All language subtitles for Un Cuento de Navidad (2004)_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,026 --> 00:00:03,995 ♪♪ 2 00:00:33,124 --> 00:00:34,258 ♪ Hear the bells all over ♪ 3 00:00:34,392 --> 00:00:35,293 ♪ London town ♪ 4 00:00:35,426 --> 00:00:37,962 ♪ How joyously they ring ♪ 5 00:00:38,096 --> 00:00:39,063 ♪ See the lamps aglow ♪ 6 00:00:39,197 --> 00:00:40,365 ♪ In London town ♪ 7 00:00:40,498 --> 00:00:43,034 ♪ And hear each caroler sing ♪ 8 00:00:43,167 --> 00:00:44,268 ♪ Bring a happy heart ♪ 9 00:00:44,402 --> 00:00:45,636 ♪ To London town ♪ 10 00:00:45,770 --> 00:00:46,604 ♪ And spread your ♪ 11 00:00:46,738 --> 00:00:48,339 ♪ Kindly cheer ♪ 12 00:00:48,473 --> 00:00:50,508 ♪ Hearken while you may ♪ 13 00:00:50,641 --> 00:00:53,978 ♪ For Christmas Day is near ♪ 14 00:00:54,112 --> 00:00:55,913 ♪ Hearken while you may ♪ 15 00:00:56,047 --> 00:00:59,183 ♪ For Christmas Day is near ♪♪ 16 00:01:04,522 --> 00:01:06,391 Please, please, please! 17 00:01:06,524 --> 00:01:08,292 Please! 18 00:01:08,426 --> 00:01:09,627 Got it! 19 00:01:16,134 --> 00:01:18,102 (laughing) 20 00:01:25,676 --> 00:01:28,112 (bell jingling) 21 00:01:32,650 --> 00:01:33,684 Let's go, hurry up! 22 00:01:36,054 --> 00:01:36,654 You're so very welcome. 23 00:01:36,788 --> 00:01:38,122 Everyone's going. 24 00:01:38,256 --> 00:01:39,957 For you, sir. 25 00:01:40,091 --> 00:01:42,260 Come to a jolly show tonight. 26 00:01:42,393 --> 00:01:44,062 You won't regret it! 27 00:01:44,195 --> 00:01:44,862 We'll see you there! 28 00:01:46,164 --> 00:01:47,698 (chickens clucking) 29 00:01:48,633 --> 00:01:50,401 Boy! 30 00:01:50,535 --> 00:01:51,936 Get off me, you! 31 00:01:52,070 --> 00:01:53,371 Get out of here! 32 00:02:08,453 --> 00:02:09,487 I'm sorry. 33 00:02:15,426 --> 00:02:16,694 Grace... 34 00:02:20,398 --> 00:02:21,732 (bell ringing) 35 00:02:21,866 --> 00:02:23,968 Rags and bones! 36 00:02:24,102 --> 00:02:26,504 Rags and bones! 37 00:02:26,637 --> 00:02:28,372 ♪ Hearken while you may ♪ 38 00:02:28,506 --> 00:02:31,576 ♪ For Christmas Day is near ♪ 39 00:02:31,709 --> 00:02:33,578 ♪ Hearken while you may ♪ 40 00:02:33,711 --> 00:02:38,549 ♪ For Christmas Day is near ♪♪ 41 00:02:38,683 --> 00:02:40,651 Gentlemen! 42 00:02:40,785 --> 00:02:42,320 The Royal Exchange closes 43 00:02:42,453 --> 00:02:45,423 for Christmas in 30 minutes! 44 00:02:45,556 --> 00:02:46,390 ♪ What a good time ♪ 45 00:02:46,524 --> 00:02:47,358 ♪ What a fine show ♪ 46 00:02:47,492 --> 00:02:48,292 ♪ Jolly good evening ♪ 47 00:02:48,426 --> 00:02:49,360 ♪ Gentlemen ♪ 48 00:02:49,494 --> 00:02:50,194 ♪ Isn't it nice ♪ 49 00:02:50,328 --> 00:02:51,095 ♪ That once again ♪ 50 00:02:51,229 --> 00:02:53,231 ♪ It's Christmas Eve ♪ 51 00:02:53,364 --> 00:02:54,732 ♪ Fills a fellow ♪ 52 00:02:54,866 --> 00:02:57,201 ♪ With delight ♪ 53 00:02:57,335 --> 00:02:58,202 ♪ Everyone sing ♪ 54 00:02:58,336 --> 00:02:59,137 ♪ Fa-la-la-la ♪ 55 00:02:59,270 --> 00:03:00,071 ♪ Rup-a-bup-bum ♪ 56 00:03:00,204 --> 00:03:01,239 ♪ Hip-hip-hoorah ♪ 57 00:03:01,372 --> 00:03:02,240 ♪ Knowing we'll have ♪ 58 00:03:02,373 --> 00:03:03,774 ♪ A jolly good time tonight ♪ 59 00:03:11,382 --> 00:03:12,250 ♪ What a good time ♪ 60 00:03:12,383 --> 00:03:13,217 ♪ What a fine day ♪ 61 00:03:13,351 --> 00:03:14,018 ♪ Getting a gift ♪ 62 00:03:14,152 --> 00:03:15,186 ♪ For everyone ♪ 63 00:03:15,319 --> 00:03:16,087 ♪ Giving out gifts ♪ 64 00:03:16,220 --> 00:03:17,088 ♪ Is so much fun ♪ 65 00:03:17,221 --> 00:03:19,157 ♪ On Christmas Eve ♪ 66 00:03:19,290 --> 00:03:20,725 ♪ Fills a fellow ♪ 67 00:03:20,858 --> 00:03:23,094 ♪ With delight ♪ 68 00:03:23,227 --> 00:03:24,295 ♪ Everyone sing ♪ 69 00:03:24,428 --> 00:03:25,196 ♪ Fa-la-la-la ♪ 70 00:03:25,329 --> 00:03:26,197 ♪ Rup-a-bup-bum ♪ 71 00:03:26,330 --> 00:03:27,298 ♪ Hip-hip-hoorah ♪ 72 00:03:27,431 --> 00:03:28,266 ♪ Knowing we'll have ♪ 73 00:03:28,399 --> 00:03:29,167 ♪ A jolly good time ♪ 74 00:03:29,300 --> 00:03:30,301 ♪ Tonight ♪ 75 00:03:31,502 --> 00:03:32,703 ♪ Thank the Lord ♪ 76 00:03:32,837 --> 00:03:35,039 ♪ Our business has ♪ 77 00:03:35,173 --> 00:03:35,907 ♪ Been keen ♪ 78 00:03:36,040 --> 00:03:36,807 ♪ Oh what a kind ♪ 79 00:03:36,941 --> 00:03:37,708 ♪ Employer ♪ 80 00:03:37,842 --> 00:03:39,076 ♪ We'll work forever ♪ 81 00:03:39,210 --> 00:03:39,944 ♪ For you ♪ 82 00:03:40,077 --> 00:03:41,078 ♪ Thank the Lord ♪ 83 00:03:41,212 --> 00:03:42,346 ♪ And bless and ♪ 84 00:03:42,480 --> 00:03:45,316 ♪ Keep the queen ♪ 85 00:03:45,449 --> 00:03:46,250 ♪ Her Majesty ♪ 86 00:03:46,384 --> 00:03:47,418 ♪ The Queen ♪ 87 00:03:47,552 --> 00:03:48,419 ♪ Everyone sing ♪ 88 00:03:48,553 --> 00:03:49,420 ♪ Fa-la-la-la ♪ 89 00:03:49,554 --> 00:03:50,354 ♪ Rup-a-bup-bum ♪ 90 00:03:50,488 --> 00:03:51,489 ♪ Hip-hip-hoorah ♪ 91 00:03:51,622 --> 00:03:52,356 ♪ Knowing we'll have ♪ 92 00:03:52,490 --> 00:03:53,391 ♪ A jolly good time ♪ 93 00:03:53,524 --> 00:03:54,525 ♪ Tonight ♪ 94 00:03:54,659 --> 00:03:56,060 Excuse me, gentlemen. 95 00:03:56,194 --> 00:03:56,827 I'm looking for 96 00:03:56,961 --> 00:03:57,995 Mr. Ebenezer Scrooge. 97 00:03:59,363 --> 00:04:01,165 Don't worry, my love. 98 00:04:01,299 --> 00:04:03,067 I'm sure he'll be sympathetic. 99 00:04:03,201 --> 00:04:04,068 Scrooge? 100 00:04:04,202 --> 00:04:05,369 Sympathetic? 101 00:04:05,503 --> 00:04:06,837 This gentlemen's looking for 102 00:04:06,971 --> 00:04:08,172 the sympathetic 103 00:04:08,306 --> 00:04:09,607 Ebenezer Scrooge! 104 00:04:09,740 --> 00:04:10,508 (laughing) 105 00:04:10,641 --> 00:04:11,842 Cratchit! 106 00:04:11,976 --> 00:04:13,477 Hurry up, Cratchit! 107 00:04:13,611 --> 00:04:14,779 Trust these fools to close 108 00:04:14,912 --> 00:04:15,713 before a man can finish 109 00:04:15,846 --> 00:04:17,114 his day's business. 110 00:04:17,248 --> 00:04:18,382 (sneezing) 111 00:04:18,516 --> 00:04:19,483 Cratchit! 112 00:04:21,485 --> 00:04:22,220 Sir? 113 00:04:22,353 --> 00:04:24,288 Every sneeze is a penny lost. 114 00:04:24,422 --> 00:04:26,357 Get rid of that cold. 115 00:04:26,490 --> 00:04:27,525 Yes, Mr. Scrooge. 116 00:04:27,658 --> 00:04:28,559 Sorry, sir. 117 00:04:28,693 --> 00:04:29,760 Merry Christmas, 118 00:04:29,894 --> 00:04:31,729 Mr. Scrooge. 119 00:04:31,862 --> 00:04:33,231 Merry Christmas, sir? 120 00:04:33,364 --> 00:04:34,465 Every idiot who goes about 121 00:04:34,599 --> 00:04:35,333 with "Merry Christmas" 122 00:04:35,466 --> 00:04:36,701 on his lips should be boiled 123 00:04:36,834 --> 00:04:38,336 in his own pudding 124 00:04:38,469 --> 00:04:39,804 and buried with a stake of 125 00:04:39,937 --> 00:04:41,439 holly through his heart! 126 00:04:41,572 --> 00:04:42,240 (sneezing) 127 00:04:42,373 --> 00:04:43,374 Cratchit! 128 00:04:43,507 --> 00:04:44,242 Yes, sir? 129 00:04:44,375 --> 00:04:45,209 You'll want tomorrow off, 130 00:04:45,343 --> 00:04:46,544 I suppose? 131 00:04:46,677 --> 00:04:47,211 Well, if it's quite 132 00:04:47,345 --> 00:04:47,945 convenient, sir. 133 00:04:48,079 --> 00:04:49,313 It is not convenient. 134 00:04:51,816 --> 00:04:52,850 Waste of my time, sir. 135 00:04:52,984 --> 00:04:54,185 Yes, sir. 136 00:04:54,318 --> 00:04:56,654 A proposal for Mr. Scrooge. 137 00:04:56,787 --> 00:04:57,855 The price is too high, sir. 138 00:04:57,989 --> 00:04:59,690 I am not made of money. 139 00:04:59,824 --> 00:05:00,358 I beg your pardon, 140 00:05:00,491 --> 00:05:01,092 Mr. Scrooge-- 141 00:05:01,225 --> 00:05:01,792 Would Mr. Scrooge 142 00:05:01,926 --> 00:05:02,760 sign here, please? 143 00:05:02,893 --> 00:05:04,128 Mr. Scrooge, excuse me, may 144 00:05:04,262 --> 00:05:05,730 I speak with you a moment, sir? 145 00:05:05,863 --> 00:05:06,897 Speak swiftly, sir, 146 00:05:07,031 --> 00:05:08,432 the Exchange is closing early. 147 00:05:08,566 --> 00:05:09,267 Mr. Scrooge, 148 00:05:09,400 --> 00:05:10,801 my wife has died. 149 00:05:10,935 --> 00:05:11,569 I need to pay her 150 00:05:11,702 --> 00:05:12,536 funeral expenses and-- 151 00:05:12,670 --> 00:05:13,804 Ahh! 152 00:05:18,476 --> 00:05:20,645 Mr. Smythe? 153 00:05:21,746 --> 00:05:23,447 Sir, I need more time 154 00:05:23,581 --> 00:05:24,849 to pay you. 155 00:05:24,982 --> 00:05:26,717 Am I a charity? 156 00:05:26,851 --> 00:05:28,853 Am I the State? 157 00:05:28,986 --> 00:05:30,788 Your mortgage is due on 158 00:05:30,921 --> 00:05:32,790 the 25th of the month. 159 00:05:32,923 --> 00:05:34,225 Tomorrow morning. 160 00:05:34,358 --> 00:05:35,559 9:00 a.m. 161 00:05:35,693 --> 00:05:36,427 Beadle! 162 00:05:36,560 --> 00:05:37,194 Please, sir! 163 00:05:37,328 --> 00:05:38,262 What about my children?! 164 00:05:38,396 --> 00:05:40,498 Scrooge says pay, sir! 165 00:05:40,631 --> 00:05:42,700 Christmas Day, sir! 166 00:05:42,833 --> 00:05:43,868 You'll learn 167 00:05:44,001 --> 00:05:45,736 soon enough, child, 168 00:05:45,870 --> 00:05:48,973 that Christmas is a humbug! 169 00:05:50,074 --> 00:05:51,275 ♪ Thank the Lord ♪ 170 00:05:51,409 --> 00:05:53,744 ♪ Our profits have been huge ♪ 171 00:05:53,878 --> 00:05:55,646 You owe me interest too, sir. 172 00:05:55,780 --> 00:05:57,281 Your payment's overdue, sir. 173 00:05:57,415 --> 00:05:58,849 ♪ Thank the Lord we're ♪ 174 00:05:58,983 --> 00:06:00,851 ♪ Not in debt to Scrooge ♪ 175 00:06:00,985 --> 00:06:01,752 If you don't plan 176 00:06:01,886 --> 00:06:03,554 to pay, sir, the law 177 00:06:03,688 --> 00:06:04,755 will find a way, sir. 178 00:06:06,624 --> 00:06:07,391 ♪ Never mind him ♪ 179 00:06:07,525 --> 00:06:08,392 ♪ Never mind that ♪ 180 00:06:08,526 --> 00:06:09,393 ♪ Nothing at all can ♪ 181 00:06:09,527 --> 00:06:10,361 ♪ Spoil our day ♪ 182 00:06:10,494 --> 00:06:11,228 ♪ Even if Scrooge ♪ 183 00:06:11,362 --> 00:06:12,263 ♪ Behaves that way ♪ 184 00:06:12,396 --> 00:06:14,298 ♪ On Christmas Eve ♪ 185 00:06:14,432 --> 00:06:15,766 ♪ Leave the miser ♪ 186 00:06:15,900 --> 00:06:18,102 ♪ To his plight ♪ 187 00:06:19,970 --> 00:06:20,805 The Royal Exchange 188 00:06:20,938 --> 00:06:22,807 is now closed! 189 00:06:22,940 --> 00:06:24,775 Merry Christmas, gentlemen. 190 00:06:24,909 --> 00:06:25,776 ♪ Everyone sing ♪ 191 00:06:25,910 --> 00:06:26,744 ♪ Fa-la-la-la ♪ 192 00:06:26,877 --> 00:06:27,678 ♪ Rup-a-bup-bum! ♪ 193 00:06:27,812 --> 00:06:28,846 ♪ Hip-hip-hoorah ♪ 194 00:06:28,979 --> 00:06:29,847 ♪ Everyone have ♪ 195 00:06:29,980 --> 00:06:31,048 ♪ A jolly good time tonight ♪ 196 00:06:34,985 --> 00:06:35,886 ♪ Fa-la-la-la ♪ 197 00:06:36,020 --> 00:06:37,088 ♪ Fa-la-la-la ♪ 198 00:06:39,023 --> 00:06:39,857 ♪ Rup-a-bup-bum ♪ 199 00:06:39,990 --> 00:06:41,625 ♪ Hip-hip-hoorah ♪ 200 00:06:43,527 --> 00:06:44,628 ♪ Everyone have ♪ 201 00:06:44,762 --> 00:06:47,164 ♪ A jolly good time ♪♪ 202 00:06:50,835 --> 00:06:52,570 ♪ We're collecting ♪ 203 00:06:52,703 --> 00:06:54,338 ♪ Sir this Christmastime ♪ 204 00:06:54,472 --> 00:06:56,974 ♪ From gentlemen in town ♪ 205 00:06:57,108 --> 00:06:58,609 ♪ For the needy poor ♪ 206 00:06:58,743 --> 00:07:00,945 ♪ Of London sir ♪ 207 00:07:01,078 --> 00:07:02,680 ♪ Now what shall ♪ 208 00:07:02,813 --> 00:07:04,749 ♪ We put down? ♪ 209 00:07:04,882 --> 00:07:06,751 Nothing! 210 00:07:06,884 --> 00:07:08,853 Nothing? 211 00:07:08,986 --> 00:07:10,755 (chuckling) 212 00:07:10,888 --> 00:07:11,622 ♪ You would like ♪ 213 00:07:11,756 --> 00:07:12,923 ♪ To be anonymous ♪ 214 00:07:13,057 --> 00:07:14,291 ♪ Your kindness ♪ 215 00:07:14,425 --> 00:07:16,761 ♪ Left unknown ♪ 216 00:07:16,894 --> 00:07:20,931 ♪ He'd like to be anonymous ♪♪ 217 00:07:21,065 --> 00:07:22,767 I'd like to be left alone! 218 00:07:22,900 --> 00:07:23,868 Alone? 219 00:07:24,001 --> 00:07:25,703 But, sir, it's Christmas! 220 00:07:25,836 --> 00:07:26,971 It's Christmas Eve, sir. 221 00:07:27,104 --> 00:07:27,938 I don't make merry myself 222 00:07:28,072 --> 00:07:28,773 at Christmas. 223 00:07:28,906 --> 00:07:29,774 I can't afford to make 224 00:07:29,907 --> 00:07:31,342 idle people merry. 225 00:07:31,475 --> 00:07:31,942 But the poor 226 00:07:32,076 --> 00:07:33,010 of London, sir-- 227 00:07:33,144 --> 00:07:34,812 Gentlemen, are there 228 00:07:34,945 --> 00:07:36,580 no prisons? 229 00:07:36,714 --> 00:07:38,682 Are there no workhouses? 230 00:07:39,917 --> 00:07:40,918 ♪ If the poor have to eat ♪ 231 00:07:41,051 --> 00:07:41,919 ♪ Let them beg upon ♪ 232 00:07:42,052 --> 00:07:42,753 ♪ The street ♪ 233 00:07:42,887 --> 00:07:43,654 ♪ Or apply at ♪ 234 00:07:43,788 --> 00:07:45,022 ♪ The workhouse door ♪ 235 00:07:45,156 --> 00:07:46,924 ♪ If they refuse to earn ♪ 236 00:07:47,057 --> 00:07:47,992 ♪ Then let them learn ♪ 237 00:07:48,125 --> 00:07:49,794 ♪ What a prison's for ♪ 238 00:07:49,927 --> 00:07:51,362 ♪ I abhor how they whine ♪ 239 00:07:51,495 --> 00:07:52,196 ♪ How they want ♪ 240 00:07:52,329 --> 00:07:53,197 ♪ Whatever's mine ♪ 241 00:07:53,330 --> 00:07:53,931 ♪ Why should I give a thing ♪ 242 00:07:54,064 --> 00:07:55,399 ♪ For free? ♪ 243 00:07:55,533 --> 00:07:56,300 ♪ Let them beg 'til ♪ 244 00:07:56,434 --> 00:07:57,134 ♪ They're blue ♪ 245 00:07:57,268 --> 00:07:57,935 ♪ It has nothing to do ♪ 246 00:07:58,068 --> 00:07:58,869 ♪ With me ♪♪ 247 00:07:59,003 --> 00:08:02,072 I say let them die and decrease 248 00:08:02,206 --> 00:08:03,774 the surplus population. 249 00:08:06,043 --> 00:08:07,878 ♪ Mr. Scrooge I'm sorry ♪ 250 00:08:08,012 --> 00:08:10,347 ♪ But sir might I go? ♪ 251 00:08:10,481 --> 00:08:12,616 ♪ Might you pay me early ♪ 252 00:08:12,750 --> 00:08:13,918 ♪ Just this once? ♪ 253 00:08:14,051 --> 00:08:15,085 Picking a man's pocket 254 00:08:15,219 --> 00:08:16,887 every 25th of December! 255 00:08:17,021 --> 00:08:18,556 ♪ My Tiny Tim ♪ 256 00:08:18,689 --> 00:08:19,824 ♪ Is ill sir ♪ 257 00:08:19,957 --> 00:08:21,692 ♪ Youngest son you know ♪ 258 00:08:21,826 --> 00:08:23,794 ♪ Wife and children need me ♪ 259 00:08:23,928 --> 00:08:26,497 ♪ Just this once ♪ 260 00:08:26,630 --> 00:08:27,398 ♪ People wanting this ♪ 261 00:08:27,531 --> 00:08:28,499 ♪ People wanting that ♪ 262 00:08:28,632 --> 00:08:30,067 ♪ Spreading bloody cheer ♪ 263 00:08:30,201 --> 00:08:30,901 ♪ It's only ♪ 264 00:08:31,035 --> 00:08:31,969 ♪ Once a year sir ♪ 265 00:08:32,102 --> 00:08:32,870 ♪ Plucking at your sleeve ♪ 266 00:08:33,003 --> 00:08:33,838 ♪ Holding out the hat ♪ 267 00:08:33,971 --> 00:08:35,606 ♪ Singing in your ear ♪ 268 00:08:35,739 --> 00:08:36,807 Oh, I'm sorry. 269 00:08:36,941 --> 00:08:37,808 I never meant to-- 270 00:08:37,942 --> 00:08:38,642 ♪ Taking off the day ♪ 271 00:08:38,776 --> 00:08:39,910 ♪ Asking for their pay ♪ 272 00:08:40,044 --> 00:08:40,878 Only once a year! 273 00:08:41,011 --> 00:08:41,979 Only once a year! 274 00:08:42,980 --> 00:08:43,914 ♪ Well you can take ♪ 275 00:08:44,048 --> 00:08:44,882 ♪ Christmas and stuff it ♪ 276 00:08:45,015 --> 00:08:45,783 ♪ With bread ♪ 277 00:08:45,916 --> 00:08:46,750 ♪ And if that isn't ♪ 278 00:08:46,884 --> 00:08:48,085 ♪ Perfectly clear ♪ 279 00:08:48,219 --> 00:08:49,753 ♪ I do not need to know ♪ 280 00:08:49,887 --> 00:08:51,355 ♪ Of your family or your woe ♪ 281 00:08:51,489 --> 00:08:52,389 ♪ I suggest Tiny Tim ♪ 282 00:08:52,523 --> 00:08:53,023 ♪ Drink tea ♪ 283 00:08:53,157 --> 00:08:53,924 He's only six! 284 00:08:54,058 --> 00:08:54,925 ♪ Give him tea ♪ 285 00:08:55,059 --> 00:08:55,860 ♪ Give him stew ♪ 286 00:08:55,993 --> 00:08:56,827 ♪ It has nothing to do ♪ 287 00:08:56,961 --> 00:08:57,995 ♪ With me ♪ 288 00:09:00,064 --> 00:09:01,031 Here. 289 00:09:03,567 --> 00:09:04,768 See that you come in early 290 00:09:04,902 --> 00:09:05,803 the next day. 291 00:09:05,936 --> 00:09:06,604 (sneezing) 292 00:09:06,737 --> 00:09:08,105 And get rid of that cold! 293 00:09:08,239 --> 00:09:09,139 Yes, sir. 294 00:09:09,273 --> 00:09:10,808 Thank you, sir. 295 00:09:10,941 --> 00:09:12,510 Merry Christm... 296 00:09:12,643 --> 00:09:14,078 (sneezing) 297 00:09:14,211 --> 00:09:15,579 (bell ringing) 298 00:09:15,713 --> 00:09:17,815 (barking) 299 00:09:17,948 --> 00:09:19,683 Ah, get back! 300 00:09:19,817 --> 00:09:20,885 Arrrhhh! 301 00:09:21,018 --> 00:09:22,520 (barking) 302 00:09:22,653 --> 00:09:23,787 Merry Christmas, Uncle! 303 00:09:23,921 --> 00:09:24,855 I was just on my way to see you. 304 00:09:24,989 --> 00:09:25,990 Don't bother. 305 00:09:26,123 --> 00:09:26,824 ♪ Come to ♪ 306 00:09:26,957 --> 00:09:28,392 ♪ Christmas dinner ♪ 307 00:09:28,526 --> 00:09:30,661 ♪ We're inviting you ♪ 308 00:09:30,794 --> 00:09:32,897 ♪ Be with family Uncle ♪ 309 00:09:33,030 --> 00:09:34,565 ♪ Just this once ♪ 310 00:09:34,698 --> 00:09:35,533 No, thank you. 311 00:09:35,666 --> 00:09:37,501 ♪ You'd enjoy it Uncle ♪ 312 00:09:37,635 --> 00:09:39,770 ♪ We'd enjoy it too ♪ 313 00:09:39,904 --> 00:09:42,039 ♪ You'd meet Sally Uncle ♪ 314 00:09:42,172 --> 00:09:44,742 ♪ Just this once ♪ 315 00:09:44,875 --> 00:09:45,809 ♪ People taking wives ♪ 316 00:09:45,943 --> 00:09:46,777 ♪ Living little lives ♪ 317 00:09:46,911 --> 00:09:48,479 ♪ Cozier than mice ♪ 318 00:09:48,612 --> 00:09:49,980 We want nothing from you. 319 00:09:50,114 --> 00:09:51,115 ♪ Marrying for love ♪ 320 00:09:51,248 --> 00:09:52,416 ♪ Push will come to shove ♪ 321 00:09:52,550 --> 00:09:53,951 ♪ You'll be thinking twice ♪ 322 00:09:54,084 --> 00:09:55,653 I will not get angry. 323 00:09:55,786 --> 00:09:56,820 ♪ Asking me to dine ♪ 324 00:09:56,954 --> 00:09:57,821 ♪ Breaking open wine ♪ 325 00:09:57,955 --> 00:09:59,823 ♪ Taking no advice ♪ 326 00:09:59,957 --> 00:10:01,125 Good God! 327 00:10:01,258 --> 00:10:01,959 ♪ Well you can ♪ 328 00:10:02,092 --> 00:10:02,826 ♪ Have Christmas ♪ 329 00:10:02,960 --> 00:10:03,994 ♪ And marriage as well ♪ 330 00:10:04,128 --> 00:10:04,895 ♪ And to hell with your ♪ 331 00:10:05,029 --> 00:10:06,864 ♪ Trees and your rice ♪ 332 00:10:06,997 --> 00:10:08,065 ♪ I will not fill my plate ♪ 333 00:10:08,198 --> 00:10:09,767 ♪ Socialize or celebrate ♪ 334 00:10:09,900 --> 00:10:11,569 ♪ With a fool and his family ♪ 335 00:10:11,702 --> 00:10:12,670 Well! 336 00:10:12,803 --> 00:10:13,604 ♪ Let your love ♪ 337 00:10:13,737 --> 00:10:14,538 ♪ See you through ♪ 338 00:10:14,672 --> 00:10:15,673 ♪ But have nothing to do ♪ 339 00:10:15,806 --> 00:10:16,740 ♪ With me ♪♪ 340 00:10:18,042 --> 00:10:19,109 (bells jingling) 341 00:10:24,148 --> 00:10:25,783 Don't be cross, Uncle. 342 00:10:25,916 --> 00:10:27,618 What else can I be 343 00:10:27,751 --> 00:10:28,686 when I live in a world 344 00:10:28,819 --> 00:10:30,054 of such fools as you?! 345 00:10:31,589 --> 00:10:33,157 What good is Christmas to you 346 00:10:33,290 --> 00:10:34,525 but a time for finding yourself 347 00:10:34,658 --> 00:10:35,559 a year older 348 00:10:35,693 --> 00:10:36,961 and not an hour richer? 349 00:10:37,094 --> 00:10:37,795 Christmas may never put 350 00:10:37,928 --> 00:10:38,929 a scrap of gold or silver 351 00:10:39,063 --> 00:10:39,964 in my pocket, but I believe 352 00:10:40,097 --> 00:10:40,864 it is a good time-- 353 00:10:40,998 --> 00:10:41,799 Oh, bah! 354 00:10:41,932 --> 00:10:43,033 A kind, forgiving, 355 00:10:43,167 --> 00:10:44,835 charitable, pleasant time. 356 00:10:44,969 --> 00:10:45,836 I believe that it has done me 357 00:10:45,970 --> 00:10:47,071 good and will do me good. 358 00:10:47,204 --> 00:10:48,806 And I say God bless it! 359 00:10:48,939 --> 00:10:49,907 You're quite a powerful 360 00:10:50,040 --> 00:10:50,874 speaker. 361 00:10:51,008 --> 00:10:51,942 It's a wonder you don't 362 00:10:52,076 --> 00:10:53,811 go into Parliament. 363 00:10:53,944 --> 00:10:55,245 Good afternoon. 364 00:10:55,379 --> 00:10:56,146 A merry Christmas 365 00:10:56,280 --> 00:10:57,648 to you anyway, Uncle. 366 00:10:57,781 --> 00:10:59,283 Bah, humbug! 367 00:11:00,384 --> 00:11:01,819 (bells ringing) 368 00:11:01,952 --> 00:11:02,653 ♪ Hear the bells ♪ 369 00:11:02,786 --> 00:11:04,154 ♪ All over London Town ♪ 370 00:11:04,288 --> 00:11:06,790 ♪ How joyously they ring ♪ 371 00:11:06,924 --> 00:11:08,092 ♪ See the lamps aglow in... ♪♪ 372 00:11:08,225 --> 00:11:09,226 For God's sake, child! 373 00:11:09,360 --> 00:11:10,794 Shut up and let me pass! 374 00:11:10,928 --> 00:11:11,862 (grunting) 375 00:11:12,963 --> 00:11:13,931 ♪ Hey have you forgotten ♪ 376 00:11:14,064 --> 00:11:15,499 ♪ How to smile sir? ♪ 377 00:11:15,633 --> 00:11:16,500 Smile? 378 00:11:16,634 --> 00:11:17,334 At what? 379 00:11:17,468 --> 00:11:18,168 Children should earn their 380 00:11:18,302 --> 00:11:19,670 wages by more than a song. 381 00:11:19,803 --> 00:11:20,904 ♪ Come and buy a ticket ♪ 382 00:11:21,038 --> 00:11:21,939 ♪ To the show ♪ 383 00:11:22,072 --> 00:11:22,873 Only fools waste their time 384 00:11:23,007 --> 00:11:24,708 and money on frivolity. 385 00:11:24,842 --> 00:11:25,743 Be gone, sir! 386 00:11:26,777 --> 00:11:27,778 ♪ Life'll pass you by ♪ 387 00:11:27,911 --> 00:11:29,813 ♪ In just a while sir ♪ 388 00:11:29,947 --> 00:11:31,181 ♪ And it may be later ♪ 389 00:11:31,315 --> 00:11:32,916 ♪ Than you know ♪♪ 390 00:11:33,050 --> 00:11:34,318 (gasping) 391 00:11:36,654 --> 00:11:37,788 ♪ Help a workin' person ♪ 392 00:11:37,921 --> 00:11:39,023 ♪ Reach the light sir? ♪ 393 00:11:39,156 --> 00:11:39,857 A woman's not fit 394 00:11:39,990 --> 00:11:41,125 for the job. 395 00:11:41,258 --> 00:11:42,159 ♪ Me husband's ill ♪ 396 00:11:42,292 --> 00:11:43,994 ♪ He'll likely get the sack ♪ 397 00:11:44,128 --> 00:11:45,162 Then it's the workhouse 398 00:11:45,295 --> 00:11:46,964 for you both, isn't it?! 399 00:11:47,097 --> 00:11:47,865 ♪ Oughta take the time ♪ 400 00:11:47,998 --> 00:11:49,033 ♪ For doin' right sir ♪ 401 00:11:49,166 --> 00:11:50,200 Good evening! 402 00:11:50,334 --> 00:11:52,836 ♪ You'll be sorry sir ♪ 403 00:11:52,970 --> 00:11:54,471 ♪ When you look back ♪♪ 404 00:11:57,741 --> 00:11:58,809 ♪ Spare a coin ♪ 405 00:11:58,942 --> 00:12:00,144 ♪ For someone ♪ 406 00:12:00,277 --> 00:12:02,913 ♪ Who is blind sir? ♪ 407 00:12:03,047 --> 00:12:04,148 Devil take you, old woman. 408 00:12:04,281 --> 00:12:05,315 I have nothing for you. 409 00:12:06,817 --> 00:12:07,985 ♪ None so blind ♪ 410 00:12:08,118 --> 00:12:10,654 ♪ As those who will not see ♪ 411 00:12:10,788 --> 00:12:11,755 Release my arm. 412 00:12:11,889 --> 00:12:12,956 Let go of me! 413 00:12:13,991 --> 00:12:16,060 ♪ Go your sorry way ♪ 414 00:12:16,193 --> 00:12:18,996 ♪ And never mind sir ♪ 415 00:12:20,964 --> 00:12:22,900 ♪ Come the future ♪ 416 00:12:23,033 --> 00:12:29,173 ♪ You'll remember me ♪♪ 417 00:12:31,075 --> 00:12:33,177 ♪♪ 418 00:12:44,955 --> 00:12:47,591 ♪ Let the ♪ 419 00:12:47,725 --> 00:12:49,993 ♪ Stars in the sky ♪ 420 00:12:50,127 --> 00:12:51,962 ♪ Remind us ♪ 421 00:12:52,096 --> 00:12:56,767 ♪ Of man's compassion ♪ 422 00:12:56,900 --> 00:12:59,937 ♪ Let us ♪ 423 00:13:00,070 --> 00:13:02,239 ♪ Love 'til we die ♪ 424 00:13:02,372 --> 00:13:04,775 ♪ And God bless us ♪ 425 00:13:04,908 --> 00:13:09,079 ♪ Everyone ♪♪ 426 00:13:19,389 --> 00:13:21,191 ♪♪ 427 00:13:27,831 --> 00:13:29,900 ♪ Damn this silly season ♪ 428 00:13:30,033 --> 00:13:31,869 ♪ Damn all human kind ♪ 429 00:13:32,002 --> 00:13:33,871 ♪ Makes you lose your reason ♪ 430 00:13:34,004 --> 00:13:36,106 ♪ Makes you lose your mind ♪ 431 00:13:36,240 --> 00:13:37,841 ♪ Next thing you know ♪ 432 00:13:37,975 --> 00:13:39,977 ♪ I'll be dancing in snow ♪ 433 00:13:40,110 --> 00:13:42,112 ♪ Throwing coins to the poor ♪ 434 00:13:42,246 --> 00:13:44,381 ♪ And the lame and the blind ♪ 435 00:13:44,515 --> 00:13:45,716 ♪ Well I wish that ♪ 436 00:13:45,849 --> 00:13:46,850 ♪ The whole world ♪ 437 00:13:46,984 --> 00:13:49,019 ♪ Would just let me be ♪ 438 00:13:49,153 --> 00:13:50,154 ♪ Let the whole world ♪ 439 00:13:50,287 --> 00:13:51,355 ♪ Be damned ♪ 440 00:13:51,488 --> 00:13:53,824 ♪ It has nothing to do ♪ 441 00:13:53,957 --> 00:13:59,963 ♪ With me ♪♪ 442 00:14:04,034 --> 00:14:05,068 You look to yourself! 443 00:14:06,270 --> 00:14:07,070 Look to yourself 444 00:14:07,204 --> 00:14:08,272 before it's too late. 445 00:14:10,374 --> 00:14:12,342 Bah, humbug! 446 00:14:15,112 --> 00:14:16,413 ♪♪ 447 00:14:16,547 --> 00:14:17,447 Do you see him? 448 00:14:17,581 --> 00:14:18,682 Is he coming? 449 00:14:18,816 --> 00:14:19,616 Merry Christmas, Bob! 450 00:14:19,750 --> 00:14:20,217 Merry Christmas to you both! 451 00:14:20,350 --> 00:14:20,884 Father! 452 00:14:21,018 --> 00:14:21,885 Father's here! 453 00:14:22,019 --> 00:14:23,287 Father's home. 454 00:14:23,420 --> 00:14:24,488 Martha! 455 00:14:25,489 --> 00:14:27,191 And where's our mum? 456 00:14:27,324 --> 00:14:28,559 Here she is. 457 00:14:30,561 --> 00:14:31,361 Hello, love. 458 00:14:31,495 --> 00:14:32,229 Did that old skinflint 459 00:14:32,362 --> 00:14:33,163 give you Christmas Day off? 460 00:14:33,297 --> 00:14:34,298 He did! 461 00:14:34,431 --> 00:14:35,966 And did he pay you early? 462 00:14:36,099 --> 00:14:36,900 He did! 463 00:14:37,034 --> 00:14:37,935 And did he let you put any 464 00:14:38,068 --> 00:14:39,803 more coal on the office fire? 465 00:14:39,937 --> 00:14:40,804 (sneezing) 466 00:14:40,938 --> 00:14:41,939 Oh, dear. 467 00:14:42,072 --> 00:14:43,473 Well, best wrap up. 468 00:14:43,607 --> 00:14:44,708 At least we'll be able to afford 469 00:14:44,842 --> 00:14:45,409 a little chicken for our 470 00:14:45,542 --> 00:14:46,910 Christmas dinner. 471 00:14:47,044 --> 00:14:49,446 And where's our Tiny Tim? 472 00:14:49,580 --> 00:14:51,181 Tim, Tim! 473 00:14:51,315 --> 00:14:52,950 I'm coming. 474 00:14:53,083 --> 00:14:54,218 I'm here, Dad! 475 00:14:54,351 --> 00:14:55,953 Happy Christmas! 476 00:14:57,120 --> 00:14:58,455 Hup! 477 00:14:58,589 --> 00:15:00,891 We're off to buy the finest 478 00:15:01,024 --> 00:15:02,793 Christmas dinner in London, 479 00:15:02,926 --> 00:15:03,927 and I can't do it 480 00:15:04,061 --> 00:15:05,329 without you, my boy. 481 00:15:06,864 --> 00:15:08,065 Now just a minute. 482 00:15:08,198 --> 00:15:09,032 No one's going anywhere 483 00:15:09,166 --> 00:15:10,868 until we bundle you up! 484 00:15:11,001 --> 00:15:12,970 ♪ I don't need a fortune ♪ 485 00:15:13,103 --> 00:15:15,138 ♪ Hidden in a shoe ♪ 486 00:15:15,272 --> 00:15:17,741 ♪ Many men have fortunes ♪ 487 00:15:17,875 --> 00:15:20,010 ♪ But they don't have you ♪ 488 00:15:20,143 --> 00:15:22,012 ♪ When I look at you ♪ 489 00:15:22,145 --> 00:15:24,948 ♪ I'm richer than a king ♪ 490 00:15:25,082 --> 00:15:27,951 ♪ Yes you mean more to me ♪ 491 00:15:28,085 --> 00:15:30,954 ♪ Than anything ♪ 492 00:15:33,156 --> 00:15:33,624 Bring back some good food! 493 00:15:33,757 --> 00:15:34,658 Bye-bye! 494 00:15:36,226 --> 00:15:38,095 ♪ We shall buy some apples ♪ 495 00:15:38,228 --> 00:15:40,264 ♪ Mum will love them so ♪ 496 00:15:40,397 --> 00:15:42,799 ♪ Father look the theater ♪ 497 00:15:42,933 --> 00:15:43,500 ♪ When we're rich ♪ 498 00:15:43,634 --> 00:15:44,801 ♪ We'll go ♪ 499 00:15:44,935 --> 00:15:45,802 ♪ All the joys ♪ 500 00:15:45,936 --> 00:15:46,970 ♪ Of Christmas ♪ 501 00:15:47,104 --> 00:15:48,972 ♪ Bundled up with string ♪ 502 00:15:49,106 --> 00:15:50,073 ♪ But you mean ♪ 503 00:15:50,207 --> 00:15:51,241 ♪ More to me ♪ 504 00:15:51,375 --> 00:15:53,343 ♪ You mean more yes ♪ 505 00:15:53,477 --> 00:15:56,079 ♪ You mean more to me ♪ 506 00:15:56,213 --> 00:16:00,951 ♪ Than anything ♪ 507 00:16:01,084 --> 00:16:02,786 Right there, Tiny Tim. 508 00:16:02,920 --> 00:16:04,388 We've got five shillings. 509 00:16:04,521 --> 00:16:06,857 Now, what shall we get? 510 00:16:06,990 --> 00:16:07,958 Here's a fine bird. 511 00:16:08,091 --> 00:16:09,359 My prize turkey. 512 00:16:09,493 --> 00:16:10,527 How much is it? 513 00:16:10,661 --> 00:16:11,561 I'll take a sovereign. 514 00:16:11,695 --> 00:16:12,362 That's a little bit 515 00:16:12,496 --> 00:16:13,897 out of our price range. 516 00:16:14,031 --> 00:16:15,933 How about some chicken legs? 517 00:16:16,066 --> 00:16:17,234 Chicken legs? 518 00:16:18,302 --> 00:16:19,369 No. 519 00:16:20,270 --> 00:16:21,638 Make it a whole chicken! 520 00:16:23,240 --> 00:16:24,174 A small one. 521 00:16:28,011 --> 00:16:28,512 Look at that. 522 00:16:28,645 --> 00:16:29,980 Christmas dinner! 523 00:16:30,714 --> 00:16:31,682 How much? 524 00:16:32,683 --> 00:16:33,517 Give us a shilling. 525 00:16:33,650 --> 00:16:34,685 Oh, that's perfect! 526 00:16:42,025 --> 00:16:43,026 Well... 527 00:16:43,160 --> 00:16:43,927 Happy Christmas! 528 00:16:44,061 --> 00:16:44,628 Happy Christmas 529 00:16:44,761 --> 00:16:45,829 to you both, then. 530 00:16:45,963 --> 00:16:50,067 ♪ You mean more to me ♪ 531 00:16:50,200 --> 00:16:53,470 ♪ You mean more to me ♪ 532 00:16:53,603 --> 00:16:59,609 ♪ Than anything ♪♪ 533 00:17:04,081 --> 00:17:04,781 Scrooge! 534 00:17:10,487 --> 00:17:11,989 Scrooge! 535 00:17:12,122 --> 00:17:13,023 Who's that? 536 00:17:18,228 --> 00:17:21,098 Scrooge! 537 00:17:24,001 --> 00:17:25,068 (door creaking) 538 00:17:27,304 --> 00:17:28,572 Mr. S., you look 539 00:17:28,705 --> 00:17:30,140 as if you'd seen a ghost! 540 00:17:32,042 --> 00:17:33,910 I... 541 00:17:34,044 --> 00:17:35,879 thought I saw... 542 00:17:36,013 --> 00:17:37,047 Marley. 543 00:17:37,180 --> 00:17:39,383 Mr. Marley died, sir, 544 00:17:39,516 --> 00:17:41,985 seven year ago this very night. 545 00:17:42,119 --> 00:17:43,020 Maybe you need your 546 00:17:43,153 --> 00:17:43,820 eyes examining. 547 00:17:45,222 --> 00:17:46,957 Stupid woman! 548 00:17:47,090 --> 00:17:47,591 Your gruel's waitin' 549 00:17:47,724 --> 00:17:49,459 in the pot, sir. 550 00:17:49,593 --> 00:17:51,194 And I'll bring you a slice of 551 00:17:51,328 --> 00:17:52,929 turkey and a bit o' puddin' 552 00:17:53,063 --> 00:17:53,930 in the mornin'. 553 00:17:54,064 --> 00:17:54,965 Don't waste my money 554 00:17:55,098 --> 00:17:56,233 or your time. 555 00:17:56,366 --> 00:17:58,335 Suit yourself, sir. 556 00:17:58,468 --> 00:18:00,003 Stupid man. 557 00:18:00,137 --> 00:18:01,805 And he calls me stupid. 558 00:18:05,308 --> 00:18:06,610 Oh... 559 00:18:06,743 --> 00:18:07,644 (sneezing) 560 00:18:09,179 --> 00:18:10,213 Damn! 561 00:18:10,347 --> 00:18:11,681 Damn that Cratchit! 562 00:18:11,815 --> 00:18:14,851 ♪♪ 563 00:18:27,297 --> 00:18:28,198 (blowing) 564 00:18:45,115 --> 00:18:46,116 (sighing) 565 00:18:56,326 --> 00:18:57,894 (blowing) 566 00:19:10,340 --> 00:19:11,541 (sighing) 567 00:19:26,356 --> 00:19:26,690 (clattering) 568 00:19:26,823 --> 00:19:28,492 Oh! 569 00:19:28,625 --> 00:19:29,993 (bell ringing) 570 00:19:30,127 --> 00:19:31,161 Oh! 571 00:19:32,596 --> 00:19:33,530 Ahh! 572 00:19:36,433 --> 00:19:39,736 Scrooge! 573 00:19:45,142 --> 00:19:46,510 Who are you? 574 00:19:46,643 --> 00:19:47,944 You don't recognize me? 575 00:19:49,679 --> 00:19:51,314 In life... 576 00:19:51,448 --> 00:19:53,750 I was your partner, 577 00:19:53,884 --> 00:19:54,918 Jacob Marley. 578 00:19:56,920 --> 00:19:58,722 Scrooge... 579 00:19:58,855 --> 00:20:00,423 my dear Scrooge. 580 00:20:00,557 --> 00:20:01,958 Ahh! 581 00:20:03,260 --> 00:20:04,394 Humbug! 582 00:20:05,795 --> 00:20:06,796 I see. 583 00:20:08,365 --> 00:20:09,633 You don't believe in me. 584 00:20:11,635 --> 00:20:13,170 Do you doubt your senses? 585 00:20:13,303 --> 00:20:13,870 A little thing can 586 00:20:14,004 --> 00:20:15,605 affect the senses. 587 00:20:15,739 --> 00:20:17,073 You may be a bit of 588 00:20:17,207 --> 00:20:18,842 undigested beef... 589 00:20:20,877 --> 00:20:22,379 ... a blot of mustard, 590 00:20:22,512 --> 00:20:25,415 an underdone potato! 591 00:20:25,549 --> 00:20:26,816 Ahh! 592 00:20:26,950 --> 00:20:28,652 There's more of gravy 593 00:20:28,785 --> 00:20:30,654 than the grave about you, 594 00:20:30,787 --> 00:20:32,389 whatever you are! 595 00:20:32,522 --> 00:20:35,091 (groaning) 596 00:20:35,225 --> 00:20:37,527 Ahh! 597 00:20:37,661 --> 00:20:38,962 I believe, mercy! 598 00:20:40,330 --> 00:20:41,731 Dreadful apparition... 599 00:20:43,366 --> 00:20:45,268 ... why do you walk the earth, 600 00:20:45,402 --> 00:20:46,937 and why do you trouble me? 601 00:20:48,939 --> 00:20:50,407 ♪ It is required ♪ 602 00:20:50,540 --> 00:20:51,708 ♪ Of every man ♪ 603 00:20:51,841 --> 00:20:54,377 ♪ That his spirit travel far ♪ 604 00:20:55,545 --> 00:20:56,780 ♪ Lending help to ♪ 605 00:20:56,913 --> 00:20:58,415 ♪ Those he can ♪ 606 00:20:58,548 --> 00:21:00,717 ♪ No matter who they are ♪ 607 00:21:01,918 --> 00:21:03,720 ♪ But if you don't go forth ♪ 608 00:21:03,853 --> 00:21:04,654 ♪ In life ♪ 609 00:21:04,788 --> 00:21:06,089 ♪ Spreading joy ♪ 610 00:21:06,223 --> 00:21:07,757 ♪ And easing pain ♪ 611 00:21:07,891 --> 00:21:09,626 ♪ Your spirit will ♪ 612 00:21:09,759 --> 00:21:11,828 ♪ Go forth in death ♪ 613 00:21:11,962 --> 00:21:14,564 ♪ And you shall ♪ 614 00:21:14,698 --> 00:21:18,368 ♪ Wear a chain ♪ 615 00:21:22,706 --> 00:21:24,474 ♪ These were coins I hoarded ♪ 616 00:21:24,608 --> 00:21:27,777 ♪ For a rainy day ♪ 617 00:21:27,911 --> 00:21:29,846 ♪ Now with every jingle ♪ 618 00:21:29,980 --> 00:21:31,348 ♪ I'm disgraced ♪ 619 00:21:33,016 --> 00:21:34,150 ♪ Locks and keys ♪ 620 00:21:34,284 --> 00:21:35,151 ♪ That helped me ♪ 621 00:21:35,285 --> 00:21:36,920 ♪ Keep the poor away ♪ 622 00:21:37,887 --> 00:21:39,522 ♪ That's what put these locks ♪ 623 00:21:39,656 --> 00:21:41,958 ♪ And keys around my waist ♪ 624 00:21:43,893 --> 00:21:46,129 ♪ Link by link ♪ 625 00:21:46,263 --> 00:21:48,832 ♪ My chain was getting longer ♪ 626 00:21:48,965 --> 00:21:51,301 ♪ Link by link ♪ 627 00:21:51,434 --> 00:21:52,269 ♪ I should have ♪ 628 00:21:52,402 --> 00:21:53,903 ♪ Heard it clink ♪ 629 00:21:54,037 --> 00:21:56,439 ♪ Link by link ♪ 630 00:21:56,573 --> 00:21:57,374 ♪ Each year ♪ 631 00:21:57,507 --> 00:21:59,376 ♪ A little stronger ♪ 632 00:21:59,509 --> 00:22:00,510 ♪ Link by link ♪ 633 00:22:00,644 --> 00:22:02,812 ♪ By horrifying link ♪ 634 00:22:04,848 --> 00:22:06,816 ♪ Stacking up my silver ♪ 635 00:22:06,950 --> 00:22:08,952 ♪ And my bits of gold ♪ 636 00:22:09,953 --> 00:22:11,688 ♪ Filling up my vault ♪ 637 00:22:11,821 --> 00:22:13,390 ♪ When day was done ♪ 638 00:22:14,924 --> 00:22:15,759 ♪ Well vaults ♪ 639 00:22:15,892 --> 00:22:17,227 ♪ Are made of lead ♪ 640 00:22:17,360 --> 00:22:19,863 ♪ And cash is very cold ♪ 641 00:22:19,996 --> 00:22:21,531 ♪ And around your neck ♪ 642 00:22:21,665 --> 00:22:23,833 ♪ They weigh a bloody ton ♪ 643 00:22:25,869 --> 00:22:27,804 ♪ Link by link ♪ 644 00:22:27,937 --> 00:22:30,573 ♪ You're on the brink ♪ 645 00:22:30,707 --> 00:22:32,776 ♪ It's written here ♪ 646 00:22:32,909 --> 00:22:35,445 ♪ In blood red ink ♪ 647 00:22:35,578 --> 00:22:37,814 ♪ Unlock your heart ♪ 648 00:22:37,947 --> 00:22:40,383 ♪ It's not too late ♪ 649 00:22:40,517 --> 00:22:41,318 ♪ Or you'll be ♪ 650 00:22:41,451 --> 00:22:42,585 ♪ Dragging something ♪ 651 00:22:42,719 --> 00:22:44,421 ♪ More than twice ♪ 652 00:22:44,554 --> 00:22:46,790 ♪ This weight ♪ 653 00:22:46,923 --> 00:22:47,957 No, please! 654 00:22:49,459 --> 00:22:52,395 ♪ Ebenezer Scrooge ♪ 655 00:22:52,529 --> 00:22:53,830 Yes? 656 00:22:53,963 --> 00:22:55,465 ♪ You shall be visited ♪ 657 00:22:55,598 --> 00:22:57,267 ♪ By three ghosts ♪ 658 00:22:57,400 --> 00:22:58,435 No, thank you. 659 00:22:59,369 --> 00:23:00,537 ♪ When the clock ♪ 660 00:23:00,670 --> 00:23:02,806 ♪ Strikes 1:00 ♪ 661 00:23:02,939 --> 00:23:05,508 ♪ The Ghost of Christmas Past ♪ 662 00:23:05,642 --> 00:23:06,476 I prefer not to 663 00:23:06,609 --> 00:23:07,777 think about the past. 664 00:23:09,446 --> 00:23:10,480 ♪ When the clock ♪ 665 00:23:10,613 --> 00:23:11,948 ♪ Strikes 2:00 ♪ 666 00:23:13,817 --> 00:23:14,584 ♪ The Ghost of ♪ 667 00:23:14,718 --> 00:23:16,586 ♪ Christmas Present ♪ 668 00:23:16,720 --> 00:23:17,354 At present, 669 00:23:17,487 --> 00:23:17,954 I'd rather go to bed! 670 00:23:18,088 --> 00:23:18,788 Good night! 671 00:23:18,922 --> 00:23:19,789 Oh! 672 00:23:19,923 --> 00:23:21,224 ♪ When the clock ♪ 673 00:23:21,358 --> 00:23:23,593 ♪ Strikes 3:00 ♪ 674 00:23:25,929 --> 00:23:26,796 ♪ The Ghost of ♪ 675 00:23:26,930 --> 00:23:29,833 ♪ Christmas Yet To Be ♪ 676 00:23:29,966 --> 00:23:31,735 ♪ Three ghosts who yet ♪ 677 00:23:31,868 --> 00:23:32,969 ♪ May stop you ♪ 678 00:23:33,103 --> 00:23:38,007 ♪ Ending up like me ♪ 679 00:23:41,144 --> 00:23:42,512 You remember our colleague, 680 00:23:42,645 --> 00:23:43,880 Mr. Haines? 681 00:23:45,482 --> 00:23:46,449 (screaming) 682 00:23:46,583 --> 00:23:48,351 Mean to the bone, he was. 683 00:23:48,485 --> 00:23:50,453 (yelling) 684 00:23:52,922 --> 00:23:55,625 (whimpering) 685 00:23:55,759 --> 00:23:56,926 (gasping) 686 00:24:08,471 --> 00:24:10,407 I never had a heart! 687 00:24:10,540 --> 00:24:11,875 (growling) 688 00:24:13,877 --> 00:24:15,478 (whimpering) 689 00:24:18,415 --> 00:24:20,517 I never lent a hand! 690 00:24:29,192 --> 00:24:31,361 ♪ See these sorry spirits ♪ 691 00:24:31,494 --> 00:24:34,364 ♪ Who were once like you ♪ 692 00:24:34,497 --> 00:24:35,899 ♪ Dragging chains ♪ 693 00:24:36,032 --> 00:24:38,735 ♪ Of all that we acquired ♪ 694 00:24:39,869 --> 00:24:41,538 ♪ All the good in life ♪ 695 00:24:41,671 --> 00:24:43,873 ♪ It's now too late to do ♪ 696 00:24:44,007 --> 00:24:45,575 ♪ Not to mention ♪ 697 00:24:45,708 --> 00:24:46,776 ♪ This can really ♪ 698 00:24:46,910 --> 00:24:48,778 ♪ Make you tired ♪ 699 00:24:51,915 --> 00:24:53,249 Aaahhhh! 700 00:24:54,517 --> 00:24:56,453 ♪ Link by link ♪ 701 00:24:56,586 --> 00:24:57,654 ♪ Your chain is in ♪ 702 00:24:57,787 --> 00:24:59,322 ♪ The making ♪ 703 00:24:59,456 --> 00:25:01,558 ♪ Link by link ♪ 704 00:25:01,691 --> 00:25:04,060 ♪ No way to make it shrink ♪ 705 00:25:04,194 --> 00:25:06,496 ♪ Link by link ♪ 706 00:25:06,629 --> 00:25:09,098 ♪ Just listen to it shaking ♪ 707 00:25:09,232 --> 00:25:11,501 (screaming) 708 00:25:19,609 --> 00:25:20,477 ♪ Link by link ♪ 709 00:25:20,610 --> 00:25:23,279 ♪ By horrifying ♪ 710 00:25:37,060 --> 00:25:42,398 ♪ Link by link by ♪ 711 00:25:42,532 --> 00:25:43,166 ♪ Link ♪ 712 00:25:43,299 --> 00:25:44,934 ♪ Scrooge ♪ 713 00:25:45,068 --> 00:25:47,904 ♪ Your life must be corrected ♪ 714 00:25:48,037 --> 00:25:50,039 ♪ Link by link ♪ 715 00:25:50,173 --> 00:25:52,842 ♪ And sooner than you think ♪ 716 00:25:52,976 --> 00:25:54,911 ♪ Link by link ♪ 717 00:25:55,044 --> 00:25:57,514 ♪ Or you shall be connected ♪ 718 00:25:57,647 --> 00:25:59,048 ♪ Link by link ♪ 719 00:25:59,182 --> 00:26:02,819 ♪ By horrifying ♪ 720 00:26:02,952 --> 00:26:08,625 ♪ Link ♪♪ 721 00:26:16,866 --> 00:26:19,435 ♪♪ 722 00:26:19,569 --> 00:26:21,004 (clock chiming) 723 00:26:23,740 --> 00:26:24,774 Oh... 724 00:26:34,617 --> 00:26:35,318 What the devil? 725 00:26:39,022 --> 00:26:40,823 (yelling) 726 00:26:40,957 --> 00:26:42,592 Hello. 727 00:26:42,725 --> 00:26:44,894 Don't I recognize you? 728 00:26:45,028 --> 00:26:45,895 Aren't you the-- 729 00:26:46,029 --> 00:26:47,830 No, sir. 730 00:26:47,964 --> 00:26:49,766 I'm the Ghost of Christmas Past. 731 00:26:51,000 --> 00:26:52,635 ♪♪ 732 00:26:54,337 --> 00:26:55,939 Ebenezer Scrooge. 733 00:26:58,074 --> 00:26:59,342 My life? 734 00:27:00,643 --> 00:27:02,478 ♪ It's your lucky night ♪ 735 00:27:02,612 --> 00:27:04,113 ♪ Brought you something bright ♪ 736 00:27:04,247 --> 00:27:05,048 ♪ Something with ♪ 737 00:27:05,181 --> 00:27:07,817 ♪ A twinkle and a glow ♪ 738 00:27:07,951 --> 00:27:09,919 ♪ To remember ♪ 739 00:27:10,053 --> 00:27:13,890 ♪ The lights of long ago ♪ 740 00:27:16,025 --> 00:27:17,794 ♪ Remember ♪ 741 00:27:17,927 --> 00:27:22,665 ♪ The lights of long ago ♪ 742 00:27:26,035 --> 00:27:27,403 (laughing) 743 00:27:27,604 --> 00:27:29,105 ♪ Glimmers in the dark ♪ 744 00:27:29,238 --> 00:27:31,107 ♪ Here and there a spark ♪ 745 00:27:31,240 --> 00:27:32,775 ♪ Suddenly a picture ♪ 746 00:27:32,909 --> 00:27:34,744 ♪ Starts to grow ♪ 747 00:27:34,877 --> 00:27:36,779 ♪ Come remember ♪ 748 00:27:36,913 --> 00:27:42,585 ♪ The lights of long ago ♪ 749 00:27:42,719 --> 00:27:44,554 ♪ Remember ♪ 750 00:27:44,687 --> 00:27:49,425 ♪ The lights of long ago ♪ 751 00:27:50,393 --> 00:27:51,628 ♪ A child ♪ 752 00:27:51,761 --> 00:27:53,930 ♪ Is this who you used to be? ♪ 753 00:27:54,063 --> 00:27:55,031 ♪ A scene ♪ 754 00:27:55,164 --> 00:27:57,734 ♪ Shining from your past ♪ 755 00:27:57,867 --> 00:27:58,801 ♪ The vast ♪ 756 00:27:58,935 --> 00:28:01,738 ♪ Vistas of your memory ♪ 757 00:28:01,871 --> 00:28:04,107 ♪ The shadows ♪ 758 00:28:04,240 --> 00:28:05,975 ♪ You cast ♪ 759 00:28:07,110 --> 00:28:08,578 ♪ Remember ♪ 760 00:28:08,711 --> 00:28:12,949 ♪ And see the light at last ♪ 761 00:28:14,250 --> 00:28:16,586 ♪ Remember ♪ 762 00:28:16,719 --> 00:28:17,854 ♪ Mr. Scrooge ♪ 763 00:28:17,987 --> 00:28:22,558 ♪ Hold fast ♪ 764 00:28:22,692 --> 00:28:24,127 ♪ Onward through the night ♪ 765 00:28:24,260 --> 00:28:26,229 ♪ Onward toward the light ♪ 766 00:28:26,362 --> 00:28:27,630 ♪ Onward to a place ♪ 767 00:28:27,764 --> 00:28:29,699 ♪ Your heart will know ♪ 768 00:28:29,832 --> 00:28:31,834 ♪ Come remember ♪ 769 00:28:31,968 --> 00:28:37,273 ♪ The lights of long ago ♪ 770 00:28:37,407 --> 00:28:39,542 ♪ Remember ♪ 771 00:28:39,676 --> 00:28:47,483 ♪ The lights of long ago ♪ 772 00:28:52,121 --> 00:28:53,222 ♪ Remember ♪ 773 00:28:56,325 --> 00:28:57,427 Remember? 774 00:29:00,096 --> 00:29:01,864 ♪ Remember ♪ 775 00:29:03,066 --> 00:29:10,106 ♪ The lights of long ago ♪♪ 776 00:29:12,709 --> 00:29:13,943 (gavel banging) 777 00:29:14,077 --> 00:29:15,645 John William Scrooge, 778 00:29:15,778 --> 00:29:16,612 you will go to prison for 779 00:29:16,746 --> 00:29:17,980 nonpayment of debts. 780 00:29:18,114 --> 00:29:19,015 Three years! 781 00:29:19,949 --> 00:29:20,817 No, please! 782 00:29:20,950 --> 00:29:21,918 How will we live? 783 00:29:22,051 --> 00:29:22,985 Where will we go? 784 00:29:23,119 --> 00:29:23,920 Father! 785 00:29:24,053 --> 00:29:24,854 Learn this lesson, Ebenezer! 786 00:29:24,987 --> 00:29:25,822 Save your pennies! 787 00:29:25,955 --> 00:29:27,890 Make your fortune, and keep it! 788 00:29:28,024 --> 00:29:28,758 Father! 789 00:29:28,891 --> 00:29:29,926 Save your pennies, son! 790 00:29:30,059 --> 00:29:31,627 Make your fortune, and keep it! 791 00:29:31,761 --> 00:29:33,096 Yes, Father, I will! 792 00:29:34,464 --> 00:29:37,266 Mother, what must we do? 793 00:29:37,400 --> 00:29:38,835 We must pray, Fan. 794 00:29:38,968 --> 00:29:40,536 We must pray very hard. 795 00:29:42,405 --> 00:29:47,276 ♪ Let the stars in the sky ♪ 796 00:29:47,410 --> 00:29:49,212 ♪ Remind us of ♪ 797 00:29:49,345 --> 00:29:53,916 ♪ Man's compassion ♪ 798 00:29:54,050 --> 00:29:56,719 ♪ Let us ♪ 799 00:29:56,853 --> 00:29:58,888 ♪ Love 'til we die ♪ 800 00:29:59,021 --> 00:30:00,923 ♪ And God bless us ♪ 801 00:30:01,057 --> 00:30:04,193 ♪ Everyone ♪ 802 00:30:05,495 --> 00:30:08,164 ♪ In your ♪ 803 00:30:08,297 --> 00:30:10,199 ♪ Heart there's a light ♪ 804 00:30:10,333 --> 00:30:13,169 ♪ As bright as a star ♪ 805 00:30:13,302 --> 00:30:16,906 ♪ In heaven ♪ 806 00:30:17,039 --> 00:30:19,408 ♪ Let it ♪ 807 00:30:19,542 --> 00:30:21,744 ♪ Shine through the night ♪ 808 00:30:21,878 --> 00:30:23,880 ♪ And God bless us ♪ 809 00:30:24,013 --> 00:30:27,483 ♪ Everyone ♪ 810 00:30:30,453 --> 00:30:32,155 My poor dears. 811 00:30:32,288 --> 00:30:34,023 Thrust into the world so young. 812 00:30:35,525 --> 00:30:37,960 Ebenezer, Fan... 813 00:30:38,094 --> 00:30:39,061 I will send for you 814 00:30:39,195 --> 00:30:40,196 as soon as possible. 815 00:30:41,898 --> 00:30:44,967 Until then, work hard 816 00:30:45,101 --> 00:30:46,803 and write often. 817 00:30:46,936 --> 00:30:48,171 And above all, do not let 818 00:30:48,304 --> 00:30:49,872 your hearts grow bitter. 819 00:30:51,107 --> 00:30:55,945 ♪ Star by star in the sky ♪ 820 00:30:56,078 --> 00:30:57,914 ♪ And kindness ♪ 821 00:30:58,047 --> 00:31:02,685 ♪ By human kindness ♪ 822 00:31:02,819 --> 00:31:05,254 ♪ Let us ♪ 823 00:31:05,388 --> 00:31:07,456 ♪ Love 'til we die ♪ 824 00:31:07,590 --> 00:31:09,959 ♪ And God bless us ♪ 825 00:31:10,092 --> 00:31:15,298 ♪ Everyone ♪ 826 00:31:16,532 --> 00:31:17,967 ♪ God bless us ♪ 827 00:31:18,100 --> 00:31:26,576 ♪ Everyone ♪♪ 828 00:31:28,277 --> 00:31:29,612 Poor little Ebenezer. 829 00:31:31,113 --> 00:31:32,215 What a sad day. 830 00:31:34,150 --> 00:31:34,884 Your mother died soon 831 00:31:35,017 --> 00:31:36,352 afterwards. 832 00:31:36,485 --> 00:31:37,220 You and your sister 833 00:31:37,353 --> 00:31:38,354 were separated. 834 00:31:38,487 --> 00:31:40,890 ♪♪ 835 00:31:48,397 --> 00:31:50,800 (hammering) 836 00:31:50,933 --> 00:31:52,869 The Hawkins Boot Factory. 837 00:31:53,002 --> 00:31:53,769 Well, what of it? 838 00:31:53,903 --> 00:31:54,904 I was put out to work. 839 00:31:55,037 --> 00:31:56,339 And I worked hard. 840 00:31:56,472 --> 00:31:57,974 What of it, indeed? 841 00:31:58,107 --> 00:32:01,344 Pay day, pay day, pay day! 842 00:32:01,477 --> 00:32:02,812 Merry Christmas, my boys! 843 00:32:02,945 --> 00:32:03,813 Thank you, sir. 844 00:32:03,946 --> 00:32:04,547 Merry Christmas! 845 00:32:04,680 --> 00:32:05,948 Merry Christmas, sir. 846 00:32:06,082 --> 00:32:07,783 Here's your pay, Ebenezer. 847 00:32:07,917 --> 00:32:09,318 Don't spend it all at once. 848 00:32:09,452 --> 00:32:10,553 I won't, thank you. 849 00:32:12,054 --> 00:32:13,789 I intend to make my fortune 850 00:32:13,923 --> 00:32:15,291 and keep it. 851 00:32:15,424 --> 00:32:16,325 Thank you, sir. 852 00:32:16,459 --> 00:32:18,027 Merry Christmas, sir. 853 00:32:18,160 --> 00:32:19,495 Thank you, sir. 854 00:32:19,629 --> 00:32:20,997 Thanks. 855 00:32:21,130 --> 00:32:22,365 Merry Christmas, sir. 856 00:32:25,001 --> 00:32:26,936 ♪♪ 857 00:32:34,010 --> 00:32:35,044 My dear sister Fan: 858 00:32:36,612 --> 00:32:38,314 I've been living 859 00:32:38,447 --> 00:32:39,949 and working 860 00:32:40,082 --> 00:32:41,384 in this awful place 861 00:32:41,517 --> 00:32:43,452 for six months now. 862 00:32:43,586 --> 00:32:45,421 I miss you terribly 863 00:32:45,554 --> 00:32:47,023 and hope we can be together 864 00:32:47,156 --> 00:32:48,391 this year. 865 00:32:49,325 --> 00:32:50,893 I often remember 866 00:32:51,027 --> 00:32:52,061 the way things used to be. 867 00:32:55,031 --> 00:32:58,000 ♪ There's a place called home ♪ 868 00:33:00,236 --> 00:33:02,471 ♪ I can almost see ♪ 869 00:33:05,041 --> 00:33:07,276 ♪ With a red front door ♪ 870 00:33:07,410 --> 00:33:09,946 ♪ And a roaring fire ♪ 871 00:33:10,079 --> 00:33:12,682 ♪ And a Christmas tree ♪ 872 00:33:15,151 --> 00:33:17,687 ♪ It's a place called home ♪ 873 00:33:20,022 --> 00:33:21,290 ♪ That I still can ♪ 874 00:33:21,424 --> 00:33:25,094 ♪ Travel to ♪ 875 00:33:26,329 --> 00:33:27,863 ♪ It's the place ♪ 876 00:33:27,997 --> 00:33:28,998 ♪ In my heart ♪ 877 00:33:29,131 --> 00:33:32,969 ♪ Where I still come home ♪ 878 00:33:33,102 --> 00:33:34,170 ♪ To you ♪ 879 00:33:40,509 --> 00:33:41,544 Merry Christmas. 880 00:33:43,045 --> 00:33:43,779 Don't forget me. 881 00:33:45,181 --> 00:33:47,416 Your loving brother, 882 00:33:47,550 --> 00:33:48,951 Ebenezer. 883 00:33:49,085 --> 00:33:52,521 ♪ Just a place in my heart ♪ 884 00:33:52,655 --> 00:33:57,493 ♪ I can still come home ♪ 885 00:33:57,626 --> 00:34:01,397 ♪ To you ♪♪ 886 00:34:10,306 --> 00:34:11,707 But you were not reunited. 887 00:34:12,675 --> 00:34:13,376 Fan married, 888 00:34:13,509 --> 00:34:14,810 and gave birth to a boy. 889 00:34:16,212 --> 00:34:18,047 Yes. 890 00:34:18,180 --> 00:34:19,482 My nephew, Fred. 891 00:34:20,750 --> 00:34:21,484 He survived the birth, 892 00:34:21,617 --> 00:34:23,052 my sister died. 893 00:34:24,086 --> 00:34:25,421 I try not to see him. 894 00:34:25,554 --> 00:34:26,389 Why are you showing me 895 00:34:26,522 --> 00:34:28,290 such miserable moments? 896 00:34:28,424 --> 00:34:30,393 To understand the present, 897 00:34:30,526 --> 00:34:31,794 learn from the past. 898 00:34:33,295 --> 00:34:34,830 No! 899 00:34:39,602 --> 00:34:40,636 Where am I? 900 00:34:42,071 --> 00:34:44,206 Why, it's old Fezziwig 901 00:34:44,340 --> 00:34:45,408 in his bank. 902 00:34:47,309 --> 00:34:48,411 I was apprenticed here 903 00:34:48,544 --> 00:34:50,279 many years ago. 904 00:34:50,413 --> 00:34:51,213 And who is that 905 00:34:51,347 --> 00:34:52,948 handsome fellow there, 906 00:34:53,082 --> 00:34:53,983 with the light still 907 00:34:54,116 --> 00:34:55,317 in his eyes? 908 00:34:55,451 --> 00:34:56,285 It's me! 909 00:34:58,054 --> 00:34:58,921 And my old partner, 910 00:34:59,055 --> 00:35:00,289 Jacob Marley. 911 00:35:00,423 --> 00:35:02,024 How young we look. 912 00:35:02,158 --> 00:35:03,926 And who, may I ask, 913 00:35:04,060 --> 00:35:05,628 is this pretty young thing? 914 00:35:08,164 --> 00:35:09,298 It is Emily. 915 00:35:09,432 --> 00:35:10,132 Emily. 916 00:35:10,266 --> 00:35:11,300 Emily! 917 00:35:12,735 --> 00:35:13,335 Break out 918 00:35:13,469 --> 00:35:15,404 the fiddle, Charley. 919 00:35:15,538 --> 00:35:17,606 And no more talk of business! 920 00:35:17,740 --> 00:35:19,442 The bank's made a healthy profit 921 00:35:19,575 --> 00:35:21,977 this year, so it's Christmas 922 00:35:22,111 --> 00:35:23,279 bonus time, lads. 923 00:35:23,412 --> 00:35:25,081 Line up! 924 00:35:25,214 --> 00:35:26,982 Well done, young Ebenezer. 925 00:35:27,116 --> 00:35:28,551 Good work! 926 00:35:28,684 --> 00:35:30,086 There's your bonus. 927 00:35:30,219 --> 00:35:31,587 Buy yourself another suit. 928 00:35:31,720 --> 00:35:32,321 No, I'm saving 929 00:35:32,455 --> 00:35:33,389 my pennies, sir. 930 00:35:33,522 --> 00:35:34,423 For a rainy day. 931 00:35:34,557 --> 00:35:35,724 A rainy day, my boy? 932 00:35:35,858 --> 00:35:37,059 This is England! 933 00:35:37,193 --> 00:35:38,360 It rains every day! 934 00:35:38,494 --> 00:35:40,729 Oh, very funny, my dear, 935 00:35:40,863 --> 00:35:42,631 very funny. 936 00:35:42,765 --> 00:35:45,601 Come on, lads, clear the way. 937 00:35:45,734 --> 00:35:47,503 Let's have plenty of room here! 938 00:35:47,636 --> 00:35:49,672 ♪♪ 939 00:35:50,673 --> 00:35:51,774 A toast! 940 00:35:53,175 --> 00:35:56,579 ♪ We're so glad to ♪ 941 00:35:56,712 --> 00:35:59,248 ♪ Have you here tonight ♪ 942 00:35:59,381 --> 00:36:02,017 ♪ Pour some wine ♪ 943 00:36:02,151 --> 00:36:05,354 ♪ And have yourselves a bite ♪ 944 00:36:05,488 --> 00:36:07,623 ♪ Here's to all ♪ 945 00:36:07,756 --> 00:36:10,926 ♪ Who've come to pay a call ♪ 946 00:36:12,261 --> 00:36:14,063 ♪ Mr. Fezziwig's Annual ♪ 947 00:36:14,196 --> 00:36:15,698 ♪ Christmas Ball ♪ 948 00:36:15,831 --> 00:36:16,565 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 949 00:36:16,699 --> 00:36:18,534 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 950 00:36:18,667 --> 00:36:19,435 ♪ Ho ♪ 951 00:36:19,568 --> 00:36:21,003 ♪ Where do bankers ♪ 952 00:36:21,137 --> 00:36:22,538 ♪ Gallivant like boys? ♪ 953 00:36:22,671 --> 00:36:24,206 ♪ Why do vicars ♪ 954 00:36:24,340 --> 00:36:26,008 ♪ Make a holy noise? ♪ 955 00:36:26,142 --> 00:36:27,243 ♪ What's so hot ♪ 956 00:36:27,376 --> 00:36:28,177 ♪ You've got to ♪ 957 00:36:28,310 --> 00:36:29,278 ♪ Shed your shawl? ♪ 958 00:36:29,411 --> 00:36:30,312 ♪ Mr. Fezziwig's ♪ 959 00:36:30,446 --> 00:36:32,715 ♪ Annual Christmas Ball ♪ 960 00:36:32,848 --> 00:36:33,716 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 961 00:36:33,849 --> 00:36:35,684 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 962 00:36:35,818 --> 00:36:36,719 ♪ Ho ♪ 963 00:36:36,852 --> 00:36:37,686 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 964 00:36:37,820 --> 00:36:39,455 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 965 00:36:39,588 --> 00:36:40,322 ♪ Ho ♪ 966 00:36:40,456 --> 00:36:41,557 ♪ What makes nannies ♪ 967 00:36:41,690 --> 00:36:43,359 ♪ Laugh until it hurts? ♪ 968 00:36:43,492 --> 00:36:45,060 ♪ What gets grannies ♪ 969 00:36:45,194 --> 00:36:46,795 ♪ Kicking up their skirts? ♪ 970 00:36:46,929 --> 00:36:48,497 ♪ Where do babies ♪ 971 00:36:48,631 --> 00:36:50,065 ♪ Dance before they crawl? ♪ 972 00:36:50,199 --> 00:36:51,133 ♪ Mr. Fezziwig's ♪ 973 00:36:51,267 --> 00:36:53,769 ♪ Annual Christmas Ball ♪ 974 00:36:53,903 --> 00:36:57,273 ♪ Food and friendship ♪ 975 00:36:57,406 --> 00:37:00,709 ♪ Wine and song ♪ 976 00:37:00,843 --> 00:37:04,747 ♪ No one turned away ♪ 977 00:37:04,880 --> 00:37:07,816 ♪ No one turned away ♪ 978 00:37:07,950 --> 00:37:11,320 ♪ We look forward ♪ 979 00:37:11,453 --> 00:37:14,056 ♪ All year long ♪ 980 00:37:14,190 --> 00:37:18,260 ♪ To Christmas Eve when ♪ 981 00:37:18,394 --> 00:37:19,762 ♪ Mr. F puts every penny ♪ 982 00:37:19,895 --> 00:37:20,729 ♪ Toward the joy ♪ 983 00:37:20,863 --> 00:37:21,830 ♪ And good of many ♪ 984 00:37:21,964 --> 00:37:23,465 ♪ Haberdashers ♪ 985 00:37:23,599 --> 00:37:25,167 ♪ Dashing down the beer ♪ 986 00:37:25,301 --> 00:37:26,735 ♪ Porters courting ♪ 987 00:37:26,869 --> 00:37:28,604 ♪ Any girl who's near ♪ 988 00:37:28,737 --> 00:37:30,406 ♪ Maids and masters ♪ 989 00:37:30,539 --> 00:37:31,807 ♪ Dancing wall to wall ♪ 990 00:37:31,941 --> 00:37:33,108 ♪ Mr. Fezziwig's ♪ 991 00:37:33,242 --> 00:37:40,849 ♪ Annual Christmas Ball ♪ 992 00:37:57,733 --> 00:37:58,734 A small matter to make 993 00:37:58,867 --> 00:38:00,569 these silly folks so happy. 994 00:38:02,771 --> 00:38:03,606 A ridiculous extravagance, 995 00:38:03,739 --> 00:38:05,341 I say. 996 00:38:05,474 --> 00:38:07,409 Still, it pleased old Fezziwig 997 00:38:07,543 --> 00:38:08,711 to do it. 998 00:38:08,844 --> 00:38:09,612 He always was a likeable 999 00:38:09,745 --> 00:38:11,113 old food. 1000 00:38:11,247 --> 00:38:12,348 Come and keep up. 1001 00:38:13,382 --> 00:38:14,383 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 1002 00:38:14,516 --> 00:38:16,285 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 1003 00:38:16,418 --> 00:38:17,253 ♪ Ho ♪ 1004 00:38:17,386 --> 00:38:18,120 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 1005 00:38:18,254 --> 00:38:19,722 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 1006 00:38:19,855 --> 00:38:20,956 ♪ Ho ♪ 1007 00:38:43,979 --> 00:38:45,714 ♪ Fezziwig's Annual ♪ 1008 00:38:45,848 --> 00:38:47,850 ♪ Christmas... ♪ 1009 00:39:03,966 --> 00:39:04,900 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 1010 00:39:05,034 --> 00:39:10,906 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 1011 00:39:11,040 --> 00:39:12,608 ♪ Here's to all who've ♪ 1012 00:39:12,741 --> 00:39:13,909 ♪ Come to pay a call ♪ 1013 00:39:14,043 --> 00:39:15,277 ♪ Mr. Fezziwig's ♪ 1014 00:39:15,411 --> 00:39:21,750 ♪ Annual Christmas Ball ♪ 1015 00:40:04,893 --> 00:40:05,894 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 1016 00:40:06,028 --> 00:40:07,730 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 1017 00:40:07,863 --> 00:40:08,697 ♪ Ho ♪ 1018 00:40:08,831 --> 00:40:09,565 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 1019 00:40:09,698 --> 00:40:11,500 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 1020 00:40:11,633 --> 00:40:12,468 ♪ Ho ♪ 1021 00:40:12,601 --> 00:40:13,335 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 1022 00:40:13,469 --> 00:40:15,971 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 1023 00:40:16,905 --> 00:40:19,541 ♪ Hearts are beating ♪ 1024 00:40:19,675 --> 00:40:21,744 ♪ Cheeks are turning red ♪ 1025 00:40:21,877 --> 00:40:23,746 ♪ Dancing laughing ♪ 1026 00:40:23,879 --> 00:40:25,647 ♪ Welcome and well-fed ♪ 1027 00:40:25,781 --> 00:40:27,383 ♪ Such a glad time ♪ 1028 00:40:27,516 --> 00:40:29,017 ♪ Had by one and all ♪ 1029 00:40:29,151 --> 00:40:30,753 ♪ It's the finest ♪ 1030 00:40:30,886 --> 00:40:32,821 ♪ Ball I can recall ♪ 1031 00:40:32,955 --> 00:40:33,989 ♪ And for joy ♪ 1032 00:40:34,123 --> 00:40:36,592 ♪ The price is always small ♪ 1033 00:40:37,993 --> 00:40:38,994 ♪ Mr. Fezziwig's ♪ 1034 00:40:39,128 --> 00:40:41,830 ♪ Fezziwig's ♪ 1035 00:40:41,964 --> 00:40:45,434 ♪ Annual ♪ 1036 00:40:45,567 --> 00:40:48,937 ♪ Christmas ♪ 1037 00:40:49,071 --> 00:40:55,778 ♪ Ball ♪ 1038 00:40:55,911 --> 00:40:56,745 ♪ Rat, tat, tat, tat, tat ♪ 1039 00:40:56,879 --> 00:41:02,518 ♪ Tat, tat, tat, tat ♪ 1040 00:41:02,651 --> 00:41:03,819 ♪ Ho ♪♪ 1041 00:41:03,952 --> 00:41:05,854 Oh, time to eat, everybody! 1042 00:41:05,988 --> 00:41:07,956 Bring in the food! 1043 00:41:11,994 --> 00:41:13,028 My dear Emily... 1044 00:41:15,164 --> 00:41:15,831 ... I have something 1045 00:41:15,964 --> 00:41:17,399 important to ask. 1046 00:41:17,533 --> 00:41:18,734 Yes, Ebenezer. 1047 00:41:18,867 --> 00:41:21,069 ♪♪ 1048 00:41:31,513 --> 00:41:32,247 Marry me, Emily? 1049 00:41:35,684 --> 00:41:36,919 Oh, yes, Ebenezer! 1050 00:41:40,889 --> 00:41:41,457 But we must wait 1051 00:41:41,590 --> 00:41:42,791 a while first. 1052 00:41:42,925 --> 00:41:44,827 I'm going to work and save and 1053 00:41:44,960 --> 00:41:45,828 never get into debt and never... 1054 00:41:45,961 --> 00:41:47,663 Shh. 1055 00:41:47,796 --> 00:41:48,430 I need so little to 1056 00:41:48,564 --> 00:41:49,498 make me happy. 1057 00:41:49,631 --> 00:41:53,936 ♪ There's a place called home ♪ 1058 00:41:54,069 --> 00:41:58,674 ♪ I can almost see ♪ 1059 00:41:58,807 --> 00:42:01,543 ♪ With a red front door ♪ 1060 00:42:01,677 --> 00:42:03,745 ♪ And a roaring fire ♪ 1061 00:42:03,879 --> 00:42:07,950 ♪ And a Christmas tree ♪ 1062 00:42:08,083 --> 00:42:12,821 ♪ Yes a place called home ♪ 1063 00:42:12,955 --> 00:42:18,794 ♪ Full of love and family ♪ 1064 00:42:18,927 --> 00:42:21,930 ♪ And I'm there at the door ♪ 1065 00:42:22,064 --> 00:42:23,065 ♪ Watching you ♪ 1066 00:42:23,198 --> 00:42:28,036 ♪ Come home to me ♪ 1067 00:42:28,937 --> 00:42:33,008 ♪ Through the years ♪ 1068 00:42:33,141 --> 00:42:38,447 ♪ I'll recall this day ♪ 1069 00:42:38,580 --> 00:42:42,518 ♪ In your arms ♪ 1070 00:42:42,651 --> 00:42:45,454 ♪ When I finally found ♪ 1071 00:42:45,587 --> 00:42:47,089 ♪ My way ♪ 1072 00:42:47,222 --> 00:42:51,760 ♪ To a place called home ♪ 1073 00:42:51,894 --> 00:42:56,532 ♪ And a life for two ♪ 1074 00:42:56,665 --> 00:42:58,700 ♪ You'll have everything ♪ 1075 00:42:58,834 --> 00:43:00,836 ♪ You could ever want ♪ 1076 00:43:00,969 --> 00:43:05,507 ♪ All I want is you ♪ 1077 00:43:05,641 --> 00:43:09,912 ♪ And a place called home ♪ 1078 00:43:10,045 --> 00:43:11,947 ♪ You and I will ♪ 1079 00:43:12,080 --> 00:43:16,652 ♪ Always be ♪ 1080 00:43:16,785 --> 00:43:18,487 ♪ In the dark ♪ 1081 00:43:18,620 --> 00:43:19,855 ♪ Of the night ♪ 1082 00:43:19,988 --> 00:43:21,023 ♪ Let your heart ♪ 1083 00:43:21,156 --> 00:43:26,061 ♪ Come home to me ♪ 1084 00:43:30,632 --> 00:43:32,901 ♪ Through the years ♪ 1085 00:43:34,670 --> 00:43:37,205 ♪ I've recalled this day ♪ 1086 00:43:37,339 --> 00:43:41,610 ♪ In your arms ♪ 1087 00:43:41,743 --> 00:43:43,111 ♪ When I finally ♪ 1088 00:43:43,245 --> 00:43:46,114 ♪ Found my way ♪ 1089 00:43:46,248 --> 00:43:50,986 ♪ To a place called home ♪ 1090 00:43:51,119 --> 00:43:55,757 ♪ And a life with you ♪ 1091 00:43:55,891 --> 00:43:57,926 ♪ Where the days are long ♪ 1092 00:43:58,060 --> 00:43:59,962 ♪ And the love is strong ♪ 1093 00:44:00,095 --> 00:44:04,700 ♪ And the dreams are true ♪ 1094 00:44:04,833 --> 00:44:08,904 ♪ Just a place called home ♪ 1095 00:44:09,037 --> 00:44:10,839 ♪ You and I will ♪ 1096 00:44:10,973 --> 00:44:12,874 ♪ Always be ♪ 1097 00:44:13,008 --> 00:44:16,378 ♪ Always be ♪ 1098 00:44:17,913 --> 00:44:19,715 ♪ In the dark ♪ 1099 00:44:19,848 --> 00:44:21,750 ♪ Of the night ♪ 1100 00:44:21,883 --> 00:44:23,151 ♪ Let your heart ♪ 1101 00:44:23,285 --> 00:44:25,921 ♪ Come home ♪ 1102 00:44:26,054 --> 00:44:28,957 ♪ To me ♪ 1103 00:44:33,061 --> 00:44:34,830 ♪ To the place ♪ 1104 00:44:34,963 --> 00:44:37,599 ♪ In my heart ♪ 1105 00:44:37,733 --> 00:44:41,003 ♪ Where you're always ♪ 1106 00:44:41,136 --> 00:44:44,006 ♪ Home ♪ 1107 00:44:44,139 --> 00:44:48,377 ♪ With me ♪♪ 1108 00:45:00,188 --> 00:45:02,691 Good morning, Mr. Scrooge. 1109 00:45:02,824 --> 00:45:03,525 A good morning indeed, 1110 00:45:03,659 --> 00:45:04,826 Mr. Marley. 1111 00:45:04,960 --> 00:45:06,528 A queue at the door? 1112 00:45:06,662 --> 00:45:07,663 And the smell of money 1113 00:45:07,796 --> 00:45:08,897 in the air. 1114 00:45:09,031 --> 00:45:09,865 And a humbug if we don't 1115 00:45:09,998 --> 00:45:10,932 do well today. 1116 00:45:12,000 --> 00:45:13,135 (bells ringing) 1117 00:45:17,939 --> 00:45:19,675 I'd like to borrow ten, sir. 1118 00:45:19,808 --> 00:45:20,842 What's your collateral? 1119 00:45:20,976 --> 00:45:21,710 My wife's brooch, 1120 00:45:21,843 --> 00:45:22,978 Mr. Scrooge. 1121 00:45:23,111 --> 00:45:24,079 It was her grandmother's. 1122 00:45:24,212 --> 00:45:26,048 Those are real pearls. 1123 00:45:29,251 --> 00:45:30,152 I'll give you eight. 1124 00:45:30,285 --> 00:45:31,787 Plus interest. 1125 00:45:34,956 --> 00:45:37,025 Here's half, Mr. Marley. 1126 00:45:37,159 --> 00:45:37,859 I'll bring the rest 1127 00:45:37,993 --> 00:45:39,661 first thing tomorrow, sir. 1128 00:45:39,795 --> 00:45:40,295 Kindly see that 1129 00:45:40,429 --> 00:45:41,730 you're prompt. 1130 00:45:50,238 --> 00:45:52,240 I need another month, sir. 1131 00:45:52,374 --> 00:45:53,775 You know I'm good for it. 1132 00:45:54,943 --> 00:45:56,078 Very well. 1133 00:45:56,211 --> 00:45:57,979 But your interest's raised. 1134 00:45:58,113 --> 00:45:58,947 Sign here. 1135 00:45:59,081 --> 00:46:00,682 My husband is ailing, sir. 1136 00:46:00,816 --> 00:46:02,250 He's always ailing, ma'am. 1137 00:46:02,384 --> 00:46:03,919 Tell him he must 1138 00:46:04,052 --> 00:46:05,954 still come and see us. 1139 00:46:06,088 --> 00:46:07,589 Yes, sir. 1140 00:46:07,723 --> 00:46:08,724 It's only a temporary 1141 00:46:08,857 --> 00:46:10,625 setback, of course. 1142 00:46:10,759 --> 00:46:11,760 You're too young to know that 1143 00:46:11,893 --> 00:46:12,694 business has its 1144 00:46:12,828 --> 00:46:13,962 ups and downs, my lad. 1145 00:46:14,096 --> 00:46:14,930 I wish I could believe that, 1146 00:46:15,063 --> 00:46:17,265 Mr. Fezziwig, but I don't. 1147 00:46:17,399 --> 00:46:19,034 Once a business goes down, 1148 00:46:19,167 --> 00:46:20,502 it stays down. 1149 00:46:22,904 --> 00:46:23,739 I helped you both 1150 00:46:23,872 --> 00:46:25,073 get started. 1151 00:46:25,974 --> 00:46:28,009 Why won't you help me now? 1152 00:46:28,143 --> 00:46:29,778 It's a large sum to lend, 1153 00:46:29,911 --> 00:46:31,079 I know, but you could 1154 00:46:31,213 --> 00:46:32,814 if you wanted to. 1155 00:46:32,948 --> 00:46:33,915 You're doing well. 1156 00:46:34,049 --> 00:46:35,650 We are doing well, sir, 1157 00:46:35,784 --> 00:46:36,384 and being a man of business 1158 00:46:36,518 --> 00:46:37,319 yourself, you must 1159 00:46:37,452 --> 00:46:39,321 understand our position. 1160 00:46:39,454 --> 00:46:41,223 Your bank is failing, sir. 1161 00:46:41,356 --> 00:46:42,124 You're not of an age 1162 00:46:42,257 --> 00:46:43,658 to start over. 1163 00:46:43,792 --> 00:46:44,793 We cannot afford to throw 1164 00:46:44,926 --> 00:46:45,894 good money after bad. 1165 00:46:46,027 --> 00:46:47,929 I'm sorry. 1166 00:46:48,063 --> 00:46:48,897 Your heart has hardened, 1167 00:46:49,030 --> 00:46:50,132 Ebenezer. 1168 00:46:50,265 --> 00:46:50,932 I learned a good lesson 1169 00:46:51,066 --> 00:46:52,300 from my father, sir. 1170 00:46:52,434 --> 00:46:53,401 The one thing between us 1171 00:46:53,535 --> 00:46:55,203 and the grave is money. 1172 00:46:57,539 --> 00:46:59,241 I pity you... 1173 00:46:59,374 --> 00:47:00,308 if that's what you think. 1174 00:47:00,442 --> 00:47:01,910 That is what I think! 1175 00:47:02,043 --> 00:47:03,145 Good day. 1176 00:47:03,278 --> 00:47:04,212 And he treated you 1177 00:47:04,346 --> 00:47:05,480 like a son! 1178 00:47:09,050 --> 00:47:10,318 Do not turn away, Ebenezer. 1179 00:47:10,452 --> 00:47:11,386 (bells ringing) 1180 00:47:11,520 --> 00:47:12,254 There's another shadow 1181 00:47:12,387 --> 00:47:13,488 yet to see. 1182 00:47:15,257 --> 00:47:16,358 Hello, dear. 1183 00:47:16,491 --> 00:47:17,125 Emily! 1184 00:47:17,259 --> 00:47:17,993 Hello. 1185 00:47:18,126 --> 00:47:18,960 Emily. 1186 00:47:23,031 --> 00:47:24,366 Emily. 1187 00:47:24,499 --> 00:47:26,168 I have something to say. 1188 00:47:26,301 --> 00:47:27,569 It will only take a moment. 1189 00:47:30,205 --> 00:47:31,540 And it is just this... 1190 00:47:33,375 --> 00:47:35,210 You love nothing 1191 00:47:35,343 --> 00:47:37,045 quite so much as gold, Ebenezer. 1192 00:47:38,513 --> 00:47:39,080 So I have brought you 1193 00:47:39,214 --> 00:47:40,148 some more. 1194 00:47:41,082 --> 00:47:41,983 I think you will be quite happy 1195 00:47:42,117 --> 00:47:42,984 to have it back. 1196 00:47:45,954 --> 00:47:46,488 Building a fortune 1197 00:47:46,621 --> 00:47:48,757 takes patience. 1198 00:47:48,890 --> 00:47:49,991 I thought you understood. 1199 00:47:50,125 --> 00:47:50,959 You're the one 1200 00:47:51,092 --> 00:47:52,294 who doesn't understand. 1201 00:47:52,427 --> 00:47:53,461 I never wanted anything 1202 00:47:53,595 --> 00:47:55,797 but your love. 1203 00:47:55,931 --> 00:47:57,399 The two of you here... 1204 00:47:57,532 --> 00:47:59,901 all day, late into the night. 1205 00:48:00,035 --> 00:48:00,735 Sooner or later you'll 1206 00:48:00,869 --> 00:48:02,137 work yourselves to death! 1207 00:48:03,371 --> 00:48:05,006 I won't be here to see it! 1208 00:48:05,140 --> 00:48:07,709 You've never been poor. 1209 00:48:07,843 --> 00:48:08,410 You don't know what 1210 00:48:08,543 --> 00:48:10,011 the world is like. 1211 00:48:10,145 --> 00:48:11,079 Love cannot protect you 1212 00:48:11,213 --> 00:48:13,715 from it, but money can. 1213 00:48:13,849 --> 00:48:16,418 I'm doing this for you, Emily. 1214 00:48:16,551 --> 00:48:18,320 To keep you secure. 1215 00:48:18,453 --> 00:48:20,121 To keep us both secure. 1216 00:48:21,556 --> 00:48:22,624 No, Ebenezer. 1217 00:48:24,092 --> 00:48:26,928 Those locked boxes and ledgers, 1218 00:48:27,062 --> 00:48:29,297 these late hours. 1219 00:48:29,431 --> 00:48:31,433 You're doing this for you. 1220 00:48:31,566 --> 00:48:33,101 Emily, no! 1221 00:48:33,235 --> 00:48:34,269 I shall waste no more 1222 00:48:34,402 --> 00:48:35,503 of your valuable time. 1223 00:48:40,942 --> 00:48:42,444 Bless you, Ebenezer. 1224 00:48:46,481 --> 00:48:47,782 Fool! 1225 00:48:47,916 --> 00:48:48,984 Fool, there's still time! 1226 00:48:49,117 --> 00:48:50,051 Go after her! 1227 00:48:51,253 --> 00:48:52,554 Don't let her go! 1228 00:49:03,064 --> 00:49:04,532 But you did let her go. 1229 00:49:04,666 --> 00:49:06,301 And the years flew by. 1230 00:49:12,440 --> 00:49:14,042 See that you do, sir. 1231 00:49:17,279 --> 00:49:18,146 (bells ringing) 1232 00:49:22,284 --> 00:49:24,386 I, um... 1233 00:49:24,519 --> 00:49:25,420 I think I shall go home 1234 00:49:25,553 --> 00:49:27,389 a bit early today. 1235 00:49:27,522 --> 00:49:28,623 That's unlike you. 1236 00:49:30,425 --> 00:49:32,527 Well, it's Christmas Eve. 1237 00:49:32,661 --> 00:49:35,130 Business is not being brisk. 1238 00:49:35,263 --> 00:49:36,231 And I'm a bit tired. 1239 00:49:37,966 --> 00:49:38,500 Not as young as I used 1240 00:49:38,633 --> 00:49:40,068 to be, I suppose. 1241 00:49:42,103 --> 00:49:43,071 All right then. 1242 00:49:44,606 --> 00:49:45,974 Goodnight, Ebenezer. 1243 00:49:46,107 --> 00:49:47,208 If you must. 1244 00:49:51,012 --> 00:49:52,013 No... 1245 00:49:54,416 --> 00:49:55,483 Oh... 1246 00:49:55,617 --> 00:49:57,152 Scrooge! 1247 00:49:58,520 --> 00:49:59,487 Marley! 1248 00:50:01,323 --> 00:50:02,290 Jacob! 1249 00:50:03,491 --> 00:50:04,392 Jacob! 1250 00:50:06,061 --> 00:50:07,028 Jacob? 1251 00:50:08,463 --> 00:50:09,364 Jacob! 1252 00:50:13,268 --> 00:50:14,369 Jacob. 1253 00:50:16,137 --> 00:50:17,305 He was my only friend. 1254 00:50:38,560 --> 00:50:39,894 These are the shadows of 1255 00:50:40,028 --> 00:50:41,529 the things that have been. 1256 00:50:41,663 --> 00:50:43,431 They are what they are. 1257 00:50:43,565 --> 00:50:45,400 Do not blame me. 1258 00:50:45,533 --> 00:50:47,635 ♪♪ 1259 00:50:59,347 --> 00:51:00,682 (clock ticking) 1260 00:51:02,183 --> 00:51:03,518 (clock chiming) 1261 00:51:04,452 --> 00:51:05,787 Oh... 1262 00:51:07,789 --> 00:51:10,258 When the clock strikes 2:00... 1263 00:51:10,392 --> 00:51:11,793 the Ghost of Christmas Present. 1264 00:51:20,702 --> 00:51:23,171 ♪♪ 1265 00:51:25,306 --> 00:51:26,174 Boo! 1266 00:51:27,108 --> 00:51:28,309 (laughing) 1267 00:51:31,513 --> 00:51:32,614 You've never seen 1268 00:51:32,747 --> 00:51:34,549 the likes of me before! 1269 00:51:34,682 --> 00:51:36,184 Aren't you... 1270 00:51:36,317 --> 00:51:37,986 Oh, never mind. 1271 00:51:38,119 --> 00:51:38,920 I suppose you've come to 1272 00:51:39,054 --> 00:51:41,056 impart some sort of lesson. 1273 00:51:41,189 --> 00:51:43,124 Some meaningful moral? 1274 00:51:44,359 --> 00:51:45,126 Excellently said, 1275 00:51:45,260 --> 00:51:46,327 Mr. Scrooge. 1276 00:51:48,129 --> 00:51:49,731 ♪♪ 1277 00:51:56,104 --> 00:51:56,805 Hrrmf! 1278 00:51:58,339 --> 00:51:59,274 ♪ You call this ♪ 1279 00:51:59,407 --> 00:52:01,409 ♪ Christmas dinner? ♪ 1280 00:52:01,543 --> 00:52:04,979 ♪ This measly pot of gruel? ♪ 1281 00:52:05,113 --> 00:52:08,016 ♪ You aren't just a sinner ♪ 1282 00:52:08,149 --> 00:52:10,552 ♪ You're an outright fool ♪ 1283 00:52:11,853 --> 00:52:12,954 ♪ Why the present's ♪ 1284 00:52:13,088 --> 00:52:15,256 ♪ Full of pleasures ♪ 1285 00:52:15,390 --> 00:52:16,458 ♪ Things to see ♪ 1286 00:52:16,591 --> 00:52:18,560 ♪ Enjoy and taste ♪ 1287 00:52:20,261 --> 00:52:21,229 ♪ And at Christmas ♪ 1288 00:52:21,362 --> 00:52:23,731 ♪ No one measures ♪ 1289 00:52:23,865 --> 00:52:26,668 ♪ His wallet or his waist ♪ 1290 00:52:28,403 --> 00:52:29,237 ♪ So I've done you ♪ 1291 00:52:29,370 --> 00:52:30,705 ♪ Just a teeny-tiny favor ♪ 1292 00:52:31,806 --> 00:52:33,274 ♪ Oh don't thank me ♪ 1293 00:52:33,408 --> 00:52:35,577 ♪ It's perfectly free ♪ 1294 00:52:36,845 --> 00:52:38,513 ♪ Just a new ♪ 1295 00:52:38,646 --> 00:52:41,883 ♪ Experience to savor ♪ 1296 00:52:43,451 --> 00:52:44,619 ♪ Some laughter ♪ 1297 00:52:45,820 --> 00:52:47,288 (laughing) 1298 00:52:47,422 --> 00:52:49,257 ♪ Some magic ♪ 1299 00:52:51,860 --> 00:52:54,395 ♪ On me ♪♪ 1300 00:52:56,531 --> 00:52:59,067 ♪♪ 1301 00:52:59,200 --> 00:52:59,834 And now, 1302 00:52:59,968 --> 00:53:01,069 ladies and gentlemen, 1303 00:53:01,202 --> 00:53:02,403 children of all ages-- 1304 00:53:02,537 --> 00:53:03,571 Mr. Ebenezer Scrooge 1305 00:53:03,705 --> 00:53:04,772 in particular-- 1306 00:53:04,906 --> 00:53:07,742 a great, big beautiful 1307 00:53:07,876 --> 00:53:09,844 "Christmas Present." 1308 00:53:12,380 --> 00:53:13,748 ♪ Abundance ♪ 1309 00:53:13,882 --> 00:53:15,550 ♪ Charity ♪ 1310 00:53:15,683 --> 00:53:17,719 ♪ Good will toward men ♪ 1311 00:53:17,852 --> 00:53:19,187 ♪ Enjoyment ♪ 1312 00:53:19,320 --> 00:53:20,788 ♪ Hilarity ♪ 1313 00:53:20,922 --> 00:53:22,724 ♪ Good will toward men ♪ 1314 00:53:22,857 --> 00:53:24,626 ♪ Come share some ♪ 1315 00:53:24,759 --> 00:53:26,261 ♪ Spare some ♪ 1316 00:53:26,394 --> 00:53:29,264 ♪ No matter when Ben ♪ 1317 00:53:29,397 --> 00:53:30,331 ♪ Get with the spirit ♪ 1318 00:53:30,465 --> 00:53:31,533 ♪ 'Cause you're gonna hear it ♪ 1319 00:53:31,666 --> 00:53:32,634 ♪ Again ♪ 1320 00:53:36,437 --> 00:53:37,572 ♪ Abundance ♪ 1321 00:53:37,705 --> 00:53:39,040 ♪ Charity ♪ 1322 00:53:39,174 --> 00:53:40,708 ♪ And sheer delight ♪ 1323 00:53:40,842 --> 00:53:42,110 ♪ Enjoyment ♪ 1324 00:53:42,243 --> 00:53:44,078 ♪ Hilarity ♪ 1325 00:53:44,212 --> 00:53:45,747 ♪ They're yours tonight ♪ 1326 00:53:45,880 --> 00:53:47,148 ♪ I'm here sir ♪ 1327 00:53:47,282 --> 00:53:48,683 ♪ Dear sir ♪ 1328 00:53:48,816 --> 00:53:50,752 ♪ To set you quite right ♪ 1329 00:53:50,885 --> 00:53:51,719 ♪ Never a doubt ♪ 1330 00:53:51,853 --> 00:53:52,754 ♪ That your heart is about ♪ 1331 00:53:52,887 --> 00:53:53,855 ♪ To take flight ♪ 1332 00:53:57,825 --> 00:53:59,093 ♪ There's a joyful spirit ♪ 1333 00:53:59,227 --> 00:54:00,161 ♪ In your heart ♪ 1334 00:54:00,295 --> 00:54:00,895 ♪ My friend that ♪ 1335 00:54:01,029 --> 00:54:02,163 ♪ Spirit's mine ♪ 1336 00:54:02,297 --> 00:54:03,164 ♪ Dine on the bread ♪ 1337 00:54:03,298 --> 00:54:05,066 ♪ Of human kindness ♪ 1338 00:54:05,200 --> 00:54:05,833 ♪ My fabulous fruit ♪ 1339 00:54:05,967 --> 00:54:07,335 ♪ Of the vine ♪ 1340 00:54:07,468 --> 00:54:08,503 ♪ A treat sir ♪ 1341 00:54:08,636 --> 00:54:09,704 ♪ A sweet sir ♪ 1342 00:54:09,837 --> 00:54:10,805 ♪ A little indulgence ♪ 1343 00:54:10,939 --> 00:54:13,575 ♪ And then abundance ♪ 1344 00:54:13,708 --> 00:54:15,143 ♪ Charity ♪ 1345 00:54:15,276 --> 00:54:20,248 ♪ Good will toward men ♪ 1346 00:54:40,235 --> 00:54:41,302 ♪ Abundance ♪ 1347 00:54:41,436 --> 00:54:42,704 ♪ Charity ♪ 1348 00:54:42,837 --> 00:54:44,472 ♪ So much in store ♪ 1349 00:54:44,606 --> 00:54:45,373 ♪ Old friends ♪ 1350 00:54:45,506 --> 00:54:47,275 ♪ And familiarity ♪ 1351 00:54:47,408 --> 00:54:48,876 ♪ Good times galore ♪ 1352 00:54:49,010 --> 00:54:50,345 ♪ A twirl sir ♪ 1353 00:54:50,478 --> 00:54:51,846 ♪ Some girls sir ♪ 1354 00:54:51,980 --> 00:54:53,881 ♪ To make 'em roar for ♪ 1355 00:54:54,015 --> 00:54:54,916 ♪ Get with the spirit ♪ 1356 00:54:55,049 --> 00:54:56,150 ♪ 'Cause you're gonna hear it ♪ 1357 00:54:56,284 --> 00:54:57,986 ♪ Some more ♪ 1358 00:55:05,727 --> 00:55:06,694 ♪ Whoo ♪ 1359 00:55:24,012 --> 00:55:25,346 (laughing) 1360 00:55:36,491 --> 00:55:37,925 This is for you. 1361 00:55:42,463 --> 00:55:43,331 No, no, no, please... 1362 00:55:43,464 --> 00:55:44,198 ♪ Fill your plate ♪ 1363 00:55:44,332 --> 00:55:45,333 ♪ Come on and celebrate ♪ 1364 00:55:45,466 --> 00:55:47,602 ♪ A very merry time ♪ 1365 00:55:47,735 --> 00:55:48,836 ♪ All the joys you ♪ 1366 00:55:48,970 --> 00:55:49,837 ♪ Never dared to make ♪ 1367 00:55:49,971 --> 00:55:51,205 ♪ The most of ♪ 1368 00:55:51,339 --> 00:55:52,473 ♪ He's the Ghost of ♪ 1369 00:55:52,607 --> 00:55:53,541 ♪ Listen brother ♪ 1370 00:55:53,675 --> 00:55:54,709 ♪ Mother Goose is playing ♪ 1371 00:55:54,842 --> 00:55:56,811 ♪ At the Pantomime ♪ 1372 00:55:56,944 --> 00:55:58,179 ♪ Any little pleasure ♪ 1373 00:55:58,313 --> 00:55:59,347 ♪ Brother you can pick it ♪ 1374 00:55:59,480 --> 00:56:00,415 ♪ Life's a ball ♪ 1375 00:56:00,548 --> 00:56:02,984 ♪ And I'm your ticket ♪ 1376 00:56:04,385 --> 00:56:06,387 Now it's your turn, Ebenezer! 1377 00:56:06,521 --> 00:56:07,855 (whimpering) 1378 00:56:09,891 --> 00:56:10,792 Take it! 1379 00:56:10,925 --> 00:56:11,859 Oh... 1380 00:56:13,394 --> 00:56:14,529 Oh dear... 1381 00:56:14,662 --> 00:56:15,697 Excuse me. 1382 00:56:20,034 --> 00:56:21,035 Ahh... 1383 00:56:25,973 --> 00:56:26,941 Watch. 1384 00:56:28,976 --> 00:56:29,877 Spirit, this is 1385 00:56:30,011 --> 00:56:30,978 very unlike me. 1386 00:56:54,435 --> 00:56:55,870 ♪ Abundance ♪ 1387 00:56:56,003 --> 00:56:57,772 ♪ Charity ♪ 1388 00:56:57,905 --> 00:57:00,007 ♪ Good will toward men ♪ 1389 00:57:00,141 --> 00:57:01,843 ♪ From pauper ♪ 1390 00:57:01,976 --> 00:57:03,978 ♪ To "millionarity" ♪ 1391 00:57:04,112 --> 00:57:06,647 ♪ Good will toward men ♪ 1392 00:57:06,781 --> 00:57:08,583 ♪ Come spend some ♪ 1393 00:57:08,716 --> 00:57:10,618 ♪ Lend some ♪ 1394 00:57:10,752 --> 00:57:13,454 ♪ You'll get the yen Ben ♪ 1395 00:57:13,588 --> 00:57:14,555 ♪ Get with the spirit ♪ 1396 00:57:14,689 --> 00:57:15,923 ♪ 'Cause you're gonna hear it ♪ 1397 00:57:16,057 --> 00:57:17,358 ♪ Again ♪ 1398 00:57:17,492 --> 00:57:18,259 Ahh! 1399 00:57:18,393 --> 00:57:19,594 Oh no! 1400 00:57:38,579 --> 00:57:39,881 ♪ Get with the spirit ♪ 1401 00:57:41,516 --> 00:57:42,884 ♪ Get with the spirit ♪ 1402 00:57:43,017 --> 00:57:43,885 ♪ 'Cause you're ♪ 1403 00:57:44,018 --> 00:57:45,820 ♪ Gonna hear it ♪ 1404 00:57:45,953 --> 00:57:46,754 ♪ Again ♪ 1405 00:57:46,888 --> 00:57:49,557 ♪ And again ♪ 1406 00:57:49,690 --> 00:57:51,392 ♪ Abundance ♪ 1407 00:57:51,526 --> 00:57:52,894 ♪ Abundance ♪ 1408 00:57:53,027 --> 00:57:56,197 ♪ Charity ♪ 1409 00:57:57,165 --> 00:58:05,006 ♪ Good will toward men ♪ 1410 00:58:05,973 --> 00:58:08,576 (cheers and applause) 1411 00:58:16,517 --> 00:58:19,020 ♪♪ 1412 00:58:32,200 --> 00:58:33,801 Happy Christmas! 1413 00:58:33,935 --> 00:58:34,836 Hello! 1414 00:58:34,969 --> 00:58:36,103 Happy Christmas! 1415 00:58:36,237 --> 00:58:37,805 Merry Christmas to you! 1416 00:58:37,939 --> 00:58:40,908 Happy Christmas! 1417 00:58:41,042 --> 00:58:42,577 That child. 1418 00:58:42,710 --> 00:58:43,611 Who is he? 1419 00:58:44,812 --> 00:58:45,580 Why, that's Bob Cratchit's 1420 00:58:45,713 --> 00:58:48,015 son, Tiny Tim. 1421 00:58:51,018 --> 00:58:52,420 ♪ Oh what day ♪ 1422 00:58:52,553 --> 00:58:54,055 ♪ I don't care if it's grey ♪ 1423 00:58:54,188 --> 00:58:55,890 ♪ If it's Christmas ♪ 1424 00:58:56,023 --> 00:58:57,992 ♪ Together ♪ 1425 00:58:58,125 --> 00:58:59,494 ♪ People will say ♪ 1426 00:58:59,627 --> 00:59:01,762 ♪ We're the luckiest family ♪ 1427 00:59:01,896 --> 00:59:04,098 ♪ In town ♪ 1428 00:59:05,766 --> 00:59:07,001 ♪ Mother is making ♪ 1429 00:59:07,134 --> 00:59:08,936 ♪ A perfect feast ♪ 1430 00:59:09,070 --> 00:59:09,937 ♪ And wearing her ♪ 1431 00:59:10,071 --> 00:59:12,807 ♪ Loveliest gown ♪ 1432 00:59:12,940 --> 00:59:14,075 ♪ And Father will come ♪ 1433 00:59:14,208 --> 00:59:16,410 ♪ And he'll carry me down ♪ 1434 00:59:16,544 --> 00:59:20,615 ♪ To Christmas together ♪ 1435 00:59:20,748 --> 00:59:21,582 Cratchit never told me 1436 00:59:21,716 --> 00:59:22,950 Tiny Tim was ill. 1437 00:59:23,084 --> 00:59:24,652 He tried. 1438 00:59:24,785 --> 00:59:25,887 You didn't listen. 1439 00:59:28,990 --> 00:59:30,725 Come along, Tiny Tim. 1440 00:59:30,858 --> 00:59:32,693 Everybody's waiting for you. 1441 00:59:32,827 --> 00:59:33,995 Up you jump! 1442 00:59:34,128 --> 00:59:35,763 On our way, then! 1443 00:59:36,831 --> 00:59:37,865 Dinner's ready! 1444 00:59:37,999 --> 00:59:38,933 Look who's here! 1445 00:59:39,066 --> 00:59:39,800 Tim! 1446 00:59:39,934 --> 00:59:41,002 ♪ Here's to the lad ♪ 1447 00:59:41,135 --> 00:59:42,937 ♪ Who makes everyone glad ♪ 1448 00:59:43,070 --> 00:59:44,805 ♪ That it's Christmas ♪ 1449 00:59:44,939 --> 00:59:46,774 ♪ Together ♪ 1450 00:59:46,908 --> 00:59:47,975 ♪ Here's to the one day ♪ 1451 00:59:48,109 --> 00:59:49,877 ♪ We don't give our worries ♪ 1452 00:59:50,011 --> 00:59:51,812 ♪ A thought ♪ 1453 00:59:52,880 --> 00:59:53,681 Pudding! 1454 00:59:53,814 --> 00:59:54,649 Chicken! 1455 00:59:54,782 --> 00:59:56,117 ♪ The finest in London ♪ 1456 00:59:56,250 --> 00:59:57,118 ♪ Children ♪ 1457 00:59:57,251 --> 00:59:58,119 ♪ Look what your mother ♪ 1458 00:59:58,252 --> 00:59:59,887 ♪ Has wrought ♪ 1459 01:00:00,021 --> 01:00:01,956 ♪ And look what surprises ♪ 1460 01:00:02,089 --> 01:00:03,624 ♪ Your father has brought ♪ 1461 01:00:03,758 --> 01:00:07,895 ♪ For Christmas together ♪ 1462 01:00:08,029 --> 01:00:09,363 Hurrah! 1463 01:00:10,831 --> 01:00:13,968 ♪ Bless this family ♪ 1464 01:00:14,101 --> 01:00:16,804 ♪ Bless this feast ♪ 1465 01:00:16,938 --> 01:00:18,439 ♪ And cheers ♪ 1466 01:00:18,573 --> 01:00:19,774 ♪ Cheers ♪ 1467 01:00:19,907 --> 01:00:24,645 ♪ To the joy of your company ♪ 1468 01:00:24,779 --> 01:00:27,148 ♪ Bless us all ♪ 1469 01:00:27,281 --> 01:00:30,818 ♪ From first to least ♪ 1470 01:00:30,952 --> 01:00:33,688 ♪ Yes here's ♪ 1471 01:00:33,821 --> 01:00:34,555 ♪ How the world ♪ 1472 01:00:34,689 --> 01:00:36,958 ♪ Ought to be ♪ 1473 01:00:37,091 --> 01:00:41,996 ♪ Sharing Christmas together ♪ 1474 01:00:42,930 --> 01:00:45,566 My dear family, I give you 1475 01:00:45,700 --> 01:00:47,468 the founder of the feast, 1476 01:00:47,602 --> 01:00:48,803 Mr. Scrooge. 1477 01:00:50,338 --> 01:00:51,606 I wish I had him here. 1478 01:00:51,739 --> 01:00:52,473 I'd give him a piece of 1479 01:00:52,607 --> 01:00:53,874 my mind to feast upon. 1480 01:00:54,008 --> 01:00:54,976 My dear, the children, 1481 01:00:55,109 --> 01:00:56,677 Christmas Day. 1482 01:00:56,811 --> 01:00:57,678 (sneezing) 1483 01:00:57,812 --> 01:00:58,579 I'll drink to his health for 1484 01:00:58,713 --> 01:01:01,382 your sake, but not for his. 1485 01:01:05,052 --> 01:01:06,487 Oh, Mr. Scrooge! 1486 01:01:06,621 --> 01:01:07,855 Mr. Scrooge! 1487 01:01:07,989 --> 01:01:09,924 God bless Mr. Scrooge! 1488 01:01:12,126 --> 01:01:13,160 ♪ Down every lane ♪ 1489 01:01:13,294 --> 01:01:14,895 ♪ Every Tom Dick and Jane's ♪ 1490 01:01:15,029 --> 01:01:16,897 ♪ Off to Christmas ♪ 1491 01:01:17,031 --> 01:01:18,899 ♪ Together ♪ 1492 01:01:19,033 --> 01:01:20,034 ♪ Look they're as glad ♪ 1493 01:01:20,167 --> 01:01:21,102 ♪ As canaries ♪ 1494 01:01:21,235 --> 01:01:24,939 ♪ Let out of a cage ♪ 1495 01:01:26,107 --> 01:01:26,974 ♪ Nice to relax ♪ 1496 01:01:27,108 --> 01:01:29,110 ♪ From the world of business ♪ 1497 01:01:29,243 --> 01:01:32,146 ♪ Haven't had fun for an age ♪ 1498 01:01:32,279 --> 01:01:33,948 ♪ Or stuffin' with onions ♪ 1499 01:01:34,081 --> 01:01:34,815 ♪ And raisins ♪ 1500 01:01:34,949 --> 01:01:35,950 ♪ And sage ♪ 1501 01:01:36,083 --> 01:01:40,121 ♪ And Christmas together ♪ 1502 01:01:44,792 --> 01:01:45,693 ♪ Nice to have got ♪ 1503 01:01:45,826 --> 01:01:47,061 ♪ Such a comfortable spot ♪ 1504 01:01:47,194 --> 01:01:51,065 ♪ For our Christmas together ♪ 1505 01:01:51,198 --> 01:01:52,733 ♪ Sharin' a morsel ♪ 1506 01:01:52,867 --> 01:01:53,634 ♪ Of bread ♪ 1507 01:01:53,768 --> 01:01:56,270 ♪ And a jigger of gin ♪ 1508 01:01:58,105 --> 01:01:59,640 ♪ Giving the needy ♪ 1509 01:01:59,774 --> 01:02:01,609 ♪ A nice hot meal ♪ 1510 01:02:01,742 --> 01:02:02,977 ♪ And saving the sinners ♪ 1511 01:02:03,110 --> 01:02:05,046 ♪ From sin ♪ 1512 01:02:05,179 --> 01:02:06,881 ♪ And ain't it a blessin' ♪ 1513 01:02:07,014 --> 01:02:08,249 ♪ The ship made it in ♪ 1514 01:02:08,382 --> 01:02:12,219 ♪ For Christmas together ♪ 1515 01:02:15,823 --> 01:02:19,093 ♪ Bless this family ♪ 1516 01:02:19,226 --> 01:02:21,796 ♪ Bless this feast ♪ 1517 01:02:21,929 --> 01:02:23,798 ♪ And cheers ♪ 1518 01:02:25,099 --> 01:02:29,804 ♪ To the joy of your company ♪ 1519 01:02:29,937 --> 01:02:33,074 ♪ Bless us all from ♪ 1520 01:02:33,207 --> 01:02:35,743 ♪ First to least ♪ 1521 01:02:35,876 --> 01:02:36,744 ♪ Yes ♪ 1522 01:02:36,877 --> 01:02:38,746 ♪ Here's ♪ 1523 01:02:38,879 --> 01:02:41,882 ♪ How the world ought to be ♪ 1524 01:02:42,016 --> 01:02:47,088 ♪ Sharing Christmas together ♪ 1525 01:03:18,052 --> 01:03:21,155 ♪ Let the stars in the sky ♪ 1526 01:03:21,288 --> 01:03:22,990 ♪ Remind us of man's ♪ 1527 01:03:23,124 --> 01:03:25,259 ♪ Compassion ♪ 1528 01:03:25,392 --> 01:03:28,829 ♪ Let us love 'til we die ♪ 1529 01:03:28,963 --> 01:03:30,131 ♪ And God bless us ♪ 1530 01:03:30,264 --> 01:03:31,332 ♪ Everyone ♪ 1531 01:03:31,465 --> 01:03:34,535 ♪ God bless us everyone ♪ 1532 01:03:36,203 --> 01:03:37,304 A toast, friends. 1533 01:03:37,438 --> 01:03:39,073 A toast to my wicked old 1534 01:03:39,206 --> 01:03:40,407 Uncle Scrooge. 1535 01:03:40,541 --> 01:03:41,408 What? 1536 01:03:41,542 --> 01:03:42,843 Shame on him! 1537 01:03:42,977 --> 01:03:44,879 He said Christmas is a humbug. 1538 01:03:45,012 --> 01:03:46,881 He's a comical old fellow. 1539 01:03:47,014 --> 01:03:47,648 But there must be some 1540 01:03:47,782 --> 01:03:48,783 good in him. 1541 01:03:48,916 --> 01:03:49,416 He's my mother's brother 1542 01:03:49,550 --> 01:03:51,152 after all. 1543 01:03:51,285 --> 01:03:53,754 And though I never knew her, 1544 01:03:53,888 --> 01:03:54,822 I still hope to know 1545 01:03:54,955 --> 01:03:56,023 him one day. 1546 01:03:58,025 --> 01:03:59,426 ♪ Here's to his health ♪ 1547 01:03:59,560 --> 01:04:01,896 ♪ Even though he puts wealth ♪ 1548 01:04:02,029 --> 01:04:06,000 ♪ Over Christmas together ♪ 1549 01:04:06,133 --> 01:04:08,102 ♪ Sad when a fellow ♪ 1550 01:04:08,235 --> 01:04:10,104 ♪ Has nothing to love ♪ 1551 01:04:10,237 --> 01:04:12,273 ♪ But his gold ♪ 1552 01:04:14,041 --> 01:04:15,276 ♪ Year upon year ♪ 1553 01:04:15,409 --> 01:04:17,411 ♪ You invite him here ♪ 1554 01:04:17,545 --> 01:04:19,146 ♪ I hope that his dinner ♪ 1555 01:04:19,280 --> 01:04:21,182 ♪ Gets cold ♪ 1556 01:04:21,315 --> 01:04:22,883 ♪ Well here's to the year ♪ 1557 01:04:23,017 --> 01:04:24,785 ♪ When old Scrooge may behold ♪ 1558 01:04:24,919 --> 01:04:28,789 ♪ A Christmas together ♪ 1559 01:04:28,923 --> 01:04:29,957 My dear family, 1560 01:04:30,090 --> 01:04:30,991 here's to Uncle Scrooge, 1561 01:04:31,125 --> 01:04:32,259 wherever he may be! 1562 01:04:35,596 --> 01:04:36,931 ♪ Gather and sing ♪ 1563 01:04:37,064 --> 01:04:38,465 ♪ Of this glorious thing ♪ 1564 01:04:38,599 --> 01:04:42,703 ♪ Known as Christmas together ♪ 1565 01:04:42,837 --> 01:04:44,238 ♪ Families created by ♪ 1566 01:04:44,371 --> 01:04:45,973 ♪ Friendship as well ♪ 1567 01:04:46,106 --> 01:04:49,476 ♪ As by birth ♪ 1568 01:04:49,610 --> 01:04:51,212 ♪ Even the poorest are ♪ 1569 01:04:51,345 --> 01:04:53,013 ♪ Rich in love ♪ 1570 01:04:53,147 --> 01:04:54,114 ♪ Of love there is ♪ 1571 01:04:54,248 --> 01:04:56,350 ♪ Never a dearth ♪ 1572 01:04:56,483 --> 01:04:58,152 ♪ So celebrate Christmas ♪ 1573 01:04:58,285 --> 01:05:00,054 ♪ For all that it's worth ♪ 1574 01:05:00,187 --> 01:05:01,856 ♪ To friendship ♪ 1575 01:05:01,989 --> 01:05:03,757 ♪ To family ♪ 1576 01:05:03,891 --> 01:05:05,292 ♪ To Christmas ♪ 1577 01:05:05,426 --> 01:05:07,161 ♪ Together ♪ 1578 01:05:07,294 --> 01:05:08,996 ♪ Together ♪ 1579 01:05:09,129 --> 01:05:10,831 ♪ All over ♪ 1580 01:05:10,965 --> 01:05:14,501 ♪ The earth ♪ 1581 01:05:14,635 --> 01:05:15,870 ♪ Gather and sing of ♪ 1582 01:05:16,003 --> 01:05:18,038 ♪ This glorious thing ♪ 1583 01:05:18,172 --> 01:05:21,809 ♪ Christmas ♪ 1584 01:05:21,942 --> 01:05:25,212 ♪ Together ♪ 1585 01:05:25,346 --> 01:05:28,949 ♪ Christmas ♪ 1586 01:05:29,083 --> 01:05:30,517 ♪ Together ♪ 1587 01:05:30,651 --> 01:05:32,653 ♪ Together ♪♪ 1588 01:05:34,255 --> 01:05:35,189 Come on. 1589 01:05:36,223 --> 01:05:37,291 Wake up. 1590 01:05:39,026 --> 01:05:39,994 Up we go. 1591 01:05:44,999 --> 01:05:46,367 It's bedtime, son. 1592 01:05:46,500 --> 01:05:47,635 Righto, Father. 1593 01:05:48,669 --> 01:05:50,337 Do you know what I think? 1594 01:05:50,471 --> 01:05:51,472 What's that, my dear? 1595 01:05:53,073 --> 01:05:53,874 I think this was 1596 01:05:54,008 --> 01:05:55,042 the best Christmas ever. 1597 01:05:56,377 --> 01:05:57,544 I think it was, too. 1598 01:05:59,280 --> 01:06:01,348 Next Christmas, I shall 1599 01:06:01,482 --> 01:06:03,317 walk up the stairs by myself. 1600 01:06:06,654 --> 01:06:08,222 That would be a fine gift. 1601 01:06:08,355 --> 01:06:09,089 You won't have to 1602 01:06:09,223 --> 01:06:11,058 carry me ever again. 1603 01:06:15,062 --> 01:06:16,330 ♪ I never knew ♪ 1604 01:06:16,463 --> 01:06:18,999 ♪ There was anything to ♪ 1605 01:06:19,133 --> 01:06:21,902 ♪ Spending Christmas ♪ 1606 01:06:22,036 --> 01:06:24,872 ♪ Together ♪ 1607 01:06:25,005 --> 01:06:27,107 ♪ Even this child ♪ 1608 01:06:27,241 --> 01:06:28,943 ♪ Who has nothing ♪ 1609 01:06:29,076 --> 01:06:33,447 ♪ Has so much to share ♪ 1610 01:06:35,649 --> 01:06:37,518 ♪ What is this feeling ♪ 1611 01:06:37,651 --> 01:06:40,821 ♪ That overwhelms me? ♪ 1612 01:06:40,955 --> 01:06:42,923 ♪ He looks as fragile ♪ 1613 01:06:43,057 --> 01:06:45,693 ♪ As air ♪ 1614 01:06:47,227 --> 01:06:50,564 ♪ How gently his father ♪ 1615 01:06:50,698 --> 01:06:57,104 ♪ Is placing him there ♪♪ 1616 01:06:58,539 --> 01:07:00,107 Good night, son. 1617 01:07:00,240 --> 01:07:01,675 Merry Christmas. 1618 01:07:02,743 --> 01:07:04,945 Good night, dear Father. 1619 01:07:05,079 --> 01:07:06,447 Happy Christmas! 1620 01:07:31,205 --> 01:07:32,272 Poor child. 1621 01:07:35,242 --> 01:07:36,310 Poor child. 1622 01:07:37,311 --> 01:07:38,512 One of many. 1623 01:07:42,016 --> 01:07:44,218 Spirit, are they yours? 1624 01:07:44,351 --> 01:07:45,552 They're every man's. 1625 01:07:47,054 --> 01:07:49,390 This boy is Ignorance. 1626 01:07:49,523 --> 01:07:51,158 This girl... Want. 1627 01:07:52,359 --> 01:07:54,928 Beware them both, 1628 01:07:55,062 --> 01:07:56,296 but most of all... 1629 01:07:58,265 --> 01:08:00,034 ... beware the boy... 1630 01:08:00,167 --> 01:08:01,402 for Ignorance shall be 1631 01:08:01,535 --> 01:08:03,270 mankind's doom. 1632 01:08:03,404 --> 01:08:04,671 Have they no refuge, 1633 01:08:04,805 --> 01:08:05,906 no resource? 1634 01:08:06,040 --> 01:08:07,241 Are there no prisons? 1635 01:08:07,374 --> 01:08:08,942 Are there no workhouses? 1636 01:08:09,076 --> 01:08:09,943 What of Tiny Tim? 1637 01:08:10,077 --> 01:08:10,911 Will he live? 1638 01:08:11,045 --> 01:08:12,579 He'd be better to die and 1639 01:08:12,713 --> 01:08:14,348 decrease the surplus population. 1640 01:08:14,481 --> 01:08:15,482 You mock me 1641 01:08:15,616 --> 01:08:16,483 with my own words! 1642 01:08:16,617 --> 01:08:17,618 Who are you to decide who 1643 01:08:17,751 --> 01:08:20,054 shall live and who shall die?! 1644 01:08:20,187 --> 01:08:21,088 If these shadows remain 1645 01:08:21,221 --> 01:08:23,357 unaltered by the future, 1646 01:08:23,490 --> 01:08:25,692 the child... 1647 01:08:25,826 --> 01:08:27,694 will... 1648 01:08:27,828 --> 01:08:28,595 die. 1649 01:08:28,729 --> 01:08:29,930 No, wait! 1650 01:08:30,064 --> 01:08:31,665 What must I do? 1651 01:08:31,799 --> 01:08:33,400 Tell me! 1652 01:08:33,534 --> 01:08:35,169 What must I do?! 1653 01:08:36,170 --> 01:08:37,071 Spirit! 1654 01:08:37,204 --> 01:08:38,238 Spirit, please! 1655 01:08:38,372 --> 01:08:40,007 ♪♪ 1656 01:08:40,140 --> 01:08:41,575 Uh... gone. 1657 01:08:43,510 --> 01:08:44,845 What have I done? 1658 01:08:49,450 --> 01:08:51,718 What have I done... 1659 01:08:51,852 --> 01:08:53,720 to be left so alone? 1660 01:09:01,862 --> 01:09:03,730 (knocking) 1661 01:09:07,134 --> 01:09:08,735 (knocking) 1662 01:09:21,115 --> 01:09:21,882 (gasping) 1663 01:09:23,684 --> 01:09:24,818 I've seen you before. 1664 01:09:27,254 --> 01:09:29,189 I am in the presence of the 1665 01:09:29,323 --> 01:09:31,191 Ghost of Christmas Yet To Be? 1666 01:09:32,893 --> 01:09:34,361 I fear you more than any ghost 1667 01:09:34,495 --> 01:09:36,230 I have seen. 1668 01:09:36,363 --> 01:09:38,198 I hope to be another man from 1669 01:09:38,332 --> 01:09:39,766 what I was, but the night is 1670 01:09:39,900 --> 01:09:40,767 waning fast and it is 1671 01:09:40,901 --> 01:09:42,669 precious time to me. 1672 01:10:00,154 --> 01:10:01,688 ♪ Listen to the rhythm ♪ 1673 01:10:01,822 --> 01:10:03,690 ♪ Of the shovel in the gravel ♪ 1674 01:10:03,824 --> 01:10:05,025 ♪ And the murmurs ♪ 1675 01:10:05,159 --> 01:10:05,792 ♪ Of the spirits ♪ 1676 01:10:05,926 --> 01:10:08,228 ♪ That you fear ♪ 1677 01:10:08,362 --> 01:10:09,796 ♪ Dancing in the shadows ♪ 1678 01:10:09,930 --> 01:10:12,032 ♪ Of the future ♪ 1679 01:10:12,166 --> 01:10:13,734 ♪ Your future ♪ 1680 01:10:13,867 --> 01:10:16,403 ♪ Lies here ♪ 1681 01:10:16,537 --> 01:10:18,071 ♪ Listen to the echoes ♪ 1682 01:10:18,205 --> 01:10:19,106 ♪ Of the voices ♪ 1683 01:10:19,239 --> 01:10:20,207 ♪ In the shadows ♪ 1684 01:10:20,340 --> 01:10:21,475 ♪ All the people who ♪ 1685 01:10:21,608 --> 01:10:24,645 ♪ You never tried to save ♪ 1686 01:10:24,778 --> 01:10:26,246 ♪ Listen to the footsteps ♪ 1687 01:10:26,380 --> 01:10:27,781 ♪ Of the people who'll be ♪ 1688 01:10:27,915 --> 01:10:30,951 ♪ Dancing on your grave ♪ 1689 01:10:37,191 --> 01:10:38,625 ♪ Listen to the rhythm ♪ 1690 01:10:38,759 --> 01:10:40,661 ♪ Of the hammer on the coffin ♪ 1691 01:10:40,794 --> 01:10:41,695 ♪ And the murmur ♪ 1692 01:10:41,828 --> 01:10:42,729 ♪ Of the people ♪ 1693 01:10:42,863 --> 01:10:45,232 ♪ Drawing near ♪ 1694 01:10:45,365 --> 01:10:46,800 ♪ Listen to the music ♪ 1695 01:10:46,934 --> 01:10:49,069 ♪ Of the future ♪ 1696 01:10:49,203 --> 01:10:52,839 ♪ Your future lies here ♪ 1697 01:10:53,774 --> 01:10:55,242 ♪ Listen to the echoes ♪ 1698 01:10:55,375 --> 01:10:56,276 ♪ Of the voices ♪ 1699 01:10:56,410 --> 01:10:57,311 ♪ Of the future ♪ 1700 01:10:57,444 --> 01:10:58,312 ♪ As they curse you ♪ 1701 01:10:58,445 --> 01:10:59,346 ♪ For the little ♪ 1702 01:10:59,479 --> 01:11:01,815 ♪ That you gave ♪ 1703 01:11:01,949 --> 01:11:03,550 ♪ Listen to the footsteps ♪ 1704 01:11:03,684 --> 01:11:04,718 ♪ Of the people ♪ 1705 01:11:04,851 --> 01:11:05,752 ♪ Who'll be dancing ♪ 1706 01:11:05,886 --> 01:11:07,254 ♪ On your grave ♪ 1707 01:11:10,691 --> 01:11:11,725 I know your purpose 1708 01:11:11,858 --> 01:11:12,859 is to do me good. 1709 01:11:14,294 --> 01:11:15,729 ♪ Lead me to the future ♪ 1710 01:11:15,862 --> 01:11:16,863 ♪ I don't know what hells ♪ 1711 01:11:16,997 --> 01:11:18,098 ♪ Await me ♪ 1712 01:11:18,232 --> 01:11:19,099 ♪ But I know I have to ♪ 1713 01:11:19,233 --> 01:11:20,634 ♪ Go there to return ♪ 1714 01:11:21,902 --> 01:11:23,303 ♪ Tear me into shreds ♪ 1715 01:11:23,437 --> 01:11:25,372 ♪ And re-create me ♪ 1716 01:11:25,505 --> 01:11:26,773 ♪ Tell me that it's not ♪ 1717 01:11:26,907 --> 01:11:28,408 ♪ Too late to learn ♪ 1718 01:11:29,610 --> 01:11:30,844 ♪ I can feel the shiver ♪ 1719 01:11:30,978 --> 01:11:33,247 ♪ Of a shadow passing over ♪ 1720 01:11:33,380 --> 01:11:34,715 ♪ And I have a premonition ♪ 1721 01:11:34,848 --> 01:11:36,483 ♪ It's for me ♪ 1722 01:11:37,417 --> 01:11:38,785 ♪ Lead me to the future ♪ 1723 01:11:38,919 --> 01:11:40,187 ♪ Show me everything ♪ 1724 01:11:40,320 --> 01:11:43,056 ♪ I'm terrified to see ♪ 1725 01:11:45,592 --> 01:11:46,426 ♪ Didn't he die? ♪ 1726 01:11:46,560 --> 01:11:47,494 ♪ Didn't who die sir? ♪ 1727 01:11:47,628 --> 01:11:48,328 ♪ Terrible mean old ♪ 1728 01:11:48,462 --> 01:11:49,363 ♪ What's-his-name? ♪ 1729 01:11:49,496 --> 01:11:50,330 ♪ Couldn't care less ♪ 1730 01:11:50,464 --> 01:11:51,365 ♪ Neither could I sir ♪ 1731 01:11:51,498 --> 01:11:52,199 ♪ Funeral day ♪ 1732 01:11:52,332 --> 01:11:53,333 ♪ And no one came ♪ 1733 01:11:53,467 --> 01:11:54,368 ♪ What did he leave? ♪ 1734 01:11:54,501 --> 01:11:55,402 ♪ Nobody knows ♪ 1735 01:11:55,535 --> 01:11:56,370 ♪ And nobody chose to ♪ 1736 01:11:56,503 --> 01:11:57,371 ♪ Mourn his fate ♪ 1737 01:11:57,504 --> 01:11:58,438 ♪ Have a nice day ♪ 1738 01:11:58,572 --> 01:11:59,439 ♪ Have a nice Christmas ♪ 1739 01:11:59,573 --> 01:12:00,274 ♪ Look at the time ♪ 1740 01:12:00,407 --> 01:12:01,375 ♪ I'm late ♪ 1741 01:12:01,508 --> 01:12:02,509 I know those gentlemen 1742 01:12:02,643 --> 01:12:03,910 from the Exchange. 1743 01:12:04,044 --> 01:12:05,746 Of whom do they speak? 1744 01:12:05,879 --> 01:12:07,047 What am I to learn from this? 1745 01:12:09,650 --> 01:12:10,384 ♪ Shame to let ♪ 1746 01:12:10,517 --> 01:12:11,351 ♪ A shirt like this ♪ 1747 01:12:11,485 --> 01:12:13,520 ♪ Go in the ground ♪ 1748 01:12:13,654 --> 01:12:14,488 ♪ Grab the sheets ♪ 1749 01:12:14,621 --> 01:12:15,856 ♪ And curtains off his bed ♪ 1750 01:12:17,658 --> 01:12:18,759 ♪ Wasn't worth your spit ♪ 1751 01:12:18,892 --> 01:12:21,161 ♪ While he was still around ♪ 1752 01:12:21,295 --> 01:12:22,062 ♪ But just look ♪ 1753 01:12:22,195 --> 01:12:22,929 ♪ How much he's worth ♪ 1754 01:12:23,063 --> 01:12:23,897 ♪ Now that he's dead ♪ 1755 01:12:24,031 --> 01:12:25,432 What is this? 1756 01:12:30,737 --> 01:12:32,439 Rag and bones! 1757 01:12:32,572 --> 01:12:34,675 Rag and bones! 1758 01:12:34,808 --> 01:12:35,909 Merciful heaven! 1759 01:12:36,043 --> 01:12:37,577 Hey, Old Joe! 1760 01:12:37,711 --> 01:12:38,578 What do you think? 1761 01:12:38,712 --> 01:12:39,880 ♪ These are nice ♪ 1762 01:12:40,013 --> 01:12:40,881 ♪ I'll give you ♪ 1763 01:12:41,014 --> 01:12:42,316 ♪ Three and eight Mum ♪ 1764 01:12:42,449 --> 01:12:43,884 ♪ These are nice ♪ 1765 01:12:44,017 --> 01:12:45,185 ♪ And I'll take these ♪ 1766 01:12:45,319 --> 01:12:46,320 ♪ Besides ♪ 1767 01:12:46,453 --> 01:12:48,188 ♪ These are nice ♪ 1768 01:12:48,322 --> 01:12:49,389 ♪ And these'll fetch ♪ 1769 01:12:49,523 --> 01:12:50,524 ♪ A great price ♪ 1770 01:12:50,657 --> 01:12:51,958 ♪ What a lovely profit ♪ 1771 01:12:52,092 --> 01:12:53,894 ♪ He provides ♪ 1772 01:12:54,027 --> 01:12:55,762 No, no! 1773 01:12:55,896 --> 01:12:57,331 These are mine! 1774 01:12:57,464 --> 01:13:00,500 Get off! 1775 01:13:02,969 --> 01:13:06,306 ♪ I don't have a fortune ♪ 1776 01:13:06,440 --> 01:13:08,575 ♪ Hidden in a shoe ♪ 1777 01:13:09,910 --> 01:13:12,579 ♪ Many men have fortunes ♪ 1778 01:13:13,880 --> 01:13:15,682 ♪ All I have is you ♪ 1779 01:13:22,456 --> 01:13:23,090 We shall none of us 1780 01:13:23,223 --> 01:13:24,458 forget you, Tiny Tim. 1781 01:13:27,861 --> 01:13:29,396 My little child. 1782 01:13:29,529 --> 01:13:30,864 Tiny Tim, dead? 1783 01:13:32,065 --> 01:13:33,934 No, no! 1784 01:13:35,001 --> 01:13:36,970 His gentle spirit was from God. 1785 01:13:46,947 --> 01:13:49,583 ♪♪ 1786 01:14:07,033 --> 01:14:08,702 At last I understand. 1787 01:14:10,871 --> 01:14:13,373 Here lies Ebenezer Scrooge... 1788 01:14:13,507 --> 01:14:16,343 the miser who died scorned 1789 01:14:16,476 --> 01:14:18,645 and unmourned, 1790 01:14:18,779 --> 01:14:20,680 having done no good, 1791 01:14:20,814 --> 01:14:23,316 given no joy, kept no friends 1792 01:14:23,450 --> 01:14:25,018 nor family on this earth. 1793 01:14:26,052 --> 01:14:27,721 But, Spirit, hear me. 1794 01:14:27,854 --> 01:14:28,955 I am not the man I was! 1795 01:14:30,424 --> 01:14:31,792 How can this be 1796 01:14:31,925 --> 01:14:34,060 when I've learned so much, 1797 01:14:34,194 --> 01:14:35,796 when my heart is so full? 1798 01:14:37,197 --> 01:14:38,832 Why show me all this 1799 01:14:38,965 --> 01:14:40,934 if I am past all hope? 1800 01:14:45,172 --> 01:14:47,474 ♪ I have seen a future ♪ 1801 01:14:47,607 --> 01:14:49,075 ♪ Full of darkness ♪ 1802 01:14:50,210 --> 01:14:52,712 ♪ All the darkness ♪ 1803 01:14:52,846 --> 01:14:54,981 ♪ Of my heart ♪ 1804 01:14:56,216 --> 01:14:57,918 ♪ At my door a world ♪ 1805 01:14:58,051 --> 01:15:00,086 ♪ In need of kindness ♪ 1806 01:15:01,087 --> 01:15:03,457 ♪ From man's kindness ♪ 1807 01:15:03,590 --> 01:15:06,693 ♪ I departed ♪ 1808 01:15:06,827 --> 01:15:08,962 ♪ All the hours and days ♪ 1809 01:15:09,095 --> 01:15:11,498 ♪ And years I've wasted ♪ 1810 01:15:11,631 --> 01:15:13,366 ♪ All the joy and love ♪ 1811 01:15:13,500 --> 01:15:15,535 ♪ I never tasted ♪ 1812 01:15:15,669 --> 01:15:18,538 ♪ All the errors of my past ♪ 1813 01:15:18,672 --> 01:15:19,840 ♪ Replaced with ♪ 1814 01:15:19,973 --> 01:15:23,076 ♪ Something strange ♪ 1815 01:15:23,210 --> 01:15:25,579 ♪ Give me time ♪ 1816 01:15:25,712 --> 01:15:26,913 ♪ To change ♪ 1817 01:15:30,917 --> 01:15:32,652 ♪ I can see a future ♪ 1818 01:15:32,786 --> 01:15:34,654 ♪ Full of beauty ♪ 1819 01:15:34,788 --> 01:15:36,423 ♪ And my spirit ♪ 1820 01:15:36,556 --> 01:15:38,725 ♪ Starts to fly ♪ 1821 01:15:38,859 --> 01:15:40,594 ♪ I can change the world ♪ 1822 01:15:40,727 --> 01:15:42,562 ♪ Yes it's my duty ♪ 1823 01:15:42,696 --> 01:15:43,997 ♪ God forgive me ♪ 1824 01:15:44,130 --> 01:15:45,799 ♪ Let me try ♪ 1825 01:15:45,932 --> 01:15:48,435 ♪ I'll spend my fortune ♪ 1826 01:15:48,568 --> 01:15:50,837 ♪ On the ones who need me ♪ 1827 01:15:50,971 --> 01:15:52,472 ♪ Go where kindness ♪ 1828 01:15:52,606 --> 01:15:54,674 ♪ And my conscience lead me ♪ 1829 01:15:54,808 --> 01:15:56,543 ♪ Give my heart and soul ♪ 1830 01:15:56,676 --> 01:15:57,577 ♪ To all ♪ 1831 01:15:57,711 --> 01:15:58,745 ♪ God speed me ♪ 1832 01:15:58,879 --> 01:16:02,015 ♪ On my way ♪ 1833 01:16:02,148 --> 01:16:08,922 ♪ And to God I pray ♪ 1834 01:16:09,890 --> 01:16:11,658 ♪ Let the Christmas spirit ♪ 1835 01:16:11,791 --> 01:16:14,594 ♪ Live within me ♪ 1836 01:16:14,728 --> 01:16:16,029 ♪ Yesterday ♪ 1837 01:16:16,162 --> 01:16:22,903 ♪ Tomorrow and today ♪♪ 1838 01:16:44,090 --> 01:16:47,460 ♪ Let the stars ♪ 1839 01:16:47,594 --> 01:16:48,695 ♪ In the sky ♪ 1840 01:16:48,828 --> 01:16:50,797 ♪ Remind us of ♪ 1841 01:16:50,931 --> 01:16:54,968 ♪ Man's compassion ♪ 1842 01:16:55,101 --> 01:16:57,904 ♪ Let us ♪ 1843 01:16:58,038 --> 01:16:59,906 ♪ Love 'til we die ♪ 1844 01:17:00,040 --> 01:17:02,509 ♪ And God bless us ♪ 1845 01:17:02,642 --> 01:17:06,513 ♪ Everyone ♪ 1846 01:17:06,646 --> 01:17:09,082 ♪ In your ♪ 1847 01:17:09,215 --> 01:17:11,217 ♪ Heart there's a light ♪ 1848 01:17:11,351 --> 01:17:14,120 ♪ As bright as a star ♪ 1849 01:17:14,254 --> 01:17:17,223 ♪ In heaven ♪ 1850 01:17:17,357 --> 01:17:20,193 ♪ Let it ♪ 1851 01:17:20,327 --> 01:17:22,562 ♪ Shine through the night ♪ 1852 01:17:22,696 --> 01:17:24,798 ♪ And God bless us ♪ 1853 01:17:24,931 --> 01:17:27,300 ♪ Everyone ♪ 1854 01:17:29,035 --> 01:17:33,974 ♪ 'Til each child is fed ♪ 1855 01:17:34,107 --> 01:17:39,713 ♪ 'Til all men are free ♪ 1856 01:17:39,846 --> 01:17:43,216 ♪ 'Til the world ♪ 1857 01:17:43,350 --> 01:17:50,724 ♪ Becomes a family ♪ 1858 01:17:50,857 --> 01:17:53,893 ♪ Star by star ♪ 1859 01:17:54,027 --> 01:17:55,228 ♪ In the sky ♪ 1860 01:17:55,362 --> 01:17:57,197 ♪ And kindness by ♪ 1861 01:17:57,330 --> 01:18:01,601 ♪ Human kindness ♪ 1862 01:18:01,735 --> 01:18:04,037 ♪ Let me ♪ 1863 01:18:04,170 --> 01:18:06,239 ♪ Love 'til I die ♪ 1864 01:18:06,373 --> 01:18:09,843 ♪ And God bless us ♪ 1865 01:18:09,976 --> 01:18:15,582 ♪ Everyone ♪♪ 1866 01:18:15,715 --> 01:18:17,684 Ahh... ahh... 1867 01:18:17,817 --> 01:18:18,718 No! 1868 01:18:21,154 --> 01:18:22,288 Ahh! 1869 01:18:25,025 --> 01:18:26,960 (yelling) 1870 01:18:29,362 --> 01:18:30,363 Ahh... 1871 01:18:36,102 --> 01:18:36,936 I'm home. 1872 01:18:38,672 --> 01:18:39,706 (chuckling) 1873 01:18:39,839 --> 01:18:40,707 I'm home. 1874 01:18:40,840 --> 01:18:42,342 (laughing) 1875 01:18:43,343 --> 01:18:44,911 Oh yes! 1876 01:18:45,045 --> 01:18:46,012 (knocking) 1877 01:18:48,348 --> 01:18:49,916 ♪ Hear the bells all over ♪ 1878 01:18:50,050 --> 01:18:50,850 ♪ London town ♪ 1879 01:18:50,984 --> 01:18:53,319 ♪ How joyously they ring ♪ 1880 01:18:56,256 --> 01:18:57,557 ♪ See the lamps aglow ♪ 1881 01:18:57,691 --> 01:18:58,725 ♪ In London town ♪ 1882 01:18:58,858 --> 01:19:00,160 ♪ And hear each caroler ♪♪ 1883 01:19:00,293 --> 01:19:01,761 Boy! 1884 01:19:02,729 --> 01:19:03,630 What day is it? 1885 01:19:03,763 --> 01:19:05,165 Why, it's Christmas Day, sir! 1886 01:19:05,298 --> 01:19:05,965 "Why, it's 1887 01:19:06,099 --> 01:19:07,267 Christmas Day, sir!" 1888 01:19:08,968 --> 01:19:10,837 Then I haven't missed it! 1889 01:19:10,970 --> 01:19:11,705 The spirits have done it 1890 01:19:11,838 --> 01:19:13,106 all in one night! 1891 01:19:13,239 --> 01:19:14,040 They can do whatever they like! 1892 01:19:14,174 --> 01:19:14,908 Of course they can! 1893 01:19:15,041 --> 01:19:16,876 Of course they can. 1894 01:19:17,010 --> 01:19:17,911 I shall live in the past, 1895 01:19:18,044 --> 01:19:19,045 present and the future. 1896 01:19:19,179 --> 01:19:20,814 The spirits of all three 1897 01:19:20,947 --> 01:19:22,982 shall strive within me. 1898 01:19:23,116 --> 01:19:24,250 I'm sorry. 1899 01:19:24,384 --> 01:19:25,885 Excuse me. 1900 01:19:26,019 --> 01:19:27,487 Here's your-- your hat. 1901 01:19:30,156 --> 01:19:32,826 Oh, I don't know what to do! 1902 01:19:32,959 --> 01:19:34,928 I am as light as a feather. 1903 01:19:35,061 --> 01:19:36,930 I am as happy as an angel. 1904 01:19:37,063 --> 01:19:38,965 I am as merry as a schoolboy. 1905 01:19:39,099 --> 01:19:41,835 I am as giddy as a drunken man. 1906 01:19:41,968 --> 01:19:42,802 Boy, boy, 1907 01:19:42,936 --> 01:19:44,871 do you know the poulterer? 1908 01:19:45,004 --> 01:19:46,973 I should hope I did. 1909 01:19:47,107 --> 01:19:48,308 An intelligent boy. 1910 01:19:48,441 --> 01:19:50,910 A remarkable boy! 1911 01:19:51,044 --> 01:19:52,278 Do you know whether they have 1912 01:19:52,412 --> 01:19:54,180 sold the prize turkey? 1913 01:19:54,314 --> 01:19:55,081 What? 1914 01:19:55,215 --> 01:19:56,816 The one as big as me? 1915 01:19:56,950 --> 01:19:58,885 Delightful boy! 1916 01:19:59,018 --> 01:20:00,887 It is a pleasure to 1917 01:20:01,020 --> 01:20:01,821 speak with you! 1918 01:20:01,955 --> 01:20:04,023 Yes, the one as big as you! 1919 01:20:04,157 --> 01:20:05,792 It's hanging there still. 1920 01:20:05,925 --> 01:20:06,826 How much is it? 1921 01:20:06,960 --> 01:20:07,861 What? 1922 01:20:07,994 --> 01:20:08,895 How much? 1923 01:20:09,028 --> 01:20:10,063 A sovereign, sir. 1924 01:20:10,196 --> 01:20:11,030 A sovereign. 1925 01:20:11,164 --> 01:20:12,866 Well then, here are 1926 01:20:12,999 --> 01:20:14,934 two sovereigns. 1927 01:20:15,068 --> 01:20:15,969 What? 1928 01:20:16,102 --> 01:20:17,971 Go and buy it 1929 01:20:18,104 --> 01:20:19,839 for me and... 1930 01:20:22,075 --> 01:20:24,711 ... keep the change! 1931 01:20:24,844 --> 01:20:25,378 What? 1932 01:20:25,512 --> 01:20:26,646 Come on! 1933 01:20:26,780 --> 01:20:27,547 And... 1934 01:20:29,449 --> 01:20:30,950 Merry Christmas! 1935 01:20:31,084 --> 01:20:32,952 Well... blimey! 1936 01:20:36,356 --> 01:20:37,323 I brought your slice of 1937 01:20:37,457 --> 01:20:39,292 turkey and your bit o' pudding. 1938 01:20:39,425 --> 01:20:41,828 Thank you, my dear, 1939 01:20:41,961 --> 01:20:43,129 dear Mrs. Mops. 1940 01:20:45,899 --> 01:20:46,533 And... 1941 01:20:49,068 --> 01:20:50,603 ... a merry Christmas to you! 1942 01:20:52,071 --> 01:20:53,573 (chuckling) 1943 01:20:56,075 --> 01:20:56,976 Oh! 1944 01:20:57,110 --> 01:20:58,945 You'll need your coat 1945 01:20:59,078 --> 01:21:01,014 and your scarf, Mr. S. 1946 01:21:03,983 --> 01:21:05,785 ♪ What a day what a sky ♪ 1947 01:21:05,919 --> 01:21:07,187 ♪ What a happy man am I ♪ 1948 01:21:07,320 --> 01:21:08,087 ♪ What a joy ♪ 1949 01:21:08,221 --> 01:21:09,556 ♪ To be live and well ♪ 1950 01:21:10,590 --> 01:21:11,991 ♪ God what a street ♪ 1951 01:21:12,125 --> 01:21:13,326 ♪ What friends you meet ♪ 1952 01:21:13,459 --> 01:21:14,360 ♪ What a sound ♪ 1953 01:21:14,494 --> 01:21:15,695 ♪ What a lovely smell ♪ 1954 01:21:15,829 --> 01:21:16,930 Yeah, lovely smell. 1955 01:21:17,063 --> 01:21:18,097 Merry Christmas to you. 1956 01:21:21,534 --> 01:21:22,335 ♪ Here are coins ♪ 1957 01:21:22,468 --> 01:21:23,369 ♪ For the poor ♪ 1958 01:21:23,503 --> 01:21:25,004 ♪ Just the first of many more ♪ 1959 01:21:25,138 --> 01:21:26,039 ♪ And a check ♪ 1960 01:21:26,172 --> 01:21:27,340 ♪ For your charity ♪ 1961 01:21:28,374 --> 01:21:30,009 ♪ And if we save a few ♪ 1962 01:21:30,143 --> 01:21:31,978 ♪ Let it all have to do ♪ 1963 01:21:32,111 --> 01:21:33,780 ♪ With me ♪ 1964 01:21:33,913 --> 01:21:35,982 Mr. S., Mr. S., your coat! 1965 01:21:36,115 --> 01:21:36,916 Your scarf! 1966 01:21:37,050 --> 01:21:38,084 You'll catch your death! 1967 01:21:39,986 --> 01:21:40,920 Smythe! 1968 01:21:41,054 --> 01:21:41,855 ♪ Hear the bells ♪ 1969 01:21:41,988 --> 01:21:42,989 ♪ As they chime ♪ 1970 01:21:43,122 --> 01:21:43,857 ♪ Mr. Smythe ♪ 1971 01:21:43,990 --> 01:21:44,858 ♪ You're out of time ♪ 1972 01:21:44,991 --> 01:21:46,226 ♪ And you're now out of debt ♪ 1973 01:21:46,359 --> 01:21:47,827 ♪ As well ♪ 1974 01:21:47,961 --> 01:21:49,963 ♪ Go buy the tots a toy ♪ 1975 01:21:50,096 --> 01:21:50,997 ♪ Buy lots ♪ 1976 01:21:51,130 --> 01:21:51,998 ♪ Have a good ♪ 1977 01:21:52,131 --> 01:21:53,032 ♪ And a fine Noel ♪ 1978 01:21:54,234 --> 01:21:55,902 ♪ If I'd known what I know ♪ 1979 01:21:56,035 --> 01:21:57,337 ♪ I'd have done it years ago ♪ 1980 01:21:57,470 --> 01:21:58,438 ♪ I'm as light ♪ 1981 01:21:58,571 --> 01:22:00,473 ♪ As a man can be ♪ 1982 01:22:00,607 --> 01:22:02,208 ♪ Oh the whole world is new ♪ 1983 01:22:02,342 --> 01:22:04,244 ♪ And it all has to do ♪ 1984 01:22:04,377 --> 01:22:05,979 ♪ With me ♪ 1985 01:22:06,112 --> 01:22:07,247 (laughing) 1986 01:22:11,417 --> 01:22:12,986 Happy Christmas! 1987 01:22:13,119 --> 01:22:14,187 (chuckling) 1988 01:22:23,162 --> 01:22:24,530 Tickets for every child. 1989 01:22:24,664 --> 01:22:25,832 My treat! 1990 01:22:25,965 --> 01:22:27,567 (cheering) 1991 01:22:35,575 --> 01:22:37,343 There you are, old woman. 1992 01:22:37,477 --> 01:22:38,311 Bless you. 1993 01:22:41,614 --> 01:22:42,949 Thank you. 1994 01:22:46,386 --> 01:22:48,254 ♪ Mr. Scrooge was laughin' ♪ 1995 01:22:48,388 --> 01:22:50,456 ♪ Gave me quite a fright ♪ 1996 01:22:50,590 --> 01:22:52,025 ♪ Something made him ♪ 1997 01:22:52,158 --> 01:22:54,294 ♪ See the light ♪ 1998 01:22:54,427 --> 01:22:56,930 ♪ Maybe he's been drinkin' ♪ 1999 01:22:57,063 --> 01:22:58,932 ♪ Gave me quite a start ♪ 2000 01:22:59,065 --> 01:23:01,000 ♪ Maybe Christmas ♪ 2001 01:23:01,134 --> 01:23:04,070 ♪ Touched his heart ♪♪ 2002 01:23:14,113 --> 01:23:14,948 (barking) 2003 01:23:15,081 --> 01:23:16,516 Good dog! 2004 01:23:16,649 --> 01:23:17,884 Merry Christmas, sir! 2005 01:23:18,017 --> 01:23:19,018 Merry Christmas to you, sir. 2006 01:23:19,152 --> 01:23:19,919 I got it! 2007 01:23:20,053 --> 01:23:21,220 The prize turkey! 2008 01:23:21,354 --> 01:23:22,889 Well done, my lad. 2009 01:23:23,022 --> 01:23:24,023 Come on, follow me! 2010 01:23:24,157 --> 01:23:25,692 (cheering) 2011 01:23:34,467 --> 01:23:35,368 Happy Christmas! 2012 01:23:35,501 --> 01:23:36,436 Who is it, Tim? 2013 01:23:36,569 --> 01:23:37,637 Mr. Scrooge! 2014 01:23:39,238 --> 01:23:39,872 Cratchit! 2015 01:23:40,006 --> 01:23:40,673 What's wrong? 2016 01:23:40,807 --> 01:23:41,474 Where have you been? 2017 01:23:41,607 --> 01:23:42,208 I thought I told you to 2018 01:23:42,342 --> 01:23:43,076 come in early? 2019 01:23:43,209 --> 01:23:45,011 But that... 2020 01:23:45,144 --> 01:23:47,013 but that's tomorrow. 2021 01:23:47,146 --> 01:23:48,247 It's Christmas Day, sir! 2022 01:23:48,381 --> 01:23:49,515 Is it? 2023 01:23:51,117 --> 01:23:52,418 Oh dear! 2024 01:23:52,552 --> 01:23:55,455 Well, silly me! 2025 01:23:55,588 --> 01:23:56,356 I guess I'd better give you 2026 01:23:56,489 --> 01:23:57,290 and your family 2027 01:23:57,423 --> 01:23:59,025 a Christmas present, then! 2028 01:23:59,158 --> 01:24:00,293 Here you are, Bob! 2029 01:24:00,426 --> 01:24:02,295 Oh! 2030 01:24:02,428 --> 01:24:03,730 It's the prize turkey! 2031 01:24:05,164 --> 01:24:06,632 Merry Christmas, Bob! 2032 01:24:06,766 --> 01:24:08,001 A merrier Christmas than I have 2033 01:24:08,134 --> 01:24:09,469 given you for many a year! 2034 01:24:09,602 --> 01:24:11,037 I shall raise your salary 2035 01:24:11,170 --> 01:24:11,971 and I will endeavor to 2036 01:24:12,105 --> 01:24:12,939 help you and your struggling 2037 01:24:13,072 --> 01:24:14,874 family from now on! 2038 01:24:15,008 --> 01:24:17,043 Bob? 2039 01:24:17,176 --> 01:24:18,444 Oh, he's all right! 2040 01:24:18,578 --> 01:24:19,912 I'm fine. 2041 01:24:20,046 --> 01:24:21,080 Come along, children. 2042 01:24:21,214 --> 01:24:23,082 Tiny Tim... 2043 01:24:23,216 --> 01:24:24,984 if I may, young sir. 2044 01:24:25,118 --> 01:24:25,918 Here's his coat, Mother! 2045 01:24:26,052 --> 01:24:27,353 Wait, we're coming! 2046 01:24:27,487 --> 01:24:29,355 Thank you, Mr. Scrooge! 2047 01:24:29,489 --> 01:24:30,156 Why, you're as light 2048 01:24:30,289 --> 01:24:31,391 as a feather. 2049 01:24:31,524 --> 01:24:32,458 I believe we shall become 2050 01:24:32,592 --> 01:24:33,459 fast friends, 2051 01:24:33,593 --> 01:24:35,128 young man, you and I. 2052 01:24:35,261 --> 01:24:36,629 Come along. 2053 01:24:36,763 --> 01:24:38,331 Ah, here we are. 2054 01:24:44,203 --> 01:24:46,906 Your coat, Mr. Scrooge! 2055 01:24:47,040 --> 01:24:47,774 Thank you, Mrs. Mops. 2056 01:24:50,777 --> 01:24:52,011 Why, bless my soul. 2057 01:24:52,145 --> 01:24:52,979 Who's this? 2058 01:24:53,112 --> 01:24:54,981 Why, it is I, 2059 01:24:55,114 --> 01:24:57,450 your Uncle Scrooge. 2060 01:24:57,583 --> 01:24:58,418 You asked me to come for 2061 01:24:58,551 --> 01:25:00,119 Christmas dinner. 2062 01:25:00,253 --> 01:25:01,454 ♪ There's a place ♪ 2063 01:25:01,587 --> 01:25:03,222 ♪ In my heart ♪ 2064 01:25:03,356 --> 01:25:06,192 ♪ Where you've always been ♪ 2065 01:25:06,325 --> 01:25:09,028 ♪ For me ♪ 2066 01:25:09,162 --> 01:25:09,796 Sally... 2067 01:25:09,929 --> 01:25:11,030 We're so very happy 2068 01:25:11,164 --> 01:25:12,932 you've come. 2069 01:25:13,066 --> 01:25:14,634 ♪ Welcome home ♪ 2070 01:25:14,767 --> 01:25:16,669 ♪ Uncle Scrooge ♪ 2071 01:25:16,803 --> 01:25:18,671 ♪ Welcome home ♪ 2072 01:25:18,805 --> 01:25:24,977 ♪ To family ♪♪ 2073 01:25:25,111 --> 01:25:25,878 Thank you. 2074 01:25:28,081 --> 01:25:29,315 It's snowing! 2075 01:25:29,449 --> 01:25:30,683 It's snowing! 2076 01:25:36,189 --> 01:25:37,156 ♪ Gather and sing ♪ 2077 01:25:37,290 --> 01:25:38,991 ♪ Of this glorious thing ♪ 2078 01:25:39,125 --> 01:25:42,495 ♪ Known as Christmas together ♪ 2079 01:25:42,628 --> 01:25:43,629 ♪ Share in the joy ♪ 2080 01:25:43,763 --> 01:25:44,697 ♪ Of the season ♪ 2081 01:25:44,831 --> 01:25:46,099 ♪ And ring in the new ♪ 2082 01:25:46,232 --> 01:25:47,433 ♪ Ring in the new ♪ 2083 01:25:47,567 --> 01:25:49,035 ♪ Joy of the season ♪ 2084 01:25:49,168 --> 01:25:50,570 ♪ Even the poorest are ♪ 2085 01:25:50,703 --> 01:25:52,171 ♪ Rich in love ♪ 2086 01:25:52,305 --> 01:25:55,341 ♪ And love is so easy to do ♪ 2087 01:25:55,475 --> 01:25:56,142 ♪ Here's hoping ♪ 2088 01:25:56,275 --> 01:25:57,043 ♪ This Christmas ♪ 2089 01:25:57,176 --> 01:25:58,678 ♪ Your wishes come true ♪ 2090 01:25:58,811 --> 01:26:00,379 ♪ For friendship ♪ 2091 01:26:00,513 --> 01:26:02,115 ♪ And family ♪ 2092 01:26:02,248 --> 01:26:03,616 ♪ And Christmas ♪ 2093 01:26:03,749 --> 01:26:06,719 ♪ Together ♪ 2094 01:26:06,853 --> 01:26:08,621 ♪ Forever ♪ 2095 01:26:08,754 --> 01:26:15,461 ♪ For you ♪♪ 2096 01:26:16,395 --> 01:26:18,998 And God bless us, everyone! 2097 01:26:19,132 --> 01:26:21,734 (laughing) 2098 01:26:31,177 --> 01:26:32,078 Bob... 2099 01:26:32,211 --> 01:26:32,812 Happy Christmas, Mr. Scrooge. 2100 01:26:32,945 --> 01:26:34,380 Happy Christmas, Tim. 2101 01:26:39,318 --> 01:26:41,754 ♪♪ 128645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.