All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S06E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,560 --> 00:00:15,160 No. Naughty. Naughty. 2 00:00:15,160 --> 00:00:16,560 Cravensworth's Monster 3 00:00:16,570 --> 00:00:19,710 has entered a remarkable new phase of development. 4 00:00:19,710 --> 00:00:20,880 He's horny. 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,820 - No. - For a creature 6 00:00:22,810 --> 00:00:24,380 entirely cobbled together 7 00:00:24,380 --> 00:00:26,280 - with cadaver parts... - Naughty boy. 8 00:00:26,290 --> 00:00:27,560 ...his drive to fornicate 9 00:00:27,560 --> 00:00:28,630 is phenomenal. 10 00:00:28,620 --> 00:00:29,720 Okay, just make it quick. 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,370 Like I said, he's horny. 12 00:00:31,360 --> 00:00:34,430 So we have decided this monster needs a bride. 13 00:00:34,440 --> 00:00:37,810 So, we've started building him a bride, 14 00:00:37,810 --> 00:00:39,550 but with the... 15 00:00:39,550 --> 00:00:41,120 And now he's going to town on himself again. 16 00:00:41,120 --> 00:00:44,260 Oh. Stay in the two-shot, please. 17 00:00:44,260 --> 00:00:46,200 He's got his hand in the cookie jar. 18 00:00:46,190 --> 00:00:47,590 Stop fucking doing that. 19 00:00:47,600 --> 00:00:50,440 - Now, where were we? - Dude's horny. 20 00:00:53,710 --> 00:00:56,310 ♪♪ Don't sing if you want to live long ♪ 21 00:00:56,310 --> 00:00:58,720 ♪♪ They have no use for your song ♪ 22 00:00:58,720 --> 00:01:01,460 ♪♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 23 00:01:01,460 --> 00:01:04,670 ♪♪ You're dead and out of this world ♪ 24 00:01:05,870 --> 00:01:08,840 ♪♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 25 00:01:08,840 --> 00:01:11,650 ♪♪ You sold out your dream to the world ♪ 26 00:01:11,640 --> 00:01:13,910 ♪♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 27 00:01:13,910 --> 00:01:16,520 ♪♪ You're dead and out of this world. ♪ 28 00:01:27,410 --> 00:01:30,650 Guillermo and I have decided to join forces 29 00:01:30,650 --> 00:01:32,550 to fight crime together. 30 00:01:32,550 --> 00:01:35,520 Technically, I have not agreed to that yet. 31 00:01:35,530 --> 00:01:37,430 Do you not like the crime-fighting outfit 32 00:01:37,430 --> 00:01:39,870 I got you for your secret identity? 33 00:01:41,270 --> 00:01:43,140 Are you ready, Cowboy Kid? 34 00:01:43,140 --> 00:01:45,680 Let's clean up this city. 35 00:01:46,650 --> 00:01:47,720 Very nice. 36 00:01:47,720 --> 00:01:49,290 I don't think anyone's gonna be afraid 37 00:01:49,290 --> 00:01:50,590 of Kid Cowboy. 38 00:01:50,590 --> 00:01:52,530 They will when his partner shows up. 39 00:01:52,530 --> 00:01:54,300 And who are you supposed to be again? 40 00:01:54,300 --> 00:01:58,410 They call me The Phantom Menace. 41 00:01:58,400 --> 00:02:01,640 No. That's already taken. 42 00:02:01,640 --> 00:02:02,540 Shit. 43 00:02:02,550 --> 00:02:04,350 We will track down evildoers 44 00:02:04,350 --> 00:02:07,250 from our secret underground lair. 45 00:02:08,730 --> 00:02:11,230 Wow. Look at that. 46 00:02:11,230 --> 00:02:13,030 Wh-Where exactly is this lair? 47 00:02:13,030 --> 00:02:15,170 Deep, deep under the ground, 48 00:02:15,170 --> 00:02:17,810 like 1,000 feet down under the house. 49 00:02:17,810 --> 00:02:19,910 - Uh-huh. - Now, there will be a secret lever 50 00:02:19,910 --> 00:02:21,210 on my coffin. 51 00:02:21,220 --> 00:02:22,490 When I pull it, 52 00:02:22,480 --> 00:02:24,890 the floor opens up, and the coffin 53 00:02:24,890 --> 00:02:27,630 goes down, like an elevator. 54 00:02:28,400 --> 00:02:30,100 - That's cool. - Mm. 55 00:02:30,100 --> 00:02:32,540 - Thank you. - I don't think you need a lair, though. 56 00:02:32,540 --> 00:02:34,540 Then where am I supposed to put my super computer? 57 00:02:34,540 --> 00:02:36,040 - Hmm? - Your what? 58 00:02:36,050 --> 00:02:37,250 My super computer. 59 00:02:37,250 --> 00:02:39,650 The lair is really the best bit. 60 00:02:39,650 --> 00:02:41,890 Sounds fun, but I think I know how this ends up. 61 00:02:41,890 --> 00:02:43,760 This ends up with me doing all the work. 62 00:02:43,760 --> 00:02:46,530 - It's gonna be equal partnership. - How so? 63 00:02:46,530 --> 00:02:49,770 - You do some stuff. I do some stuff. - Got it. Great. 64 00:02:49,770 --> 00:02:51,200 Settled. 65 00:02:51,210 --> 00:02:54,220 Then, if I am too busy, then you can do some of my stuff. 66 00:02:54,220 --> 00:02:56,320 There it is. 67 00:02:56,320 --> 00:02:58,520 We've assembled about 90% 68 00:02:58,520 --> 00:03:00,660 of the Monster's bride-to-be, 69 00:03:00,660 --> 00:03:03,330 but once again, we need the right head. 70 00:03:03,330 --> 00:03:06,100 Fortunately, the Monster has shown us his preference. 71 00:03:06,110 --> 00:03:08,950 He's made it pretty obvious which way he swings. 72 00:03:08,940 --> 00:03:10,910 For you, me lady. 73 00:03:10,920 --> 00:03:13,290 Right. It appears our Monster 74 00:03:13,290 --> 00:03:15,330 has just torn off his own penis 75 00:03:15,320 --> 00:03:18,260 and presented it to The Guide as a gift. 76 00:03:18,260 --> 00:03:19,960 Again. 77 00:03:19,970 --> 00:03:20,970 This dude loves The Guide, 78 00:03:20,970 --> 00:03:22,110 but so does Nandor, 79 00:03:22,100 --> 00:03:23,940 and so, we've asked Nadja 80 00:03:23,940 --> 00:03:27,250 to see if he would mind if The Guide... you know. 81 00:03:27,250 --> 00:03:29,190 Hmm... How do I put this? 82 00:03:29,190 --> 00:03:30,760 I mean, I do think 83 00:03:30,760 --> 00:03:34,600 that there is a part of The Guide that does love Nandor. 84 00:03:34,600 --> 00:03:36,370 - Mm. - So, how's about, 85 00:03:36,370 --> 00:03:38,610 with the parts that don't love you, 86 00:03:38,600 --> 00:03:42,470 maybe we do something else with those. 87 00:03:42,480 --> 00:03:45,190 Sorry, what? What do you mean by that? 88 00:03:45,180 --> 00:03:47,950 We're hoping he won't object 89 00:03:47,960 --> 00:03:49,600 to The Guide donating her head 90 00:03:49,590 --> 00:03:51,960 for the creation of the bride of Cravensworth's Monster. 91 00:03:51,960 --> 00:03:53,290 And her-her... 92 00:03:53,300 --> 00:03:55,670 And her... boobs. 93 00:03:55,670 --> 00:03:57,910 I mean, most of her... attributes, and-- 94 00:03:57,910 --> 00:03:59,680 - I think we're done. - What's that? 95 00:03:59,680 --> 00:04:01,050 I think we've got everything we need. 96 00:04:01,050 --> 00:04:02,850 - Oh? - All right. Absolutely. 97 00:04:02,850 --> 00:04:03,850 Good stuff. 98 00:04:03,860 --> 00:04:05,230 If you had to pick a part 99 00:04:05,220 --> 00:04:06,990 that you wanted... 100 00:04:06,990 --> 00:04:08,060 - Mm-hmm. - - I think we have what we need. 101 00:04:08,060 --> 00:04:09,500 Oh. Sure. 102 00:04:09,500 --> 00:04:11,200 - Oh, okay, yeah. Um... - No problemo. 103 00:04:11,200 --> 00:04:13,300 - Take my microphone there. - Have a good one. 104 00:04:14,510 --> 00:04:16,140 Thank you. 105 00:04:16,150 --> 00:04:17,790 There we go. 106 00:04:19,720 --> 00:04:22,560 Excuse me. Sorry. Excuse me. 107 00:04:22,560 --> 00:04:24,830 - Hey. - Wassup? 108 00:04:24,830 --> 00:04:26,600 What's going on? I just heard the crew saying 109 00:04:26,600 --> 00:04:29,040 that the documentary is ending? 110 00:04:29,040 --> 00:04:30,340 The-- What? 111 00:04:30,340 --> 00:04:31,780 Well, it has been six years, Guillermo. 112 00:04:31,780 --> 00:04:33,480 They said they have enough footage now. 113 00:04:33,480 --> 00:04:34,920 Why? We're in the middle 114 00:04:34,920 --> 00:04:36,490 of everything, and just-- that's it? 115 00:04:36,490 --> 00:04:38,260 - Like... it's done? - Well, you know, 116 00:04:38,260 --> 00:04:40,460 - all good things must come to an end. - - Preach. 117 00:04:40,460 --> 00:04:42,800 Does anyone else feel a draft in here? 118 00:04:42,800 --> 00:04:44,570 - I felt something. - - Okay, what are we doing? 119 00:04:44,570 --> 00:04:45,940 - What's our game plan here? - I don't know. 120 00:04:45,940 --> 00:04:47,840 We could throw another log on the fireplace. 121 00:04:47,840 --> 00:04:51,280 - No, not that. - Or wrap ourselves up in a cozy quilt. 122 00:04:51,280 --> 00:04:53,020 No, you guys, don't you think it's weird that we've been 123 00:04:53,020 --> 00:04:54,690 doing this, and it's all of a sudden just ending? 124 00:04:54,690 --> 00:04:57,630 Just, poof, it's just done. It all ends. What? 125 00:04:57,630 --> 00:04:59,030 This is not the end of anything. 126 00:04:59,030 --> 00:05:00,270 We will keep doing 127 00:05:00,270 --> 00:05:01,710 what we always do. 128 00:05:01,700 --> 00:05:03,770 It's just these, um, camera, microphone people 129 00:05:03,770 --> 00:05:05,740 will no longer be filming it. 130 00:05:05,750 --> 00:05:07,750 Well, that's what I'm talking about. You know, we've been 131 00:05:07,750 --> 00:05:09,790 doing this for so long, like, years of our lives, like, 132 00:05:09,790 --> 00:05:11,090 don't you think it's a little weird... 133 00:05:11,090 --> 00:05:13,260 Laszlo! 134 00:05:13,260 --> 00:05:14,700 Maybe not quite now. 135 00:05:14,700 --> 00:05:16,470 Guillermo clearly needs his diaper changing. 136 00:05:16,470 --> 00:05:18,310 I'm not wearing a diaper. It's just that it's so 137 00:05:18,300 --> 00:05:20,440 sudden, you know, and-- When were you gonna tell me, 138 00:05:20,440 --> 00:05:21,840 by the way? Were you ever gonna tell me? 139 00:05:21,840 --> 00:05:23,280 Am I the last person to know? All of a sudden, 140 00:05:23,280 --> 00:05:24,520 it's just, poof! 141 00:05:24,520 --> 00:05:26,760 It's hardly gone poof, Guillermo. 142 00:05:26,750 --> 00:05:28,390 - Okay. - The crew will be filming 143 00:05:28,390 --> 00:05:30,760 for at least another couple of hours to get some B-roll. 144 00:05:30,760 --> 00:05:32,430 You're leaving in a couple of hours? 145 00:05:32,430 --> 00:05:33,460 Yes, at sunrise. 146 00:05:33,470 --> 00:05:34,770 Ooh, ooh, ooh. 147 00:05:34,770 --> 00:05:36,540 That reminds me, get some B-roll footage 148 00:05:36,540 --> 00:05:38,440 of me reading this big book. 149 00:05:38,440 --> 00:05:40,180 Eh, Guillermo, you know, 150 00:05:40,180 --> 00:05:42,590 two hours is more than enough to finish anything 151 00:05:42,590 --> 00:05:44,120 you could possibly want to do for the cameras. 152 00:05:44,120 --> 00:05:46,960 Do you want to do a little show-and-tell for us? 153 00:05:46,960 --> 00:05:48,860 Or maybe, uh, you could sing a little song. 154 00:05:48,860 --> 00:05:51,030 My lady wife's right. Sing a little song. 155 00:05:51,040 --> 00:05:52,440 Do a little dance. 156 00:05:52,440 --> 00:05:53,980 - Yeah, do a jig. Come on, jig. - Go on. 157 00:05:53,970 --> 00:05:55,910 Come on, boy, dance. 158 00:05:55,910 --> 00:05:57,310 - Take 'em off. - It's getting hot in here, 159 00:05:57,310 --> 00:05:58,850 and I'm gonna get some fresh air. 160 00:05:58,850 --> 00:06:00,620 - You've got the best moves. - Do a dance. 161 00:06:00,620 --> 00:06:01,890 - Let's see what you've got. - Dance! Dance! 162 00:06:01,890 --> 00:06:03,830 - Dance! Dance! - Yeah, do a jig. 163 00:06:03,830 --> 00:06:04,730 - Dance, boy. - Shake it. - Bye, bitch. 164 00:06:04,730 --> 00:06:05,830 Nandor. 165 00:06:05,830 --> 00:06:07,530 - Hmm? I... - A private moment, please. 166 00:06:07,540 --> 00:06:08,870 Come on. 167 00:06:08,870 --> 00:06:10,540 Excuse us. 168 00:06:12,680 --> 00:06:14,980 You need to go and talk to Guillermo now. 169 00:06:14,980 --> 00:06:16,180 I was doing my B-roll. 170 00:06:16,190 --> 00:06:17,560 Uh, what about this, guys? 171 00:06:17,560 --> 00:06:18,630 Is this good for the edit? 172 00:06:18,620 --> 00:06:20,260 - Hmm... - Nandor! 173 00:06:20,260 --> 00:06:21,460 Listen to me. 174 00:06:21,460 --> 00:06:22,560 I have actually learned a lot 175 00:06:22,570 --> 00:06:23,900 about human psychology 176 00:06:23,900 --> 00:06:25,670 from doing my, uh, big Wall Street job, 177 00:06:25,670 --> 00:06:27,370 and I can tell that 178 00:06:27,370 --> 00:06:30,340 Guillermo is actually very sad about the documentary ending. 179 00:06:30,350 --> 00:06:31,820 Eh, he will get over it. 180 00:06:31,820 --> 00:06:33,490 Or maybe he won't. 181 00:06:33,490 --> 00:06:34,730 I guess we'll never know. 182 00:06:34,720 --> 00:06:36,250 Kidding. We will know, 183 00:06:36,260 --> 00:06:38,870 but you will not because you didn't bother filming it. 184 00:06:38,870 --> 00:06:41,340 - Don't be rude. - What about... 185 00:06:41,340 --> 00:06:42,880 Yes. Something like, uh... 186 00:06:42,870 --> 00:06:46,380 - How's this? Is this anything? - Nandor! I'm serious. 187 00:06:46,380 --> 00:06:48,180 These last six years are the only 188 00:06:48,180 --> 00:06:51,190 slightly exciting thing to ever happen to Guillermo 189 00:06:51,190 --> 00:06:52,790 in his whole sad life. 190 00:06:52,790 --> 00:06:54,430 - What? - You know, it is like 191 00:06:54,430 --> 00:06:56,130 the cameras pretending to film him, 192 00:06:56,130 --> 00:06:59,200 it made him feel like he was as important as we are. 193 00:06:59,210 --> 00:07:00,750 Mm... 194 00:07:00,740 --> 00:07:02,180 It's like when you put a little raincoat on a dog, 195 00:07:02,180 --> 00:07:03,720 and the dog is walking around thinking, "Oh! 196 00:07:03,710 --> 00:07:05,210 Woof, woof. I am like a little human." 197 00:07:05,220 --> 00:07:07,490 "I've got a coat on." But they're not. 198 00:07:07,490 --> 00:07:09,230 They're just a little shit dog. 199 00:07:09,230 --> 00:07:10,700 That is Guillermo, 200 00:07:10,690 --> 00:07:12,530 and he's not going to have any of that anymore. 201 00:07:12,530 --> 00:07:14,830 But I'm sure something interesting 202 00:07:14,840 --> 00:07:16,940 will happen to Guillermo eventually. 203 00:07:19,110 --> 00:07:21,250 Fine. 204 00:07:21,250 --> 00:07:23,650 I will fix. 205 00:07:23,650 --> 00:07:26,020 How are you guys doing with this whole thing ending? 206 00:07:26,030 --> 00:07:29,040 Do you need to talk to someone or...? 'Cause I'm here. 207 00:07:35,610 --> 00:07:36,580 There, there, buddy. 208 00:07:36,580 --> 00:07:38,150 Listen, you know I'm not 209 00:07:38,150 --> 00:07:40,660 the most sentimental S.O.B. on the planet, but, uh, 210 00:07:40,660 --> 00:07:42,800 one time when I was down, 211 00:07:42,790 --> 00:07:45,060 a wise man said something that 212 00:07:45,060 --> 00:07:47,300 really put it all into perspective. 213 00:07:47,300 --> 00:07:48,340 What'd he say? 214 00:07:48,340 --> 00:07:51,510 "Don't cry because it's over, 215 00:07:51,510 --> 00:07:53,910 smile because it happened." 216 00:07:53,910 --> 00:07:56,650 I think I read that on a mug, 217 00:07:56,650 --> 00:07:58,250 - but thank you. That's very nice. - Sure. 218 00:07:58,260 --> 00:08:00,200 Knock, knock, knock, knock, knocking. 219 00:08:00,190 --> 00:08:03,460 Colin Robinson, would you mind if I had a word with Guillermo? 220 00:08:03,470 --> 00:08:05,470 No, not at all. We're done. 221 00:08:05,470 --> 00:08:07,210 - Thank you, Colin. - Yeah. 222 00:08:07,210 --> 00:08:08,480 Don't-don't hug me. 223 00:08:08,480 --> 00:08:09,950 Guillermo, 224 00:08:09,950 --> 00:08:12,890 I know that this is a big change for you. 225 00:08:12,890 --> 00:08:15,130 But in life, we always go through big changes. 226 00:08:15,120 --> 00:08:18,330 For example, when I was a young boy, 227 00:08:18,330 --> 00:08:20,670 my favorite color was red. 228 00:08:20,670 --> 00:08:24,080 But now, my favorite color is orange. 229 00:08:24,070 --> 00:08:26,440 Sorry, just remembered one thing. 230 00:08:26,450 --> 00:08:27,650 - Yeah. - "It's not 231 00:08:27,650 --> 00:08:30,250 "the number of breaths we take, 232 00:08:30,250 --> 00:08:34,260 but the number of moments that take our breath away." 233 00:08:34,260 --> 00:08:36,160 That's nice. Thank you. 234 00:08:36,170 --> 00:08:38,040 All right. Later. 235 00:08:38,040 --> 00:08:39,980 Goodbyes are hard. 236 00:08:39,970 --> 00:08:40,770 Yeah. 237 00:08:40,780 --> 00:08:42,920 I once waved farewell 238 00:08:42,910 --> 00:08:45,750 to a departing train for over three hours. 239 00:08:45,750 --> 00:08:48,790 And then I realized that it wasn't a train at all. 240 00:08:48,790 --> 00:08:51,760 It was a flatbed truck full of porta-potties. 241 00:08:51,760 --> 00:08:54,500 - One more quick one-- - I'm talking here. 242 00:08:54,500 --> 00:08:56,900 "We laughed until we had to cry. 243 00:08:56,910 --> 00:09:00,280 "We loved right down to our last goodbye. 244 00:09:00,280 --> 00:09:04,490 We were the best." St. Elmo's Fire. 1985. 245 00:09:04,490 --> 00:09:06,430 Okay. Later. 246 00:09:06,430 --> 00:09:08,200 Guillermo... 247 00:09:08,200 --> 00:09:10,640 things end. 248 00:09:10,640 --> 00:09:11,940 And that hurts. 249 00:09:11,940 --> 00:09:13,370 It's just the suddenness of it all. 250 00:09:13,370 --> 00:09:14,610 It just is hitting me so quickly, you know? 251 00:09:14,610 --> 00:09:16,110 I just have all these feelings-- 252 00:09:16,110 --> 00:09:17,910 - Uh, Guillermo, you're Irish, right? - No. 253 00:09:17,920 --> 00:09:19,560 Okay, great, then you probably haven't heard this one. 254 00:09:19,550 --> 00:09:22,660 "May the road rise up to meet you. 255 00:09:22,660 --> 00:09:25,360 "May the wind be always at your back. 256 00:09:25,360 --> 00:09:26,760 May the sun..." 257 00:09:26,770 --> 00:09:28,040 Fuck, I always forget this part. 258 00:09:28,040 --> 00:09:29,240 Yeah, why don't you think about it 259 00:09:29,240 --> 00:09:30,540 and come back, or just not. 260 00:09:30,540 --> 00:09:31,940 All right, I'll leave you guys to it. 261 00:09:33,180 --> 00:09:34,850 Where was I? I can't even remember 262 00:09:34,850 --> 00:09:36,350 what the fuck I was saying. 263 00:09:36,350 --> 00:09:37,890 You were saying that... 264 00:09:37,890 --> 00:09:40,130 - ...goodbyes are hard. - Yes. 265 00:09:40,130 --> 00:09:42,470 So why don't you stop being a little bitch, 266 00:09:42,460 --> 00:09:43,600 come downstairs, 267 00:09:43,600 --> 00:09:44,640 and we can all be together 268 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 during your hour of need. 269 00:09:46,240 --> 00:09:48,580 House meeting, house meeting! 270 00:09:48,580 --> 00:09:49,980 Oh, good, you are all here. 271 00:09:49,980 --> 00:09:51,550 - Excellent. - Excuse me. 272 00:09:51,550 --> 00:09:54,120 Uh, house meeting item number one: 273 00:09:54,120 --> 00:09:57,860 I want to talk about general hygiene in the cell. 274 00:09:57,860 --> 00:09:59,160 Please finish a whole victim first 275 00:09:59,160 --> 00:10:01,630 before moving on to the next one, okay? 276 00:10:01,640 --> 00:10:03,340 - Oh, yeah, that's nasty. - Copy that. 277 00:10:03,340 --> 00:10:05,010 - Shove it up your arsehole. - Just do it. 278 00:10:05,010 --> 00:10:06,850 What else do we have here? 279 00:10:06,850 --> 00:10:09,890 Ah, yes, house meeting item number two: 280 00:10:09,890 --> 00:10:12,490 It has come to my attention that Guillermo 281 00:10:12,490 --> 00:10:14,290 has become very emotional 282 00:10:14,290 --> 00:10:16,490 because the documentary is ending. 283 00:10:16,500 --> 00:10:18,170 No, I'll be fine, thank you. 284 00:10:18,170 --> 00:10:20,240 - You are not fine, you're a blubbering mess. - I'm fine. 285 00:10:20,240 --> 00:10:21,510 And I think we should discuss it. 286 00:10:21,510 --> 00:10:22,680 Gizmo's become 287 00:10:22,680 --> 00:10:23,920 addicted to the limelight, 288 00:10:23,910 --> 00:10:25,580 - quite obviously. - What? 289 00:10:25,590 --> 00:10:27,830 - No, I haven't. - - He is but a walking shadow. 290 00:10:27,820 --> 00:10:29,920 A poor player, who struts and frets 291 00:10:29,930 --> 00:10:34,010 his hour upon the stage, and then is heard no more. 292 00:10:34,000 --> 00:10:37,410 Laszlo, that is so profound. 293 00:10:37,410 --> 00:10:38,680 Thank you very much. 294 00:10:38,680 --> 00:10:40,280 I just thought of it a second ago. 295 00:10:40,280 --> 00:10:42,250 You know what, one time I did see Guillermo 296 00:10:42,250 --> 00:10:44,920 take a little can of Pringles off 297 00:10:44,920 --> 00:10:48,460 the table of snacks that the documentary crew uses, 298 00:10:48,460 --> 00:10:50,230 so maybe he's worried 299 00:10:50,230 --> 00:10:52,400 that he won't be able to steal food anymore? 300 00:10:52,400 --> 00:10:55,000 - Not stealing. - No, he's sad because 301 00:10:55,010 --> 00:10:58,050 he has to end his secret affair with Nate the Boom Operator. 302 00:10:58,050 --> 00:10:59,950 - Ooh! - - Guillermo, you dirty dog! 303 00:10:59,950 --> 00:11:01,850 - What? - - You know, another time I saw Guillermo 304 00:11:01,860 --> 00:11:03,390 as many Tic Tacs 305 00:11:03,390 --> 00:11:05,290 - as he could fit in his hands. - Okay... 306 00:11:05,300 --> 00:11:08,510 You people know nothing about human psychologies. 307 00:11:08,500 --> 00:11:10,070 Guillermo is afraid 308 00:11:10,070 --> 00:11:13,110 that he has wasted 16 years of his life serving us, 309 00:11:13,110 --> 00:11:14,950 and it has prevented him from growing 310 00:11:14,950 --> 00:11:16,920 - or changing in any way. - Good point. 311 00:11:16,920 --> 00:11:18,760 The ending of this documentary 312 00:11:18,760 --> 00:11:20,130 is giving him a preview of the ending 313 00:11:20,130 --> 00:11:22,000 of his own frail, human life. 314 00:11:22,000 --> 00:11:24,170 Does that sound right, Gizmo? Does that resonate? 315 00:11:24,170 --> 00:11:27,610 I think the question that Gizmo is asking himself is: 316 00:11:27,610 --> 00:11:29,750 To be or not to be? 317 00:11:29,750 --> 00:11:32,420 Because that is the question 318 00:11:32,420 --> 00:11:34,830 Gizmo is asking himself. 319 00:11:34,820 --> 00:11:36,120 So eloquent. 320 00:11:36,130 --> 00:11:37,630 Again, just off the top of my head. 321 00:11:37,630 --> 00:11:39,430 Just gonna circle back to what I was saying. 322 00:11:39,430 --> 00:11:41,000 Guillermo is very worried 323 00:11:41,000 --> 00:11:43,170 that he will feel equally as unfulfilled 324 00:11:43,170 --> 00:11:44,910 by his own life's journey and meaning. 325 00:11:44,910 --> 00:11:46,310 Be well, everyone. 326 00:11:46,310 --> 00:11:47,750 - It's not-- - I know what it is. 327 00:11:47,750 --> 00:11:49,790 It's Greg the A-Camera Operator. 328 00:11:49,790 --> 00:11:52,360 Right? Is it Greg the A-Camera Operator 329 00:11:52,360 --> 00:11:54,000 - that you've been secretly fucking? - - No. 330 00:11:53,990 --> 00:11:56,860 And does Nate the Boom Operator know about this? 331 00:11:56,870 --> 00:11:59,640 - I'm not having affairs with anyone. - - Or is it Frank the grip 332 00:11:59,640 --> 00:12:01,040 that looks a lot like Nandor? 333 00:12:01,040 --> 00:12:02,810 He doesn't look like me. 334 00:12:02,810 --> 00:12:04,410 No, that's not it, uh, no. 335 00:12:04,410 --> 00:12:06,850 No offense. You must get upset that things end, right? 336 00:12:06,850 --> 00:12:09,760 Wouldn't mind if this house meeting ended soon. 337 00:12:09,760 --> 00:12:11,460 Well, so what if the documentary ends? 338 00:12:11,460 --> 00:12:12,760 Before you know it, 339 00:12:12,770 --> 00:12:14,410 a new documentary crew will come in 340 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 and make a whole new documentary about us. 341 00:12:16,410 --> 00:12:18,880 Well, that seems highly unlikely. 342 00:12:18,880 --> 00:12:20,920 Excuse me, this is not even 343 00:12:20,910 --> 00:12:23,180 the first documentary that was made about us. 344 00:12:23,190 --> 00:12:24,990 What? 345 00:12:27,600 --> 00:12:30,140 House meeting, house meeting! 346 00:12:30,130 --> 00:12:32,900 Oh, good, you are all here. Excellent. 347 00:12:32,910 --> 00:12:36,320 Right, uh, house meeting item number one: 348 00:12:36,310 --> 00:12:40,020 I want to talk about general hygiene in the cell. 349 00:12:40,020 --> 00:12:42,820 Please, please, please finish a whole victim 350 00:12:42,830 --> 00:12:44,700 before moving on to the next, okay? 351 00:12:45,930 --> 00:12:47,060 I wouldn't have to keep saying 352 00:12:47,070 --> 00:12:48,510 if you just did it. 353 00:12:48,500 --> 00:12:50,740 Jerry, yes, new business? 354 00:12:50,740 --> 00:12:52,840 - Extremely old business. - Hmm? 355 00:12:52,850 --> 00:12:54,490 I really think we need to start making 356 00:12:54,480 --> 00:12:56,320 more progress conquering America. 357 00:12:56,320 --> 00:12:58,690 Um, hello, we have been making some progress. 358 00:12:58,690 --> 00:13:00,890 We've already got part of Ashley Street. 359 00:13:00,900 --> 00:13:02,500 Laszlo, are you hearing this? 360 00:13:02,500 --> 00:13:04,400 Yes, yes, very good, thank you. 361 00:13:04,400 --> 00:13:05,740 That's it. 362 00:13:05,740 --> 00:13:07,480 - Wait. Where are you going? - I'll tell you 363 00:13:07,470 --> 00:13:10,040 where I'm going: I'm going into super-slumber. 364 00:13:10,050 --> 00:13:11,850 He was always saying that. 365 00:13:11,850 --> 00:13:13,590 The cheek on him. 366 00:13:13,590 --> 00:13:14,890 Laszlo, hello? 367 00:13:14,890 --> 00:13:15,930 - Eureka! - What? 368 00:13:15,930 --> 00:13:17,060 I've got it! 369 00:13:17,060 --> 00:13:18,830 Now, if I increase the voltage 370 00:13:18,830 --> 00:13:21,640 to the diaphragm muscles, the heart should start beating 371 00:13:21,640 --> 00:13:23,380 of its own accord. 372 00:13:23,370 --> 00:13:26,310 Much like this. 373 00:13:27,850 --> 00:13:29,280 Oh, fucking hell. 374 00:13:29,280 --> 00:13:31,450 - Oh, Laszlo. - Oh, hey. 375 00:13:31,460 --> 00:13:34,470 There's an article here on the water main break 376 00:13:34,460 --> 00:13:36,500 "'That was the worst flood I've seen 377 00:13:36,500 --> 00:13:38,600 "since the Great Flood of 1892,' 378 00:13:38,600 --> 00:13:42,240 said local resident Nandor Lee, a dentist." 379 00:13:42,240 --> 00:13:44,210 Nandor, you fucking idiot! 380 00:13:44,210 --> 00:13:46,280 Now everyone's got to know that we are vampires 381 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 and that we have lived here from hundreds of years! 382 00:13:48,090 --> 00:13:50,160 Everyone grab their disguises. 383 00:13:50,160 --> 00:13:52,230 We've got to hit the road before they come for us. 384 00:13:53,370 --> 00:13:56,040 Everybody, grab your go-bags! 385 00:13:56,040 --> 00:13:58,580 No! This is where we make our final stand! 386 00:14:00,920 --> 00:14:03,220 Damn it! 387 00:14:03,220 --> 00:14:04,720 Maybe they don't think we are vampires. 388 00:14:04,720 --> 00:14:06,920 I just said that I am a dentist. 389 00:14:06,930 --> 00:14:08,430 No, you idiot! 390 00:14:08,430 --> 00:14:10,370 You said, "Nandor the Relentless." 391 00:14:10,370 --> 00:14:13,110 They thought you said, "Nandor Lee, a dentist." 392 00:14:13,110 --> 00:14:15,010 - Shit. - Who the fuck are you 393 00:14:15,010 --> 00:14:16,510 and how the fuck did you get in here? 394 00:14:16,510 --> 00:14:18,650 And a pleasure to meet you, young lady. 395 00:14:18,650 --> 00:14:20,750 My name's Daytona. 396 00:14:20,760 --> 00:14:22,230 Jackie Daytona. 397 00:14:22,220 --> 00:14:23,960 And I hail from Tucson. 398 00:14:23,960 --> 00:14:25,760 Tucson, Arizonia. 399 00:14:25,760 --> 00:14:27,200 Is this guy here to kill us? 400 00:14:27,200 --> 00:14:29,370 - It's me, Laszlo. - Oh! 401 00:14:29,370 --> 00:14:33,680 Laszlo, did you just see the very sexy man from Arizonia? 402 00:14:33,680 --> 00:14:35,680 You know what, never mind, we have to go and hit the road. 403 00:14:35,680 --> 00:14:38,950 - Yes, we should. - No, I surrender to no one. 404 00:14:38,960 --> 00:14:41,700 - I got to do one more thing, my darling. - Leave it! 405 00:14:41,700 --> 00:14:44,740 She thinks I'm gonna leave here without my witch's skin hat. 406 00:14:44,740 --> 00:14:48,480 - Well, that would be bullshit. - I'm standing my ground! 407 00:14:52,580 --> 00:14:54,350 Wow. 408 00:14:54,350 --> 00:14:56,350 A lot of the stuff that happened while I was here 409 00:14:56,360 --> 00:14:58,400 happened before. 410 00:14:58,400 --> 00:15:00,400 I mean, there was no me in there, 411 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 but I was having very fun adventures. 412 00:15:02,400 --> 00:15:05,170 - So did the documentary ever come out? - - No. 413 00:15:05,180 --> 00:15:07,620 They filmed us for ten years, but then they decided 414 00:15:07,620 --> 00:15:10,190 that they didn't have enough good material. 415 00:15:10,190 --> 00:15:12,430 Yeah, said it's just a bunch of boring people doing 416 00:15:12,420 --> 00:15:15,430 the same old shit day after day, nothing changes, 417 00:15:15,430 --> 00:15:18,600 no one ever grows, it's pointless, yada, yada. 418 00:15:18,600 --> 00:15:21,710 - That, too. - See, this is what I've been trying to say, you know? 419 00:15:21,710 --> 00:15:23,180 We've gotten a second chance 420 00:15:23,180 --> 00:15:25,220 to set the record straight on-on vampire life. 421 00:15:25,220 --> 00:15:27,290 You can't stop filming just... Not now. 422 00:15:27,290 --> 00:15:28,730 They haven't even scratched the surface, 423 00:15:28,720 --> 00:15:30,990 you know, of the glory and majesty of vampirism. 424 00:15:30,990 --> 00:15:33,360 - They haven't even really... - Guillermo. Guillermo, sweetie? 425 00:15:33,370 --> 00:15:36,110 Would you mind if I used my deep understanding 426 00:15:36,110 --> 00:15:39,550 human psychologies to offer up some help for you? 427 00:15:39,550 --> 00:15:41,850 - No, thank you, I'm fine, Nadja. - Okay, well, I'm gonna do it anyway. 428 00:15:41,850 --> 00:15:44,920 I want you to know that I'm talking with you, not at you. 429 00:15:44,920 --> 00:15:46,890 - Thank you. - And I say this with love. 430 00:15:46,890 --> 00:15:49,030 It's over! 431 00:15:50,330 --> 00:15:52,500 - Did you receive that, or... - What?! 432 00:15:58,720 --> 00:16:00,590 If you really feel like you need a special ending to this, 433 00:16:00,590 --> 00:16:02,890 you have about an hour to make it hap'n, cap'n. 434 00:16:02,890 --> 00:16:04,690 Actually, now, about a half hour. 435 00:16:04,700 --> 00:16:08,010 Why don't you do that little dance you've been dying to do, 436 00:16:08,000 --> 00:16:09,400 then we can call it a night. 437 00:16:09,400 --> 00:16:11,500 - Dance! Dance! - Come on, boy, dance! 438 00:16:11,510 --> 00:16:13,450 Dance! Dance! Dance! 439 00:16:13,450 --> 00:16:16,290 Stop! We need an ending, it has to be good, okay? 440 00:16:16,280 --> 00:16:18,620 It has to be good and it has mean something. 441 00:16:19,360 --> 00:16:21,300 Give viewers emotional closure. 442 00:16:21,300 --> 00:16:23,000 He's absolutely right. 443 00:16:23,000 --> 00:16:25,970 A lot of shows biff it when it comes to sticking the landing. 444 00:16:25,970 --> 00:16:27,370 I can't tell you how many comments 445 00:16:27,370 --> 00:16:29,340 I've written about this very topic. 446 00:16:29,340 --> 00:16:31,580 Check me out in the discussion threads 447 00:16:31,580 --> 00:16:34,790 on Reddit, IndieWire, Variety, Deadline, 448 00:16:34,790 --> 00:16:39,030 TV Guide, TV Insider, IMDb, Hollywood Reporter, 449 00:16:39,030 --> 00:16:41,200 - Den of Geek... - Ooh! Ooh! 450 00:16:41,200 --> 00:16:42,940 I just got the perfect ending. 451 00:16:42,940 --> 00:16:44,240 Great. 452 00:16:44,240 --> 00:16:46,280 - Mm-hmm? - Guillermo becomes a vampire. 453 00:16:46,280 --> 00:16:49,350 - Fuck me. - We did that already, last year. 454 00:16:49,350 --> 00:16:51,450 - Did we? - Yes, we did. 455 00:16:51,460 --> 00:16:53,200 We turned Guillermo into a vampire... 456 00:16:53,190 --> 00:16:54,690 ...and then Guillermo decided 457 00:16:54,700 --> 00:16:56,570 - "I don't want to be a vampire anymore." - Okay... 458 00:16:56,570 --> 00:16:58,640 So we had to turn him back again. Took fucking ages. 459 00:16:58,640 --> 00:17:01,110 Really should have finished filming at that point, I think. 460 00:17:01,110 --> 00:17:02,880 - Great out. - Okay, come on. There has to be 461 00:17:02,880 --> 00:17:04,680 something we've learned over the past six years. 462 00:17:04,680 --> 00:17:06,480 You know, how we've grown. 463 00:17:06,480 --> 00:17:08,380 Life lesson. What have we learned? 464 00:17:08,390 --> 00:17:10,190 Don't turn Guillermo into a fucking vampire. 465 00:17:10,190 --> 00:17:12,190 Okay. Anyone else? 466 00:17:12,200 --> 00:17:13,500 Uh... 467 00:17:13,500 --> 00:17:14,900 A lesson we've learned. 468 00:17:16,410 --> 00:17:18,610 How we've grown, how we've changed. 469 00:17:18,610 --> 00:17:20,410 Right? 470 00:17:20,410 --> 00:17:21,440 Anyone? 471 00:17:21,450 --> 00:17:23,450 Laszlo, come on. You're a man of science. 472 00:17:23,450 --> 00:17:26,260 Surely you must have learned something. 473 00:17:26,260 --> 00:17:27,660 Mm. All right, then. 474 00:17:27,660 --> 00:17:30,030 ♪♪ We've had lots of laughs ♪ 475 00:17:30,030 --> 00:17:31,160 Okay. 476 00:17:31,170 --> 00:17:33,370 ♪♪ Sucked lots of blood! ♪ 477 00:17:33,370 --> 00:17:34,470 Yeah. 478 00:17:34,470 --> 00:17:35,540 And then fucked each other senseless. 479 00:17:36,580 --> 00:17:37,850 - How's that? - Very nice. 480 00:17:37,850 --> 00:17:39,090 Good. That's good. 481 00:17:39,080 --> 00:17:40,550 Anyone else. The-The Guide. 482 00:17:40,550 --> 00:17:42,450 You know what, sure. I-I think I might have 483 00:17:42,460 --> 00:17:44,100 - something to contribute. - Thank you. 484 00:17:44,090 --> 00:17:45,760 - Great. - All right. 485 00:17:45,760 --> 00:17:49,400 So, all of us in this room are immigrants. 486 00:17:49,400 --> 00:17:52,270 - Mm. - We have come from far-off lands 487 00:17:52,280 --> 00:17:55,080 to this New World for a fresh start. 488 00:17:55,080 --> 00:17:57,620 - Mm. - And even though we're vampires... 489 00:17:57,620 --> 00:17:59,720 - Some of us. - ...this country would not be 490 00:17:59,730 --> 00:18:01,130 what it is without us. 491 00:18:01,130 --> 00:18:04,000 And we would not be who we are 492 00:18:04,000 --> 00:18:06,100 without this country. 493 00:18:06,100 --> 00:18:07,370 - Mm. - Yes. Mm. - Yeah. 494 00:18:07,370 --> 00:18:08,840 - That's beautiful. - But lately, 495 00:18:08,840 --> 00:18:12,850 it seems like there are a lot of other immigrants 496 00:18:12,850 --> 00:18:15,860 entering this great country illegally. 497 00:18:15,860 --> 00:18:18,770 - Okay. I don't think we want to end on that note. - And we cannot-- What? 498 00:18:18,760 --> 00:18:20,830 - I'm just saying-- - So, uh, Colin, how 'bout you? 499 00:18:20,830 --> 00:18:22,300 - What have you learned? - MAGAFV. 500 00:18:22,300 --> 00:18:24,240 - Well-- - What? - MAGAFV. 501 00:18:24,240 --> 00:18:26,740 Make America Great Again For Vampires. 502 00:18:26,750 --> 00:18:29,450 We got to-- We need to edit that part out. 503 00:18:29,450 --> 00:18:31,450 - And probably burn that thing... - Oh, my big boy. 504 00:18:31,460 --> 00:18:34,730 This really is so much simpler than you are making it. 505 00:18:34,730 --> 00:18:37,600 If you really need this special ending, 506 00:18:37,600 --> 00:18:39,740 hello, I'm a vampire-- I can just hypnotize everyone 507 00:18:39,740 --> 00:18:41,110 who watches this and give them the ending 508 00:18:41,110 --> 00:18:42,750 they would find most satisfying. 509 00:18:42,750 --> 00:18:43,720 How would that even work? 510 00:18:43,710 --> 00:18:45,310 Like this. 511 00:18:45,320 --> 00:18:48,660 You who are watching this will now see 512 00:18:48,660 --> 00:18:53,200 the most perfect ending you could possibly imagine 513 00:18:53,200 --> 00:18:58,680 with your simple, little human minds... 514 00:19:01,920 --> 00:19:02,920 Honey? 515 00:19:07,130 --> 00:19:08,730 - Honey, wake up. - Hmm? 516 00:19:08,730 --> 00:19:10,930 You won't believe the dream I just had. 517 00:19:13,410 --> 00:19:15,080 Don't you want to hear about it? 518 00:19:24,960 --> 00:19:27,460 All right, Nandor. What is it? 519 00:19:28,200 --> 00:19:30,340 I was a vampire, 520 00:19:30,340 --> 00:19:33,250 and I lived with a bunch of other vampires 521 00:19:33,250 --> 00:19:35,420 in this old house in Staten Island. 522 00:19:35,420 --> 00:19:38,890 I'm happy for you. Good night. 523 00:19:38,890 --> 00:19:43,130 Nothing... nothing made sense in this place. 524 00:19:43,130 --> 00:19:45,530 There was this vampire couple. 525 00:19:45,540 --> 00:19:49,650 He was like an old-timey British-type guy 526 00:19:49,650 --> 00:19:54,790 and his wife was from this small Mediterranean island, 527 00:19:54,790 --> 00:19:58,200 and she was, like, super aggressive 528 00:19:58,200 --> 00:20:00,070 and cleverer than me. 529 00:20:02,200 --> 00:20:04,600 And there was this bald guy 530 00:20:04,610 --> 00:20:07,180 who was, like, really boring, 531 00:20:07,180 --> 00:20:09,380 but on purpose. 532 00:20:11,260 --> 00:20:14,430 And you were like my butler or something. 533 00:20:14,430 --> 00:20:16,570 Well, that settles it. 534 00:20:16,570 --> 00:20:19,780 No more Japanese food before you go to bed. 535 00:20:19,770 --> 00:20:21,100 Good night. 536 00:20:29,190 --> 00:20:32,630 And we were all having sex with each other all the time. 537 00:20:32,630 --> 00:20:36,300 - Not with you, Guillermo. - Go back to sleep. 538 00:20:36,310 --> 00:20:38,210 Good night, honey. 539 00:20:50,230 --> 00:20:51,370 So, will the hypnosis work? 540 00:20:51,370 --> 00:20:52,840 Probably? Maybe? 541 00:20:52,840 --> 00:20:55,340 I mean, I did use very extra powerful hypnosis, 542 00:20:55,340 --> 00:20:59,010 so anyone who watches, its IQ will drop by ten to 20 points 543 00:20:59,020 --> 00:21:00,860 due to their brain scramblies, 544 00:21:00,850 --> 00:21:03,750 but that's the price of business, is it not? 545 00:21:05,530 --> 00:21:08,540 I, uh, I actually have something I'd like to say, 546 00:21:08,540 --> 00:21:13,350 regarding what I've learned these past few years. 547 00:21:13,350 --> 00:21:15,220 We're born into families, 548 00:21:15,220 --> 00:21:18,790 and-and my family wasn't-wasn't great. 549 00:21:18,790 --> 00:21:22,330 But we also have our chosen families, 550 00:21:22,330 --> 00:21:24,800 the people who we choose 551 00:21:24,800 --> 00:21:26,970 - to surround ourselves with. - Mm. 552 00:21:26,970 --> 00:21:29,210 They may not be your blood relatives, 553 00:21:29,210 --> 00:21:33,550 but they look out for you and-and you look out for them. 554 00:21:33,550 --> 00:21:37,820 And they accept you for who you are 555 00:21:37,830 --> 00:21:41,140 and lift you up when y-you're down. 556 00:21:41,140 --> 00:21:46,280 Being here tonight with you guys makes me realize, um... 557 00:21:46,280 --> 00:21:48,280 - There, there. - ...makes me realize 558 00:21:48,280 --> 00:21:52,790 how much I dearly miss my chosen family, 559 00:21:52,790 --> 00:21:57,460 who all died in a steamboat accident in 1906, 560 00:21:57,470 --> 00:21:59,040 leaving me with no choice but to hang out 561 00:21:59,040 --> 00:22:01,010 - with you stinky turds. - Okay, you know what? 562 00:22:01,010 --> 00:22:03,520 - I tried and... - - No, you know what, Guillermo? 563 00:22:03,510 --> 00:22:04,710 You are right. 564 00:22:04,720 --> 00:22:06,320 This is an important moment, 565 00:22:06,320 --> 00:22:07,920 and it requires important words. 566 00:22:07,920 --> 00:22:09,190 Excuse me? 567 00:22:09,190 --> 00:22:12,830 I, too, like Colin Robinson, have been thinking 568 00:22:12,830 --> 00:22:16,770 not just about this world, but my own life. 569 00:22:16,770 --> 00:22:19,940 From my humble beginnings as a foot soldier in Al Quolanudar 570 00:22:19,950 --> 00:22:23,090 to my reign of terror as a great warrior, 571 00:22:23,090 --> 00:22:24,560 pillaging and killing. 572 00:22:24,560 --> 00:22:26,330 I was riding my horse. 573 00:22:26,320 --> 00:22:27,460 From... 574 00:22:27,460 --> 00:22:28,760 from becoming a vampire 575 00:22:28,760 --> 00:22:30,560 to arriving in this land of plenty, 576 00:22:30,570 --> 00:22:32,840 I have lived a full life. 577 00:22:32,840 --> 00:22:35,080 But there's always been something missing. 578 00:22:35,080 --> 00:22:39,220 And it is now that I've realized what that something is. 579 00:22:39,950 --> 00:22:44,460 An underground crime-fighting lair accessible only 580 00:22:44,460 --> 00:22:46,430 by an elevator-coffin thingy-- 581 00:22:46,430 --> 00:22:47,730 No, hear me out: 582 00:22:47,730 --> 00:22:49,700 Use a lever in the coffin, you pull it, 583 00:22:49,710 --> 00:22:51,110 - the floor opens up... - Okay. Okay. 584 00:22:51,110 --> 00:22:52,180 ...and the coffin dives down. 585 00:22:52,180 --> 00:22:53,680 - Okay. - I'm talking here. 586 00:22:53,680 --> 00:22:54,680 Well, I feel like you've only thought about this 587 00:22:54,680 --> 00:22:56,050 for the last two weeks. 588 00:22:56,820 --> 00:22:58,590 Thank you for shitting on my dream. 589 00:22:58,590 --> 00:23:00,030 - I wasn't sh-- - In fact, you know, 590 00:23:00,030 --> 00:23:01,630 that's a really good name for this documentary. 591 00:23:01,630 --> 00:23:03,400 "Thank You for Shitting All Over My Dream." 592 00:23:03,400 --> 00:23:04,570 Okay, fine. You know what? 593 00:23:04,570 --> 00:23:06,010 - I'm out. - Wait, no, Guillermo. 594 00:23:06,000 --> 00:23:07,640 Why don't you tell us what you've learned? 595 00:23:07,640 --> 00:23:08,970 Better still, why don't you tell us 596 00:23:08,980 --> 00:23:10,080 - in song? - Oh, yes. 597 00:23:10,080 --> 00:23:11,820 And you can do a little dance as well. 598 00:23:11,820 --> 00:23:13,420 - Yeah, and a jig, do a jig. - Dance, boy. 599 00:23:13,420 --> 00:23:16,860 Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance-- 600 00:23:16,860 --> 00:23:17,900 Silence! 601 00:23:17,900 --> 00:23:19,130 There'll be no dancing or jigging 602 00:23:19,130 --> 00:23:20,300 or singing. 603 00:23:20,300 --> 00:23:21,570 Guillermo, you have the floor. 604 00:23:21,570 --> 00:23:23,010 Speak from the heart. 605 00:23:23,010 --> 00:23:24,340 Okay. 606 00:23:24,340 --> 00:23:25,480 I believe in you. 607 00:23:25,480 --> 00:23:27,550 - Thank you. - Make it good. 608 00:23:27,550 --> 00:23:29,150 - I guess-- - For the camera. 609 00:23:29,150 --> 00:23:30,250 Okay. 610 00:23:30,250 --> 00:23:32,860 - I guess-- - For that camera. 611 00:23:34,360 --> 00:23:36,430 - I guess-- - Sounds perfect. 612 00:23:36,430 --> 00:23:38,500 Um, so... 613 00:23:39,370 --> 00:23:41,210 I guess I came to this house 614 00:23:41,210 --> 00:23:44,320 because I wanted to be a vampire. 615 00:23:44,310 --> 00:23:46,950 And I became one. 616 00:23:46,950 --> 00:23:48,620 Well, briefly. 617 00:23:48,620 --> 00:23:51,060 It just wasn't for me, um... 618 00:23:51,060 --> 00:23:54,530 But I stayed in the house. 619 00:23:54,540 --> 00:23:56,810 And why did I stay? Well... 620 00:23:56,810 --> 00:24:00,350 I mean, for 16 years I was chasing this dream, 621 00:24:00,350 --> 00:24:02,050 you know, and when that dream was... 622 00:24:02,050 --> 00:24:05,150 ...gone, I still stayed. 623 00:24:05,160 --> 00:24:06,960 My darling, what is he doing? 624 00:24:06,960 --> 00:24:08,700 - He's fucking that bear. - I think... 625 00:24:08,700 --> 00:24:10,400 humans like to think that we have thousands of roads 626 00:24:10,400 --> 00:24:12,270 - we can choose from, right? - Can you make him stop? 627 00:24:12,270 --> 00:24:14,340 - You only have two, really. - I don't think I can. 628 00:24:14,340 --> 00:24:16,910 - He'll stop when he's finished... - You're only always leaving home 629 00:24:16,910 --> 00:24:19,080 or you're always coming back to home. 630 00:24:19,080 --> 00:24:20,680 - I don't mind that he's humping the bear... - What is home? 631 00:24:20,690 --> 00:24:22,390 Glad you asked. Home is essentially... 632 00:24:22,390 --> 00:24:24,230 ...but it seems like he's making eye contact with me 633 00:24:24,230 --> 00:24:26,030 - directly while he does it. - ...where your friends are. 634 00:24:26,030 --> 00:24:27,870 - Friends... - Maybe don't make eye contact with him 635 00:24:27,870 --> 00:24:29,170 - and he'll stop humping it. - Sorry, are you hearing me? 636 00:24:29,170 --> 00:24:30,940 Is the mic gonna pick it up? Just... 637 00:24:30,940 --> 00:24:31,910 - I was talking. Friends... - Guide lady, look, me. 638 00:24:31,910 --> 00:24:33,250 ...who are there 639 00:24:33,250 --> 00:24:34,990 - to build you up, you know? - Worth a try. 640 00:24:34,980 --> 00:24:36,780 They are there to support you. They weren't just... 641 00:24:36,790 --> 00:24:38,190 You know, I was finding this annoying, but... 642 00:24:38,190 --> 00:24:39,890 They're there, they become a part of you. 643 00:24:39,890 --> 00:24:41,320 But now I'm finding it very erotic. 644 00:24:41,330 --> 00:24:43,030 They've made you who you are. 645 00:24:43,030 --> 00:24:44,700 They are your everything. 646 00:24:44,700 --> 00:24:45,430 He found a hole somewhere. 647 00:24:45,440 --> 00:24:46,710 Thank you. 648 00:24:47,510 --> 00:24:48,750 Oh, okay. 649 00:24:48,740 --> 00:24:50,040 I guess they're clapping for the Monster 650 00:24:50,050 --> 00:24:51,750 and whatever they did with the bear. 651 00:24:51,750 --> 00:24:53,650 Guillermo, you won't believe what just happened. 652 00:24:53,650 --> 00:24:55,950 The Monster fucked that bear. 653 00:24:55,960 --> 00:24:58,100 Some wild and wacky stuff. 654 00:24:58,100 --> 00:25:00,400 Okay, and now he's ripped his penis off. 655 00:25:00,400 --> 00:25:02,600 - Oh, no. - - He's handing it to The Guide. 656 00:25:02,600 --> 00:25:04,270 And they say romance is dead. 657 00:25:04,270 --> 00:25:06,810 Well, if Gizmo is not gonna sing... 658 00:25:06,810 --> 00:25:08,410 - Cheers. - ...then I might. 659 00:25:08,420 --> 00:25:10,190 - Yeah. No. - I'd love to sing a song. 660 00:25:10,190 --> 00:25:11,590 Want to join? 661 00:25:11,590 --> 00:25:13,590 You guys go ahead. 662 00:25:13,590 --> 00:25:17,730 ♪♪ We'll meet again ♪ 663 00:25:17,730 --> 00:25:20,600 ♪♪ Don't know where ♪ 664 00:25:20,610 --> 00:25:24,280 ♪♪ Don't know when... ♪ 665 00:25:24,280 --> 00:25:25,980 Everyone join in. 666 00:25:25,980 --> 00:25:29,590 ♪♪ But I know we'll meet again ♪ 667 00:25:29,590 --> 00:25:34,300 ♪♪ Some sunny day ♪ 668 00:25:37,310 --> 00:25:41,220 ♪♪ Keep smiling through ♪ 669 00:25:41,210 --> 00:25:44,250 ♪♪ Just like you ♪ 670 00:25:44,250 --> 00:25:47,420 ♪♪ Always do ♪ 671 00:25:47,430 --> 00:25:52,640 ♪♪ Till the blue skies drive the dark clouds ♪ 672 00:25:52,640 --> 00:25:55,780 ♪♪ Far away ♪ 673 00:25:55,780 --> 00:25:57,480 Everyone except The Guide! 674 00:25:57,480 --> 00:26:01,660 ♪♪ So will you please say hello ♪ 675 00:26:01,660 --> 00:26:04,260 ♪♪ To the folks that I know ♪ 676 00:26:04,260 --> 00:26:08,370 ♪♪ Tell them it won't be long. ♪ 677 00:26:14,250 --> 00:26:17,120 Guillermo, I was very moved by your final words of wisdom 678 00:26:17,120 --> 00:26:19,020 to camera. 679 00:26:19,020 --> 00:26:20,160 Thank you. 680 00:26:21,760 --> 00:26:23,630 To be honest, Guillermo, 681 00:26:23,630 --> 00:26:25,170 I was also a little sad 682 00:26:25,170 --> 00:26:27,510 when they said the documentary was ending. 683 00:26:27,510 --> 00:26:30,620 But after giving it a lot of thought, 684 00:26:30,610 --> 00:26:32,680 I think it's a good thing that 685 00:26:32,680 --> 00:26:36,050 the cameras aren't filming us all the time. 686 00:26:36,060 --> 00:26:37,230 Why's that? 687 00:26:37,230 --> 00:26:38,670 Lots of reasons. 688 00:26:38,660 --> 00:26:41,330 S... Such as? 689 00:26:41,330 --> 00:26:44,640 You know those big lights that they use when they film us? 690 00:26:44,640 --> 00:26:47,280 - Mm-hmm. - Sometimes they get too hot. 691 00:26:47,280 --> 00:26:50,020 When they do, they give off a smell. 692 00:26:50,020 --> 00:26:52,560 And when I smell that smell, 693 00:26:52,560 --> 00:26:54,830 I think my hair's on fire. 694 00:26:55,900 --> 00:26:57,700 So I definitely won't miss that. 695 00:26:57,700 --> 00:26:58,900 And how 'bout one... 696 00:26:58,900 --> 00:27:00,940 one of the other reasons? 697 00:27:02,540 --> 00:27:04,340 Actually, no, that's it. 698 00:27:06,250 --> 00:27:07,990 Mm... 699 00:27:09,660 --> 00:27:11,530 - Wait. - Yes? 700 00:27:11,530 --> 00:27:13,230 I think you should know that... 701 00:27:13,970 --> 00:27:16,040 ...tomorrow, when you wake up... 702 00:27:16,770 --> 00:27:18,440 ...I won't be here. 703 00:27:19,210 --> 00:27:21,620 What even are you talking about, Guillermo? 704 00:27:22,650 --> 00:27:24,120 It's time to move on. 705 00:27:24,120 --> 00:27:27,060 It's been time for me to move on for... 706 00:27:27,060 --> 00:27:28,760 quite a while now. 707 00:27:28,760 --> 00:27:30,560 And with... 708 00:27:31,300 --> 00:27:34,070 ...the documentary and everything ending... 709 00:27:34,810 --> 00:27:38,620 I mean, what other kind of sign do I need from the universe? 710 00:27:38,620 --> 00:27:41,390 So, I'm going... 711 00:27:41,390 --> 00:27:42,560 to do that. 712 00:27:42,560 --> 00:27:44,730 But what about us joining forces 713 00:27:44,730 --> 00:27:47,430 and fighting crime in a coequal partnership, 714 00:27:47,430 --> 00:27:50,270 operating out of a hidden underground lair 715 00:27:50,270 --> 00:27:54,680 accessible exclusively by a top-secret coffin elevator? 716 00:27:54,680 --> 00:27:56,480 Tell you what... 717 00:27:57,250 --> 00:27:59,520 - ...wherever I go... - Hmm? 718 00:27:59,520 --> 00:28:01,120 ...wherever I am, 719 00:28:01,130 --> 00:28:03,840 - I'll look at the news every night. - Hmm. 720 00:28:03,830 --> 00:28:08,040 And if I ever hear of some magnificent, 721 00:28:08,040 --> 00:28:11,510 fearsome half-man, half-bat 722 00:28:11,520 --> 00:28:14,020 bringing evildoers to justice... 723 00:28:15,160 --> 00:28:16,830 ...I'll know who that was. 724 00:28:16,830 --> 00:28:18,230 Because it will be me. 725 00:28:18,230 --> 00:28:21,470 Yeah. That's kind of what I meant. 726 00:28:21,470 --> 00:28:25,180 Goodbye, Guillermo. 727 00:28:28,250 --> 00:28:29,820 Goodbye, Master. 728 00:28:29,820 --> 00:28:32,320 You can call me "Nandor." 729 00:28:34,600 --> 00:28:36,300 I know. 730 00:28:38,170 --> 00:28:41,280 But you'll always be "Master" to me. 731 00:28:45,550 --> 00:28:47,650 ♪♪ We'll meet again ♪ 732 00:28:47,650 --> 00:28:49,750 ♪♪ Don't know where ♪ 733 00:28:49,760 --> 00:28:52,030 ♪♪ Don't know when ♪ 734 00:28:52,030 --> 00:28:54,800 ♪♪ But I know we'll meet again ♪ 735 00:28:54,800 --> 00:28:57,440 ♪♪ Some sunny day ♪ 736 00:29:00,210 --> 00:29:02,650 ♪♪ Keep smiling through ♪ 737 00:29:02,650 --> 00:29:06,590 ♪♪ Just like you always do ♪ 738 00:29:06,590 --> 00:29:08,930 ♪♪ Till the blue skies ♪ 739 00:29:08,930 --> 00:29:12,610 ♪♪ Drive the dark clouds far away ♪ 740 00:29:13,410 --> 00:29:16,320 ♪♪ So will you please say hello ♪ 741 00:29:16,310 --> 00:29:18,250 ♪♪ To the folks that I know ♪ 742 00:29:18,250 --> 00:29:20,690 ♪♪ Tell them I won't be long ♪ 743 00:29:21,820 --> 00:29:24,260 - ♪♪ They'll be happy to know ♪ - Tail slate. 744 00:29:24,260 --> 00:29:26,030 ♪♪ That as you saw me go ♪ 745 00:29:26,030 --> 00:29:28,970 - ♪♪ I was singing this song ♪ - Ladder. 746 00:29:29,770 --> 00:29:32,940 ♪♪ We'll meet again ♪ 747 00:29:32,940 --> 00:29:34,840 - Mark it. - ♪♪ Don't know where ♪ 748 00:29:34,850 --> 00:29:37,050 ♪♪ Don't know when ♪ 749 00:29:37,050 --> 00:29:39,820 ♪♪ But I know we'll meet again ♪ 750 00:29:39,830 --> 00:29:41,900 - ♪♪ Some sunny day... ♪ - Hi, sorry. Excuse me. 751 00:29:41,900 --> 00:29:43,400 Sorry. Sorry, guys. 752 00:29:43,400 --> 00:29:45,770 Sorry. Just a minute. I need to... 753 00:29:45,770 --> 00:29:47,140 Hold the work. 754 00:29:47,140 --> 00:29:49,140 - Thank you. - Yeah. 755 00:29:49,140 --> 00:29:50,980 Sorry. 756 00:29:55,220 --> 00:29:58,990 Guillermo, I thought I'd never see you again. 757 00:29:59,000 --> 00:30:00,540 No, I just said those things because 758 00:30:00,530 --> 00:30:02,100 I wanted to give the documentary an ending. 759 00:30:02,100 --> 00:30:03,740 So we can commence with 760 00:30:03,740 --> 00:30:05,640 our crime-fighting partnership? 761 00:30:05,640 --> 00:30:06,840 No. 762 00:30:06,850 --> 00:30:09,050 I really do need to do my own thing. 763 00:30:09,050 --> 00:30:10,990 But... just because we don't work together 764 00:30:10,990 --> 00:30:12,490 doesn't mean we can't be friends. 765 00:30:12,490 --> 00:30:13,730 Friends. 766 00:30:13,730 --> 00:30:14,970 Yeah. 767 00:30:14,960 --> 00:30:16,730 Guillermo, I have never allowed you 768 00:30:16,730 --> 00:30:19,130 to do this before, but... 769 00:30:21,880 --> 00:30:23,620 ...come and sit with me inside my coffin. 770 00:30:23,610 --> 00:30:25,950 - Really? - Mm-hmm. 771 00:30:25,950 --> 00:30:27,420 Oh... 772 00:30:31,630 --> 00:30:33,100 To be friends would be cool. 773 00:30:33,100 --> 00:30:36,410 But you know what would be really cool? 774 00:30:36,400 --> 00:30:38,510 What? 775 00:30:42,480 --> 00:30:43,820 Are you kidding me? 776 00:30:43,820 --> 00:30:46,260 What? When did you do this? 777 00:30:46,260 --> 00:30:47,960 I've been working on it a while. 778 00:30:47,960 --> 00:30:49,160 Well, does it work? 779 00:30:49,160 --> 00:30:50,930 There's only one way to find out. 780 00:30:50,930 --> 00:30:53,840 - Guillermo, let's roll. - Wait, wait, wait, wait! 781 00:30:58,050 --> 00:31:01,260 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 782 00:31:01,990 --> 00:31:05,160 ♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 783 00:31:05,900 --> 00:31:09,510 ♪♪ Say goodbye, my baby ♪ 784 00:31:09,500 --> 00:31:13,610 ♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 785 00:31:13,610 --> 00:31:16,750 ♪♪ Say goodbye, my baby ♪ 786 00:31:16,750 --> 00:31:19,890 Now, before we go into the reading of the... 787 00:31:19,890 --> 00:31:21,660 So, this is a rough cut, right? 788 00:31:21,660 --> 00:31:22,960 You're open to notes? 789 00:31:22,960 --> 00:31:24,330 Shh, Colin Robinson. 790 00:31:24,330 --> 00:31:26,600 Please, finish a whole victim 791 00:31:26,610 --> 00:31:28,750 before moving on to a next one, okay? 792 00:31:28,740 --> 00:31:30,110 I do say that a lot, don't I? 793 00:31:30,110 --> 00:31:32,950 So, this is going to be on the television? 794 00:31:32,950 --> 00:31:34,550 I bloody hope not. 795 00:31:34,560 --> 00:31:36,360 Well, I get the gist. 796 00:31:36,360 --> 00:31:37,700 It's not hygienic! 797 00:31:37,690 --> 00:31:38,920 I think I do, too. 798 00:31:42,440 --> 00:31:45,410 ♪♪ Life is a series of hellos and goodbyes ♪ 799 00:31:45,410 --> 00:31:50,220 ♪♪ I'm afraid it's time for goodbye again ♪ 800 00:31:50,220 --> 00:31:53,960 ♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 801 00:31:53,960 --> 00:31:57,500 ♪♪ Say goodbye, my baby ♪ 802 00:31:57,500 --> 00:32:01,040 ♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 803 00:32:01,040 --> 00:32:03,980 ♪♪ Say goodbye ♪ 804 00:32:03,980 --> 00:32:07,290 ♪♪ My baby. ♪ 59063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.