All language subtitles for get.millie.black.s01e04.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:14,240 Girl... 2 00:00:14,520 --> 00:00:15,600 know you place. 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,000 That's what them all say. 4 00:00:19,720 --> 00:00:20,640 Live here? 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,280 You can't go there. 6 00:00:23,240 --> 00:00:24,440 Come from ghetto? 7 00:00:25,640 --> 00:00:27,200 You never going reach uptown. 8 00:00:31,280 --> 00:00:32,400 You know what I see? 9 00:00:33,560 --> 00:00:36,039 People who settle for something bad 10 00:00:36,040 --> 00:00:38,200 cause they think it's better than nothing. 11 00:00:40,080 --> 00:00:41,920 None of them people is me. 12 00:00:48,200 --> 00:00:50,040 I know one thing for sure. 13 00:00:51,480 --> 00:00:53,960 I never going turn out like her. 14 00:00:59,880 --> 00:01:00,880 CK One. 15 00:01:01,720 --> 00:01:02,720 Eternity. 16 00:01:03,240 --> 00:01:04,200 Shalimar. 17 00:01:04,960 --> 00:01:05,880 Chloe. 18 00:01:06,040 --> 00:01:06,960 Euphoria. 19 00:01:07,240 --> 00:01:08,560 Chanel No. 5. 20 00:01:08,880 --> 00:01:11,440 These bitches always telling me how they smell. 21 00:01:12,600 --> 00:01:14,200 Their way of saying I stink. 22 00:01:15,160 --> 00:01:16,840 Don't matter if me shower twice. 23 00:01:17,920 --> 00:01:22,520 One day, I rip a perfume page out of a magazine and rub all over me. 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,280 Your perfume nice, girl. 25 00:01:26,040 --> 00:01:27,400 You shoplift it? 26 00:01:35,520 --> 00:01:36,360 Janet. 27 00:01:48,760 --> 00:01:50,160 My favorite book. 28 00:01:50,600 --> 00:01:53,400 Girl, girl, girl, girl. 29 00:01:56,360 --> 00:01:58,960 Potential is just brimming in you, child. 30 00:01:59,560 --> 00:02:02,399 I hear you reading Hubbard and O'Brien 31 00:02:02,400 --> 00:02:04,000 even before teacher assign it? 32 00:02:05,360 --> 00:02:06,240 Scared of you. 33 00:02:07,240 --> 00:02:10,000 But you mark my word, Janet. If you keep this up, 34 00:02:10,440 --> 00:02:15,560 you could become a bank clerk, or even an executive secretary. 35 00:02:17,000 --> 00:02:19,080 Damn bitch, even you? 36 00:02:20,440 --> 00:02:23,280 Fuck all you who say this is all I'm expected to be. 37 00:02:23,920 --> 00:02:25,480 But I'll show all of them. 38 00:02:26,000 --> 00:02:29,040 I lined up a job at Somertime Tours, just for one reason. 39 00:02:29,600 --> 00:02:32,759 And soon enough, that reason pull up to the curb 40 00:02:32,760 --> 00:02:35,000 in a car I can't even pronounce. 41 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Me going travel. 42 00:02:39,400 --> 00:02:40,440 Me going work. 43 00:02:42,400 --> 00:02:43,680 Me going places. 44 00:02:50,840 --> 00:02:51,960 Understand me. 45 00:02:53,720 --> 00:02:54,960 I'm not no fool. 46 00:03:14,600 --> 00:03:16,360 One of those have my name on it? 47 00:03:32,400 --> 00:03:34,240 Look like we found something that you can't do. 48 00:03:35,240 --> 00:03:36,760 And you're the one to teach me? 49 00:03:39,680 --> 00:03:40,560 Maybe. 50 00:03:41,720 --> 00:03:44,560 Never was part of my plan for Millie Black to end up dead. 51 00:03:45,160 --> 00:03:48,639 But me would kill the baby Jesus himself 52 00:03:48,640 --> 00:03:51,560 if him come between me and my way out. 53 00:03:52,960 --> 00:03:53,839 Freddie. 54 00:03:53,840 --> 00:03:54,760 Janet. 55 00:03:56,080 --> 00:03:56,919 Janet. 56 00:03:56,920 --> 00:03:57,880 Freddie, please... 57 00:05:40,280 --> 00:05:41,120 Shit. 58 00:05:49,960 --> 00:05:51,880 No, it's not safe. 59 00:06:11,960 --> 00:06:12,800 I found some more. 60 00:06:13,320 --> 00:06:14,160 Thank you. 61 00:06:18,120 --> 00:06:19,440 You can get cleaned up back here. 62 00:06:21,320 --> 00:06:22,160 Come. 63 00:06:22,960 --> 00:06:23,840 Go on. 64 00:06:38,960 --> 00:06:41,160 Hey. How's it going? 65 00:06:41,320 --> 00:06:43,600 A boy was trafficked from Kingston to London ten days ago. 66 00:06:43,840 --> 00:06:45,639 Holborn said he called it in to Missing Persons. 67 00:06:45,640 --> 00:06:47,000 I need you to check that for me. 68 00:06:48,000 --> 00:06:49,280 Millie, he's clean. 69 00:06:49,520 --> 00:06:51,240 Yes, yes, I know what you said, 70 00:06:51,400 --> 00:06:54,240 but the witness he was sent to pick up thought otherwise. And... 71 00:06:55,440 --> 00:06:56,999 I'm pretty sure Holborn just got him killed. 72 00:06:57,000 --> 00:06:58,040 Okay Millie, listen. 73 00:06:58,360 --> 00:07:00,719 It sounds like you've been in a pretty traumatic situation-- 74 00:07:00,720 --> 00:07:03,560 Look, I need the shit on him that you can't dig up. 75 00:07:03,800 --> 00:07:06,599 And Freddie mentioned the name, Ahmed. 76 00:07:06,600 --> 00:07:08,760 I think it was his trafficking contact in London. 77 00:07:09,080 --> 00:07:10,879 And anything you can get on Lindo. 78 00:07:10,880 --> 00:07:12,759 The boy's gone to London, so I need to know what it brings up there. 79 00:07:12,760 --> 00:07:13,999 I've just done a full day's work, Millie, 80 00:07:14,000 --> 00:07:15,800 for people who actually pay me. 81 00:07:15,960 --> 00:07:17,239 Well, I'm sorry but I thought Scotland Yard 82 00:07:17,240 --> 00:07:18,640 might actually be interested 83 00:07:18,880 --> 00:07:20,359 in whether or not the Met's star detective 84 00:07:20,360 --> 00:07:22,440 is mixed up in the trafficking of a nine-year-old boy. 85 00:07:22,960 --> 00:07:25,839 The kid's name is Romeo Lawrence. A-W, 86 00:07:25,840 --> 00:07:28,360 and he flew under the name Anthony Mantel. E-L. 87 00:07:30,280 --> 00:07:31,720 You sure you should be on this case, Millie? 88 00:07:33,680 --> 00:07:34,760 Look, I've got to go. 89 00:07:38,800 --> 00:07:40,680 You gonna tell me what you made me an accessory to? 90 00:07:41,440 --> 00:07:43,960 I'm sorry, I can't go to the JPF. I don't know who to trust. 91 00:07:44,320 --> 00:07:45,240 How deep the shit are you in? 92 00:07:46,640 --> 00:07:48,000 You're better off the less you know. 93 00:07:56,000 --> 00:07:56,840 I can't stay here. 94 00:07:57,720 --> 00:07:59,280 And I don't wanna drag you into this. 95 00:08:03,640 --> 00:08:04,840 I just need your car. 96 00:08:08,600 --> 00:08:09,480 Yeah. 97 00:08:36,840 --> 00:08:37,680 Look. 98 00:08:38,840 --> 00:08:40,160 Janet, you're a smart girl. 99 00:08:41,040 --> 00:08:42,520 You need to tell me what you know. 100 00:08:42,920 --> 00:08:44,760 We're gonna have to help each other, yes? 101 00:08:49,200 --> 00:08:50,040 Look. 102 00:08:50,520 --> 00:08:52,640 When I was 15, I get in trouble with Babylon. 103 00:08:52,760 --> 00:08:53,600 Big time. 104 00:08:54,120 --> 00:08:56,880 The only thing that stopped me from going to prison was luck. 105 00:08:58,320 --> 00:09:02,240 We all make shit choices, it don't mean it has to be your life. 106 00:09:05,400 --> 00:09:06,280 You know Maddox? 107 00:09:07,360 --> 00:09:08,239 Who's that? 108 00:09:08,240 --> 00:09:09,200 Monkey Club? 109 00:09:10,640 --> 00:09:11,480 Park Chinois? 110 00:09:12,120 --> 00:09:13,080 These are places? 111 00:09:13,520 --> 00:09:16,000 Freddie was going to take me out to them when we in London. 112 00:09:17,240 --> 00:09:19,360 He said they love my accent in London. 113 00:09:19,600 --> 00:09:20,960 Yeah, maybe on a white guy. 114 00:09:23,960 --> 00:09:25,000 How long you in London? 115 00:09:26,640 --> 00:09:27,480 Eighteen years. 116 00:09:28,400 --> 00:09:29,720 And you don't know Park Chinois? 117 00:09:29,840 --> 00:09:33,000 Look, Janet. Who is Lindo and what does he want with Romeo? 118 00:09:42,880 --> 00:09:43,840 Why you come back? 119 00:09:46,200 --> 00:09:47,880 You managed to get outa here, 120 00:09:48,640 --> 00:09:50,160 and you really come back? 121 00:09:58,240 --> 00:09:59,400 Mrs. Lawrence. 122 00:10:08,080 --> 00:10:09,840 Big dancer, Romeo. 123 00:10:10,120 --> 00:10:11,880 Oh baby, just a little bit more. 124 00:10:14,800 --> 00:10:15,680 Where is he? 125 00:10:15,920 --> 00:10:17,800 I don't know. Where we going? 126 00:10:18,000 --> 00:10:19,400 You are up to your neck in this. 127 00:10:20,600 --> 00:10:21,440 Picking him, 128 00:10:22,000 --> 00:10:24,479 grooming him and his parents, taking him to the airport yourself. 129 00:10:24,480 --> 00:10:25,879 I never take him to no airport - 130 00:10:25,880 --> 00:10:29,040 Okay, who then? Because I know Freddie didn't get his hands dirty. 131 00:10:29,400 --> 00:10:31,920 He leaves the dirty work for little Black girls like you. 132 00:10:32,680 --> 00:10:35,000 Forget England. You think Jamaica's shit now? 133 00:10:35,440 --> 00:10:37,240 Wait till you spend one night in Fort Augusta. 134 00:10:37,440 --> 00:10:38,880 It's thirty years for trafficking. 135 00:10:39,000 --> 00:10:40,760 That baby you're carrying won't even know you. 136 00:10:48,360 --> 00:10:51,600 Look, security camera confirm you at the Somerville Estate. 137 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 Who gave you the order, eh? 138 00:10:54,080 --> 00:10:55,280 Who's the big boss? 139 00:10:55,440 --> 00:10:56,280 What's happening? 140 00:10:57,720 --> 00:10:59,000 Closing in on the Bombers. 141 00:10:59,240 --> 00:11:02,120 Somebody put together the most dangerous men in the country. 142 00:11:02,640 --> 00:11:03,679 We soon find out who. 143 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 Well, at least someone's doing their job properly. 144 00:11:05,440 --> 00:11:06,600 What's Black got to say for herself? 145 00:11:07,800 --> 00:11:08,639 Where is she? 146 00:11:08,640 --> 00:11:09,560 She not here yet. 147 00:11:09,720 --> 00:11:12,960 Maybe the officer took the long way round to ask a few questions. 148 00:11:13,360 --> 00:11:14,360 And you're alright with that? 149 00:11:14,600 --> 00:11:15,760 She in a police car. 150 00:11:16,040 --> 00:11:18,120 Say the word, we'll find her in 60 seconds. 151 00:11:18,560 --> 00:11:21,320 Say what you like. She the only one who find Freddie. 152 00:11:21,480 --> 00:11:24,320 Hey look, you know I think she's a great detective, up to a point. 153 00:11:25,080 --> 00:11:26,879 But she couldn't make it at the Met for a reason. 154 00:11:26,880 --> 00:11:28,760 And as far as I can see, she hasn't changed. 155 00:11:33,520 --> 00:11:34,520 She'll be here. 156 00:11:38,080 --> 00:11:40,320 Get Corsica to mop up his own mess. 157 00:11:40,920 --> 00:11:41,960 Okay, if he'd done his job, 158 00:11:42,200 --> 00:11:44,920 Freddie wouldn't have had the chance to shoot his mouth off about us. 159 00:11:48,720 --> 00:11:50,200 Just Millie Black and Janet. 160 00:11:50,840 --> 00:11:52,080 I'm not sure how much they know. 161 00:11:54,440 --> 00:11:55,280 No. 162 00:11:56,720 --> 00:11:59,920 No fucking way. It's not what I do. Get your fucking Bombers to do it. 163 00:12:01,120 --> 00:12:02,400 You know what I'd like to do? 164 00:12:02,840 --> 00:12:05,120 Get on a plane home and leave this shithole far behind. 165 00:12:06,840 --> 00:12:08,240 Hello? 166 00:12:17,400 --> 00:12:18,240 Fuck. 167 00:12:27,280 --> 00:12:28,120 Who she? 168 00:12:29,080 --> 00:12:30,040 Why you bring her here? 169 00:12:33,600 --> 00:12:35,920 We need somewhere to go, and I can't trust the police. 170 00:12:41,280 --> 00:12:43,080 Just keep an eye on her for a sec, okay? 171 00:12:43,320 --> 00:12:45,840 Listen, I can't take any more problem in the Gully right now. 172 00:12:54,000 --> 00:12:55,080 You called Stennet? 173 00:12:55,360 --> 00:12:57,280 Stennet, who'd shoot a baby if they waved a gun. 174 00:12:57,400 --> 00:12:58,880 No, don't put this shit on me, right? 175 00:12:59,560 --> 00:13:01,440 Pattern is you don't get help. 176 00:13:01,920 --> 00:13:04,000 No, the pattern is the bastard's always one step ahead of us. 177 00:13:04,240 --> 00:13:06,720 Freddie was terrified of Holborn. He reckoned he wanted him dead. 178 00:13:06,960 --> 00:13:08,720 Wait, what does this have to do with Holborn? 179 00:13:09,080 --> 00:13:11,080 Look, I know it was Freddie, I know he's a criminal, 180 00:13:11,320 --> 00:13:13,040 but Freddie has no reason to lie about that, Curtis. 181 00:13:13,160 --> 00:13:14,800 I believe him. Holborn is corrupt. 182 00:13:15,000 --> 00:13:16,320 You supposed to be listening to this? 183 00:13:17,600 --> 00:13:18,880 You supposed to sound like man? 184 00:13:19,480 --> 00:13:20,400 What you say to me? 185 00:13:21,160 --> 00:13:22,000 Bitch. 186 00:13:25,360 --> 00:13:26,200 Janet. 187 00:13:27,440 --> 00:13:28,400 Janet, stop. 188 00:13:39,960 --> 00:13:41,440 No, please... 189 00:13:48,360 --> 00:13:49,640 Freddie... 190 00:13:51,520 --> 00:13:52,360 Freddie... 191 00:14:03,520 --> 00:14:05,240 I should have been back in the UK days ago. 192 00:14:05,400 --> 00:14:06,640 Do you know what I have to do now? 193 00:14:06,960 --> 00:14:08,040 Lucky I showed up at all. 194 00:14:08,440 --> 00:14:10,440 Babylon picked up six of my Bombers already. 195 00:14:10,640 --> 00:14:11,480 I have to lie low. 196 00:14:12,000 --> 00:14:14,200 All you had to do was hire some half-decent guys. 197 00:14:14,520 --> 00:14:15,599 You know, it's Freddie Somerville. 198 00:14:15,600 --> 00:14:17,000 It's not fucking Osama Bin Laden, is it? 199 00:14:17,680 --> 00:14:19,600 How come every time we coming, him know? 200 00:14:22,200 --> 00:14:23,160 Well, he's dead now. 201 00:14:23,840 --> 00:14:24,680 No thanks to you. 202 00:14:27,320 --> 00:14:28,200 But, that's not enough. 203 00:14:28,800 --> 00:14:31,800 It's not enough because he's ran his mouth to a copper. 204 00:14:32,000 --> 00:14:33,080 And now there are loose ends. 205 00:14:33,440 --> 00:14:35,120 Hey, I want back my wheels. 206 00:14:35,480 --> 00:14:36,320 And the tool. 207 00:14:37,080 --> 00:14:38,120 Yeah, take it up with the boss. 208 00:14:38,280 --> 00:14:39,240 Drop me at Spanish Town Road. 209 00:14:39,360 --> 00:14:40,200 Fuck off. 210 00:14:59,160 --> 00:15:00,000 Janet, 211 00:15:01,000 --> 00:15:02,440 I'm so sorry for your loss. 212 00:15:05,840 --> 00:15:07,360 You know, I didn't know Freddie at all. 213 00:15:10,080 --> 00:15:11,000 What was he like? 214 00:15:13,000 --> 00:15:14,120 Quick temper. 215 00:15:15,600 --> 00:15:17,160 All bark, no bite. 216 00:15:19,000 --> 00:15:20,800 Know a good thing when him see it. 217 00:15:21,680 --> 00:15:22,520 And that was you? 218 00:15:23,360 --> 00:15:24,760 That was it for him. 219 00:15:31,840 --> 00:15:32,680 Look... 220 00:15:34,320 --> 00:15:37,080 I know it's too soon to say this, but you're only sixteen. 221 00:15:38,080 --> 00:15:40,559 You will have it again. Maybe with someone your own age. 222 00:15:40,560 --> 00:15:42,440 What, with a baby? 223 00:15:43,520 --> 00:15:46,160 Besides, what me want with a boy? 224 00:15:48,240 --> 00:15:50,760 Everybody think it's Freddie who make a play for me. 225 00:15:52,800 --> 00:15:54,040 Maybe even Freddie. 226 00:15:56,000 --> 00:15:57,799 He didn't realize I had everything planned 227 00:15:57,800 --> 00:16:00,280 as soon as I found out he is the boss. 228 00:16:03,600 --> 00:16:07,520 Two months me work at Somertime Tours, before him even came in. 229 00:16:08,000 --> 00:16:10,240 Somertime Tours, is that a Somerville company? 230 00:16:10,560 --> 00:16:12,080 Make sure he noticed me. 231 00:16:13,200 --> 00:16:14,680 Cause Freddie owns it, right? 232 00:16:17,960 --> 00:16:19,560 Is that how it happened? He... 233 00:16:21,280 --> 00:16:23,159 People would come in looking for work, or holiday, 234 00:16:23,160 --> 00:16:24,680 and you would traffic them? 235 00:16:29,920 --> 00:16:30,880 Janet, come on. 236 00:16:33,520 --> 00:16:35,760 Bitch, that's why you get me to talk 'bout Freddie. 237 00:16:37,320 --> 00:16:38,240 No. 238 00:16:38,400 --> 00:16:40,120 I am just hoping Romeo isn't dead. 239 00:16:40,920 --> 00:16:42,359 Somertime Tours where you print your nice brochure 240 00:16:42,360 --> 00:16:43,600 for your made-up school? 241 00:16:46,240 --> 00:16:49,320 No, the man who did our passports threw in a brochure for free. 242 00:16:49,520 --> 00:16:50,360 And what's his name? 243 00:16:52,960 --> 00:16:53,800 Janet, 244 00:16:54,640 --> 00:16:56,800 do you know what makes the biggest difference at sentencing? 245 00:16:57,640 --> 00:16:58,520 Remorse. 246 00:16:58,960 --> 00:17:00,479 And how much the defendant helped the police, 247 00:17:00,480 --> 00:17:02,560 and I'm not seeing much remorse, so... 248 00:17:07,320 --> 00:17:11,320 Levonne Jackson. Above the wig store on Trafalgar Road. 249 00:17:13,680 --> 00:17:14,520 Yeah, Curtis. 250 00:17:14,960 --> 00:17:17,840 They use a travel agency as a front for trafficking. Somertime Tours. 251 00:17:18,120 --> 00:17:18,960 On my way. 252 00:18:13,000 --> 00:18:13,960 It's open. 253 00:18:15,280 --> 00:18:16,720 Oh, Jesus. 254 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 That smell... 255 00:18:53,200 --> 00:18:54,120 Who is she? 256 00:18:54,960 --> 00:18:55,800 Miss Val. 257 00:18:57,440 --> 00:18:58,400 She run the trafficking? 258 00:20:06,320 --> 00:20:07,160 Shit. 259 00:20:08,000 --> 00:20:08,840 Shit. 260 00:20:30,800 --> 00:20:31,720 You see Janet? 261 00:20:31,960 --> 00:20:32,800 You lose her? 262 00:20:33,280 --> 00:20:34,120 Shit. 263 00:20:40,080 --> 00:20:40,920 Fuck... 264 00:21:25,240 --> 00:21:27,720 Learn on the job is what them say. 265 00:21:29,640 --> 00:21:31,560 And what me learn is this. 266 00:21:33,560 --> 00:21:35,000 Keep fighting. 267 00:21:35,320 --> 00:21:36,160 Shit. 268 00:21:39,400 --> 00:21:40,520 Call Barracat. 269 00:21:43,560 --> 00:21:45,600 Bigger the problem is in your way... 270 00:21:46,360 --> 00:21:47,920 the bolder you have to be. 271 00:21:48,640 --> 00:21:51,160 The only way out is through. 272 00:21:51,720 --> 00:21:52,600 Call her. 273 00:22:05,840 --> 00:22:09,080 You better be calling from the hospital with two broken legs. 274 00:22:09,240 --> 00:22:12,399 Because that's the only damn way I'm accepting you not being here yet. 275 00:22:12,400 --> 00:22:15,280 Super, Freddie told me it was Holborn he was running from. 276 00:22:17,360 --> 00:22:19,480 Has Janet corroborated that? 277 00:22:22,080 --> 00:22:24,280 Freddie was mixed up in human trafficking. 278 00:22:24,400 --> 00:22:26,160 He'd say anything to save his skin. 279 00:22:26,280 --> 00:22:27,840 Holborn made Stennet take that shot. 280 00:22:28,000 --> 00:22:31,760 You're taking the word of a known criminal over a Met Superintendent? 281 00:22:32,120 --> 00:22:36,160 Black, your judgment is so off, no wonder everyone questioning mine. 282 00:22:36,480 --> 00:22:38,680 Bring Janet in now. 283 00:22:40,080 --> 00:22:41,720 Yeah, that's what I'm calling about. 284 00:22:43,000 --> 00:22:43,840 She ran. 285 00:22:45,400 --> 00:22:46,239 Damn. 286 00:22:46,240 --> 00:22:48,160 You come in right now, Black. 287 00:22:49,960 --> 00:22:50,800 Black. 288 00:22:56,240 --> 00:22:58,760 Judging by the smell, the body's been here a couple of days. 289 00:22:59,640 --> 00:23:01,680 Probably killed same time as the Somervilles. 290 00:23:02,120 --> 00:23:03,360 They're cleaning house. 291 00:23:06,760 --> 00:23:09,400 You don't think it's possible the pipeline is still open? 292 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 What Barracat say? 293 00:23:13,640 --> 00:23:14,960 That I've got to find Janet. 294 00:23:16,200 --> 00:23:19,360 I've already got the Somervilles' flight logs from the airport. 295 00:23:19,520 --> 00:23:22,560 But we only cross-referenced the names with live JPF cases. 296 00:23:23,680 --> 00:23:26,400 I didn't check to see if there were flights booked for future dates. 297 00:23:31,520 --> 00:23:32,360 Where you going? 298 00:23:33,720 --> 00:23:35,080 Can't go back in without her. 299 00:23:36,240 --> 00:23:37,600 I've got to find Janet. 300 00:23:45,360 --> 00:23:47,760 The fuck did you go? I tried the landline. 301 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 You still in the office? 302 00:23:49,800 --> 00:23:50,640 Me need a favor. 303 00:23:51,360 --> 00:23:52,240 Is this about her? 304 00:23:52,960 --> 00:23:54,999 Because Stennet's been mouthing off about some things that went down - 305 00:23:55,000 --> 00:23:57,680 There should be flight logs in the file on the trafficking case. 306 00:23:59,160 --> 00:24:01,640 I need a name and address of anyone traveling this week. 307 00:24:04,960 --> 00:24:06,440 You know what you doing for her? 308 00:24:07,880 --> 00:24:08,720 You can text me. 309 00:24:42,680 --> 00:24:43,520 You were right. 310 00:24:44,240 --> 00:24:45,280 Daphne Leighton. 311 00:24:46,120 --> 00:24:47,120 Flying tomorrow. 312 00:24:47,920 --> 00:24:50,400 I'm at her house now. I'll text the address. 313 00:25:16,520 --> 00:25:18,919 Some of us not lucky enough to have stranger 314 00:25:18,920 --> 00:25:22,080 come along and give us opportunity on a plate. 315 00:25:28,240 --> 00:25:29,640 But me know one thing. 316 00:25:33,640 --> 00:25:35,760 There was Janet before there was Freddie. 317 00:25:38,840 --> 00:25:41,160 If the way out comes at a high price? 318 00:25:44,120 --> 00:25:45,560 Think about what you already paid. 319 00:25:54,840 --> 00:25:56,000 Corner Trafalgar... 320 00:25:57,080 --> 00:25:57,920 and Hope. 321 00:26:00,520 --> 00:26:01,840 I can tell you what you need. 322 00:26:26,000 --> 00:26:26,840 Janet. 323 00:26:31,800 --> 00:26:32,880 Thank God you called. 324 00:26:33,880 --> 00:26:34,760 You alright? 325 00:26:47,960 --> 00:26:49,200 How'd you find me? 326 00:26:49,520 --> 00:26:51,200 Got your number from Freddie's phone. 327 00:26:55,720 --> 00:26:56,760 Meera, what you got for me? 328 00:26:57,240 --> 00:26:58,800 I ran the name that you gave me. 329 00:26:59,520 --> 00:27:00,560 Lots of Lindos. 330 00:27:00,720 --> 00:27:02,280 Nothing connected to any crime in Jamaica. 331 00:27:02,400 --> 00:27:03,760 Okay, so what have you found? 332 00:27:05,120 --> 00:27:06,879 There's no sign of a Romeo Lawrence 333 00:27:06,880 --> 00:27:08,920 or Anthony Mantel logged in the system. 334 00:27:09,680 --> 00:27:11,760 I can't see that Holborn reported him missing. 335 00:27:12,000 --> 00:27:12,840 Shit. 336 00:27:12,960 --> 00:27:16,520 It's not a smoking gun, okay? It could just be him overpromising. 337 00:27:17,680 --> 00:27:19,040 Look. He's bent, Meera. 338 00:27:19,400 --> 00:27:21,080 He's bent. Freddie knew it. 339 00:27:21,240 --> 00:27:23,000 I knew it. I should've listened to my gut. 340 00:27:23,160 --> 00:27:24,400 Okay, it could still be a mistake. 341 00:27:24,560 --> 00:27:25,800 Yeah, but you don't think that. 342 00:27:31,040 --> 00:27:31,880 Millie? 343 00:27:33,480 --> 00:27:34,320 You still there? 344 00:27:34,760 --> 00:27:35,600 Shit. 345 00:27:35,880 --> 00:27:38,200 Investigating gangs? He's in fucking bed with them. 346 00:27:40,440 --> 00:27:41,960 Okay, so Sanguis Meridian... 347 00:27:42,800 --> 00:27:45,640 Did they hire him to shut down this investigation? 348 00:27:46,320 --> 00:27:48,760 And who is Lindo to Sanguis Meridian? 349 00:27:49,160 --> 00:27:51,519 We need to report Romeo missing to the Met immediately. 350 00:27:51,520 --> 00:27:52,720 I'm already on it. 351 00:27:53,440 --> 00:27:56,040 Send me his flight number, photos, all you've got. 352 00:27:57,960 --> 00:27:58,800 Millie... 353 00:27:59,360 --> 00:28:00,960 It's not definitive, okay? 354 00:28:03,360 --> 00:28:04,520 It's not a smoking gun. 355 00:28:11,000 --> 00:28:12,440 People say me should be afraid of you. 356 00:28:13,840 --> 00:28:14,680 Of me? 357 00:28:16,000 --> 00:28:17,400 Look, I'm just trying to work a case. 358 00:28:18,000 --> 00:28:19,840 That case involve killing me boyfriend? 359 00:28:23,000 --> 00:28:24,720 That was JPF, not me. 360 00:28:25,960 --> 00:28:27,160 Not what she say. 361 00:28:27,840 --> 00:28:29,200 If you believed her, you wouldn't be here. 362 00:28:31,440 --> 00:28:32,640 And you're smarter than she thinks. 363 00:28:36,200 --> 00:28:37,200 Where is she anyway? 364 00:28:44,520 --> 00:28:45,720 Me want to work for Lindo. 365 00:28:48,040 --> 00:28:48,920 Who's Lindo? 366 00:28:50,000 --> 00:28:51,320 Me, the one who found Romeo. 367 00:28:52,160 --> 00:28:53,840 Me, the one going to find you Millie. 368 00:28:54,840 --> 00:28:56,200 I need to get out of here. 369 00:28:56,920 --> 00:28:58,440 You take me to Lindo. 370 00:29:00,880 --> 00:29:01,720 I don't know-- 371 00:29:17,360 --> 00:29:18,200 Okay. 372 00:29:21,960 --> 00:29:23,800 Okay. It's a deal. 373 00:29:27,520 --> 00:29:28,920 Call Millie. Tell her you need her. 374 00:29:29,840 --> 00:29:31,080 She's not going to fall for that. 375 00:29:32,080 --> 00:29:32,919 See? 376 00:29:32,920 --> 00:29:34,600 This is why Lindo needs me. 377 00:29:42,800 --> 00:29:45,479 I haven't been able to find work since I've been paroled. 378 00:29:45,480 --> 00:29:47,960 I need to get out to support my family. 379 00:29:48,440 --> 00:29:49,440 Me leave tomorrow. 380 00:29:50,920 --> 00:29:52,080 Them take all my money. 381 00:29:56,000 --> 00:29:57,160 Sell everything. 382 00:30:01,760 --> 00:30:03,000 You going send me back to jail? 383 00:30:03,400 --> 00:30:04,240 No. 384 00:30:05,240 --> 00:30:06,999 But you just get saved from something worse. 385 00:30:07,000 --> 00:30:08,120 We're going to hold on to this. 386 00:30:08,840 --> 00:30:09,679 They say where they're taking you? 387 00:30:09,680 --> 00:30:12,120 Only that they'll get me as soon as I leave customs. 388 00:30:13,240 --> 00:30:14,360 Y'know, not to worry. 389 00:30:15,240 --> 00:30:16,720 Place me in a home right away. 390 00:30:17,200 --> 00:30:18,760 Address just for custom papers. 391 00:30:19,320 --> 00:30:21,400 Someone on the other side expecting her. 392 00:30:22,360 --> 00:30:25,280 If we get the airline to mark her as boarding. 393 00:30:25,800 --> 00:30:28,159 Yes, the welcoming crew will know to pick her up, 394 00:30:28,160 --> 00:30:30,039 and Scotland Yard can welcome the welcoming crew. 395 00:30:30,040 --> 00:30:32,240 Or, better yet, why don't we send someone through as Daphne? 396 00:30:32,680 --> 00:30:34,240 Hold on, hold on, hold on. 397 00:30:34,880 --> 00:30:35,720 Them know... 398 00:30:36,200 --> 00:30:37,040 everything. 399 00:30:38,840 --> 00:30:40,880 Them ask me everything about me boys-- 400 00:30:41,200 --> 00:30:43,520 Them have me sister address. You understand me? 401 00:30:44,120 --> 00:30:45,960 Should've left two week ago when them ask. 402 00:30:50,320 --> 00:30:51,160 Wait. 403 00:30:51,720 --> 00:30:52,560 Was it the 9th? 404 00:30:53,400 --> 00:30:54,359 How you know? 405 00:30:54,360 --> 00:30:55,560 She tell you about Romeo? 406 00:30:56,280 --> 00:30:57,560 She never tell me him name. 407 00:30:58,600 --> 00:31:00,160 Just that a boy need a chaperone. 408 00:31:01,720 --> 00:31:02,920 So, who went instead? 409 00:31:06,640 --> 00:31:08,599 There's no guarantee that they'll have ended up 410 00:31:08,600 --> 00:31:09,639 in the same place as Romeo. 411 00:31:09,640 --> 00:31:11,440 but at least we know that's the last person who saw him. 412 00:31:11,760 --> 00:31:13,440 Pia Williams, 28. 413 00:31:14,160 --> 00:31:17,680 Millie, we have to take this to JPF. Everyone is looking for you. 414 00:31:22,520 --> 00:31:24,919 - Bis, hi, how you doing? - Millie. Millie, Millie... 415 00:31:24,920 --> 00:31:26,800 Thank God you answer, Millie. I'm afraid. 416 00:31:27,040 --> 00:31:27,880 What's happening? 417 00:31:28,560 --> 00:31:29,480 Them find me. 418 00:31:31,480 --> 00:31:33,400 The old fort off Palisadoes. 419 00:31:34,560 --> 00:31:35,400 Millie... 420 00:31:36,960 --> 00:31:37,960 Them going kill me. 421 00:31:38,760 --> 00:31:39,600 Hibiscus? 422 00:31:40,080 --> 00:31:40,920 Come alone. 423 00:31:47,080 --> 00:31:48,120 Come on, come on... 424 00:31:49,200 --> 00:31:52,039 You've reached Bis. Now state your biz. 425 00:31:52,040 --> 00:31:52,959 Oh, shit. 426 00:31:52,960 --> 00:31:54,120 Hurry the fuck up! 427 00:32:27,120 --> 00:32:28,000 Let her go. 428 00:32:29,320 --> 00:32:31,320 Don't hurt her. Please. 429 00:32:50,560 --> 00:32:51,400 Janet. 430 00:32:51,960 --> 00:32:52,920 You use me. 431 00:32:54,080 --> 00:32:55,280 To get what you want. 432 00:32:59,880 --> 00:33:01,320 Like everybody else. 433 00:33:02,000 --> 00:33:03,200 Except Freddie. 434 00:33:05,360 --> 00:33:07,120 Now shoe is on the other foot, bitch. 435 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 Take a good look. 436 00:33:11,920 --> 00:33:12,920 Cause it's the last fucking 437 00:33:48,680 --> 00:33:49,560 Him dead? 438 00:33:50,360 --> 00:33:51,960 I don't know. Go. Go, go, go. 439 00:34:02,720 --> 00:34:03,640 Pull over. 440 00:34:03,920 --> 00:34:05,119 Pull over, stop. 441 00:34:05,120 --> 00:34:07,960 Okay. Okay. Yes. Just let me find somewhere. 442 00:34:21,360 --> 00:34:22,240 You okay? 443 00:34:22,720 --> 00:34:24,960 Everything kriss till you bring that little girl to the Gully. 444 00:34:27,720 --> 00:34:28,680 Bombo-raas, Millie. 445 00:34:29,000 --> 00:34:30,160 Him is Babylon, he say - 446 00:34:30,360 --> 00:34:31,800 Yeah, and with any luck he's already dead. 447 00:34:35,600 --> 00:34:38,280 Him murder that girl. Tried to murder you. 448 00:34:38,680 --> 00:34:39,519 Can't we go-- 449 00:34:39,520 --> 00:34:40,440 What? Report it? 450 00:34:40,720 --> 00:34:43,119 He's one of the most decorated officers in the Met. 451 00:34:43,120 --> 00:34:44,519 A fucking white man. 452 00:34:44,520 --> 00:34:45,920 How do you think that's gonna go? 453 00:35:04,800 --> 00:35:05,680 Bis, wait. 454 00:35:11,000 --> 00:35:12,400 This is all the cash I've got. 455 00:35:13,640 --> 00:35:16,040 As soon as the sale of the house goes through you can have the rest of it. 456 00:35:16,720 --> 00:35:17,560 All of it. 457 00:35:18,880 --> 00:35:19,960 And you do what now? 458 00:35:22,600 --> 00:35:23,880 I'm going to England. 459 00:35:27,160 --> 00:35:28,160 You're leaving me? 460 00:35:31,920 --> 00:35:33,000 Yeah, I have to. 461 00:35:36,080 --> 00:35:38,440 My whole life was in the Gully with my sisters. 462 00:35:40,000 --> 00:35:41,280 I can't go back there after this. 463 00:35:41,480 --> 00:35:42,720 You're strong. 464 00:35:44,400 --> 00:35:45,880 You can start again. 465 00:35:47,200 --> 00:35:48,080 Millie, please. 466 00:35:48,640 --> 00:35:50,960 Babylon and maybe worse gonna come looking for me. 467 00:35:52,360 --> 00:35:53,800 They're already looking for me. 468 00:35:54,520 --> 00:35:56,920 You are safer on your own, Bis. Truly. 469 00:35:58,400 --> 00:36:00,399 I tried to keep Janet safe and look what happened to her. 470 00:36:00,400 --> 00:36:01,319 Millie-- 471 00:36:01,320 --> 00:36:02,640 You don't need me. 472 00:36:03,200 --> 00:36:05,440 It was my mistake to ever think that you did. 473 00:36:06,520 --> 00:36:09,200 But Bis, there is a little boy who does. 474 00:36:11,120 --> 00:36:12,280 I hope him worth it. 475 00:36:13,560 --> 00:36:14,840 Who is the new Orville? 476 00:36:19,280 --> 00:36:20,200 Romeo. 477 00:36:21,720 --> 00:36:22,720 His name is Romeo. 478 00:36:24,000 --> 00:36:25,400 And I have to find him. 479 00:36:26,880 --> 00:36:28,160 I hope you do, my girl. 480 00:36:29,400 --> 00:36:33,160 I really hope you're not giving up on us just to keep running after ghosts. 481 00:36:34,000 --> 00:36:36,720 I hope for your sake you don't find another dead boy. 482 00:36:36,840 --> 00:36:37,800 He's alive. 483 00:36:37,920 --> 00:36:38,840 He has to be. 484 00:36:39,320 --> 00:36:41,280 I don't think I can handle any more dead kids. 485 00:37:03,800 --> 00:37:05,240 Take care of yourself, Millie-Jean. 486 00:37:30,720 --> 00:37:34,199 I been waiting here for you for hours while you off taking him on alone. 487 00:37:34,200 --> 00:37:36,840 He said come alone. He had Bis, I couldn't risk it. 488 00:37:37,080 --> 00:37:37,959 Look. 489 00:37:37,960 --> 00:37:40,440 What I need from you, is to look after Hibiscus. 490 00:37:40,560 --> 00:37:41,399 What the - 491 00:37:41,400 --> 00:37:42,719 She needs to lie low, maybe get out of town. 492 00:37:42,720 --> 00:37:43,760 What you talking about? 493 00:37:44,040 --> 00:37:45,400 You look after your damn sister. 494 00:37:45,880 --> 00:37:46,720 I need your bags. 495 00:37:47,000 --> 00:37:48,599 Millie, no. No, you can't. 496 00:37:48,600 --> 00:37:50,879 What you want me to do? I have nothing. 497 00:37:50,880 --> 00:37:52,400 You have your life. 498 00:37:53,240 --> 00:37:56,400 Every single person involved in putting you on that plane is dead. 499 00:37:57,040 --> 00:37:58,040 No, listen. 500 00:37:58,280 --> 00:37:59,680 If I don't go and stop this, 501 00:37:59,840 --> 00:38:02,280 they're gonna come for you, your kids, your sister. 502 00:38:02,520 --> 00:38:04,760 And they won't stop until nobody remembers you. 503 00:38:04,920 --> 00:38:08,200 Wait, wait. Millie, man, listen. 504 00:38:08,360 --> 00:38:10,400 What the fuck you doing? 505 00:38:11,240 --> 00:38:13,160 I have to go, Curtis. It's the only way to get him. 506 00:38:13,360 --> 00:38:15,400 Just stop woman, alright? 507 00:38:16,600 --> 00:38:19,840 Millie Black is not the only solution to every bloodclaat problem. 508 00:38:20,120 --> 00:38:21,439 Right, listen... 509 00:38:21,440 --> 00:38:24,560 You have your girl Meera on the case, let her find Romeo. 510 00:38:24,720 --> 00:38:25,600 If we are lucky, 511 00:38:25,880 --> 00:38:27,479 Meera will find Pia and Romeo 512 00:38:27,480 --> 00:38:29,600 walking through the airport on CCTV, and then what? 513 00:38:29,840 --> 00:38:31,840 What happened to picking up the Bombers? Make them talk. 514 00:38:32,120 --> 00:38:34,000 Stennet's in charge of that investigation. 515 00:38:34,160 --> 00:38:37,440 Holborn was already in his ear and there's red tape, Curtis. You know. 516 00:38:37,600 --> 00:38:38,479 You know this. 517 00:38:38,480 --> 00:38:41,280 Holborn killed Janet. We'll go to JPF... tell them the truth. 518 00:38:41,640 --> 00:38:43,519 If Holborn's corrupt anyone could be. 519 00:38:43,520 --> 00:38:47,200 Word gets back to the gang about any of this, they clean shop, Romeo dies. 520 00:38:47,760 --> 00:38:49,280 You don't even look nothing like her. 521 00:38:52,560 --> 00:38:54,360 Same guy who did Romeo's passport. 522 00:38:54,840 --> 00:38:57,999 Wow, you spend so long looking for lost people, 523 00:38:58,000 --> 00:38:59,840 you finally lost your fucking self. 524 00:39:00,040 --> 00:39:01,440 Find a safe house for her, okay? 525 00:39:01,720 --> 00:39:03,040 - Who? - Hibiscus. 526 00:39:03,320 --> 00:39:04,679 Find a safe house for her, 527 00:39:04,680 --> 00:39:06,600 because whoever sent Holborn is gonna send more. 528 00:39:06,960 --> 00:39:08,400 And they're gonna have badges too, yeah? 529 00:39:08,520 --> 00:39:10,360 - Millie. - Please. Listen to me. 530 00:39:10,880 --> 00:39:11,999 She won't survive jail... 531 00:39:12,000 --> 00:39:13,879 Alright, Millie man, just listen to me for a second, alright? 532 00:39:13,880 --> 00:39:15,079 Please Curtis, promise me... 533 00:39:15,080 --> 00:39:17,719 You're not making sense man, you can't travel. 534 00:39:17,720 --> 00:39:19,079 Just listen to me please, I can't let you go. 535 00:39:19,080 --> 00:39:20,199 Please, please, please... 536 00:39:20,200 --> 00:39:22,400 Millie, what the fuck man? Millie, 537 00:39:23,280 --> 00:39:24,320 Millie, 538 00:39:24,840 --> 00:39:25,760 Millie. 539 00:39:57,240 --> 00:39:58,080 Next. 540 00:40:14,200 --> 00:40:15,760 This is Barracat again. 541 00:40:16,440 --> 00:40:18,719 I don't know exactly what you're up to, 542 00:40:18,720 --> 00:40:21,000 but I can make a pretty good guess. 543 00:40:21,280 --> 00:40:24,079 And if I'm right, you're putting your job, 544 00:40:24,080 --> 00:40:26,160 my job, everything on the line. 545 00:40:27,000 --> 00:40:30,400 So wherever you're going, whatever you're doing, you better do it fast. 546 00:40:30,800 --> 00:40:34,719 Whatever you're searching for, make sure you get caught having it. 547 00:40:34,720 --> 00:40:38,480 Because right or wrong, everyone is coming for you now. 548 00:40:38,720 --> 00:40:41,320 I can't protect you anymore, Millie. 38843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.