Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:15,160
No. Naughty. Naughty.
2
00:00:15,160 --> 00:00:16,560
Cravensworth's Monster
3
00:00:16,570 --> 00:00:19,710
has entered a remarkable
new phase of development.
4
00:00:19,710 --> 00:00:20,880
He's horny.
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,820
- No.
- For a creature
6
00:00:22,810 --> 00:00:24,380
entirely cobbled together
7
00:00:24,380 --> 00:00:26,280
- with cadaver parts...
- Naughty boy.
8
00:00:26,290 --> 00:00:27,560
...his drive to fornicate
9
00:00:27,560 --> 00:00:28,630
is phenomenal.
10
00:00:28,620 --> 00:00:29,720
Okay, just make it quick.
11
00:00:29,730 --> 00:00:31,370
Like I said, he's horny.
12
00:00:31,360 --> 00:00:34,430
So we have decided
this monster needs a bride.
13
00:00:34,440 --> 00:00:37,810
So, we've started
building him a bride,
14
00:00:37,810 --> 00:00:39,550
but with the...
15
00:00:39,550 --> 00:00:41,120
And now he's going to town
on himself again.
16
00:00:41,120 --> 00:00:44,260
Oh. Stay in the two-shot, please.
17
00:00:44,260 --> 00:00:46,200
He's got his hand
in the cookie jar.
18
00:00:46,190 --> 00:00:47,590
Stop fucking doing that.
19
00:00:47,600 --> 00:00:50,440
- Now, where were we?
- Dude's horny.
20
00:00:53,710 --> 00:00:56,310
♪♪ Don't sing if you want
to live long ♪
21
00:00:56,310 --> 00:00:58,720
♪♪ They have no use
for your song ♪
22
00:00:58,720 --> 00:01:01,460
♪♪ You're dead, you're dead,
you're dead ♪
23
00:01:01,460 --> 00:01:04,670
♪♪ You're dead
and out of this world ♪
24
00:01:05,870 --> 00:01:08,840
♪♪ Now your hope and compassion
is gone ♪
25
00:01:08,840 --> 00:01:11,650
♪♪ You sold out your dream
to the world ♪
26
00:01:11,640 --> 00:01:13,910
♪♪ Stay dead, stay dead,
stay dead ♪
27
00:01:13,910 --> 00:01:16,520
♪♪ You're dead
and out of this world. ♪
28
00:01:27,410 --> 00:01:30,650
Guillermo and I have decided
to join forces
29
00:01:30,650 --> 00:01:32,550
to fight crime together.
30
00:01:32,550 --> 00:01:35,520
Technically, I have not agreed
to that yet.
31
00:01:35,530 --> 00:01:37,430
Do you not like
the crime-fighting outfit
32
00:01:37,430 --> 00:01:39,870
I got you
for your secret identity?
33
00:01:41,270 --> 00:01:43,140
Are you ready, Cowboy Kid?
34
00:01:43,140 --> 00:01:45,680
Let's clean up this city.
35
00:01:46,650 --> 00:01:47,720
Very nice.
36
00:01:47,720 --> 00:01:49,290
I don't think anyone's
gonna be afraid
37
00:01:49,290 --> 00:01:50,590
of Kid Cowboy.
38
00:01:50,590 --> 00:01:52,530
They will when
his partner shows up.
39
00:01:52,530 --> 00:01:54,300
And who are you
supposed to be again?
40
00:01:54,300 --> 00:01:58,410
They call me The Phantom Menace.
41
00:01:58,400 --> 00:02:01,640
No. That's already taken.
42
00:02:01,640 --> 00:02:02,540
Shit.
43
00:02:02,550 --> 00:02:04,350
We will track down evildoers
44
00:02:04,350 --> 00:02:07,250
from our secret
underground lair.
45
00:02:08,730 --> 00:02:11,230
Wow. Look at that.
46
00:02:11,230 --> 00:02:13,030
Wh-Where exactly is this lair?
47
00:02:13,030 --> 00:02:15,170
Deep, deep under the ground,
48
00:02:15,170 --> 00:02:17,810
like 1,000 feet down
under the house.
49
00:02:17,810 --> 00:02:19,910
- Uh-huh.
- Now, there will be
a secret lever
50
00:02:19,910 --> 00:02:21,210
on my coffin.
51
00:02:21,220 --> 00:02:22,490
When I pull it,
52
00:02:22,480 --> 00:02:24,890
the floor opens up,
and the coffin
53
00:02:24,890 --> 00:02:27,630
goes down, like an elevator.
54
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
- That's cool.
- Mm.
55
00:02:30,100 --> 00:02:32,540
- Thank you.
- I don't think
you need a lair, though.
56
00:02:32,540 --> 00:02:34,540
Then where am I supposed
to put my super computer?
57
00:02:34,540 --> 00:02:36,040
- Hmm?
- Your what?
58
00:02:36,050 --> 00:02:37,250
My super computer.
59
00:02:37,250 --> 00:02:39,650
The lair is really the best bit.
60
00:02:39,650 --> 00:02:41,890
Sounds fun, but I think I know
how this ends up.
61
00:02:41,890 --> 00:02:43,760
This ends up
with me doing all the work.
62
00:02:43,760 --> 00:02:46,530
- It's gonna be
equal partnership.
- How so?
63
00:02:46,530 --> 00:02:49,770
- You do some stuff.
I do some stuff.
- Got it. Great.
64
00:02:49,770 --> 00:02:51,200
Settled.
65
00:02:51,210 --> 00:02:54,220
Then, if I am too busy, then
you can do some of my stuff.
66
00:02:54,220 --> 00:02:56,320
There it is.
67
00:02:56,320 --> 00:02:58,520
We've assembled about 90%
68
00:02:58,520 --> 00:03:00,660
of the Monster's bride-to-be,
69
00:03:00,660 --> 00:03:03,330
but once again,
we need the right head.
70
00:03:03,330 --> 00:03:06,100
Fortunately, the Monster
has shown us his preference.
71
00:03:06,110 --> 00:03:08,950
He's made it pretty obvious
which way he swings.
72
00:03:08,940 --> 00:03:10,910
For you, me lady.
73
00:03:10,920 --> 00:03:13,290
Right. It appears our Monster
74
00:03:13,290 --> 00:03:15,330
has just torn off his own penis
75
00:03:15,320 --> 00:03:18,260
and presented it
to The Guide as a gift.
76
00:03:18,260 --> 00:03:19,960
Again.
77
00:03:19,970 --> 00:03:20,970
This dude loves The Guide,
78
00:03:20,970 --> 00:03:22,110
but so does Nandor,
79
00:03:22,100 --> 00:03:23,940
and so, we've asked Nadja
80
00:03:23,940 --> 00:03:27,250
to see if he would mind
if The Guide... you know.
81
00:03:27,250 --> 00:03:29,190
Hmm... How do I put this?
82
00:03:29,190 --> 00:03:30,760
I mean, I do think
83
00:03:30,760 --> 00:03:34,600
that there is a part of
The Guide that does love Nandor.
84
00:03:34,600 --> 00:03:36,370
- Mm.
- So, how's about,
85
00:03:36,370 --> 00:03:38,610
with the parts
that don't love you,
86
00:03:38,600 --> 00:03:42,470
maybe we do something else
with those.
87
00:03:42,480 --> 00:03:45,190
Sorry, what?
What do you mean by that?
88
00:03:45,180 --> 00:03:47,950
We're hoping he won't object
89
00:03:47,960 --> 00:03:49,600
to The Guide donating her head
90
00:03:49,590 --> 00:03:51,960
for the creation of the bride
of Cravensworth's Monster.
91
00:03:51,960 --> 00:03:53,290
And her-her...
92
00:03:53,300 --> 00:03:55,670
And her... boobs.
93
00:03:55,670 --> 00:03:57,910
I mean, most of her...
attributes, and--
94
00:03:57,910 --> 00:03:59,680
- I think we're done.
- What's that?
95
00:03:59,680 --> 00:04:01,050
I think
we've got everything we need.
96
00:04:01,050 --> 00:04:02,850
- Oh?
- All right. Absolutely.
97
00:04:02,850 --> 00:04:03,850
Good stuff.
98
00:04:03,860 --> 00:04:05,230
If you had to pick a part
99
00:04:05,220 --> 00:04:06,990
that you wanted...
100
00:04:06,990 --> 00:04:08,060
- Mm-hmm.
- - I think we have what we need.
101
00:04:08,060 --> 00:04:09,500
Oh. Sure.
102
00:04:09,500 --> 00:04:11,200
- Oh, okay, yeah. Um...
- No problemo.
103
00:04:11,200 --> 00:04:13,300
- Take my microphone there.
- Have a good one.
104
00:04:14,510 --> 00:04:16,140
Thank you.
105
00:04:16,150 --> 00:04:17,790
There we go.
106
00:04:19,720 --> 00:04:22,560
Excuse me. Sorry. Excuse me.
107
00:04:22,560 --> 00:04:24,830
- Hey.
- Wassup?
108
00:04:24,830 --> 00:04:26,600
What's going on? I just heard
the crew saying
109
00:04:26,600 --> 00:04:29,040
that the documentary is ending?
110
00:04:29,040 --> 00:04:30,340
The-- What?
111
00:04:30,340 --> 00:04:31,780
Well, it has been
six years, Guillermo.
112
00:04:31,780 --> 00:04:33,480
They said they have
enough footage now.
113
00:04:33,480 --> 00:04:34,920
Why? We're in the middle
114
00:04:34,920 --> 00:04:36,490
of everything, and just--
that's it?
115
00:04:36,490 --> 00:04:38,260
- Like... it's done?
- Well, you know,
116
00:04:38,260 --> 00:04:40,460
- all good things must come to an end.
- - Preach.
117
00:04:40,460 --> 00:04:42,800
Does anyone else feel
a draft in here?
118
00:04:42,800 --> 00:04:44,570
- I felt something.
- - Okay, what are we doing?
119
00:04:44,570 --> 00:04:45,940
- What's our game plan here?
- I don't know.
120
00:04:45,940 --> 00:04:47,840
We could throw another log
on the fireplace.
121
00:04:47,840 --> 00:04:51,280
- No, not that.
- Or wrap ourselves up
in a cozy quilt.
122
00:04:51,280 --> 00:04:53,020
No, you guys, don't you think
it's weird that we've been
123
00:04:53,020 --> 00:04:54,690
doing this, and it's
all of a sudden just ending?
124
00:04:54,690 --> 00:04:57,630
Just, poof, it's just done.
It all ends. What?
125
00:04:57,630 --> 00:04:59,030
This is not the end of anything.
126
00:04:59,030 --> 00:05:00,270
We will keep doing
127
00:05:00,270 --> 00:05:01,710
what we always do.
128
00:05:01,700 --> 00:05:03,770
It's just these, um,
camera, microphone people
129
00:05:03,770 --> 00:05:05,740
will no longer be filming it.
130
00:05:05,750 --> 00:05:07,750
Well, that's what I'm talking
about. You know, we've been
131
00:05:07,750 --> 00:05:09,790
doing this for so long, like,
years of our lives, like,
132
00:05:09,790 --> 00:05:11,090
don't you think
it's a little weird...
133
00:05:11,090 --> 00:05:13,260
Laszlo!
134
00:05:13,260 --> 00:05:14,700
Maybe not quite now.
135
00:05:14,700 --> 00:05:16,470
Guillermo clearly needs
his diaper changing.
136
00:05:16,470 --> 00:05:18,310
I'm not wearing a diaper.
It's just that it's so
137
00:05:18,300 --> 00:05:20,440
sudden, you know, and--
When were you gonna tell me,
138
00:05:20,440 --> 00:05:21,840
by the way?
Were you ever gonna tell me?
139
00:05:21,840 --> 00:05:23,280
Am I the last person to know?
All of a sudden,
140
00:05:23,280 --> 00:05:24,520
it's just, poof!
141
00:05:24,520 --> 00:05:26,760
It's hardly gone poof,
Guillermo.
142
00:05:26,750 --> 00:05:28,390
- Okay.
- The crew will be filming
143
00:05:28,390 --> 00:05:30,760
for at least another couple
of hours to get some B-roll.
144
00:05:30,760 --> 00:05:32,430
You're leaving
in a couple of hours?
145
00:05:32,430 --> 00:05:33,460
Yes, at sunrise.
146
00:05:33,470 --> 00:05:34,770
Ooh, ooh, ooh.
147
00:05:34,770 --> 00:05:36,540
That reminds me,
get some B-roll footage
148
00:05:36,540 --> 00:05:38,440
of me reading this big book.
149
00:05:38,440 --> 00:05:40,180
Eh, Guillermo, you know,
150
00:05:40,180 --> 00:05:42,590
two hours is more than enough
to finish anything
151
00:05:42,590 --> 00:05:44,120
you could possibly want to do
for the cameras.
152
00:05:44,120 --> 00:05:46,960
Do you want to do a little
show-and-tell for us?
153
00:05:46,960 --> 00:05:48,860
Or maybe, uh,
you could sing a little song.
154
00:05:48,860 --> 00:05:51,030
My lady wife's right.
Sing a little song.
155
00:05:51,040 --> 00:05:52,440
Do a little dance.
156
00:05:52,440 --> 00:05:53,980
- Yeah, do a jig. Come on, jig.
- Go on.
157
00:05:53,970 --> 00:05:55,910
Come on, boy, dance.
158
00:05:55,910 --> 00:05:57,310
- Take 'em off.
- It's getting hot in here,
159
00:05:57,310 --> 00:05:58,850
and I'm gonna get
some fresh air.
160
00:05:58,850 --> 00:06:00,620
- You've got the best moves.
- Do a dance.
161
00:06:00,620 --> 00:06:01,890
- Let's see what you've got.
- Dance! Dance!
162
00:06:01,890 --> 00:06:03,830
- Dance! Dance!
- Yeah, do a jig.
163
00:06:03,830 --> 00:06:04,730
- Dance, boy.
- Shake it.
- Bye, bitch.
164
00:06:04,730 --> 00:06:05,830
Nandor.
165
00:06:05,830 --> 00:06:07,530
- Hmm? I...
- A private moment, please.
166
00:06:07,540 --> 00:06:08,870
Come on.
167
00:06:08,870 --> 00:06:10,540
Excuse us.
168
00:06:12,680 --> 00:06:14,980
You need to go and talk
to Guillermo now.
169
00:06:14,980 --> 00:06:16,180
I was doing my B-roll.
170
00:06:16,190 --> 00:06:17,560
Uh, what about this, guys?
171
00:06:17,560 --> 00:06:18,630
Is this good for the edit?
172
00:06:18,620 --> 00:06:20,260
- Hmm...
- Nandor!
173
00:06:20,260 --> 00:06:21,460
Listen to me.
174
00:06:21,460 --> 00:06:22,560
I have actually learned a lot
175
00:06:22,570 --> 00:06:23,900
about human psychology
176
00:06:23,900 --> 00:06:25,670
from doing my, uh,
big Wall Street job,
177
00:06:25,670 --> 00:06:27,370
and I can tell that
178
00:06:27,370 --> 00:06:30,340
Guillermo is actually very sad
about the documentary ending.
179
00:06:30,350 --> 00:06:31,820
Eh, he will get over it.
180
00:06:31,820 --> 00:06:33,490
Or maybe he won't.
181
00:06:33,490 --> 00:06:34,730
I guess we'll never know.
182
00:06:34,720 --> 00:06:36,250
Kidding. We will know,
183
00:06:36,260 --> 00:06:38,870
but you will not because
you didn't bother filming it.
184
00:06:38,870 --> 00:06:41,340
- Don't be rude.
- What about...
185
00:06:41,340 --> 00:06:42,880
Yes. Something like, uh...
186
00:06:42,870 --> 00:06:46,380
- How's this? Is this anything?
- Nandor! I'm serious.
187
00:06:46,380 --> 00:06:48,180
These last six years
are the only
188
00:06:48,180 --> 00:06:51,190
slightly exciting thing
to ever happen to Guillermo
189
00:06:51,190 --> 00:06:52,790
in his whole sad life.
190
00:06:52,790 --> 00:06:54,430
- What?
- You know, it is like
191
00:06:54,430 --> 00:06:56,130
the cameras
pretending to film him,
192
00:06:56,130 --> 00:06:59,200
it made him feel like
he was as important as we are.
193
00:06:59,210 --> 00:07:00,750
Mm...
194
00:07:00,740 --> 00:07:02,180
It's like when you put
a little raincoat on a dog,
195
00:07:02,180 --> 00:07:03,720
and the dog is walking around
thinking, "Oh!
196
00:07:03,710 --> 00:07:05,210
Woof, woof.
I am like a little human."
197
00:07:05,220 --> 00:07:07,490
"I've got a coat on."
But they're not.
198
00:07:07,490 --> 00:07:09,230
They're just a little shit dog.
199
00:07:09,230 --> 00:07:10,700
That is Guillermo,
200
00:07:10,690 --> 00:07:12,530
and he's not going
to have any of that anymore.
201
00:07:12,530 --> 00:07:14,830
But I'm sure
something interesting
202
00:07:14,840 --> 00:07:16,940
will happen
to Guillermo eventually.
203
00:07:19,110 --> 00:07:21,250
Fine.
204
00:07:21,250 --> 00:07:23,650
I will fix.
205
00:07:23,650 --> 00:07:26,020
How are you guys doing
with this whole thing ending?
206
00:07:26,030 --> 00:07:29,040
Do you need to talk to someone
or...? 'Cause I'm here.
207
00:07:35,610 --> 00:07:36,580
There, there, buddy.
208
00:07:36,580 --> 00:07:38,150
Listen, you know I'm not
209
00:07:38,150 --> 00:07:40,660
the most sentimental S.O.B.
on the planet, but, uh,
210
00:07:40,660 --> 00:07:42,800
one time when I was down,
211
00:07:42,790 --> 00:07:45,060
a wise man said something that
212
00:07:45,060 --> 00:07:47,300
really put it all
into perspective.
213
00:07:47,300 --> 00:07:48,340
What'd he say?
214
00:07:48,340 --> 00:07:51,510
"Don't cry because it's over,
215
00:07:51,510 --> 00:07:53,910
smile because it happened."
216
00:07:53,910 --> 00:07:56,650
I think I read that on a mug,
217
00:07:56,650 --> 00:07:58,250
- but thank you.
That's very nice.
- Sure.
218
00:07:58,260 --> 00:08:00,200
Knock, knock, knock,
knock, knocking.
219
00:08:00,190 --> 00:08:03,460
Colin Robinson, would you mind
if I had a word with Guillermo?
220
00:08:03,470 --> 00:08:05,470
No, not at all. We're done.
221
00:08:05,470 --> 00:08:07,210
- Thank you, Colin.
- Yeah.
222
00:08:07,210 --> 00:08:08,480
Don't-don't hug me.
223
00:08:08,480 --> 00:08:09,950
Guillermo,
224
00:08:09,950 --> 00:08:12,890
I know that this is
a big change for you.
225
00:08:12,890 --> 00:08:15,130
But in life, we always
go through big changes.
226
00:08:15,120 --> 00:08:18,330
For example,
when I was a young boy,
227
00:08:18,330 --> 00:08:20,670
my favorite color was red.
228
00:08:20,670 --> 00:08:24,080
But now, my favorite color
is orange.
229
00:08:24,070 --> 00:08:26,440
Sorry, just remembered
one thing.
230
00:08:26,450 --> 00:08:27,650
- Yeah.
- "It's not
231
00:08:27,650 --> 00:08:30,250
"the number of breaths we take,
232
00:08:30,250 --> 00:08:34,260
but the number of moments
that take our breath away."
233
00:08:34,260 --> 00:08:36,160
That's nice. Thank you.
234
00:08:36,170 --> 00:08:38,040
All right. Later.
235
00:08:38,040 --> 00:08:39,980
Goodbyes are hard.
236
00:08:39,970 --> 00:08:40,770
Yeah.
237
00:08:40,780 --> 00:08:42,920
I once waved farewell
238
00:08:42,910 --> 00:08:45,750
to a departing train
for over three hours.
239
00:08:45,750 --> 00:08:48,790
And then I realized
that it wasn't a train at all.
240
00:08:48,790 --> 00:08:51,760
It was a flatbed truck
full of porta-potties.
241
00:08:51,760 --> 00:08:54,500
- One more quick one--
- I'm talking here.
242
00:08:54,500 --> 00:08:56,900
"We laughed until we had to cry.
243
00:08:56,910 --> 00:09:00,280
"We loved right down
to our last goodbye.
244
00:09:00,280 --> 00:09:04,490
We were the best."
St. Elmo's Fire. 1985.
245
00:09:04,490 --> 00:09:06,430
Okay. Later.
246
00:09:06,430 --> 00:09:08,200
Guillermo...
247
00:09:08,200 --> 00:09:10,640
things end.
248
00:09:10,640 --> 00:09:11,940
And that hurts.
249
00:09:11,940 --> 00:09:13,370
It's just the suddenness
of it all.
250
00:09:13,370 --> 00:09:14,610
It just is hitting me
so quickly, you know?
251
00:09:14,610 --> 00:09:16,110
I just have all these feelings--
252
00:09:16,110 --> 00:09:17,910
- Uh, Guillermo,
you're Irish, right?
- No.
253
00:09:17,920 --> 00:09:19,560
Okay, great, then you probably
haven't heard this one.
254
00:09:19,550 --> 00:09:22,660
"May the road rise up
to meet you.
255
00:09:22,660 --> 00:09:25,360
"May the wind
be always at your back.
256
00:09:25,360 --> 00:09:26,760
May the sun..."
257
00:09:26,770 --> 00:09:28,040
Fuck, I always forget this part.
258
00:09:28,040 --> 00:09:29,240
Yeah, why don't you
think about it
259
00:09:29,240 --> 00:09:30,540
and come back, or just not.
260
00:09:30,540 --> 00:09:31,940
All right,
I'll leave you guys to it.
261
00:09:33,180 --> 00:09:34,850
Where was I?
I can't even remember
262
00:09:34,850 --> 00:09:36,350
what the fuck I was saying.
263
00:09:36,350 --> 00:09:37,890
You were saying that...
264
00:09:37,890 --> 00:09:40,130
- ...goodbyes are hard.
- Yes.
265
00:09:40,130 --> 00:09:42,470
So why don't you stop
being a little bitch,
266
00:09:42,460 --> 00:09:43,600
come downstairs,
267
00:09:43,600 --> 00:09:44,640
and we can all be together
268
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
during your hour of need.
269
00:09:46,240 --> 00:09:48,580
House meeting, house meeting!
270
00:09:48,580 --> 00:09:49,980
Oh, good, you are all here.
271
00:09:49,980 --> 00:09:51,550
- Excellent.
- Excuse me.
272
00:09:51,550 --> 00:09:54,120
Uh, house meeting
item number one:
273
00:09:54,120 --> 00:09:57,860
I want to talk about
general hygiene in the cell.
274
00:09:57,860 --> 00:09:59,160
Please finish
a whole victim first
275
00:09:59,160 --> 00:10:01,630
before moving on
to the next one, okay?
276
00:10:01,640 --> 00:10:03,340
- Oh, yeah, that's nasty.
- Copy that.
277
00:10:03,340 --> 00:10:05,010
- Shove it up your arsehole.
- Just do it.
278
00:10:05,010 --> 00:10:06,850
What else do we have here?
279
00:10:06,850 --> 00:10:09,890
Ah, yes, house meeting item
number two:
280
00:10:09,890 --> 00:10:12,490
It has come to my attention
that Guillermo
281
00:10:12,490 --> 00:10:14,290
has become very emotional
282
00:10:14,290 --> 00:10:16,490
because the documentary
is ending.
283
00:10:16,500 --> 00:10:18,170
No, I'll be fine, thank you.
284
00:10:18,170 --> 00:10:20,240
- You are not fine,
you're a blubbering mess.
- I'm fine.
285
00:10:20,240 --> 00:10:21,510
And I think
we should discuss it.
286
00:10:21,510 --> 00:10:22,680
Gizmo's become
287
00:10:22,680 --> 00:10:23,920
addicted to the limelight,
288
00:10:23,910 --> 00:10:25,580
- quite obviously.
- What?
289
00:10:25,590 --> 00:10:27,830
- No, I haven't.
- - He is but a walking shadow.
290
00:10:27,820 --> 00:10:29,920
A poor player,
who struts and frets
291
00:10:29,930 --> 00:10:34,010
his hour upon the stage,
and then is heard no more.
292
00:10:34,000 --> 00:10:37,410
Laszlo, that is so profound.
293
00:10:37,410 --> 00:10:38,680
Thank you very much.
294
00:10:38,680 --> 00:10:40,280
I just thought of it
a second ago.
295
00:10:40,280 --> 00:10:42,250
You know what,
one time I did see Guillermo
296
00:10:42,250 --> 00:10:44,920
take a little can
of Pringles off
297
00:10:44,920 --> 00:10:48,460
the table of snacks
that the documentary crew uses,
298
00:10:48,460 --> 00:10:50,230
so maybe he's worried
299
00:10:50,230 --> 00:10:52,400
that he won't be able
to steal food anymore?
300
00:10:52,400 --> 00:10:55,000
- Not stealing.
- No, he's sad because
301
00:10:55,010 --> 00:10:58,050
he has to end his secret affair
with Nate the Boom Operator.
302
00:10:58,050 --> 00:10:59,950
- Ooh!
- - Guillermo, you dirty dog!
303
00:10:59,950 --> 00:11:01,850
- What?
- - You know, another time I saw Guillermo
304
00:11:01,860 --> 00:11:03,390
as many Tic Tacs
305
00:11:03,390 --> 00:11:05,290
- as he could fit in his hands.
- Okay...
306
00:11:05,300 --> 00:11:08,510
You people know nothing
about human psychologies.
307
00:11:08,500 --> 00:11:10,070
Guillermo is afraid
308
00:11:10,070 --> 00:11:13,110
that he has wasted 16 years
of his life serving us,
309
00:11:13,110 --> 00:11:14,950
and it has prevented him
from growing
310
00:11:14,950 --> 00:11:16,920
- or changing in any way.
- Good point.
311
00:11:16,920 --> 00:11:18,760
The ending of this documentary
312
00:11:18,760 --> 00:11:20,130
is giving him
a preview of the ending
313
00:11:20,130 --> 00:11:22,000
of his own frail, human life.
314
00:11:22,000 --> 00:11:24,170
Does that sound right, Gizmo?
Does that resonate?
315
00:11:24,170 --> 00:11:27,610
I think the question that
Gizmo is asking himself is:
316
00:11:27,610 --> 00:11:29,750
To be or not to be?
317
00:11:29,750 --> 00:11:32,420
Because that is the question
318
00:11:32,420 --> 00:11:34,830
Gizmo is asking himself.
319
00:11:34,820 --> 00:11:36,120
So eloquent.
320
00:11:36,130 --> 00:11:37,630
Again, just off
the top of my head.
321
00:11:37,630 --> 00:11:39,430
Just gonna circle
back to what I was saying.
322
00:11:39,430 --> 00:11:41,000
Guillermo is very worried
323
00:11:41,000 --> 00:11:43,170
that he will feel
equally as unfulfilled
324
00:11:43,170 --> 00:11:44,910
by his own life's
journey and meaning.
325
00:11:44,910 --> 00:11:46,310
Be well, everyone.
326
00:11:46,310 --> 00:11:47,750
- It's not--
- I know what it is.
327
00:11:47,750 --> 00:11:49,790
It's Greg the A-Camera Operator.
328
00:11:49,790 --> 00:11:52,360
Right? Is it Greg
the A-Camera Operator
329
00:11:52,360 --> 00:11:54,000
- that you've been secretly fucking?
- - No.
330
00:11:53,990 --> 00:11:56,860
And does Nate the Boom Operator
know about this?
331
00:11:56,870 --> 00:11:59,640
- I'm not having affairs with anyone.
- - Or is it Frank the grip
332
00:11:59,640 --> 00:12:01,040
that looks a lot like Nandor?
333
00:12:01,040 --> 00:12:02,810
He doesn't look like me.
334
00:12:02,810 --> 00:12:04,410
No, that's not it, uh, no.
335
00:12:04,410 --> 00:12:06,850
No offense. You must get upset
that things end, right?
336
00:12:06,850 --> 00:12:09,760
Wouldn't mind if this
house meeting ended soon.
337
00:12:09,760 --> 00:12:11,460
Well, so what
if the documentary ends?
338
00:12:11,460 --> 00:12:12,760
Before you know it,
339
00:12:12,770 --> 00:12:14,410
a new documentary crew
will come in
340
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
and make a whole new
documentary about us.
341
00:12:16,410 --> 00:12:18,880
Well, that seems
highly unlikely.
342
00:12:18,880 --> 00:12:20,920
Excuse me, this is not even
343
00:12:20,910 --> 00:12:23,180
the first documentary
that was made about us.
344
00:12:23,190 --> 00:12:24,990
What?
345
00:12:27,600 --> 00:12:30,140
House meeting, house meeting!
346
00:12:30,130 --> 00:12:32,900
Oh, good, you are all here.
Excellent.
347
00:12:32,910 --> 00:12:36,320
Right, uh, house meeting
item number one:
348
00:12:36,310 --> 00:12:40,020
I want to talk about
general hygiene in the cell.
349
00:12:40,020 --> 00:12:42,820
Please, please, please
finish a whole victim
350
00:12:42,830 --> 00:12:44,700
before moving on
to the next, okay?
351
00:12:45,930 --> 00:12:47,060
I wouldn't have to keep saying
352
00:12:47,070 --> 00:12:48,510
if you just did it.
353
00:12:48,500 --> 00:12:50,740
Jerry, yes, new business?
354
00:12:50,740 --> 00:12:52,840
- Extremely old business.
- Hmm?
355
00:12:52,850 --> 00:12:54,490
I really think we need
to start making
356
00:12:54,480 --> 00:12:56,320
more progress
conquering America.
357
00:12:56,320 --> 00:12:58,690
Um, hello, we have been making
some progress.
358
00:12:58,690 --> 00:13:00,890
We've already got
part of Ashley Street.
359
00:13:00,900 --> 00:13:02,500
Laszlo, are you hearing this?
360
00:13:02,500 --> 00:13:04,400
Yes, yes, very good, thank you.
361
00:13:04,400 --> 00:13:05,740
That's it.
362
00:13:05,740 --> 00:13:07,480
- Wait. Where are you going?
- I'll tell you
363
00:13:07,470 --> 00:13:10,040
where I'm going:
I'm going into super-slumber.
364
00:13:10,050 --> 00:13:11,850
He was always saying that.
365
00:13:11,850 --> 00:13:13,590
The cheek on him.
366
00:13:13,590 --> 00:13:14,890
Laszlo, hello?
367
00:13:14,890 --> 00:13:15,930
- Eureka!
- What?
368
00:13:15,930 --> 00:13:17,060
I've got it!
369
00:13:17,060 --> 00:13:18,830
Now, if I increase the voltage
370
00:13:18,830 --> 00:13:21,640
to the diaphragm muscles,
the heart should start beating
371
00:13:21,640 --> 00:13:23,380
of its own accord.
372
00:13:23,370 --> 00:13:26,310
Much like this.
373
00:13:27,850 --> 00:13:29,280
Oh, fucking hell.
374
00:13:29,280 --> 00:13:31,450
- Oh, Laszlo.
- Oh, hey.
375
00:13:31,460 --> 00:13:34,470
There's an article here
on the water main break
376
00:13:34,460 --> 00:13:36,500
"'That was the worst flood
I've seen
377
00:13:36,500 --> 00:13:38,600
"since the Great Flood of 1892,'
378
00:13:38,600 --> 00:13:42,240
said local resident
Nandor Lee, a dentist."
379
00:13:42,240 --> 00:13:44,210
Nandor, you fucking idiot!
380
00:13:44,210 --> 00:13:46,280
Now everyone's got to know
that we are vampires
381
00:13:46,280 --> 00:13:48,080
and that we have lived here
from hundreds of years!
382
00:13:48,090 --> 00:13:50,160
Everyone grab their disguises.
383
00:13:50,160 --> 00:13:52,230
We've got to hit the road
before they come for us.
384
00:13:53,370 --> 00:13:56,040
Everybody, grab your go-bags!
385
00:13:56,040 --> 00:13:58,580
No! This is where we make
our final stand!
386
00:14:00,920 --> 00:14:03,220
Damn it!
387
00:14:03,220 --> 00:14:04,720
Maybe they don't think
we are vampires.
388
00:14:04,720 --> 00:14:06,920
I just said that I am a dentist.
389
00:14:06,930 --> 00:14:08,430
No, you idiot!
390
00:14:08,430 --> 00:14:10,370
You said,
"Nandor the Relentless."
391
00:14:10,370 --> 00:14:13,110
They thought you said,
"Nandor Lee, a dentist."
392
00:14:13,110 --> 00:14:15,010
- Shit.
- Who the fuck are you
393
00:14:15,010 --> 00:14:16,510
and how the fuck
did you get in here?
394
00:14:16,510 --> 00:14:18,650
And a pleasure to meet you,
young lady.
395
00:14:18,650 --> 00:14:20,750
My name's Daytona.
396
00:14:20,760 --> 00:14:22,230
Jackie Daytona.
397
00:14:22,220 --> 00:14:23,960
And I hail from Tucson.
398
00:14:23,960 --> 00:14:25,760
Tucson, Arizonia.
399
00:14:25,760 --> 00:14:27,200
Is this guy here to kill us?
400
00:14:27,200 --> 00:14:29,370
- It's me, Laszlo.
- Oh!
401
00:14:29,370 --> 00:14:33,680
Laszlo, did you just see
the very sexy man from Arizonia?
402
00:14:33,680 --> 00:14:35,680
You know what, never mind,
we have to go and hit the road.
403
00:14:35,680 --> 00:14:38,950
- Yes, we should.
- No, I surrender to no one.
404
00:14:38,960 --> 00:14:41,700
- I got to do
one more thing, my darling.
- Leave it!
405
00:14:41,700 --> 00:14:44,740
She thinks I'm gonna leave here
without my witch's skin hat.
406
00:14:44,740 --> 00:14:48,480
- Well, that would be bullshit.
- I'm standing my ground!
407
00:14:52,580 --> 00:14:54,350
Wow.
408
00:14:54,350 --> 00:14:56,350
A lot of the stuff that happened
while I was here
409
00:14:56,360 --> 00:14:58,400
happened before.
410
00:14:58,400 --> 00:15:00,400
I mean, there was
no me in there,
411
00:15:00,400 --> 00:15:02,400
but I was having
very fun adventures.
412
00:15:02,400 --> 00:15:05,170
- So did the documentary ever come out?
- - No.
413
00:15:05,180 --> 00:15:07,620
They filmed us for ten years,
but then they decided
414
00:15:07,620 --> 00:15:10,190
that they didn't have
enough good material.
415
00:15:10,190 --> 00:15:12,430
Yeah, said it's just a bunch
of boring people doing
416
00:15:12,420 --> 00:15:15,430
the same old shit day after day,
nothing changes,
417
00:15:15,430 --> 00:15:18,600
no one ever grows,
it's pointless, yada, yada.
418
00:15:18,600 --> 00:15:21,710
- That, too.
- See, this is what I've been
trying to say, you know?
419
00:15:21,710 --> 00:15:23,180
We've gotten a second chance
420
00:15:23,180 --> 00:15:25,220
to set the record straight
on-on vampire life.
421
00:15:25,220 --> 00:15:27,290
You can't stop filming just...
Not now.
422
00:15:27,290 --> 00:15:28,730
They haven't even
scratched the surface,
423
00:15:28,720 --> 00:15:30,990
you know, of the glory
and majesty of vampirism.
424
00:15:30,990 --> 00:15:33,360
- They haven't even really...
- Guillermo. Guillermo, sweetie?
425
00:15:33,370 --> 00:15:36,110
Would you mind if I used
my deep understanding
426
00:15:36,110 --> 00:15:39,550
human psychologies to offer up
some help for you?
427
00:15:39,550 --> 00:15:41,850
- No, thank you, I'm fine, Nadja.
- Okay, well,
I'm gonna do it anyway.
428
00:15:41,850 --> 00:15:44,920
I want you to know that I'm
talking with you, not at you.
429
00:15:44,920 --> 00:15:46,890
- Thank you.
- And I say this with love.
430
00:15:46,890 --> 00:15:49,030
It's over!
431
00:15:50,330 --> 00:15:52,500
- Did you receive that, or...
- What?!
432
00:15:58,720 --> 00:16:00,590
If you really feel like you need
a special ending to this,
433
00:16:00,590 --> 00:16:02,890
you have about an hour
to make it hap'n, cap'n.
434
00:16:02,890 --> 00:16:04,690
Actually, now,
about a half hour.
435
00:16:04,700 --> 00:16:08,010
Why don't you do that little
dance you've been dying to do,
436
00:16:08,000 --> 00:16:09,400
then we can call it a night.
437
00:16:09,400 --> 00:16:11,500
- Dance! Dance!
- Come on, boy, dance!
438
00:16:11,510 --> 00:16:13,450
Dance! Dance! Dance!
439
00:16:13,450 --> 00:16:16,290
Stop! We need an ending,
it has to be good, okay?
440
00:16:16,280 --> 00:16:18,620
It has to be good
and it has mean something.
441
00:16:19,360 --> 00:16:21,300
Give viewers emotional closure.
442
00:16:21,300 --> 00:16:23,000
He's absolutely right.
443
00:16:23,000 --> 00:16:25,970
A lot of shows biff it when it
comes to sticking the landing.
444
00:16:25,970 --> 00:16:27,370
I can't tell you
how many comments
445
00:16:27,370 --> 00:16:29,340
I've written
about this very topic.
446
00:16:29,340 --> 00:16:31,580
Check me out
in the discussion threads
447
00:16:31,580 --> 00:16:34,790
on Reddit, IndieWire,
Variety, Deadline,
448
00:16:34,790 --> 00:16:39,030
TV Guide, TV Insider,
IMDb, Hollywood Reporter,
449
00:16:39,030 --> 00:16:41,200
- Den of Geek...
- Ooh! Ooh!
450
00:16:41,200 --> 00:16:42,940
I just got the perfect ending.
451
00:16:42,940 --> 00:16:44,240
Great.
452
00:16:44,240 --> 00:16:46,280
- Mm-hmm?
- Guillermo becomes a vampire.
453
00:16:46,280 --> 00:16:49,350
- Fuck me.
- We did that already, last year.
454
00:16:49,350 --> 00:16:51,450
- Did we?
- Yes, we did.
455
00:16:51,460 --> 00:16:53,200
We turned Guillermo
into a vampire...
456
00:16:53,190 --> 00:16:54,690
...and then Guillermo decided
457
00:16:54,700 --> 00:16:56,570
- "I don't want
to be a vampire anymore."
- Okay...
458
00:16:56,570 --> 00:16:58,640
So we had to turn him back
again. Took fucking ages.
459
00:16:58,640 --> 00:17:01,110
Really should have finished
filming at that point, I think.
460
00:17:01,110 --> 00:17:02,880
- Great out.
- Okay, come on. There has to be
461
00:17:02,880 --> 00:17:04,680
something we've learned
over the past six years.
462
00:17:04,680 --> 00:17:06,480
You know, how we've grown.
463
00:17:06,480 --> 00:17:08,380
Life lesson.
What have we learned?
464
00:17:08,390 --> 00:17:10,190
Don't turn Guillermo
into a fucking vampire.
465
00:17:10,190 --> 00:17:12,190
Okay. Anyone else?
466
00:17:12,200 --> 00:17:13,500
Uh...
467
00:17:13,500 --> 00:17:14,900
A lesson we've learned.
468
00:17:16,410 --> 00:17:18,610
How we've grown,
how we've changed.
469
00:17:18,610 --> 00:17:20,410
Right?
470
00:17:20,410 --> 00:17:21,440
Anyone?
471
00:17:21,450 --> 00:17:23,450
Laszlo, come on.
You're a man of science.
472
00:17:23,450 --> 00:17:26,260
Surely you must have learned
something.
473
00:17:26,260 --> 00:17:27,660
Mm. All right, then.
474
00:17:27,660 --> 00:17:30,030
♪♪ We've had lots of laughs ♪
475
00:17:30,030 --> 00:17:31,160
Okay.
476
00:17:31,170 --> 00:17:33,370
♪♪ Sucked lots of blood! ♪
477
00:17:33,370 --> 00:17:34,470
Yeah.
478
00:17:34,470 --> 00:17:35,540
And then fucked each other
senseless.
479
00:17:36,580 --> 00:17:37,850
- How's that?
- Very nice.
480
00:17:37,850 --> 00:17:39,090
Good. That's good.
481
00:17:39,080 --> 00:17:40,550
Anyone else. The-The Guide.
482
00:17:40,550 --> 00:17:42,450
You know what, sure.
I-I think I might have
483
00:17:42,460 --> 00:17:44,100
- something to contribute.
- Thank you.
484
00:17:44,090 --> 00:17:45,760
- Great.
- All right.
485
00:17:45,760 --> 00:17:49,400
So, all of us in this room
are immigrants.
486
00:17:49,400 --> 00:17:52,270
- Mm.
- We have come from far-off lands
487
00:17:52,280 --> 00:17:55,080
to this New World
for a fresh start.
488
00:17:55,080 --> 00:17:57,620
- Mm.
- And even though
we're vampires...
489
00:17:57,620 --> 00:17:59,720
- Some of us.
- ...this country would not be
490
00:17:59,730 --> 00:18:01,130
what it is without us.
491
00:18:01,130 --> 00:18:04,000
And we would not be who we are
492
00:18:04,000 --> 00:18:06,100
without this country.
493
00:18:06,100 --> 00:18:07,370
- Mm.
- Yes. Mm.
- Yeah.
494
00:18:07,370 --> 00:18:08,840
- That's beautiful.
- But lately,
495
00:18:08,840 --> 00:18:12,850
it seems like there are
a lot of other immigrants
496
00:18:12,850 --> 00:18:15,860
entering this great country
illegally.
497
00:18:15,860 --> 00:18:18,770
- Okay. I don't think we want
to end on that note.
- And we cannot-- What?
498
00:18:18,760 --> 00:18:20,830
- I'm just saying--
- So, uh, Colin, how 'bout you?
499
00:18:20,830 --> 00:18:22,300
- What have you learned?
- MAGAFV.
500
00:18:22,300 --> 00:18:24,240
- Well-- - What?
- MAGAFV.
501
00:18:24,240 --> 00:18:26,740
Make America Great Again
For Vampires.
502
00:18:26,750 --> 00:18:29,450
We got to--
We need to edit that part out.
503
00:18:29,450 --> 00:18:31,450
- And probably burn that thing...
- Oh, my big boy.
504
00:18:31,460 --> 00:18:34,730
This really is so much simpler
than you are making it.
505
00:18:34,730 --> 00:18:37,600
If you really need
this special ending,
506
00:18:37,600 --> 00:18:39,740
hello, I'm a vampire--
I can just hypnotize everyone
507
00:18:39,740 --> 00:18:41,110
who watches this
and give them the ending
508
00:18:41,110 --> 00:18:42,750
they would find most satisfying.
509
00:18:42,750 --> 00:18:43,720
How would that even work?
510
00:18:43,710 --> 00:18:45,310
Like this.
511
00:18:45,320 --> 00:18:48,660
You who are watching this
will now see
512
00:18:48,660 --> 00:18:53,200
the most perfect ending
you could possibly imagine
513
00:18:53,200 --> 00:18:58,680
with your simple,
little human minds...
514
00:19:01,920 --> 00:19:02,920
Honey?
515
00:19:07,130 --> 00:19:08,730
- Honey, wake up.
- Hmm?
516
00:19:08,730 --> 00:19:10,930
You won't believe
the dream I just had.
517
00:19:13,410 --> 00:19:15,080
Don't you want to hear about it?
518
00:19:24,960 --> 00:19:27,460
All right, Nandor. What is it?
519
00:19:28,200 --> 00:19:30,340
I was a vampire,
520
00:19:30,340 --> 00:19:33,250
and I lived
with a bunch of other vampires
521
00:19:33,250 --> 00:19:35,420
in this old house
in Staten Island.
522
00:19:35,420 --> 00:19:38,890
I'm happy for you. Good night.
523
00:19:38,890 --> 00:19:43,130
Nothing... nothing made sense
in this place.
524
00:19:43,130 --> 00:19:45,530
There was this vampire couple.
525
00:19:45,540 --> 00:19:49,650
He was like an old-timey
British-type guy
526
00:19:49,650 --> 00:19:54,790
and his wife was from
this small Mediterranean island,
527
00:19:54,790 --> 00:19:58,200
and she was, like,
super aggressive
528
00:19:58,200 --> 00:20:00,070
and cleverer than me.
529
00:20:02,200 --> 00:20:04,600
And there was this bald guy
530
00:20:04,610 --> 00:20:07,180
who was, like, really boring,
531
00:20:07,180 --> 00:20:09,380
but on purpose.
532
00:20:11,260 --> 00:20:14,430
And you were like
my butler or something.
533
00:20:14,430 --> 00:20:16,570
Well, that settles it.
534
00:20:16,570 --> 00:20:19,780
No more Japanese food
before you go to bed.
535
00:20:19,770 --> 00:20:21,100
Good night.
536
00:20:29,190 --> 00:20:32,630
And we were all having sex
with each other all the time.
537
00:20:32,630 --> 00:20:36,300
- Not with you, Guillermo.
- Go back to sleep.
538
00:20:36,310 --> 00:20:38,210
Good night, honey.
539
00:20:50,230 --> 00:20:51,370
So, will the hypnosis work?
540
00:20:51,370 --> 00:20:52,840
Probably? Maybe?
541
00:20:52,840 --> 00:20:55,340
I mean, I did use
very extra powerful hypnosis,
542
00:20:55,340 --> 00:20:59,010
so anyone who watches, its IQ
will drop by ten to 20 points
543
00:20:59,020 --> 00:21:00,860
due to their brain scramblies,
544
00:21:00,850 --> 00:21:03,750
but that's the price
of business, is it not?
545
00:21:05,530 --> 00:21:08,540
I, uh, I actually have
something I'd like to say,
546
00:21:08,540 --> 00:21:13,350
regarding what I've learned
these past few years.
547
00:21:13,350 --> 00:21:15,220
We're born into families,
548
00:21:15,220 --> 00:21:18,790
and-and my family
wasn't-wasn't great.
549
00:21:18,790 --> 00:21:22,330
But we also have
our chosen families,
550
00:21:22,330 --> 00:21:24,800
the people who we choose
551
00:21:24,800 --> 00:21:26,970
- to surround ourselves with.
- Mm.
552
00:21:26,970 --> 00:21:29,210
They may not be
your blood relatives,
553
00:21:29,210 --> 00:21:33,550
but they look out for you
and-and you look out for them.
554
00:21:33,550 --> 00:21:37,820
And they accept you
for who you are
555
00:21:37,830 --> 00:21:41,140
and lift you up
when y-you're down.
556
00:21:41,140 --> 00:21:46,280
Being here tonight with you guys
makes me realize, um...
557
00:21:46,280 --> 00:21:48,280
- There, there.
- ...makes me realize
558
00:21:48,280 --> 00:21:52,790
how much I dearly miss
my chosen family,
559
00:21:52,790 --> 00:21:57,460
who all died in a steamboat
accident in 1906,
560
00:21:57,470 --> 00:21:59,040
leaving me with no choice
but to hang out
561
00:21:59,040 --> 00:22:01,010
- with you stinky turds.
- Okay, you know what?
562
00:22:01,010 --> 00:22:03,520
- I tried and...
- - No, you know what, Guillermo?
563
00:22:03,510 --> 00:22:04,710
You are right.
564
00:22:04,720 --> 00:22:06,320
This is an important moment,
565
00:22:06,320 --> 00:22:07,920
and it requires
important words.
566
00:22:07,920 --> 00:22:09,190
Excuse me?
567
00:22:09,190 --> 00:22:12,830
I, too, like Colin Robinson,
have been thinking
568
00:22:12,830 --> 00:22:16,770
not just about this world,
but my own life.
569
00:22:16,770 --> 00:22:19,940
From my humble beginnings as
a foot soldier in Al Quolanudar
570
00:22:19,950 --> 00:22:23,090
to my reign of terror
as a great warrior,
571
00:22:23,090 --> 00:22:24,560
pillaging and killing.
572
00:22:24,560 --> 00:22:26,330
I was riding my horse.
573
00:22:26,320 --> 00:22:27,460
From...
574
00:22:27,460 --> 00:22:28,760
from becoming a vampire
575
00:22:28,760 --> 00:22:30,560
to arriving in this land
of plenty,
576
00:22:30,570 --> 00:22:32,840
I have lived a full life.
577
00:22:32,840 --> 00:22:35,080
But there's always been
something missing.
578
00:22:35,080 --> 00:22:39,220
And it is now that I've realized
what that something is.
579
00:22:39,950 --> 00:22:44,460
An underground crime-fighting
lair accessible only
580
00:22:44,460 --> 00:22:46,430
by an elevator-coffin thingy--
581
00:22:46,430 --> 00:22:47,730
No, hear me out:
582
00:22:47,730 --> 00:22:49,700
Use a lever in the coffin,
you pull it,
583
00:22:49,710 --> 00:22:51,110
- the floor opens up...
- Okay. Okay.
584
00:22:51,110 --> 00:22:52,180
...and the coffin dives down.
585
00:22:52,180 --> 00:22:53,680
- Okay.
- I'm talking here.
586
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
Well, I feel like you've only
thought about this
587
00:22:54,680 --> 00:22:56,050
for the last two weeks.
588
00:22:56,820 --> 00:22:58,590
Thank you for shitting
on my dream.
589
00:22:58,590 --> 00:23:00,030
- I wasn't sh--
- In fact, you know,
590
00:23:00,030 --> 00:23:01,630
that's a really good name
for this documentary.
591
00:23:01,630 --> 00:23:03,400
"Thank You for Shitting
All Over My Dream."
592
00:23:03,400 --> 00:23:04,570
Okay, fine. You know what?
593
00:23:04,570 --> 00:23:06,010
- I'm out.
- Wait, no, Guillermo.
594
00:23:06,000 --> 00:23:07,640
Why don't you tell us
what you've learned?
595
00:23:07,640 --> 00:23:08,970
Better still,
why don't you tell us
596
00:23:08,980 --> 00:23:10,080
- in song?
- Oh, yes.
597
00:23:10,080 --> 00:23:11,820
And you can do
a little dance as well.
598
00:23:11,820 --> 00:23:13,420
- Yeah, and a jig, do a jig.
- Dance, boy.
599
00:23:13,420 --> 00:23:16,860
Dance, dance, dance,
dance, dance, dance, dance--
600
00:23:16,860 --> 00:23:17,900
Silence!
601
00:23:17,900 --> 00:23:19,130
There'll be no dancing
or jigging
602
00:23:19,130 --> 00:23:20,300
or singing.
603
00:23:20,300 --> 00:23:21,570
Guillermo, you have the floor.
604
00:23:21,570 --> 00:23:23,010
Speak from the heart.
605
00:23:23,010 --> 00:23:24,340
Okay.
606
00:23:24,340 --> 00:23:25,480
I believe in you.
607
00:23:25,480 --> 00:23:27,550
- Thank you.
- Make it good.
608
00:23:27,550 --> 00:23:29,150
- I guess--
- For the camera.
609
00:23:29,150 --> 00:23:30,250
Okay.
610
00:23:30,250 --> 00:23:32,860
- I guess--
- For that camera.
611
00:23:34,360 --> 00:23:36,430
- I guess--
- Sounds perfect.
612
00:23:36,430 --> 00:23:38,500
Um, so...
613
00:23:39,370 --> 00:23:41,210
I guess I came to this house
614
00:23:41,210 --> 00:23:44,320
because I wanted
to be a vampire.
615
00:23:44,310 --> 00:23:46,950
And I became one.
616
00:23:46,950 --> 00:23:48,620
Well, briefly.
617
00:23:48,620 --> 00:23:51,060
It just wasn't for me, um...
618
00:23:51,060 --> 00:23:54,530
But I stayed in the house.
619
00:23:54,540 --> 00:23:56,810
And why did I stay? Well...
620
00:23:56,810 --> 00:24:00,350
I mean, for 16 years
I was chasing this dream,
621
00:24:00,350 --> 00:24:02,050
you know, and when
that dream was...
622
00:24:02,050 --> 00:24:05,150
...gone, I still stayed.
623
00:24:05,160 --> 00:24:06,960
My darling, what is he doing?
624
00:24:06,960 --> 00:24:08,700
- He's fucking that bear.
- I think...
625
00:24:08,700 --> 00:24:10,400
humans like to think
that we have thousands of roads
626
00:24:10,400 --> 00:24:12,270
- we can choose from, right?
- Can you make him stop?
627
00:24:12,270 --> 00:24:14,340
- You only have two, really.
- I don't think I can.
628
00:24:14,340 --> 00:24:16,910
- He'll stop
when he's finished...
- You're only always leaving home
629
00:24:16,910 --> 00:24:19,080
or you're always
coming back to home.
630
00:24:19,080 --> 00:24:20,680
- I don't mind that he's humping the bear...
- What is home?
631
00:24:20,690 --> 00:24:22,390
Glad you asked.
Home is essentially...
632
00:24:22,390 --> 00:24:24,230
...but it seems like
he's making eye contact with me
633
00:24:24,230 --> 00:24:26,030
- directly while he does it.
- ...where your friends are.
634
00:24:26,030 --> 00:24:27,870
- Friends...
- Maybe don't make
eye contact with him
635
00:24:27,870 --> 00:24:29,170
- and he'll stop humping it.
- Sorry, are you hearing me?
636
00:24:29,170 --> 00:24:30,940
Is the mic gonna pick it up?
Just...
637
00:24:30,940 --> 00:24:31,910
- I was talking. Friends...
- Guide lady, look, me.
638
00:24:31,910 --> 00:24:33,250
...who are there
639
00:24:33,250 --> 00:24:34,990
- to build you up, you know?
- Worth a try.
640
00:24:34,980 --> 00:24:36,780
They are there to support you.
They weren't just...
641
00:24:36,790 --> 00:24:38,190
You know, I was
finding this annoying, but...
642
00:24:38,190 --> 00:24:39,890
They're there,
they become a part of you.
643
00:24:39,890 --> 00:24:41,320
But now I'm finding it
very erotic.
644
00:24:41,330 --> 00:24:43,030
They've made you who you are.
645
00:24:43,030 --> 00:24:44,700
They are your everything.
646
00:24:44,700 --> 00:24:45,430
He found
a hole somewhere.
647
00:24:45,440 --> 00:24:46,710
Thank you.
648
00:24:47,510 --> 00:24:48,750
Oh, okay.
649
00:24:48,740 --> 00:24:50,040
I guess they're clapping
for the Monster
650
00:24:50,050 --> 00:24:51,750
and whatever they did
with the bear.
651
00:24:51,750 --> 00:24:53,650
Guillermo, you won't believe
what just happened.
652
00:24:53,650 --> 00:24:55,950
The Monster fucked that bear.
653
00:24:55,960 --> 00:24:58,100
Some wild and wacky stuff.
654
00:24:58,100 --> 00:25:00,400
Okay, and now he's ripped
his penis off.
655
00:25:00,400 --> 00:25:02,600
- Oh, no.
- - He's handing it to The Guide.
656
00:25:02,600 --> 00:25:04,270
And they say romance is dead.
657
00:25:04,270 --> 00:25:06,810
Well, if Gizmo is not
gonna sing...
658
00:25:06,810 --> 00:25:08,410
- Cheers.
- ...then I might.
659
00:25:08,420 --> 00:25:10,190
- Yeah. No.
- I'd love
to sing a song.
660
00:25:10,190 --> 00:25:11,590
Want to join?
661
00:25:11,590 --> 00:25:13,590
You guys go ahead.
662
00:25:13,590 --> 00:25:17,730
♪♪ We'll meet again ♪
663
00:25:17,730 --> 00:25:20,600
♪♪ Don't know where ♪
664
00:25:20,610 --> 00:25:24,280
♪♪ Don't know when... ♪
665
00:25:24,280 --> 00:25:25,980
Everyone join in.
666
00:25:25,980 --> 00:25:29,590
♪♪ But I know we'll meet again ♪
667
00:25:29,590 --> 00:25:34,300
♪♪ Some sunny day ♪
668
00:25:37,310 --> 00:25:41,220
♪♪ Keep smiling through ♪
669
00:25:41,210 --> 00:25:44,250
♪♪ Just like you ♪
670
00:25:44,250 --> 00:25:47,420
♪♪ Always do ♪
671
00:25:47,430 --> 00:25:52,640
♪♪ Till the blue skies
drive the dark clouds ♪
672
00:25:52,640 --> 00:25:55,780
♪♪ Far away ♪
673
00:25:55,780 --> 00:25:57,480
Everyone except The Guide!
674
00:25:57,480 --> 00:26:01,660
♪♪ So will you please say hello ♪
675
00:26:01,660 --> 00:26:04,260
♪♪ To the folks that I know ♪
676
00:26:04,260 --> 00:26:08,370
♪♪ Tell them it won't be long. ♪
677
00:26:14,250 --> 00:26:17,120
Guillermo, I was very moved
by your final words of wisdom
678
00:26:17,120 --> 00:26:19,020
to camera.
679
00:26:19,020 --> 00:26:20,160
Thank you.
680
00:26:21,760 --> 00:26:23,630
To be honest, Guillermo,
681
00:26:23,630 --> 00:26:25,170
I was also a little sad
682
00:26:25,170 --> 00:26:27,510
when they said
the documentary was ending.
683
00:26:27,510 --> 00:26:30,620
But after giving it
a lot of thought,
684
00:26:30,610 --> 00:26:32,680
I think it's a good thing that
685
00:26:32,680 --> 00:26:36,050
the cameras aren't filming us
all the time.
686
00:26:36,060 --> 00:26:37,230
Why's that?
687
00:26:37,230 --> 00:26:38,670
Lots of reasons.
688
00:26:38,660 --> 00:26:41,330
S... Such as?
689
00:26:41,330 --> 00:26:44,640
You know those big lights
that they use when they film us?
690
00:26:44,640 --> 00:26:47,280
- Mm-hmm.
- Sometimes they get too hot.
691
00:26:47,280 --> 00:26:50,020
When they do,
they give off a smell.
692
00:26:50,020 --> 00:26:52,560
And when I smell that smell,
693
00:26:52,560 --> 00:26:54,830
I think my hair's on fire.
694
00:26:55,900 --> 00:26:57,700
So I definitely won't miss that.
695
00:26:57,700 --> 00:26:58,900
And how 'bout one...
696
00:26:58,900 --> 00:27:00,940
one of the other reasons?
697
00:27:02,540 --> 00:27:04,340
Actually, no, that's it.
698
00:27:06,250 --> 00:27:07,990
Mm...
699
00:27:09,660 --> 00:27:11,530
- Wait.
- Yes?
700
00:27:11,530 --> 00:27:13,230
I think you should know that...
701
00:27:13,970 --> 00:27:16,040
...tomorrow, when you wake up...
702
00:27:16,770 --> 00:27:18,440
...I won't be here.
703
00:27:19,210 --> 00:27:21,620
What even are you talking about,
Guillermo?
704
00:27:22,650 --> 00:27:24,120
It's time to move on.
705
00:27:24,120 --> 00:27:27,060
It's been time for me
to move on for...
706
00:27:27,060 --> 00:27:28,760
quite a while now.
707
00:27:28,760 --> 00:27:30,560
And with...
708
00:27:31,300 --> 00:27:34,070
...the documentary
and everything ending...
709
00:27:34,810 --> 00:27:38,620
I mean, what other kind of sign
do I need from the universe?
710
00:27:38,620 --> 00:27:41,390
So, I'm going...
711
00:27:41,390 --> 00:27:42,560
to do that.
712
00:27:42,560 --> 00:27:44,730
But what about us joining forces
713
00:27:44,730 --> 00:27:47,430
and fighting crime
in a coequal partnership,
714
00:27:47,430 --> 00:27:50,270
operating out
of a hidden underground lair
715
00:27:50,270 --> 00:27:54,680
accessible exclusively
by a top-secret coffin elevator?
716
00:27:54,680 --> 00:27:56,480
Tell you what...
717
00:27:57,250 --> 00:27:59,520
- ...wherever I go...
- Hmm?
718
00:27:59,520 --> 00:28:01,120
...wherever I am,
719
00:28:01,130 --> 00:28:03,840
- I'll look at the news
every night.
- Hmm.
720
00:28:03,830 --> 00:28:08,040
And if I ever hear
of some magnificent,
721
00:28:08,040 --> 00:28:11,510
fearsome half-man, half-bat
722
00:28:11,520 --> 00:28:14,020
bringing evildoers to justice...
723
00:28:15,160 --> 00:28:16,830
...I'll know who that was.
724
00:28:16,830 --> 00:28:18,230
Because it will be me.
725
00:28:18,230 --> 00:28:21,470
Yeah.
That's kind of what I meant.
726
00:28:21,470 --> 00:28:25,180
Goodbye, Guillermo.
727
00:28:28,250 --> 00:28:29,820
Goodbye, Master.
728
00:28:29,820 --> 00:28:32,320
You can call me "Nandor."
729
00:28:34,600 --> 00:28:36,300
I know.
730
00:28:38,170 --> 00:28:41,280
But you'll always be "Master"
to me.
731
00:28:45,550 --> 00:28:47,650
♪♪ We'll meet again ♪
732
00:28:47,650 --> 00:28:49,750
♪♪ Don't know where ♪
733
00:28:49,760 --> 00:28:52,030
♪♪ Don't know when ♪
734
00:28:52,030 --> 00:28:54,800
♪♪ But I know we'll meet again ♪
735
00:28:54,800 --> 00:28:57,440
♪♪ Some sunny day ♪
736
00:29:00,210 --> 00:29:02,650
♪♪ Keep smiling through ♪
737
00:29:02,650 --> 00:29:06,590
♪♪ Just like you always do ♪
738
00:29:06,590 --> 00:29:08,930
♪♪ Till the blue skies ♪
739
00:29:08,930 --> 00:29:12,610
♪♪ Drive the dark clouds
far away ♪
740
00:29:13,410 --> 00:29:16,320
♪♪ So will you please say hello ♪
741
00:29:16,310 --> 00:29:18,250
♪♪ To the folks that I know ♪
742
00:29:18,250 --> 00:29:20,690
♪♪ Tell them I won't be long ♪
743
00:29:21,820 --> 00:29:24,260
- ♪♪ They'll be happy to know ♪
- Tail slate.
744
00:29:24,260 --> 00:29:26,030
♪♪ That as you saw me go ♪
745
00:29:26,030 --> 00:29:28,970
- ♪♪ I was singing this song ♪
- Ladder.
746
00:29:29,770 --> 00:29:32,940
♪♪ We'll meet again ♪
747
00:29:32,940 --> 00:29:34,840
- Mark it.
- ♪♪ Don't know where ♪
748
00:29:34,850 --> 00:29:37,050
♪♪ Don't know when ♪
749
00:29:37,050 --> 00:29:39,820
♪♪ But I know we'll meet again ♪
750
00:29:39,830 --> 00:29:41,900
- ♪♪ Some sunny day... ♪
- Hi, sorry. Excuse me.
751
00:29:41,900 --> 00:29:43,400
Sorry. Sorry, guys.
752
00:29:43,400 --> 00:29:45,770
Sorry. Just a minute.
I need to...
753
00:29:45,770 --> 00:29:47,140
Hold the work.
754
00:29:47,140 --> 00:29:49,140
- Thank you.
- Yeah.
755
00:29:49,140 --> 00:29:50,980
Sorry.
756
00:29:55,220 --> 00:29:58,990
Guillermo, I thought
I'd never see you again.
757
00:29:59,000 --> 00:30:00,540
No, I just
said those things because
758
00:30:00,530 --> 00:30:02,100
I wanted to give
the documentary an ending.
759
00:30:02,100 --> 00:30:03,740
So we can commence with
760
00:30:03,740 --> 00:30:05,640
our crime-fighting partnership?
761
00:30:05,640 --> 00:30:06,840
No.
762
00:30:06,850 --> 00:30:09,050
I really do need
to do my own thing.
763
00:30:09,050 --> 00:30:10,990
But... just because
we don't work together
764
00:30:10,990 --> 00:30:12,490
doesn't mean
we can't be friends.
765
00:30:12,490 --> 00:30:13,730
Friends.
766
00:30:13,730 --> 00:30:14,970
Yeah.
767
00:30:14,960 --> 00:30:16,730
Guillermo,
I have never allowed you
768
00:30:16,730 --> 00:30:19,130
to do this before, but...
769
00:30:21,880 --> 00:30:23,620
...come and sit with me
inside my coffin.
770
00:30:23,610 --> 00:30:25,950
- Really?
- Mm-hmm.
771
00:30:25,950 --> 00:30:27,420
Oh...
772
00:30:31,630 --> 00:30:33,100
To be friends would be cool.
773
00:30:33,100 --> 00:30:36,410
But you know
what would be really cool?
774
00:30:36,400 --> 00:30:38,510
What?
775
00:30:42,480 --> 00:30:43,820
Are you kidding me?
776
00:30:43,820 --> 00:30:46,260
What? When did you do this?
777
00:30:46,260 --> 00:30:47,960
I've been working on it a while.
778
00:30:47,960 --> 00:30:49,160
Well, does it work?
779
00:30:49,160 --> 00:30:50,930
There's only
one way to find out.
780
00:30:50,930 --> 00:30:53,840
- Guillermo, let's roll.
- Wait, wait, wait, wait!
781
00:30:58,050 --> 00:31:01,260
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
782
00:31:01,990 --> 00:31:05,160
♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪
783
00:31:05,900 --> 00:31:09,510
♪♪ Say goodbye, my baby ♪
784
00:31:09,500 --> 00:31:13,610
♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪
785
00:31:13,610 --> 00:31:16,750
♪♪ Say goodbye, my baby ♪
786
00:31:16,750 --> 00:31:19,890
Now, before we go
into the reading of the...
787
00:31:19,890 --> 00:31:21,660
So, this is a rough cut, right?
788
00:31:21,660 --> 00:31:22,960
You're open to notes?
789
00:31:22,960 --> 00:31:24,330
Shh, Colin Robinson.
790
00:31:24,330 --> 00:31:26,600
Please, finish a whole victim
791
00:31:26,610 --> 00:31:28,750
before moving on
to a next one, okay?
792
00:31:28,740 --> 00:31:30,110
I do say that a lot, don't I?
793
00:31:30,110 --> 00:31:32,950
So, this is going
to be on the television?
794
00:31:32,950 --> 00:31:34,550
I bloody hope not.
795
00:31:34,560 --> 00:31:36,360
Well, I get the gist.
796
00:31:36,360 --> 00:31:37,700
It's not hygienic!
797
00:31:37,690 --> 00:31:38,920
I think I do, too.
798
00:31:42,440 --> 00:31:45,410
♪♪ Life is a series of
hellos and goodbyes ♪
799
00:31:45,410 --> 00:31:50,220
♪♪ I'm afraid it's time
for goodbye again ♪
800
00:31:50,220 --> 00:31:53,960
♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪
801
00:31:53,960 --> 00:31:57,500
♪♪ Say goodbye, my baby ♪
802
00:31:57,500 --> 00:32:01,040
♪♪ Say goodbye to Hollywood ♪
803
00:32:01,040 --> 00:32:03,980
♪♪ Say goodbye ♪
804
00:32:03,980 --> 00:32:07,290
♪♪ My baby. ♪
59063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.