251
00:12:09,560 --> 00:12:10,860
- Of course.
252
00:12:10,960 --> 00:12:13,060
Let's start with a tour
of the grounds. Come on inside.
253
00:12:13,160 --> 00:12:14,060
- Lovely.
- Great.
254
00:12:14,160 --> 00:12:16,630
- Lou?
255
00:12:16,730 --> 00:12:18,400
Who is that?
256
00:12:18,500 --> 00:12:20,570
- He's the ceo
of crown shoppers.
257
00:12:20,670 --> 00:12:22,700
- Crown shoppers,
who has an exclusive deal
258
00:12:22,800 --> 00:12:25,040
With pryce beef.
- Yes, but...
259
00:12:25,140 --> 00:12:26,740
- So you brought me here
to steal business from nathan.
260
00:12:26,840 --> 00:12:29,140
- No, amy, he doesn't
raise bison, ok?
261
00:12:29,240 --> 00:12:32,110
So just remember that we're
here to help grandpa.
262
00:12:35,520 --> 00:12:37,380
- Amy, might I escort
you to the paddock?
263
00:12:39,320 --> 00:12:40,220
- Yeah.
264
00:13:02,910 --> 00:13:04,180
- Amy, meet sushi.
265
00:13:06,620 --> 00:13:07,510
Sushi!
266
00:13:09,680 --> 00:13:11,580
He used to come when I called.
267
00:13:11,690 --> 00:13:12,590
He was excited to ride.
268
00:13:13,860 --> 00:13:16,260
- He sure is handsome.
- He's a dressage horse.
269
00:13:16,360 --> 00:13:18,260
Or he was,
until he started getting
270
00:13:18,360 --> 00:13:20,060
Spooked by everything,
even me.
271
00:13:21,500 --> 00:13:23,200
And I've noticed
he's been trembling a lot,
272
00:13:23,300 --> 00:13:24,060
Like he's scared.
273
00:13:25,330 --> 00:13:27,130
- Is there a certain incident
you can remember
274
00:13:27,240 --> 00:13:28,570
Where his behaviour changed?
275
00:13:28,670 --> 00:13:30,300
- The only thing I can think
of was when he got spooked
276
00:13:30,410 --> 00:13:31,940
In a trailer by a barking dog.
277
00:13:33,070 --> 00:13:34,570
He reared and hit his head.
278
00:13:39,510 --> 00:13:42,480
- Good boy. Well, he seems fine.
279
00:13:42,580 --> 00:13:45,820
I mean, the trailer
doesn't explain his anxiety.
280
00:13:45,920 --> 00:13:47,350
- Ok, well, that's good.
281
00:13:47,460 --> 00:13:49,560
- How did you get into dressage?
282
00:13:49,660 --> 00:13:50,890
- Sort of by accident.
283
00:13:50,990 --> 00:13:52,230
I didn't even know
what it was until I moved in
284
00:13:52,330 --> 00:13:54,030
With my grandpa.
285
00:13:54,130 --> 00:13:56,600
- So you live here full time?
- Yeah.
286
00:13:56,700 --> 00:13:59,330
Before this, I was getting
into a lot of trouble
287
00:13:59,430 --> 00:14:00,870
In and out of school.
288
00:14:00,970 --> 00:14:02,970
My parents were really over it,
so my grandpa suggested
289
00:14:03,070 --> 00:14:05,070
I come here for a while,
have a fresh start.
290
00:14:05,170 --> 00:14:06,840
That's where I met this guy.
291
00:14:08,840 --> 00:14:10,640
After my first dressage lesson,
I was obsessed.
292
00:14:11,950 --> 00:14:13,350
For the first time in my life,
I was actually
293
00:14:13,450 --> 00:14:15,520
Good at something,
like I knew who I was.
294
00:14:16,990 --> 00:14:18,750
And I owe it all to sushi.
295
00:14:18,850 --> 00:14:20,750
- He gave you direction.
296
00:14:20,860 --> 00:14:22,960
- Yeah. He kind of
saved my life.
297
00:14:33,940 --> 00:14:35,740
- thanks for meeting me.
298
00:14:37,340 --> 00:14:39,310
- I was out riding anyway, so.
299
00:14:40,180 --> 00:14:42,180
- Right. Uh...
300
00:14:42,280 --> 00:14:44,780
Well, I'm hosting this event
at heartland tonight,
301
00:14:44,880 --> 00:14:45,950
If you want to come.
302
00:14:46,050 --> 00:14:48,010
It's an astronomy event.
303
00:14:48,120 --> 00:14:53,050
- Uh... I'm not really
that into astronomy, but...
304
00:14:53,150 --> 00:14:55,090
- Um, it'll be
a really cool night.
305
00:14:55,190 --> 00:14:57,390
We've got telescopes
and everything.
306
00:14:57,490 --> 00:14:59,290
I just, I wanted
to make it up to you
307
00:14:59,390 --> 00:15:01,790
For bailing
on the monster truck rally.
308
00:15:04,630 --> 00:15:05,530
- I'll think about it.
309
00:15:19,880 --> 00:15:22,480
- I got it. I got it.
310
00:15:22,580 --> 00:15:25,850
- You know, on another day,
this would be a one-man job,
311
00:15:25,950 --> 00:15:28,120
But I do appreciate the help.
312
00:15:28,220 --> 00:15:29,120
- Yeah, no problem.
313
00:15:30,730 --> 00:15:32,760
You know, actually,
I could use some of your help.
314
00:15:34,530 --> 00:15:35,730
I need some advice.
315
00:15:35,830 --> 00:15:36,730
- Shoot.
316
00:15:39,330 --> 00:15:41,530
- I'm trying to figure out
how to propose to miley.
317
00:15:41,640 --> 00:15:43,400
- Oh?
- Any ideas?
318
00:15:44,670 --> 00:15:48,640
- I'm afraid that is not
my area of expertise.
319
00:15:48,740 --> 00:15:50,580
I just proposed
to lisa on the couch.
320
00:15:52,180 --> 00:15:53,150
- Oh.
321
00:15:54,880 --> 00:15:55,980
- Well, what do you
have in mind?
322
00:15:56,080 --> 00:15:59,150
- Uh, I mean,
miley loves camping.
323
00:15:59,250 --> 00:16:00,450
I thought I'd, you know,
surprise her
324
00:16:00,560 --> 00:16:01,650
With a really cool spot.
325
00:16:01,760 --> 00:16:04,120
- Well, camping I know
a thing or two about.
326
00:16:04,230 --> 00:16:05,730
You need supplies, I got them.
327
00:16:05,830 --> 00:16:07,630
- Yeah?
328
00:16:07,730 --> 00:16:10,000
Thank you.
That would help a lot.
329
00:16:12,030 --> 00:16:14,830
- You know, marriage, that's...
330
00:16:14,940 --> 00:16:17,370
Quite the commitment
to make, so young.
331
00:16:20,310 --> 00:16:22,310
- Uh, yeah.
332
00:16:24,150 --> 00:16:25,810
Well, I mean, how old were you
when you got married?
333
00:16:25,910 --> 00:16:28,250
- Well, about your age,
but it was a different time,
334
00:16:28,350 --> 00:16:31,520
And I was pretty sure
I met the right person.
335
00:16:31,620 --> 00:16:33,720
I knew.
- And I do, too.
336
00:16:33,820 --> 00:16:36,590
I do, and I want to show her
337
00:16:36,690 --> 00:16:39,260
That I know it's
important, you know?
338
00:16:39,360 --> 00:16:40,730
I'm ready.
339
00:16:40,830 --> 00:16:41,730
- Uh-huh.
340
00:16:45,670 --> 00:16:49,840
Well, lisa and I found
this little-known spot
341
00:16:49,940 --> 00:16:51,500
With a great view,
you might like.
342
00:16:53,980 --> 00:16:55,040
- Thanks, jack.
343
00:16:56,540 --> 00:16:58,710
- He's not the most precise
dressage horse.
344
00:16:58,810 --> 00:17:00,080
Don't tell him I said that.
345
00:17:00,180 --> 00:17:01,710
But he's super
responsive to music,
346
00:17:01,820 --> 00:17:03,080
And we kill it in the freestyle.
347
00:17:03,180 --> 00:17:04,350
Well, I mean, we used to.
348
00:17:05,850 --> 00:17:08,150
- Why don't you just
show me what you got?
349
00:17:08,260 --> 00:17:09,890
- Sure, but you'll
have to imagine
350
00:17:09,990 --> 00:17:12,230
I'm wearing
a fancy coat with tails,
351
00:17:12,330 --> 00:17:13,790
One of the perks of competing.
352
00:17:13,900 --> 00:17:14,890
- I'll do my best.
353
00:17:17,970 --> 00:17:19,030
- Ok, come on, boy.
354
00:17:19,130 --> 00:17:20,230
Whoa, whoa, whoa, whoa.
355
00:17:20,340 --> 00:17:22,470
Sushi, whoa. Hey. Hey.
356
00:17:22,570 --> 00:17:24,140
It's just me. It's ok.
357
00:17:31,350 --> 00:17:33,750
Thank you.
358
00:17:37,690 --> 00:17:39,620
ok.
359
00:17:39,720 --> 00:17:44,020
- ♪♪ desensitized state of mind,
I got lost in the sadness ♪
360
00:17:44,130 --> 00:17:47,530
♪ in the madness ♪
361
00:17:47,630 --> 00:17:52,470
♪ it's not easy,
but I'm choosing to be happy ♪
362
00:17:52,570 --> 00:17:55,000
♪ that's all I can do ♪
- good boy.
363
00:17:57,540 --> 00:17:59,310
- ♪ I am not my past ♪
364
00:17:59,410 --> 00:18:02,640
♪ no point in looking back ♪
365
00:18:02,740 --> 00:18:04,080
- whoa, easy, boy. Ok.
366
00:18:04,180 --> 00:18:06,850
Easy boy. Easy boy. Easy. Easy.
367
00:18:06,950 --> 00:18:08,150
Whoa, sushi. Whoa.
- Ok.
368
00:18:08,250 --> 00:18:10,150
Just stay calm.
- ♪ bring out the sun ♪
369
00:18:10,250 --> 00:18:12,820
♪ I'm ready to let it in ♪
370
00:18:12,920 --> 00:18:15,520
♪ feel it in my skin ♪
371
00:18:16,790 --> 00:18:20,160
♪ I know, I know
a better day's coming ♪♪
372
00:18:21,330 --> 00:18:23,430
- I don't know
what I'm doing wrong.
373
00:18:23,530 --> 00:18:26,030
But my grandpa's afraid
sushi's gonna throw me.
374
00:18:26,130 --> 00:18:28,630
If he doesn't get better,
he wants to get rid of him.
375
00:18:30,370 --> 00:18:31,740
But I don't want
to give up on sushi.
376
00:18:33,510 --> 00:18:35,240
- It's ok, reggie.
377
00:18:35,340 --> 00:18:37,210
We're gonna do everything
we can to fix this, ok?
378
00:18:38,410 --> 00:18:39,310
- Promise?
379
00:18:40,580 --> 00:18:41,480
- I promise.
380
00:18:43,020 --> 00:18:45,150
And our bison
is organic,
381
00:18:45,250 --> 00:18:48,350
Grass-fed,
and sustainably raised.
382
00:18:48,460 --> 00:18:49,890
- We can guarantee our quality
383
00:18:49,990 --> 00:18:53,590
Because we're family-run
and fuelled by passion.
384
00:18:53,700 --> 00:18:55,730
Our passion seeps
into everything we do.
385
00:18:55,830 --> 00:18:58,560
And at the heart of heartland
is my husband, jack,
386
00:18:58,670 --> 00:19:01,630
Who is a lifelong cowboy
and, quite frankly,
387
00:19:01,740 --> 00:19:04,040
Stubborn as a mule
when it comes to quality.
388
00:19:04,140 --> 00:19:06,140
- Right?
- Yes, he really is.
389
00:19:06,240 --> 00:19:07,640
- Well, listen,
I'm also a stickler
390
00:19:07,740 --> 00:19:09,710
For quality
and integrity, but...
391
00:19:10,810 --> 00:19:12,110
Unfortunately, the market is
392
00:19:12,210 --> 00:19:13,950
Rather risk averse
at the moment.
393
00:19:14,050 --> 00:19:16,150
So listen,
I'll talk to my team, but...
394
00:19:16,250 --> 00:19:18,950
I want to manage
your expectations.
395
00:19:19,050 --> 00:19:19,850
Ok?
396
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
- It's ok.
- Yeah. Ahem.
397
00:19:31,670 --> 00:19:33,300
- You brought me here
under false pretense.
398
00:19:33,400 --> 00:19:35,570
- Oh, yeah, because I knew
you would take nathan's side.
399
00:19:35,670 --> 00:19:38,700
- Oh, that's ridiculous! I'm not
taking sides! I'm neutral!
400
00:19:38,810 --> 00:19:41,340
- Yeah, right.
- Ok. Ok. Ok. Wait. Wait. Wait.
401
00:19:41,440 --> 00:19:43,380
Yes, lou,
you should have told amy.
402
00:19:43,480 --> 00:19:45,010
- Thank you.
- But...
403
00:19:45,110 --> 00:19:46,780
This doesn't affect nathan.
We came here to sell
404
00:19:46,880 --> 00:19:47,950
Bison, not beef.
405
00:19:48,050 --> 00:19:50,120
- Exactly! And--
- and!
406
00:19:50,220 --> 00:19:53,590
And we came here
to have a good time, right?
407
00:19:55,190 --> 00:19:56,560
- You shouldn't be trying
to be neutral, amy,
408
00:19:56,660 --> 00:19:58,360
Because this isn't
just about business.
409
00:19:58,460 --> 00:20:00,990
It's about family
and our livelihood.
410
00:20:01,100 --> 00:20:02,930
How can you not take our side?
411
00:20:03,030 --> 00:20:04,230
- I shouldn't have to, lou!
412
00:20:04,330 --> 00:20:05,430
When peter was the enemy,
413
00:20:05,530 --> 00:20:07,100
I never gave you
a hard time about it.
414
00:20:07,200 --> 00:20:09,270
- You're going to compare
peter to nathan?
415
00:20:09,370 --> 00:20:12,000
Because of nathan,
we could lose our ranch.
416
00:20:12,110 --> 00:20:14,970
You are being
so selfish and oblivious!
417
00:20:15,080 --> 00:20:17,210
- No, that's you.
Where's my room?
418
00:20:17,310 --> 00:20:18,780
- Upstairs!
- Good!
419
00:20:22,820 --> 00:20:23,880
- And there goes girl's night.
420
00:20:29,420 --> 00:20:32,330
- Ok, so yeah, we'll set up
the big telescope right here.
421
00:20:33,460 --> 00:20:35,560
And, uh--oh, careful
with the lens, please!
422
00:20:35,660 --> 00:20:37,600
Thanks. No, that's fine.
Good, good, good.
423
00:20:37,700 --> 00:20:40,770
And we'll all set up
in orbit around it.
424
00:20:44,740 --> 00:20:48,010
- He might still come.
- Doubt it.
425
00:20:48,110 --> 00:20:49,780
- Quick safety speech.
426
00:20:49,880 --> 00:20:50,840
The moon will be pretty bright,
427
00:20:50,950 --> 00:20:52,680
But it does get
fairly dark around here,
428
00:20:52,780 --> 00:20:54,880
So everyone gets
a standard issue flashlight
429
00:20:54,980 --> 00:20:57,180
To go to the outhouse
or whatever, ok?
430
00:20:57,290 --> 00:20:59,590
Uh... No alcohol.
I mean, obviously.
431
00:20:59,690 --> 00:21:01,790
And no sharing blankets.
432
00:21:01,890 --> 00:21:03,520
And just try to stay
with the group, you know,
433
00:21:03,630 --> 00:21:06,130
So I can keep an eye on you,
and have fun.
434
00:21:06,230 --> 00:21:09,200
you know, 'cause... Ok.
435
00:21:09,300 --> 00:21:11,800
- It's not like I'd get any time
alone with them anyway.
436
00:21:11,900 --> 00:21:12,970
- You're probably right.
437
00:21:16,670 --> 00:21:17,570
- Dinner!
438
00:21:20,540 --> 00:21:22,980
Lou? Amy?
439
00:21:23,080 --> 00:21:25,110
I ordered some
delicious smelling thai food.
440
00:21:38,890 --> 00:21:40,830
Hey.
441
00:21:40,930 --> 00:21:43,030
I can't find the corkscrew.
442
00:21:44,200 --> 00:21:46,670
- I'll get it.
- Ok.
443
00:21:52,170 --> 00:21:55,110
- I just don't get
why amy is being so impossible.
444
00:21:55,210 --> 00:21:57,840
- Um, well,
you might want to try
445
00:21:57,950 --> 00:22:00,510
A slightly gentler approach
if you want to find out.
446
00:22:01,620 --> 00:22:04,180
Oh, honey, come and eat with us.
447
00:22:04,290 --> 00:22:05,690
I have a ridiculous number
448
00:22:05,790 --> 00:22:07,190
Of crispy spring rolls
right here.
449
00:22:08,860 --> 00:22:10,490
- I am hungry.
450
00:22:10,590 --> 00:22:11,490
- Good.
451
00:22:17,530 --> 00:22:19,700
Ok, uh...
452
00:22:19,800 --> 00:22:22,700
I never talk about this,
but I think it's important
453
00:22:22,800 --> 00:22:25,270
That both of you ladies
hear this.
454
00:22:25,370 --> 00:22:27,710
My sister tammy, um...
455
00:22:27,810 --> 00:22:30,210
Ben, her son, you met years ago.
456
00:22:30,310 --> 00:22:32,010
- I remember ben,
457
00:22:32,110 --> 00:22:33,580
But you never mentioned
your sister.
458
00:22:35,180 --> 00:22:38,780
- Well, that's because we...
We don't talk anymore.
459
00:22:38,890 --> 00:22:40,120
And we were really close.
460
00:22:40,220 --> 00:22:41,520
We used to have
a lot of fun together.
461
00:22:41,620 --> 00:22:45,590
She's younger than me and wasn't
always making the best choices,
462
00:22:45,690 --> 00:22:47,160
Especially when it came to men.
463
00:22:48,830 --> 00:22:51,760
And right out of high school,
she got involved with this guy,
464
00:22:51,870 --> 00:22:54,770
And I did not trust him one bit.
465
00:22:55,940 --> 00:22:58,400
And I thought, well,
our whole family thought
466
00:22:58,510 --> 00:23:00,740
That he was after
her money, not her.
467
00:23:02,040 --> 00:23:04,140
She was my little sister,
and I wanted to be
468
00:23:04,250 --> 00:23:07,310
Honest with her,
but she couldn't hear it.
469
00:23:07,420 --> 00:23:09,480
She got very, very angry at me.
470
00:23:11,590 --> 00:23:13,490
And they eloped.
471
00:23:14,760 --> 00:23:17,090
And I've never been able
to repair the damage.
472
00:23:18,330 --> 00:23:20,690
It's one of the biggest regrets
of my life.
473
00:23:22,130 --> 00:23:23,900
And I don't want that to happen
to the two of you.
474
00:23:26,330 --> 00:23:27,970
- Lisa, I had no idea.
475
00:23:28,070 --> 00:23:29,470
- I'm really sorry.
476
00:23:29,570 --> 00:23:31,670
- Mm. Thank you.
477
00:23:41,820 --> 00:23:43,680
- You were right
about one thing.
478
00:23:45,190 --> 00:23:46,350
Nathan is hiding something.
479
00:23:48,660 --> 00:23:50,320
His dad has alzheimer's.
480
00:23:52,230 --> 00:23:54,630
And nathan's been trying
really hard to keep
481
00:23:54,730 --> 00:23:57,530
Everything together,
but his dad's getting worse.
482
00:23:59,300 --> 00:24:00,670
And it's really
difficult for him.
483
00:24:03,100 --> 00:24:04,500
And it's not my place
to share that,
484
00:24:04,610 --> 00:24:05,870
So please just keep it
between us.
485
00:24:07,010 --> 00:24:08,740
- Of course.
486
00:24:08,840 --> 00:24:10,710
- I shouldn't have made
assumptions about him, amy.
487
00:24:12,650 --> 00:24:15,550
I just...
I can't help myself sometimes.
488
00:24:15,650 --> 00:24:18,150
You know, I'm your big sister,
and when mom died,
489
00:24:18,250 --> 00:24:20,350
That took on even more meaning,
you know?
490
00:24:22,590 --> 00:24:24,890
I know I don't do the best job
of it, but I try to protect you.
491
00:24:24,990 --> 00:24:27,160
I do, especially
since you lost ty.
492
00:24:27,260 --> 00:24:28,930
- I know...
493
00:24:29,030 --> 00:24:30,960
And I don't want anyone
to come between us, lou.
494
00:24:32,530 --> 00:24:34,400
But despite
what everybody thinks,
495
00:24:34,500 --> 00:24:37,640
There is something good
about nathan
496
00:24:37,740 --> 00:24:40,240
That I haven't felt
in a long time.
497
00:24:44,450 --> 00:24:45,810
I'm scared
to love someone again.
498
00:24:47,010 --> 00:24:49,180
I don't know
if my heart's ready...
499
00:24:50,280 --> 00:24:51,550
But I'm going to need
your support.
500
00:24:55,160 --> 00:24:56,720
- That's exciting!
501
00:24:59,260 --> 00:25:01,360
Ooh, all this emotion.
502
00:25:01,460 --> 00:25:03,260
I'm getting hungry.
503
00:25:03,360 --> 00:25:05,100
- I forgot cutlery. Ah...
504
00:25:06,370 --> 00:25:08,330
- Whoa, what are you wearing?
505
00:25:08,440 --> 00:25:10,070
- What?
506
00:25:10,170 --> 00:25:13,240
I got dressed up in case
lisa still wanted to go out.
507
00:25:13,340 --> 00:25:16,240
- Where were we going
with you dressed like that?
508
00:25:16,340 --> 00:25:18,180
- This is on trend, ok?
509
00:25:18,280 --> 00:25:20,180
I'm trying to stay hip.
510
00:25:20,280 --> 00:25:23,020
- Hip. Ok. Why?
511
00:25:23,120 --> 00:25:25,320
- Because katie makes me feel
over the hill, ok?
512
00:25:25,420 --> 00:25:27,950
- Oh, lou,
you're not over the hill.
513
00:25:28,060 --> 00:25:29,520
- Maybe not,
but you're also not a teenager,
514
00:25:29,620 --> 00:25:30,820
So take off the crop top.
515
00:25:30,930 --> 00:25:34,590
- I'm old enough to wear
whatever I want, and I...
516
00:25:34,700 --> 00:25:36,630
I still want my girl's night.
- No.
517
00:25:36,730 --> 00:25:38,760
- Yep. Come on. Come on, amy.
- No.
518
00:25:38,870 --> 00:25:42,700
- Feel the music.
Feel the music. Ha-ha, yes. Yes.
519
00:25:42,800 --> 00:25:44,440
- ♪♪ nighttime, turn up ♪
520
00:25:44,540 --> 00:25:46,370
♪ whole lot of bodies
in this section ♪
521
00:25:46,470 --> 00:25:48,440
♪ bright lights on us... ♪♪
522
00:25:50,580 --> 00:25:52,680
- Oh, ok, gang. Guess what?
523
00:25:52,780 --> 00:25:55,080
It is time. Meteors incoming.
524
00:25:55,180 --> 00:25:56,550
Let's get ready for the show.
525
00:25:56,650 --> 00:25:58,480
- Yeah, here we go!
- Yeah.
526
00:25:58,590 --> 00:26:01,790
- Katie, look!
- Brandon! Hey.
527
00:26:01,890 --> 00:26:03,460
- Looks like we got
a straggler, folks.
528
00:26:03,560 --> 00:26:05,220
- Uh, that's ok. I got it.
529
00:26:05,330 --> 00:26:07,290
Got it, dad.
- You sure?
530
00:26:07,400 --> 00:26:09,630
- Hey. Hey.
- Katie.
531
00:26:11,200 --> 00:26:13,000
- Uh, brandon, this is parker.
532
00:26:13,100 --> 00:26:15,230
Parker. Brandon, my friend.
- Nice to meet you.
533
00:26:15,340 --> 00:26:16,340
- Same.
534
00:26:16,440 --> 00:26:18,140
- Guess I should have brought
a chair.
535
00:26:18,240 --> 00:26:20,440
- Uh, that's ok.
You can sit on my blanket.
536
00:26:20,540 --> 00:26:23,280
- Oh, no. You'll definitely
want to go grab some chairs.
537
00:26:23,380 --> 00:26:25,680
- Right. Right. Yes.
538
00:26:25,780 --> 00:26:27,980
And, uh, you can get
539
00:26:28,080 --> 00:26:30,550
Some expert help
with the telescope.
540
00:26:30,650 --> 00:26:33,350
- Yes. Mr. Morris?
541
00:26:33,450 --> 00:26:35,020
- Yeah?
- Ok, come on. Let's go.
542
00:26:35,120 --> 00:26:37,160
- Where are we going?
- Come on! Hurry up!
543
00:26:41,760 --> 00:26:42,660
Come on.
544
00:26:46,670 --> 00:26:48,100
I guess there aren't any chairs.
545
00:26:50,340 --> 00:26:53,610
- I mean, it's no big deal.
I can just sit on the grass.
546
00:26:57,810 --> 00:26:59,140
- Hello?
- Anyone down here?
547
00:27:00,750 --> 00:27:04,320
- My dad's on a warpath. Hide!
548
00:27:04,420 --> 00:27:06,320
- That doesn't sound good.
- Hide! Hurry!
549
00:27:07,590 --> 00:27:09,020
Hello?
550
00:27:09,120 --> 00:27:10,820
- Get down!
551
00:27:14,830 --> 00:27:16,900
Hello?
552
00:27:18,870 --> 00:27:20,570
anybody there?
553
00:27:27,980 --> 00:27:29,810
Come on!
554
00:27:32,580 --> 00:27:34,280
- His flashlight!
555
00:27:34,380 --> 00:27:36,680
- Ok, let's get out of here.
- Ok.
556
00:27:37,950 --> 00:27:40,490
- No, come on!
- Ok. Katie!
557
00:27:40,590 --> 00:27:42,450
- Shh!
558
00:27:45,260 --> 00:27:47,560
- Katie!
- Shh!
559
00:27:47,660 --> 00:27:50,360
- That would not have been
a good way to meet your dad.
560
00:27:50,460 --> 00:27:52,330
- No. Ah...
561
00:27:56,800 --> 00:27:58,870
- Not a bad spot.
- Yeah.
562
00:28:04,210 --> 00:28:05,840
- Do you want to get
back to your friends?
563
00:28:06,980 --> 00:28:08,950
- No, it's ok.
564
00:28:09,050 --> 00:28:10,950
I'm just glad you came.
565
00:28:12,150 --> 00:28:13,050
- Me too.
566
00:28:20,390 --> 00:28:21,530
Katie, look!
567
00:28:23,000 --> 00:28:26,500
- Wow. They look like
shooting stars.
568
00:28:43,880 --> 00:28:46,490
No, I...
569
00:28:46,590 --> 00:28:48,050
I'm so... I'm sorry.
570
00:28:48,160 --> 00:28:49,050
- Katie?
571
00:29:01,070 --> 00:29:03,170
- Hi. You've reached lou. I'm not available right now.
572
00:29:03,270 --> 00:29:05,900
But--
573
00:29:08,710 --> 00:29:10,380
- Hey, you coming down
for breakfast?
574
00:29:11,580 --> 00:29:14,610
- Uh, I'm just going to go
for a ride.
575
00:29:14,720 --> 00:29:16,320
- Ok.
576
00:29:16,420 --> 00:29:19,490
It's just that I didn't see
you after the meteor shower,
577
00:29:19,590 --> 00:29:22,220
And then you went to bed
as soon as everyone left.
578
00:29:22,320 --> 00:29:23,590
- Yeah, I wasn't feeling great.
579
00:29:26,660 --> 00:29:28,530
- You sure about that?
You sure it wasn't me?
580
00:29:28,630 --> 00:29:30,230
Was I being too much?
581
00:29:31,930 --> 00:29:34,570
- No. It wasn't you.
- What is it, then?
582
00:29:35,940 --> 00:29:37,400
- Well, I'm not sure
you'd want to hear about it,
583
00:29:37,510 --> 00:29:39,840
But... I can't get
a hold of mom.
584
00:29:41,480 --> 00:29:43,180
- I'll do my best.
585
00:29:45,050 --> 00:29:46,450
- Ok. Um...
586
00:29:48,720 --> 00:29:50,850
It's about a boy.
- Whoops. Oh, man.
587
00:29:50,950 --> 00:29:53,050
Are you sure we can't get
a hold of mom? Because it's...
588
00:29:53,150 --> 00:29:54,290
- Dad.
589
00:29:54,390 --> 00:29:55,920
- I'm sorry. I'm kidding.
590
00:29:57,630 --> 00:30:00,060
I'm kidding.
591
00:30:00,160 --> 00:30:02,630
I'll be strong.
Go ahead. Seriously.
592
00:30:04,100 --> 00:30:06,330
- Well...
593
00:30:06,430 --> 00:30:08,070
I think I turned
a really nice guy
594
00:30:08,170 --> 00:30:10,800
Into a casualty
of my writing assignment.
595
00:30:10,910 --> 00:30:11,800
- Ok.
596
00:30:12,910 --> 00:30:14,810
Wow, how does that even happen?
597
00:30:14,910 --> 00:30:18,080
- Basically, I...
598
00:30:18,180 --> 00:30:21,710
I asked him out on a date
for something to write about.
599
00:30:21,820 --> 00:30:23,350
And then...
600
00:30:23,450 --> 00:30:26,850
At the last minute,
changed my mind,
601
00:30:26,950 --> 00:30:30,490
Bailed on a kiss,
and... Left him hanging.
602
00:30:32,660 --> 00:30:35,460
- I just want you to know
that you never have to rush
603
00:30:35,560 --> 00:30:38,200
Into anything like this, ok?
604
00:30:38,300 --> 00:30:39,600
And you never
have to do anything
605
00:30:39,700 --> 00:30:41,370
Just to please somebody else.
606
00:30:42,600 --> 00:30:45,870
And you are always,
always allowed
607
00:30:45,970 --> 00:30:47,440
To change your mind
about things like this.
608
00:30:48,910 --> 00:30:50,540
You do not owe him anything.
609
00:30:53,050 --> 00:30:54,180
Hey, you hear me?
610
00:30:55,480 --> 00:30:57,250
Good.
611
00:30:57,350 --> 00:30:59,220
You listen to your own
inner compass, ok?
612
00:30:59,320 --> 00:31:02,620
If something doesn't feel right,
that's all that matters.
613
00:31:02,720 --> 00:31:03,620
That's fine.
614
00:31:05,490 --> 00:31:06,390
Ok?
615
00:31:09,230 --> 00:31:10,530
And maybe, you know,
in the future,
616
00:31:10,630 --> 00:31:13,370
Just don't use someone
just for a story.
617
00:31:13,470 --> 00:31:15,200
- Yeah, I realize that now.
618
00:31:18,540 --> 00:31:19,940
But I do care about him.
619
00:31:22,110 --> 00:31:23,240
And I think I really hurt him.
620
00:31:25,810 --> 00:31:27,880
- Well, then maybe you just owe
him a little bit of honesty.
621
00:31:30,120 --> 00:31:31,720
- I'm pretty sure
I've lost my chance.
622
00:31:31,820 --> 00:31:35,620
- Nah. I'm sure he'll be fine.
Just needs a little bit of time.
623
00:31:37,560 --> 00:31:39,190
- Thanks, dad.
624
00:31:41,830 --> 00:31:43,560
- Don't grow up too,
too fast, ok?
625
00:31:51,970 --> 00:31:53,040
- Hey, how you doing, jack?
626
00:31:53,140 --> 00:31:55,640
- I booked a massage.
Everyone can lay off.
627
00:31:57,080 --> 00:31:58,340
- Ok. Great.
628
00:31:58,450 --> 00:32:00,380
You, uh, need me to drive
you into town or something?
629
00:32:00,480 --> 00:32:01,950
- I pulled a muscle, peter.
630
00:32:02,050 --> 00:32:03,850
I'm not an invalid.
631
00:32:03,950 --> 00:32:06,920
Anyway, this michelle does
house calls. She's coming out.
632
00:32:07,020 --> 00:32:11,220
So according to lisa,
she's the best of the best.
633
00:32:12,730 --> 00:32:14,330
speak of the devil.
634
00:32:14,430 --> 00:32:16,060
- No, no, I got it. I got it.
- Oh...
635
00:32:19,300 --> 00:32:21,900
Hey. Come on in.
636
00:32:26,370 --> 00:32:28,440
- Hello! I'm michel.
637
00:32:59,010 --> 00:33:02,170
- whoa, whoa. Sushi!
638
00:33:02,280 --> 00:33:05,640
Hey. Whoa. Hey. Whoa.
639
00:33:05,750 --> 00:33:07,880
- Hey. Whoa. Whoa.
- Easy. Easy.
640
00:33:07,980 --> 00:33:10,780
- You're fine. You're fine.
It's all right.
641
00:33:12,850 --> 00:33:14,290
- Stable hands drive around
in those all the time.
642
00:33:14,390 --> 00:33:16,190
He's never done that before.
643
00:33:17,790 --> 00:33:18,890
- I think I know what's wrong.
644
00:33:22,830 --> 00:33:25,300
Come with me,
out of his line of sight.
645
00:33:25,400 --> 00:33:26,970
Now, I want you to tell me,
646
00:33:27,070 --> 00:33:29,530
Is he not listening
or is he not hearing?
647
00:33:30,840 --> 00:33:32,670
Watch his body language.
Call him.
648
00:33:35,710 --> 00:33:36,740
- Sushi.
649
00:33:38,910 --> 00:33:39,810
Sushi.
650
00:33:47,920 --> 00:33:49,050
He can't hear.
651
00:33:52,760 --> 00:33:55,090
- He could have gone deaf
from degenerative hearing loss,
652
00:33:55,200 --> 00:33:57,260
Or it could have been
from the impact in the trailer.
653
00:33:59,370 --> 00:34:00,770
- Really?
654
00:34:07,110 --> 00:34:08,540
- Sushi...
655
00:34:10,110 --> 00:34:11,810
- Horses can function
just fine without hearing.
656
00:34:13,010 --> 00:34:16,110
They can even compete.
- He doesn't seem fine.
657
00:34:17,580 --> 00:34:18,820
- He's probably just scared
658
00:34:18,920 --> 00:34:21,790
And feeling vulnerable
in this silent new world.
659
00:34:21,890 --> 00:34:23,060
- But can we help him?
660
00:34:25,160 --> 00:34:26,830
- Horses rely on their hearing
for safety.
661
00:34:28,030 --> 00:34:30,360
So when something moves
into his line of sight
662
00:34:30,460 --> 00:34:32,100
That he can't hear coming,
663
00:34:32,200 --> 00:34:33,600
Show him that there's
nothing to be afraid of.
664
00:34:35,040 --> 00:34:38,140
- So I have to be his ears?
- Exactly.
665
00:34:38,240 --> 00:34:41,210
And if you don't react in fear,
neither will he.
666
00:34:41,310 --> 00:34:43,310
- But how can we perform
if he can't hear the music?
667
00:34:43,410 --> 00:34:44,810
- Because you can.
668
00:34:44,910 --> 00:34:47,280
All he needs is for you
to signal him at the right time.
669
00:34:48,450 --> 00:34:49,610
And you need to stay calm.
670
00:34:53,220 --> 00:34:55,350
- I feel like
he's really relying on me now.
671
00:34:55,460 --> 00:34:57,220
- Well, you did say
that he gave you direction.
672
00:34:58,990 --> 00:35:00,430
He sort of saved you.
673
00:35:01,700 --> 00:35:03,130
Maybe you can do
the same for him.
674
00:35:06,000 --> 00:35:07,630
- Hmm.
675
00:35:07,730 --> 00:35:10,070
- What do you say?
Shall we try it again?
676
00:35:11,840 --> 00:35:13,570
- Yeah.
677
00:35:13,670 --> 00:35:15,470
I'm just going to need
something first.
678
00:35:23,420 --> 00:35:24,920
- Wow, looking good.
679
00:35:25,020 --> 00:35:26,520
- Thanks.
680
00:35:28,260 --> 00:35:30,960
- Just trust yourself,
and he'll trust you.
681
00:35:32,090 --> 00:35:33,260
- I know he'll feel my commands,
682
00:35:33,360 --> 00:35:34,990
But he used to recognize
the song.
683
00:35:35,100 --> 00:35:36,500
We were so connected
to the music.
684
00:35:36,600 --> 00:35:38,760
- He can still
feel the vibrations.
685
00:35:38,870 --> 00:35:40,270
Why don't you try
turning up the bass?
686
00:35:40,370 --> 00:35:41,770
- Amy, that's genius!
687
00:35:43,240 --> 00:35:44,840
- ♪♪ it's not easy ♪
688
00:35:44,940 --> 00:35:47,070
♪ but I'm choosing to be happy ♪
689
00:35:47,170 --> 00:35:49,170
- Ok, boy. We got this.
690
00:35:49,280 --> 00:35:51,180
- ♪ that's all I can do ♪
691
00:35:52,910 --> 00:35:55,010
♪ I am not my past ♪
692
00:35:55,120 --> 00:35:57,980
♪ no point in looking back ♪
693
00:35:58,090 --> 00:35:59,480
♪ assured ♪
694
00:35:59,590 --> 00:36:02,790
♪ after the storm is a rainbow ♪
695
00:36:02,890 --> 00:36:04,960
♪ I know, I know
a brighter day's coming ♪
696
00:36:05,060 --> 00:36:08,890
♪ bring on the sun,
I'm ready to let it in ♪
697
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
♪ feel it in my skin ♪
698
00:36:12,100 --> 00:36:14,570
♪ I know, I know
a brighter day's coming ♪
699
00:36:14,670 --> 00:36:18,400
♪ move with the wind
and let the new waves begin ♪
700
00:36:18,510 --> 00:36:20,340
♪ 'cause the old me's dead ♪
701
00:36:20,440 --> 00:36:21,910
- That's amazing. Well done.
702
00:36:22,010 --> 00:36:24,240
- ♪ stronger from everything
I've been through, like ♪
703
00:36:24,340 --> 00:36:26,480
♪ hell and back leading me
to the truth ♪
704
00:36:26,580 --> 00:36:29,480
♪ of a brighter day,
brighter day ♪
705
00:36:29,580 --> 00:36:31,150
- Woohoo!
706
00:36:31,250 --> 00:36:33,150
- ♪ brighter day ♪
707
00:36:33,250 --> 00:36:35,020
♪ brighter day ♪
708
00:36:36,190 --> 00:36:37,720
♪ brighter day ♪
709
00:36:39,090 --> 00:36:41,490
♪ I know, I know
a brighter day's coming ♪
710
00:36:41,600 --> 00:36:45,300
♪ bring on the sun,
I'm ready to let it in ♪
711
00:36:45,400 --> 00:36:48,200
♪ feel it in my skin ♪
712
00:36:48,300 --> 00:36:50,640
♪ I know, I know
a brighter day's coming ♪♪
713
00:36:50,740 --> 00:36:53,810
- Amy is every bit
as remarkable as they say.
714
00:36:53,910 --> 00:36:55,340
- Well, I've seen
it a million times,
715
00:36:55,440 --> 00:36:57,880
And she just never
fails to impress.
716
00:36:57,980 --> 00:36:59,440
- Well, it seems that she's not
717
00:36:59,550 --> 00:37:01,950
The only impressive one
in the family.
718
00:37:02,050 --> 00:37:04,380
Listen, I've talked to my team,
and we would like to carry
719
00:37:04,480 --> 00:37:06,620
Heartland bison
if the offer still stands.
720
00:37:06,720 --> 00:37:08,920
- Yes, of course.
- That is wonderful news.
721
00:37:09,020 --> 00:37:10,320
- Good, good, as long as
you don't mind being
722
00:37:10,420 --> 00:37:11,620
Alongside pryce beef.
723
00:37:11,730 --> 00:37:13,690
Now, I go way back
with nate pryce,
724
00:37:13,790 --> 00:37:15,930
And I'm a big fan of loyalty,
725
00:37:16,030 --> 00:37:18,400
Especially now with everything
he's gone through.
726
00:37:18,500 --> 00:37:22,000
- Yes, I was so sad to hear
about his alzheimer's.
727
00:37:25,010 --> 00:37:25,900
- What's that?
728
00:37:28,410 --> 00:37:30,540
- I thought that's
what you were referring to.
729
00:37:30,640 --> 00:37:34,050
- No, I was referring
to the drought, the economy.
730
00:37:34,150 --> 00:37:35,480
What are you telling me,
731
00:37:35,580 --> 00:37:38,750
That nathan has alzheimer's?
732
00:37:42,890 --> 00:37:44,520
What else was I supposed
to think he meant
733
00:37:44,630 --> 00:37:46,420
By "especially now"?
- I know, I know.
734
00:37:46,530 --> 00:37:47,660
It was an honest mistake.
735
00:37:47,760 --> 00:37:49,690
- Yeah, amy won't
see it that way.
736
00:37:49,800 --> 00:37:51,330
This is bad, lisa.
- I know.
737
00:37:51,430 --> 00:37:53,060
- Ok. Just, please,
don't say anything.
738
00:37:53,170 --> 00:37:55,430
I need to find
the right time to tell her.
739
00:37:55,540 --> 00:37:56,870
- Don't wait too long.
740
00:37:56,970 --> 00:37:59,240
- Appreciate your help.
Thanks, amy!
741
00:38:06,380 --> 00:38:07,910
- Logan, why are you
dragging me all the way
742
00:38:08,020 --> 00:38:09,710
Out here in the rain?
- Just a little further.
743
00:38:13,150 --> 00:38:15,520
- Oh, you did a whole thing.
- Yeah, I know.
744
00:38:15,620 --> 00:38:17,860
I know I should have checked
the weather first, probably--
745
00:38:17,960 --> 00:38:19,960
- No, I just thought that
we were going to talk and--
746
00:38:20,060 --> 00:38:23,130
- Well, we are going to talk--
- I just wasn't planning on--
747
00:38:23,230 --> 00:38:25,030
- Ok, go ahead.
- No, no, you go.
748
00:38:27,230 --> 00:38:29,430
- Ahem. Ok.
749
00:38:29,540 --> 00:38:32,700
Miley, ever since we met,
I've known
750
00:38:32,810 --> 00:38:35,310
That you're somebody that's so--
- logan, what are you doing?!
751
00:38:35,410 --> 00:38:37,240
I thought that
we were breaking up.
752
00:38:37,340 --> 00:38:39,140
I didn't...
753
00:38:39,250 --> 00:38:40,410
- What?
754
00:38:41,920 --> 00:38:43,980
that's...
755
00:38:44,080 --> 00:38:45,880
That's what you wanted
to talk about?
756
00:38:49,290 --> 00:38:52,260
God, I'm such an idiot. I...
757
00:38:52,360 --> 00:38:53,960
I thought we loved each other.
758
00:38:54,060 --> 00:38:55,460
- No! I do love you!
759
00:38:58,430 --> 00:39:00,100
I love you for who you are,
but I don't think that
760
00:39:00,200 --> 00:39:01,630
That's enough for you
because you're always trying
761
00:39:01,740 --> 00:39:04,270
To be somebody else.
It's like...
762
00:39:04,370 --> 00:39:07,510
It's like everybody knows how
amazing you are except for you.
763
00:39:07,610 --> 00:39:09,710
- I'm so amazing you're...
Going to break up with me?
764
00:39:13,050 --> 00:39:13,950
- I'm sorry, logan.
765
00:39:16,380 --> 00:39:19,650
I just think that you need some
time to figure out who you are.
766
00:39:21,420 --> 00:39:23,760
- Wha...
767
00:39:42,710 --> 00:39:44,110
- Brandon!
768
00:40:01,760 --> 00:40:03,930
There are many ways to cross the murky river
769
00:40:04,030 --> 00:40:05,560
From childhood to adulthood,
770
00:40:06,700 --> 00:40:08,170
But it's always a crossing.
771
00:40:09,770 --> 00:40:12,340
You leave a piece of your innocence behind
772
00:40:12,440 --> 00:40:14,010
To gain a piece of self-awareness
773
00:40:14,110 --> 00:40:15,870
On the other side.
774
00:40:15,980 --> 00:40:19,340
But sometimes, it comes at a price.
775
00:40:19,450 --> 00:40:21,650
I never thought my first time hurting someone
776
00:40:21,750 --> 00:40:23,380
Would break my own heart, too.
777
00:40:28,360 --> 00:40:30,690
- Figured you might need
a little more rain cover.
778
00:40:30,790 --> 00:40:32,390
Hope I'm not
interrupting anything.
779
00:40:34,260 --> 00:40:36,230
- You're definitely
not interrupting.
780
00:40:36,330 --> 00:40:39,460
- Oh? Things didn't go
as you'd hoped?
781
00:40:39,570 --> 00:40:43,170
- Apparently, I need more time
to figure out how great I am...
782
00:40:45,640 --> 00:40:47,540
...Which is really just code
for I'm not that into you.
783
00:40:52,410 --> 00:40:54,550
No, I... I get it.
784
00:40:54,650 --> 00:40:56,920
You know, she's...
785
00:40:57,020 --> 00:40:59,050
She's incredible, and I...
786
00:41:00,920 --> 00:41:02,850
I never really felt
I was good enough for her.
787
00:41:08,300 --> 00:41:11,000
- You know, I remember
how impressed I was
788
00:41:11,100 --> 00:41:13,030
When I met my first wife, lyndy.
789
00:41:14,570 --> 00:41:16,370
She was very self-assured.
790
00:41:17,900 --> 00:41:19,200
A real people person.
791
00:41:20,740 --> 00:41:22,040
She just got 'em.
792
00:41:22,140 --> 00:41:24,080
She could read
anyone like a book.
793
00:41:25,410 --> 00:41:26,310
Me included.
794
00:41:28,780 --> 00:41:31,020
The truth is...
795
00:41:31,120 --> 00:41:33,280
We're often drawn
to people who have
796
00:41:33,390 --> 00:41:35,050
Something we want in ourselves.
797
00:41:36,160 --> 00:41:38,990
More confidence,
courage, success.
798
00:41:41,130 --> 00:41:44,360
The problem is those aren't
things they can give us.
799
00:41:45,870 --> 00:41:48,170
Those are things
we can only give ourselves.
800
00:42:01,620 --> 00:42:03,680
- hi, molly!
801
00:42:03,780 --> 00:42:05,480
Hi.
802
00:42:05,590 --> 00:42:08,690
Good dog.
803
00:42:23,700 --> 00:42:25,740
- Hi.
- Hi.
804
00:42:28,280 --> 00:42:30,540
- Oh, we were--we were supposed
to have dinner.
805
00:42:30,640 --> 00:42:33,040
Oh, uh, uh, I'm sorry.
Uh, come in.
806
00:42:37,280 --> 00:42:39,220
- Is your dad ok?
- Yeah, yeah. He's fine.
807
00:42:39,320 --> 00:42:42,020
He's--he's in bed.
- What happened?
808
00:42:42,120 --> 00:42:45,760
- Uh... Crown shoppers
is dropping us.
809
00:42:45,860 --> 00:42:47,090
- What?
- Yeah.
810
00:42:47,190 --> 00:42:49,360
They're our biggest client,
so without them,
811
00:42:49,460 --> 00:42:51,700
We lose the business, our home.
812
00:42:53,670 --> 00:42:55,200
- What did they say?
813
00:42:55,300 --> 00:42:57,570
- Uh, they mentioned
my dad's alzheimer's.
814
00:42:59,270 --> 00:43:00,970
They said it's a breach of trust
815
00:43:01,070 --> 00:43:03,880
To let them believe
that he was still in charge.
816
00:43:05,710 --> 00:43:08,950
And they said
that they were concerned
817
00:43:09,050 --> 00:43:10,520
That it might affect quality.
818
00:43:12,490 --> 00:43:14,650
But it hasn't affected quality
because I've handled everything,
819
00:43:14,750 --> 00:43:17,490
And my dad's health...
820
00:43:17,590 --> 00:43:19,620
Is none of their business, so.
821
00:43:23,760 --> 00:43:24,660
Sorry.
822
00:43:26,370 --> 00:43:27,270
It's just, uh...
823
00:43:29,340 --> 00:43:30,840
I don't understand
how they found out.
824
00:43:55,060 --> 00:43:57,960
Closed captioning by sette inc.60339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.