All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S02E03.The.Reliable.Witness.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,462 --> 00:00:30,808 [ Motor revs ] 2 00:00:51,277 --> 00:00:53,417 [ Rumbling ] 3 00:00:56,489 --> 00:00:59,077 Bloody racket! 4 00:00:59,078 --> 00:01:01,011 [ Whirring, rumbling ] 5 00:01:03,574 --> 00:01:07,717 Look, here. Can you see she's trying not to cry? 6 00:01:08,917 --> 00:01:11,327 We were told they weren't starting 'til the weekend. 7 00:01:11,352 --> 00:01:13,491 Well, it is the weekend, Iain. 8 00:01:13,516 --> 00:01:15,414 A long one, starting this afternoon. 9 00:01:15,439 --> 00:01:18,337 And you could have booked it off, too. 10 00:01:18,362 --> 00:01:20,095 Yes, well, clients come first, 11 00:01:20,120 --> 00:01:22,949 and my list is full at the moment. 12 00:01:22,974 --> 00:01:25,873 Right, now, if you don't mind, 13 00:01:25,898 --> 00:01:28,619 I've got a final session due shortly. 14 00:01:28,689 --> 00:01:30,207 Well, then. 15 00:01:30,286 --> 00:01:32,115 See you Tuesday. 16 00:01:45,597 --> 00:01:48,220 Oh, Tony, it's that weirdo again. 17 00:01:50,898 --> 00:01:54,590 No law against being a weirdo, lucky for you. 18 00:01:54,685 --> 00:01:58,748 Platanus x Hispanica, the mighty London Plane. 19 00:01:58,840 --> 00:02:00,807 Yeah, there's a... a lot of them about. 20 00:02:00,832 --> 00:02:02,717 Yeah, and I never tire of tending them. 21 00:02:02,742 --> 00:02:04,570 Or talking about them. 22 00:02:04,696 --> 00:02:07,905 When you've been round these old timers as long as I have, 23 00:02:07,970 --> 00:02:11,110 you get to feeling their energy. 24 00:02:11,135 --> 00:02:12,964 This one's weary. 25 00:02:12,989 --> 00:02:14,154 I know how it feels. 26 00:02:14,179 --> 00:02:17,685 So it stands its ground and bears witness for... 27 00:02:18,339 --> 00:02:21,263 Incoming fit bird, southeast corner, my angle. 28 00:02:29,592 --> 00:02:32,699 [ Piano playing ] 29 00:02:40,386 --> 00:02:42,664 [ Electricity buzzing ] 30 00:02:43,106 --> 00:02:45,453 [ Piano notes silent ] 31 00:02:47,358 --> 00:02:49,222 [ Sighs ] 32 00:02:53,537 --> 00:02:55,988 [ Cellphone buzzing ] 33 00:02:59,947 --> 00:03:03,329 ASTRID: Max, you're on your dingy. Good. 34 00:03:03,354 --> 00:03:05,458 I was worried you might be away for the weekend. 35 00:03:05,514 --> 00:03:07,584 No. I'm just here. 36 00:03:07,585 --> 00:03:09,623 What about you? 37 00:03:09,648 --> 00:03:11,513 Stuck in Germany, unfortunately. 38 00:03:11,538 --> 00:03:14,367 My mother's carer was off sick, and I can't get 39 00:03:14,392 --> 00:03:16,521 a flight back to London not until tomorrow now. 40 00:03:16,546 --> 00:03:18,201 I'm expecting a delivery. 41 00:03:18,226 --> 00:03:21,090 You couldn't go to the flat and wait for it, could you? 42 00:03:21,115 --> 00:03:24,601 Um, bring me back some of that Marzipan I like, 43 00:03:24,626 --> 00:03:26,627 and it's a deal. 44 00:03:26,805 --> 00:03:29,254 Thank you. 45 00:03:29,434 --> 00:03:36,993 Winding up, but bearing in mind this is your final session. 46 00:03:37,018 --> 00:03:39,536 It might be helpful to reflect on where you are now, 47 00:03:39,561 --> 00:03:41,459 as compared to how you were feeling 48 00:03:41,484 --> 00:03:43,787 when we started your therapy. 49 00:03:43,812 --> 00:03:46,124 I feel ready. 50 00:03:46,149 --> 00:03:49,945 Ready to trust and to... 51 00:03:50,006 --> 00:03:52,007 to be loved. 52 00:03:52,032 --> 00:03:53,792 I think. 53 00:03:57,424 --> 00:04:00,047 I believe you are, Daisy. 54 00:04:00,072 --> 00:04:02,677 And I'm so very glad. 55 00:04:03,119 --> 00:04:04,857 I hope you're proud. 56 00:04:06,469 --> 00:04:08,230 Bye for now! 57 00:04:13,611 --> 00:04:14,923 [ Beeps ] 58 00:04:54,771 --> 00:04:56,232 - Cheers mate. - See ya. 59 00:04:56,257 --> 00:04:58,017 Thank you. 60 00:05:16,551 --> 00:05:18,760 [ Sighs ] 61 00:05:22,791 --> 00:05:24,966 [ Knock on door ] 62 00:05:26,828 --> 00:05:29,958 You're not gonna sit in the whole weekend, are you? 63 00:05:29,983 --> 00:05:31,431 No, I'm... 64 00:05:31,456 --> 00:05:33,526 I'm fine. 65 00:05:33,551 --> 00:05:37,313 Let's talk when I'm back from Bath, okay? 66 00:05:37,338 --> 00:05:38,787 Have a good one. 67 00:05:50,134 --> 00:05:53,758 Hey, hey, hey, you need to move. You're too close to my car. 68 00:05:53,783 --> 00:05:55,784 Sorry, mate, breaking for lunch. 69 00:05:55,871 --> 00:05:58,493 Lunch? It's only 11:00 a.m. 70 00:05:58,791 --> 00:06:01,587 Some of us start early, sweetheart. 71 00:06:03,432 --> 00:06:04,742 Suit-monkeys. 72 00:06:04,767 --> 00:06:07,079 Their fancy parking spaces wouldn't exist 73 00:06:07,104 --> 00:06:09,381 if we didn't look after these old beauties. 74 00:06:09,406 --> 00:06:12,753 They don't realize their bad juju is recorded 75 00:06:12,778 --> 00:06:15,169 in every annual growth ring 76 00:06:15,194 --> 00:06:18,127 of these elder-statesman's mighty trunks. 77 00:06:18,152 --> 00:06:20,843 I'll lock up the van, meet you in the caff. 78 00:06:20,868 --> 00:06:22,420 Yeah, you go on ahead. 79 00:06:22,554 --> 00:06:25,453 I'm gonna put some fliers out round the area 80 00:06:25,478 --> 00:06:28,120 while we're here, and I'll catch you later. 81 00:06:28,145 --> 00:06:29,970 Here, give us both a laugh. 82 00:06:29,995 --> 00:06:33,170 Key his car while I'm gone. [ Laughs ] 83 00:06:35,965 --> 00:06:37,931 I should have known I couldn't do it 84 00:06:37,956 --> 00:06:39,646 I shouldn't have tried. 85 00:06:39,671 --> 00:06:43,605 Take a breath, scan your body. 86 00:06:43,675 --> 00:06:46,402 Where you're feeling tension. 87 00:06:48,254 --> 00:06:49,841 KHALID: I thought this session was gonna be about 88 00:06:49,842 --> 00:06:51,498 my big achievement. 89 00:06:51,499 --> 00:06:53,741 Instead, it's just a massive step backwards. 90 00:06:53,742 --> 00:06:55,881 Couple of controlled breaths. 91 00:06:55,882 --> 00:06:57,159 [ Breathing heavily ] 92 00:06:57,184 --> 00:06:58,529 IAIN: Then tell me about it. 93 00:06:58,662 --> 00:07:01,044 [ Exhales deeply ] 94 00:07:01,509 --> 00:07:03,856 [ Clattering] 95 00:07:04,926 --> 00:07:08,516 Sorry, can you excuse me for a moment, Khalid? 96 00:07:08,927 --> 00:07:11,378 Keep breathing. 97 00:07:43,654 --> 00:07:46,899 [ Breathing frantically ] 98 00:07:47,727 --> 00:07:50,937 [ Theme music plays ] 99 00:07:55,079 --> 00:07:57,046 Here you are. 100 00:07:57,047 --> 00:07:58,875 Uh-huh. 101 00:07:58,876 --> 00:08:01,050 Well... 102 00:08:01,051 --> 00:08:03,742 I think it's a loose connection. 103 00:08:03,743 --> 00:08:05,917 Because the lights are flickering 104 00:08:05,918 --> 00:08:08,817 and my piano shorted last night. 105 00:08:11,095 --> 00:08:16,411 I know it's a public holiday, but I need an electrician. 106 00:08:19,725 --> 00:08:21,381 Mm-hmm. 107 00:08:21,382 --> 00:08:24,038 Well, my flight's on time, so we should be well on the way 108 00:08:24,039 --> 00:08:26,351 to Wicklow before any mad traffic. 109 00:08:26,352 --> 00:08:27,559 [ Cellphone buzzes ] 110 00:08:27,560 --> 00:08:29,528 Oh, old on. 111 00:08:31,599 --> 00:08:33,047 I better take this. 112 00:08:33,048 --> 00:08:35,049 How much?! 113 00:08:35,050 --> 00:08:37,362 [ Groans ] 114 00:08:37,363 --> 00:08:40,090 You have got to be joking. 115 00:08:41,505 --> 00:08:44,852 It's a houseboat, not Wembley Stadium! 116 00:08:44,853 --> 00:08:46,060 Uh, no, no, no. 117 00:08:46,061 --> 00:08:49,478 Yeah, yeah, but no, that's all right. 118 00:08:49,479 --> 00:08:54,759 Yeah, book me in. Understood, yeah. 119 00:08:54,760 --> 00:08:57,934 [ Cellphone buzzing ] 120 00:08:57,935 --> 00:09:01,041 Layla. 121 00:09:01,042 --> 00:09:03,527 Right. I'm on my way. 122 00:09:06,910 --> 00:09:08,359 Astrid?! 123 00:09:08,360 --> 00:09:09,670 ASTRID: Max. 124 00:09:09,671 --> 00:09:11,396 Are you at home? 125 00:09:11,397 --> 00:09:12,708 ASTRID: Yes, I was going to call and thank you 126 00:09:12,709 --> 00:09:14,710 for stepping in for me. 127 00:09:14,711 --> 00:09:16,470 Oh. 128 00:09:16,471 --> 00:09:18,887 Maybe you could return the favor? 129 00:09:41,876 --> 00:09:43,566 [ Camera shutter clicks ] 130 00:09:43,567 --> 00:09:47,190 Iain Frankland. 51, psychotherapist. 131 00:09:47,191 --> 00:09:49,641 Bludgeoned to death it looks like. 132 00:09:49,642 --> 00:09:53,058 Almost certainly with his own lamp. 133 00:09:53,059 --> 00:09:54,681 Effective. 134 00:09:54,682 --> 00:09:57,718 Victim was in the middle of an online therapy session. 135 00:09:57,719 --> 00:10:00,065 The client called it in. 136 00:10:00,066 --> 00:10:01,515 So we have an eyewitness? 137 00:10:01,516 --> 00:10:03,483 Didn't see the assailant, seemingly. 138 00:10:03,484 --> 00:10:06,589 Frankland muted the session, and it all happened off camera. 139 00:10:06,590 --> 00:10:09,937 Good thing is, he says Frankland recorded it. 140 00:10:09,938 --> 00:10:11,594 It's the type of therapy they do. 141 00:10:11,595 --> 00:10:13,908 We need to see that footage now. 142 00:10:17,256 --> 00:10:18,774 The back door has been jimmied, 143 00:10:18,775 --> 00:10:22,053 and there is a blood smear going out that way 144 00:10:22,054 --> 00:10:23,813 The victim's blood? 145 00:10:23,814 --> 00:10:25,712 I'm not speculating. 146 00:10:25,713 --> 00:10:28,473 Well, looks like a panicked escape, anyway. 147 00:10:28,474 --> 00:10:30,648 MAX: Robbery gone wrong, perhaps. 148 00:10:30,649 --> 00:10:33,064 LAYLA: The drawers were rifled, but nothing obvious taken. 149 00:10:33,065 --> 00:10:36,930 Victim's wallet was in his pocket, cash and cards. 150 00:10:36,931 --> 00:10:38,552 Could have been disturbed? 151 00:10:38,553 --> 00:10:40,105 LAYLA: There's no CCTV in the building, 152 00:10:40,106 --> 00:10:42,901 but the victim would have had to buzz anyone in himself. 153 00:10:42,902 --> 00:10:44,696 Cleaner? Other offices? 154 00:10:44,697 --> 00:10:46,767 He shares these rooms with another therapist, 155 00:10:46,768 --> 00:10:51,082 Charlotte Twist, but she was off for the weekend. 156 00:10:51,083 --> 00:10:54,085 Mr. Frankland was alone. 157 00:10:54,086 --> 00:10:55,915 Apparently not. 158 00:11:07,962 --> 00:11:10,896 [ Panicked breathing] 159 00:11:12,311 --> 00:11:15,556 That's me trying to get the kids to school every morning. 160 00:11:18,213 --> 00:11:20,836 You're wanted outside. 161 00:11:20,837 --> 00:11:25,496 I left him working yesterday afternoon. 162 00:11:25,497 --> 00:11:27,221 He was determined to come in today 163 00:11:27,222 --> 00:11:28,913 because he had a client. 164 00:11:28,914 --> 00:11:30,880 Khalid Hasan. 165 00:11:30,881 --> 00:11:32,710 We've seen the footage. 166 00:11:32,711 --> 00:11:35,747 Is it normal to tape your clients? 167 00:11:35,748 --> 00:11:39,751 Yeah. It's part of the process in ISTDP. 168 00:11:39,752 --> 00:11:42,651 We only keep them long enough to study the clients 169 00:11:42,652 --> 00:11:44,549 as part of their treatment. 170 00:11:44,550 --> 00:11:46,482 And the tapes are confidential. 171 00:11:46,483 --> 00:11:50,072 Not when a murder occurs in the middle of recording. 172 00:11:50,073 --> 00:11:51,832 You'll want to see this. 173 00:11:51,833 --> 00:11:55,733 It's yesterday's post, a couple of estate agents' details, 174 00:11:55,734 --> 00:11:57,838 and this. 175 00:11:57,839 --> 00:11:59,702 Oh, my God. 176 00:11:59,703 --> 00:12:01,946 I know who sent that. 177 00:12:01,947 --> 00:12:05,536 Well, I don't know, but it's got to be him. 178 00:12:05,537 --> 00:12:10,264 There was this client last year, Nathan... Nathan Dix. 179 00:12:10,265 --> 00:12:12,577 He initially presented with depression, 180 00:12:12,578 --> 00:12:14,752 a history of personality disorders, 181 00:12:14,753 --> 00:12:17,893 ADHD on top, but things deteriorated 182 00:12:17,894 --> 00:12:19,273 when he came off his meds. 183 00:12:19,274 --> 00:12:21,206 This was Mr. Frankland's client or yours? 184 00:12:21,207 --> 00:12:23,899 CHARLOTTE: Iain's, although we... 185 00:12:23,900 --> 00:12:26,073 we consult each other as part of the process. 186 00:12:26,074 --> 00:12:27,696 It's peer supervision. 187 00:12:27,697 --> 00:12:30,284 Anyway, Nathan stopped recognizing boundaries, 188 00:12:30,285 --> 00:12:32,114 he started inundating 189 00:12:32,115 --> 00:12:35,669 Iain with e-mails, voicemails, texts. 190 00:12:35,670 --> 00:12:37,222 CONNOR: I'll check for them. 191 00:12:37,223 --> 00:12:39,570 And then he was arrested for trying to enter 192 00:12:39,571 --> 00:12:41,261 the offices uninvited. 193 00:12:41,262 --> 00:12:44,713 Well, if he was arrested, we'll have a custody image on file. 194 00:12:44,714 --> 00:12:45,921 - Mm-hmm. - CHARLOTTE: Oh, it's all 195 00:12:45,922 --> 00:12:46,956 on record. 196 00:12:46,957 --> 00:12:48,924 Our regulatory body was helping 197 00:12:48,925 --> 00:12:52,134 Iain with legal advice and a restraining order. 198 00:12:52,135 --> 00:12:56,690 I mean, it happens. Idealization of the therapist. 199 00:12:56,691 --> 00:12:59,693 I imagine you'll have an address for Mr. Dix. 200 00:12:59,694 --> 00:13:01,246 Uh... 201 00:13:01,247 --> 00:13:03,248 Well, I don't know, because it all peaked a few months ago, 202 00:13:03,249 --> 00:13:06,079 and then Nathan's living situation become chaotic. 203 00:13:06,080 --> 00:13:09,669 But we should have a GP's number in the office. 204 00:13:09,670 --> 00:13:11,187 Because Iain was liaising with them 205 00:13:11,188 --> 00:13:12,706 when things started to spiral. 206 00:13:12,707 --> 00:13:14,847 Um, perhaps you could show me where. 207 00:13:31,174 --> 00:13:35,799 You're telling me that someone has killed my husband? 208 00:13:37,249 --> 00:13:39,906 Yes, I am. 209 00:13:39,907 --> 00:13:42,875 And we're trying to find out who it was. 210 00:13:44,325 --> 00:13:46,084 He's dead? 211 00:13:46,085 --> 00:13:49,674 I'm so sorry, but we need to know your whereabouts 212 00:13:49,675 --> 00:13:54,127 this morning between 11:00 and 12:00. 213 00:13:54,128 --> 00:13:56,854 Mine? 214 00:13:56,855 --> 00:14:00,202 I've been here all day, cooking for the weekend. 215 00:14:00,203 --> 00:14:02,238 And your daughter? 216 00:14:02,239 --> 00:14:05,103 Emma, too. She got up late. 217 00:14:05,104 --> 00:14:07,727 And then she went out for a run, I think. 218 00:14:07,728 --> 00:14:10,108 But... 219 00:14:10,109 --> 00:14:12,455 you can't think. 220 00:14:12,456 --> 00:14:15,148 I mean... 221 00:14:15,149 --> 00:14:17,772 This just can't be happening. 222 00:14:19,912 --> 00:14:23,915 I'd like you to look at this photo, Mrs. Frankland. 223 00:14:23,916 --> 00:14:26,160 Do you recognize this man? 224 00:14:27,886 --> 00:14:32,441 Did your husband ever talk to you about a problem client, 225 00:14:32,442 --> 00:14:35,927 Nathan Dix? 226 00:14:35,928 --> 00:14:40,380 What, the one they caught trespassing at the practice? 227 00:14:40,381 --> 00:14:43,141 I didn't know his name. 228 00:14:43,142 --> 00:14:45,109 Iain's very diligent 229 00:14:45,110 --> 00:14:48,941 about keeping his professional life confidential. 230 00:15:00,090 --> 00:15:02,264 Oh, my God. 231 00:15:02,265 --> 00:15:04,129 That's... 232 00:15:08,305 --> 00:15:10,410 Has he been in this house, as well? 233 00:15:10,411 --> 00:15:13,378 Could he have found this photo elsewhere? 234 00:15:13,379 --> 00:15:15,380 On social media perhaps? 235 00:15:15,381 --> 00:15:18,452 It's my profile picture. 236 00:15:18,453 --> 00:15:22,422 I'm going to need permission to access your account. 237 00:15:22,423 --> 00:15:24,769 Are we being stalked? 238 00:15:24,770 --> 00:15:26,978 Are we in danger? 239 00:15:26,979 --> 00:15:33,122 Because my daughter and I are alone now. 240 00:15:33,123 --> 00:15:34,884 Emma? 241 00:15:37,990 --> 00:15:39,820 Where's Dad? 242 00:15:41,580 --> 00:15:43,375 [ Sobbing ] 243 00:15:49,139 --> 00:15:50,726 Anything? 244 00:15:50,727 --> 00:15:52,797 GP surgery's closed for the weekend. I'm chasing. 245 00:15:52,798 --> 00:15:56,421 Last known address was a hostel in Shepherd's Bush. 246 00:15:56,422 --> 00:15:59,562 No phone or online presence, not in his own name, at least. 247 00:15:59,563 --> 00:16:02,773 Okay, listen up. 248 00:16:02,774 --> 00:16:07,916 Iain Frankland practiced intensive short dyn... Short... 249 00:16:07,917 --> 00:16:09,918 In... 250 00:16:09,919 --> 00:16:12,472 Intensive, short-term dynamic psychotherapy. 251 00:16:12,473 --> 00:16:15,130 That's ISTDP for short. 252 00:16:15,131 --> 00:16:16,959 Specializing in patients with anxiety, 253 00:16:16,960 --> 00:16:19,824 depression, trauma, and behavioral disorders. 254 00:16:19,825 --> 00:16:21,239 Thank you. 255 00:16:21,240 --> 00:16:23,552 We can place the time of death between 11:20, 256 00:16:23,553 --> 00:16:25,381 when the assault itself was recorded, 257 00:16:25,382 --> 00:16:28,384 and 11:55, when the police arrived. 258 00:16:28,385 --> 00:16:31,871 Now, Iain had practiced for 20 years, 259 00:16:31,872 --> 00:16:34,390 married to wife Martha for nearly as long. 260 00:16:34,391 --> 00:16:37,462 Daughter Emma, 19, still living at home. 261 00:16:37,463 --> 00:16:39,326 The assailant broke in through the back door, 262 00:16:39,327 --> 00:16:41,328 but left no fingerprints at the scene, 263 00:16:41,329 --> 00:16:43,917 no known witnesses apart from Khalid Hasan, 264 00:16:43,918 --> 00:16:46,506 the online client who called it in. 265 00:16:46,507 --> 00:16:50,613 There's a tree surgery outfit working on the street outside, 266 00:16:50,614 --> 00:16:52,132 Pickard's. 267 00:16:52,133 --> 00:16:54,238 They were on a break at the time of the murder, 268 00:16:54,239 --> 00:16:55,826 but they had noted a man matching 269 00:16:55,827 --> 00:16:59,312 Nathan Dix's description hanging around the day before. 270 00:16:59,313 --> 00:17:04,455 That, combined with the statement from Charlotte Twist, 271 00:17:04,456 --> 00:17:07,561 Iain Frankland's business partner of two years, 272 00:17:07,562 --> 00:17:10,875 means that tracing Nathan is our top priority. 273 00:17:10,876 --> 00:17:13,636 Layla and I were gonna talk to the eyewitness. 274 00:17:13,637 --> 00:17:17,157 Meantime, I need a list of all of Frankland's clients 275 00:17:17,158 --> 00:17:19,642 and contacts, especially those he's seen more recently. 276 00:17:19,643 --> 00:17:22,508 - Mm-hmm. - Yep. 277 00:17:26,996 --> 00:17:28,928 LAYLA: I'll try take a couple of days leave when I can. 278 00:17:28,929 --> 00:17:32,795 I'm just sore I'll miss the gang. 279 00:17:34,382 --> 00:17:39,007 Yeah, well, try not to pine for me too much. 280 00:17:39,008 --> 00:17:41,457 Uh, Helen's not a happy camper either. 281 00:17:41,458 --> 00:17:44,288 Oh, Jon's literally a happy camper! 282 00:17:44,289 --> 00:17:46,117 There's six of us hiking the Wicklow Way, 283 00:17:46,118 --> 00:17:49,569 so he's going on without me just to ice my cake, you know? 284 00:17:49,570 --> 00:17:51,985 Well, Helen hasn't got a choice. 285 00:17:51,986 --> 00:17:55,126 We've got my parents and her mum and step-dad visiting, 286 00:17:55,127 --> 00:17:56,576 and it's too late to cancel. 287 00:17:56,577 --> 00:17:59,959 Oh, there are advantages to dating an older man... 288 00:17:59,960 --> 00:18:02,893 one parent, in a home. 289 00:18:02,894 --> 00:18:05,309 And I didn't say that. 290 00:18:05,310 --> 00:18:07,898 And there are advantages to being stuck at work. 291 00:18:07,899 --> 00:18:09,555 I didn't say that either. 292 00:18:11,350 --> 00:18:13,180 Let's go. 293 00:18:14,181 --> 00:18:20,187 The witness has OCD apparently, so maybe no shaking hands? 294 00:18:26,158 --> 00:18:28,470 KHALID: I want to. I swear. 295 00:18:28,471 --> 00:18:31,128 I'm not trying to be obstructive. 296 00:18:31,129 --> 00:18:33,509 It's the risk factor. The germs. 297 00:18:33,510 --> 00:18:36,167 We can wear masks if you'd like. 298 00:18:36,168 --> 00:18:38,377 You don't understand. 299 00:18:46,178 --> 00:18:48,662 I have a phobia. 300 00:18:48,663 --> 00:18:52,011 I was making progress, but always with Iain. 301 00:18:52,012 --> 00:18:54,151 I can't get it out of my head. 302 00:18:54,152 --> 00:18:56,153 LAYLA: No wonder. 303 00:18:56,154 --> 00:18:59,156 It must have been an awful shock. 304 00:18:59,157 --> 00:19:02,124 We do understand, Mr. Hasan, 305 00:19:02,125 --> 00:19:04,333 but we really need to talk to you. 306 00:19:04,334 --> 00:19:08,130 KHALID: Then talk. I'm here. 307 00:19:08,131 --> 00:19:11,271 You could video-call me if that helps. 308 00:19:11,272 --> 00:19:14,136 We have your number, Mr. Hasan. 309 00:19:14,137 --> 00:19:17,243 Ending zero, two, two, one, yes? 310 00:19:17,244 --> 00:19:19,004 KHALID: That's me. 311 00:19:25,355 --> 00:19:27,149 Call me Khalid. 312 00:19:27,150 --> 00:19:28,530 I want to help any way I can. 313 00:19:28,531 --> 00:19:30,670 Tell us about what you saw. 314 00:19:30,671 --> 00:19:34,260 Did it seem that Mr. Frankland was expecting someone? 315 00:19:34,261 --> 00:19:37,435 No, nobody has ever interrupted before. 316 00:19:37,436 --> 00:19:39,990 Therapy is sacrosanct. 317 00:19:39,991 --> 00:19:43,235 Iain wouldn't answer the door. Not unless it was an emergency. 318 00:19:46,169 --> 00:19:49,482 I'm passing you a photo through the letterbox. 319 00:19:49,483 --> 00:19:52,486 Can you tell us if it's someone you recognize? 320 00:20:03,393 --> 00:20:05,533 Mr. Hasan? 321 00:20:06,534 --> 00:20:07,810 Khalid? 322 00:20:07,811 --> 00:20:09,674 I... 323 00:20:09,675 --> 00:20:11,366 I don't know. 324 00:20:11,367 --> 00:20:13,299 Maybe. 325 00:20:13,300 --> 00:20:16,509 There's something. 326 00:20:16,510 --> 00:20:18,442 But is it just the power of suggestion? 327 00:20:18,443 --> 00:20:21,652 He used to be a client of Iain Frankland's. 328 00:20:21,653 --> 00:20:25,621 Might you have seen him at the practice? 329 00:20:25,622 --> 00:20:30,764 I've, um, never actually been to the practice. 330 00:20:30,765 --> 00:20:32,975 I see Iain remotely. 331 00:20:37,186 --> 00:20:39,152 Jess, what have you got for me? 332 00:20:39,153 --> 00:20:42,845 Nathan's GP got back. We've got an address. 333 00:20:42,846 --> 00:20:45,988 A grandmother in Belgravia! 334 00:20:56,584 --> 00:20:58,207 [ Bell chimes ] 335 00:21:03,281 --> 00:21:05,662 MAX: We're Chelsea CID. 336 00:21:10,184 --> 00:21:16,776 Detective Inspector Arnold and Detective Sergeant Walsh. 337 00:21:16,777 --> 00:21:18,537 Thank you, Ferguson. 338 00:21:22,679 --> 00:21:25,164 My grandson has been staying here for a while. 339 00:21:25,165 --> 00:21:27,476 He's not been quite well. 340 00:21:27,477 --> 00:21:30,859 We need to question Nathan urgently, Mrs. Dix. 341 00:21:30,860 --> 00:21:32,343 I understand. 342 00:21:32,344 --> 00:21:35,484 But it would be best if I remained, 343 00:21:35,485 --> 00:21:38,625 for reassurance, if you see? 344 00:21:38,626 --> 00:21:41,352 We've been getting back on track with Nathan's medicine 345 00:21:41,353 --> 00:21:43,596 and establishing a healthy routine. 346 00:21:43,597 --> 00:21:47,532 He needs a little support, but he's getting there. 347 00:21:49,396 --> 00:21:51,329 Do sit down. 348 00:21:53,883 --> 00:21:57,368 MAX: You've injured yourself, Nathan? 349 00:21:57,369 --> 00:21:59,163 Who told you? 350 00:21:59,164 --> 00:22:01,786 GRANDMA DIX: Cutting is a symptom of a more turbulent 351 00:22:01,787 --> 00:22:06,170 inner climate, but as I say, we're on the mend. 352 00:22:06,171 --> 00:22:07,723 NATHAN: You're... 353 00:22:07,724 --> 00:22:11,555 you're here 'cause of the texts and e-mails, aren't you? 354 00:22:11,556 --> 00:22:13,177 But I've not broken any rules. 355 00:22:13,178 --> 00:22:14,730 And it's not a crime to walk down a street. 356 00:22:14,731 --> 00:22:18,355 But it is illegal to stalk people, Nathan. 357 00:22:18,356 --> 00:22:20,288 And to send hate mail. 358 00:22:20,289 --> 00:22:22,324 What hate mail? I just... 359 00:22:22,325 --> 00:22:23,843 I only wanted to see him again 360 00:22:23,844 --> 00:22:26,328 Calm, Nathan. 361 00:22:26,329 --> 00:22:28,675 Is this from you, Mr. Dix? 362 00:22:28,676 --> 00:22:30,160 I never sent that! 363 00:22:30,161 --> 00:22:33,715 Nothing like that. I wouldn't. I... 364 00:22:33,716 --> 00:22:36,269 Did Iain say I did? 365 00:22:36,270 --> 00:22:38,340 No, he didn't. 366 00:22:38,341 --> 00:22:40,170 We found it in his office. 367 00:22:40,171 --> 00:22:42,689 Just... look, just let me speak to him, please. I don't... 368 00:22:42,690 --> 00:22:44,519 I don't want him to think I'd do something like that. 369 00:22:44,520 --> 00:22:45,899 Sit down, Nathan. 370 00:22:45,900 --> 00:22:48,178 You can't speak to Iain Frankland 371 00:22:48,179 --> 00:22:50,525 because he's dead. 372 00:22:50,526 --> 00:22:53,736 Where were you this morning at 11:20, Nathan? 373 00:22:54,426 --> 00:22:57,119 [ Screams ] 374 00:23:02,193 --> 00:23:07,162 I can assure you I was with Nathan all day. 375 00:23:07,163 --> 00:23:09,371 We have a routine. 376 00:23:09,372 --> 00:23:13,203 It's what the doctor advised after his recent breakdown. 377 00:23:13,204 --> 00:23:16,171 We have our pills, then breakfast. 378 00:23:16,172 --> 00:23:19,278 Then a good walk to the gym in Mayfair. 379 00:23:19,279 --> 00:23:20,486 We cut through the park. 380 00:23:20,487 --> 00:23:23,351 Which gym was it? We'll need to check. 381 00:23:23,352 --> 00:23:26,181 Of course. I hope you do. 382 00:23:26,182 --> 00:23:27,803 It's a private club. 383 00:23:27,804 --> 00:23:29,874 Bannerman Health. 384 00:23:29,875 --> 00:23:32,705 Nothing significant in his room, 385 00:23:32,706 --> 00:23:36,364 except a freshly laundered gym kit back in its bag. 386 00:23:36,365 --> 00:23:38,193 From this morning? 387 00:23:38,194 --> 00:23:41,645 In this house, we wash our sweaty clothes after exercise. 388 00:23:41,646 --> 00:23:45,200 You do understand this is a murder investigation, Mrs. Dix. 389 00:23:45,201 --> 00:23:46,650 [ Groans ] 390 00:23:46,651 --> 00:23:49,516 We want to help, Detective. It's a tragedy. 391 00:23:51,656 --> 00:23:53,553 What will I do now, Grandma? 392 00:23:53,554 --> 00:23:57,281 I know you're sad. It is sad. 393 00:23:57,282 --> 00:23:59,870 But we'll find someone else to help you. 394 00:23:59,871 --> 00:24:03,218 That's what we've been building to, you see? 395 00:24:03,219 --> 00:24:05,876 Getting well enough to have face-to-face therapy again. 396 00:24:05,877 --> 00:24:09,328 It's no use if you're not feeling yourself. 397 00:24:09,329 --> 00:24:13,055 NATHAN: I wasn't feeling myself when I went to see Iain. 398 00:24:13,056 --> 00:24:16,058 I know I shouldn't have gone. But... 399 00:24:16,059 --> 00:24:19,890 I just wanted to say sorry for making him feel cross. 400 00:24:19,891 --> 00:24:23,514 And I wanted to let him know it wouldn't happen again 401 00:24:23,515 --> 00:24:27,035 and that it was okay to come back. 402 00:24:27,036 --> 00:24:28,450 This was when? 403 00:24:28,451 --> 00:24:31,039 When he was arrested for harassment. 404 00:24:31,040 --> 00:24:35,285 Last summer, went to visit Mr. Frankland uninvited, 405 00:24:35,286 --> 00:24:36,734 as it were. 406 00:24:36,735 --> 00:24:39,081 How did you get into the practice, Nathan? 407 00:24:39,082 --> 00:24:40,704 Well, I... 408 00:24:40,705 --> 00:24:43,845 I just waited 409 00:24:43,846 --> 00:24:45,364 till someone else came out, 410 00:24:45,365 --> 00:24:47,504 and then I just walked in and hid in the toilet 411 00:24:47,505 --> 00:24:50,576 'til Iain's session was over. 412 00:24:50,577 --> 00:24:53,235 You never interrupt a session. 413 00:24:55,098 --> 00:25:00,310 It might be a good idea to have a lie down, Natey. 414 00:25:00,311 --> 00:25:02,485 You've had a bit of a shock. 415 00:25:06,731 --> 00:25:08,457 Thank you, Ferguson. 416 00:25:11,080 --> 00:25:16,049 I think I should share some of the background with you, 417 00:25:16,050 --> 00:25:17,742 if I may. 418 00:25:21,090 --> 00:25:23,885 Was that actual Downton Abbey? 419 00:25:23,886 --> 00:25:26,095 More like Bleak House. 420 00:25:33,792 --> 00:25:36,346 Nathan's parents used to lock him in the cellar 421 00:25:36,347 --> 00:25:41,420 for days at a time as punishment for bad behavior. 422 00:25:41,421 --> 00:25:44,388 They called it "house arrest." 423 00:25:44,389 --> 00:25:46,356 He was 6 years old. 424 00:25:46,357 --> 00:25:48,875 That's literally torture. 425 00:25:48,876 --> 00:25:51,671 Nathan was diagnosed with ADHD as an adult, 426 00:25:51,672 --> 00:25:53,535 but who knows how bad his symptoms were made, 427 00:25:53,536 --> 00:25:55,813 or even caused, by the abuse. 428 00:25:55,814 --> 00:25:57,746 MAX: He was finally taken into care 429 00:25:57,747 --> 00:26:01,888 until his maternal grandmother applied for custody, 430 00:26:01,889 --> 00:26:04,684 and she's done her best to atone ever since. 431 00:26:04,685 --> 00:26:07,549 Obviously we'll want to check all that against Frankland's own 432 00:26:07,550 --> 00:26:10,103 notes, but Charlotte Twist confirmed he believed it to be 433 00:26:10,104 --> 00:26:11,657 a safe relationship. 434 00:26:11,658 --> 00:26:13,348 So did Nathan's GP. 435 00:26:13,349 --> 00:26:15,385 Mrs. Dix has been focused on trying 436 00:26:15,386 --> 00:26:18,491 to get Nathan's mental health back on track, 437 00:26:18,492 --> 00:26:21,080 and some sort of independent living. 438 00:26:21,081 --> 00:26:24,532 But buying him a flat on his own was a mistake, apparently. 439 00:26:24,533 --> 00:26:26,879 Unsupervised, he stopped taking his meds, 440 00:26:26,880 --> 00:26:29,813 and things went downhill. 441 00:26:29,814 --> 00:26:33,472 But he definitely has a solid alibi for the murder? 442 00:26:33,473 --> 00:26:36,820 Well, the gym confirms Nathan and his gran checked in and out 443 00:26:36,821 --> 00:26:39,167 with facial recognition security. 444 00:26:39,168 --> 00:26:41,757 We've got the CCTV recording. 445 00:26:43,206 --> 00:26:45,518 Then who killed Iain Frankland? 446 00:26:45,519 --> 00:26:48,072 We have the full list of Iain's clients. 447 00:26:48,073 --> 00:26:49,764 Khalid Hasan was his only one today. 448 00:26:49,765 --> 00:26:52,905 But these are the people he saw most recently. 449 00:26:52,906 --> 00:26:55,701 Only two people actually came in to the practice yesterday. 450 00:26:55,702 --> 00:26:58,669 One of them was a client of Charlotte's. 451 00:26:58,670 --> 00:27:01,569 But she and her parents flew to Mallorca yesterday evening. 452 00:27:01,570 --> 00:27:04,054 And the other was a Daisy Philips. 453 00:27:04,055 --> 00:27:05,158 I've called, so has Charlotte, 454 00:27:05,159 --> 00:27:07,540 but there's been no answer so far. 455 00:27:07,541 --> 00:27:08,921 She may be away. 456 00:27:08,922 --> 00:27:10,716 I've drawn a blank so far on Frankland's phone, 457 00:27:10,717 --> 00:27:13,822 e-mails, bank account, but it's early days. 458 00:27:13,823 --> 00:27:16,101 [ Telephone ringing ] 459 00:27:20,589 --> 00:27:22,831 I want to know who sent that. 460 00:27:22,832 --> 00:27:26,110 Could still be Nathan, even if he's not the killer. 461 00:27:26,111 --> 00:27:27,940 JESS: Max, it's Charlotte Twist. 462 00:27:27,941 --> 00:27:31,184 She wants permission to fetch some files from the crime scene. 463 00:27:31,185 --> 00:27:33,187 Tell her I'll meet her there. 464 00:27:35,258 --> 00:27:38,260 You and Jess call on this Daisy Philips. 465 00:27:38,261 --> 00:27:40,471 Let's try and track her down. 466 00:27:46,200 --> 00:27:47,891 DAISY: You can check these, 467 00:27:47,892 --> 00:27:52,205 but I do need to start making arrangements. 468 00:27:52,206 --> 00:27:55,244 How well do you know Iain's family? 469 00:27:56,556 --> 00:27:58,695 Would you know if there were problems? 470 00:27:58,696 --> 00:28:02,561 Oh, he wouldn't have talked to me. 471 00:28:02,562 --> 00:28:06,668 I mean, the daughter sounds like a bit of a handful, 472 00:28:06,669 --> 00:28:08,083 but that's just what I gleaned 473 00:28:08,084 --> 00:28:11,777 from his telephone conversations with his wife. 474 00:28:11,778 --> 00:28:14,918 What about his wife, um, Martha? 475 00:28:14,919 --> 00:28:19,578 Uh, well, I met her a couple of times. I liked her. 476 00:28:19,579 --> 00:28:22,753 She seemed very quiet, but Iain's... 477 00:28:22,754 --> 00:28:28,069 Iain was quite alpha, so it probably worked for them. 478 00:28:28,070 --> 00:28:31,486 Why do you say "alpha"? 479 00:28:31,487 --> 00:28:33,902 Well, very... 480 00:28:33,903 --> 00:28:36,940 very sure of himself. 481 00:28:36,941 --> 00:28:39,667 I mean, I don't think Martha could say boo to a goose. 482 00:28:39,668 --> 00:28:43,775 But I suppose everyone has their breaking point. 483 00:28:44,535 --> 00:28:46,260 So it would seem. 484 00:28:48,746 --> 00:28:50,091 [ Buzzing ] 485 00:28:50,092 --> 00:28:52,163 Phone's going straight to voicemail. 486 00:28:59,653 --> 00:29:01,585 Do you know a Daisy Phillips? 487 00:29:01,586 --> 00:29:05,244 I'm Letitia, her flat mate. Why? 488 00:29:05,245 --> 00:29:07,073 I've been trying to call her, too, tell her 489 00:29:07,074 --> 00:29:10,352 I was coming home early. 490 00:29:10,353 --> 00:29:12,286 Had a fight with my boyfriend. 491 00:29:16,221 --> 00:29:17,947 Jess. 492 00:29:24,229 --> 00:29:27,749 JESS: Daisy, can you hear me? 493 00:29:27,750 --> 00:29:31,270 Ambulance to flat 2, 27 St. Thomas' Road. 494 00:29:31,271 --> 00:29:35,965 Red one, adult female, mid-30s, suspected overdose. 495 00:29:51,153 --> 00:29:53,085 It doesn't make sense. 496 00:29:53,086 --> 00:29:55,329 She really wanted to get well. 497 00:29:57,124 --> 00:30:01,611 She's unresponsive, but breathing, just. 498 00:30:01,612 --> 00:30:05,684 She saved all her money to get the best treatment, 499 00:30:05,685 --> 00:30:07,306 like, every penny! 500 00:30:07,307 --> 00:30:10,102 What was she suffering from, Letitia? 501 00:30:10,103 --> 00:30:13,243 LETITIA: Anxiety, depression. 502 00:30:13,244 --> 00:30:17,109 She grew up in care, fostering. 503 00:30:17,110 --> 00:30:21,113 There was some bad stuff happened. 504 00:30:21,114 --> 00:30:24,910 Like, it's complicated. 505 00:30:24,911 --> 00:30:27,671 Is there any next of kin that we could call? 506 00:30:27,672 --> 00:30:29,086 Even distant? 507 00:30:29,087 --> 00:30:31,088 LETITIA: No one. 508 00:30:31,089 --> 00:30:32,434 Not that I know of anyway. 509 00:30:32,435 --> 00:30:35,092 Had anything changed recently? 510 00:30:35,093 --> 00:30:37,094 Only for the better. 511 00:30:37,095 --> 00:30:39,200 She was finishing her therapy, 512 00:30:39,201 --> 00:30:41,789 I think she might have even met someone. 513 00:30:41,790 --> 00:30:44,101 Spike? 514 00:30:44,102 --> 00:30:45,724 I don't know. 515 00:30:45,725 --> 00:30:48,796 I do know she wanted to get out there. 516 00:30:48,797 --> 00:30:50,971 She was optimistic. 517 00:30:52,145 --> 00:30:54,456 Till last night. 518 00:30:54,457 --> 00:30:55,872 I think something had happened, 519 00:30:55,873 --> 00:30:59,635 but I was in a hurry to leave and... 520 00:31:00,809 --> 00:31:02,396 It's okay. 521 00:31:09,300 --> 00:31:11,197 Okay, thanks, Layla. 522 00:31:11,198 --> 00:31:13,890 No, keep me posted. 523 00:31:13,891 --> 00:31:17,479 Can it be a coincidence, that one of Iain's last clients, 524 00:31:17,480 --> 00:31:20,690 Daisy Phillips, just attempted suicide? 525 00:31:20,691 --> 00:31:25,695 Well, suicidal ideation is not unusual in our business. 526 00:31:25,696 --> 00:31:29,284 But I'd be surprised if Iain stopped her treatment 527 00:31:29,285 --> 00:31:31,804 if he thought she was in a bad place. 528 00:31:31,805 --> 00:31:35,290 In fact no, no, he was really pleased with her progress. 529 00:31:35,291 --> 00:31:37,327 We discussed it. 530 00:31:37,328 --> 00:31:39,881 And who is Spike? 531 00:31:39,882 --> 00:31:44,265 Uh, I don't know, but I can check her tapes if you'd like. 532 00:31:44,266 --> 00:31:46,923 Oh, uh, I'll take the tapes. 533 00:31:46,924 --> 00:31:49,201 All the recent ones. 534 00:31:49,202 --> 00:31:50,789 They're evidence. 535 00:31:50,790 --> 00:31:53,792 Wait, this is different to Khalid's tape. 536 00:31:53,793 --> 00:31:56,277 Daisy can't consent, and the attack 537 00:31:56,278 --> 00:31:57,899 didn't take place during her therapy. 538 00:31:57,900 --> 00:32:00,868 No, but she tried to kill herself shortly after, 539 00:32:00,869 --> 00:32:03,249 and I want to know why. 540 00:32:03,250 --> 00:32:06,287 Are you suggesting she had something to do with it? 541 00:32:06,288 --> 00:32:09,808 Anyone who visited the practice in the last few days 542 00:32:09,809 --> 00:32:12,120 is of interest to us. 543 00:32:12,121 --> 00:32:15,297 You and your own clients included. 544 00:32:19,473 --> 00:32:21,164 IAIN: Your fight or flight response 545 00:32:21,165 --> 00:32:24,098 was malfunctioning for good reason, Daisy. 546 00:32:24,099 --> 00:32:25,927 You're very brave. 547 00:32:25,928 --> 00:32:28,378 I want you to recognize that. 548 00:32:28,379 --> 00:32:30,104 DAISY: I do. 549 00:32:30,105 --> 00:32:33,279 I mean, I'm not afraid anymore, I don't think. 550 00:32:33,280 --> 00:32:36,110 Or when I am, I understand it. 551 00:32:36,111 --> 00:32:39,113 It doesn't feel, you know... 552 00:32:39,114 --> 00:32:42,116 disastrous. 553 00:32:42,117 --> 00:32:45,361 She's in intensive care. Still unconscious. 554 00:32:47,018 --> 00:32:50,124 She doesn't look strong enough to bludgeon anyone. 555 00:32:50,125 --> 00:32:52,816 If she caught him unawares. 556 00:32:52,817 --> 00:32:55,888 But what's the motive? 557 00:32:55,889 --> 00:32:59,167 Maybe she didn't want to end her therapy. 558 00:32:59,168 --> 00:33:03,309 Maybe he insisted and she couldn't handle being cut loose? 559 00:33:03,310 --> 00:33:06,934 I haven't found anything that even hints at that yet. 560 00:33:06,935 --> 00:33:08,142 Well... 561 00:33:08,143 --> 00:33:10,490 IAIN: I hope you're proud. 562 00:33:12,906 --> 00:33:14,494 Bye for now! 563 00:33:19,326 --> 00:33:22,397 We've got her last two sessions, and they're 90 minutes long, 564 00:33:22,398 --> 00:33:23,882 so there's a lot to trawl through, 565 00:33:23,883 --> 00:33:27,437 but so far, there's no mention of any Spike, 566 00:33:27,438 --> 00:33:30,474 and she seems just like her flat mate described her... 567 00:33:30,475 --> 00:33:32,304 optimistic. 568 00:33:32,305 --> 00:33:35,134 Maybe her OD-ing is just coincidence. 569 00:33:35,135 --> 00:33:36,965 Check this out! 570 00:33:44,144 --> 00:33:46,870 CHARLOTTE: Where's your father in all this? 571 00:33:46,871 --> 00:33:48,630 I mean, you talk about your mother a lot, but... 572 00:33:48,631 --> 00:33:51,219 Wait for it. 573 00:33:51,220 --> 00:33:53,153 The picture behind her. 574 00:33:54,430 --> 00:33:58,157 JESS: Oh, my God, the tree surgeon. 575 00:33:58,158 --> 00:33:59,814 We took his statement. 576 00:33:59,815 --> 00:34:02,230 I don't suppose he mentioned he was a peeping Tom. 577 00:34:02,231 --> 00:34:04,129 At the very least. 578 00:34:04,130 --> 00:34:07,202 We might be able to catch them before they knock off. 579 00:34:20,387 --> 00:34:22,009 Where's the gaffer? 580 00:34:22,010 --> 00:34:24,978 TONY: At the Caff, round the corner. 581 00:34:26,014 --> 00:34:28,118 You take it in turns going up? 582 00:34:28,119 --> 00:34:31,225 Uh, Ross mostly. He's got more experience with pruning. 583 00:34:31,226 --> 00:34:32,640 JESS: Oh, yeah? 584 00:34:32,641 --> 00:34:36,126 How long have you been working for Ross, then? 585 00:34:36,127 --> 00:34:37,887 About a year. Why? 586 00:34:37,888 --> 00:34:41,374 Just filling in some gaps I forgot to ask this morning. 587 00:34:46,482 --> 00:34:49,175 [ Indistinct chatter, coffee machines whirring ] 588 00:34:50,659 --> 00:34:52,385 Oh. 589 00:34:54,974 --> 00:34:57,354 You lot are like busses. 590 00:34:57,355 --> 00:34:59,460 Never around when you need one, 591 00:34:59,461 --> 00:35:02,257 but when you're after a quiet bite to eat... 592 00:35:04,328 --> 00:35:05,466 Who was up the tree this morning 593 00:35:05,467 --> 00:35:08,124 when the therapist was attacked? 594 00:35:08,125 --> 00:35:09,919 We were on lunch. 595 00:35:09,920 --> 00:35:12,231 I said. I said, didn't I? 596 00:35:12,232 --> 00:35:15,131 Before you broke for lunch, then? 597 00:35:15,132 --> 00:35:17,581 Ross was. 598 00:35:17,582 --> 00:35:20,308 Look, what... what is all this? 599 00:35:20,309 --> 00:35:21,965 Is he in some kind of trouble? 600 00:35:21,966 --> 00:35:23,967 Not that I know of. 601 00:35:23,968 --> 00:35:25,659 Yet. 602 00:35:31,389 --> 00:35:34,184 [ Music playing in background ] 603 00:35:34,185 --> 00:35:39,465 So I have to take a chainsaw up a tree with a blindfold on? 604 00:35:39,466 --> 00:35:41,157 Oh, and here comes another bus. 605 00:35:41,158 --> 00:35:42,606 Charmer. 606 00:35:42,607 --> 00:35:44,746 Does it look like Mr. Pickard here is craning his neck 607 00:35:44,747 --> 00:35:46,472 to see through the window? 608 00:35:46,473 --> 00:35:49,406 Oh, it's got to be said, does look a bit like voyeurism. 609 00:35:49,407 --> 00:35:52,168 What do I want to voy in a shrink's office? 610 00:35:52,169 --> 00:35:53,479 JESS: You tell us, Ross. 611 00:35:53,480 --> 00:35:55,240 Because it's looking a bit wrong. 612 00:35:55,241 --> 00:35:58,657 Look, I'm a tree surgeon, not a pervert. 613 00:35:58,658 --> 00:36:03,179 I didn't do anything dark, man. 614 00:36:03,180 --> 00:36:06,492 And I never saw any murder. 615 00:36:06,493 --> 00:36:10,324 But I did see a bit of a to and fro 616 00:36:10,325 --> 00:36:12,671 between her and the dead guy. 617 00:36:12,672 --> 00:36:16,157 Her, yeah, the therapist. They were having words. 618 00:36:16,158 --> 00:36:19,264 I could hear her shouting at him, "lying bastard." 619 00:36:19,265 --> 00:36:20,541 Words to that effect. 620 00:36:20,542 --> 00:36:21,714 When was this? 621 00:36:21,715 --> 00:36:24,546 Yesterday, about an hour before that. 622 00:36:35,177 --> 00:36:37,144 Is this absolutely necessary? 623 00:36:37,145 --> 00:36:40,319 Your assistance is duly appreciated. 624 00:36:40,320 --> 00:36:42,597 Because I'm really quite up against it, 625 00:36:42,598 --> 00:36:47,430 rescheduling Iain's client list for the next few weeks at least. 626 00:36:47,431 --> 00:36:49,984 You can't just cancel? 627 00:36:49,985 --> 00:36:56,818 Well, these are real people with real trauma, 628 00:36:56,819 --> 00:36:59,718 and now their therapist has been murdered. 629 00:36:59,719 --> 00:37:01,444 I have a duty of care. 630 00:37:01,445 --> 00:37:04,274 Don't they get to say who sees them? 631 00:37:04,275 --> 00:37:07,588 Well, sure, yes, eventually, but there's, uh, 632 00:37:07,589 --> 00:37:09,279 a mechanism in place. 633 00:37:09,280 --> 00:37:10,694 It's like a safety net. 634 00:37:10,695 --> 00:37:14,146 We all designate someone who will inherit our clients 635 00:37:14,147 --> 00:37:15,699 in the event of our death. 636 00:37:15,700 --> 00:37:17,839 Mine was Iain. Iain's was me. 637 00:37:17,840 --> 00:37:20,774 Good thing you'll be able to squeeze them all in. 638 00:37:22,535 --> 00:37:24,260 I've seen your client list. 639 00:37:24,261 --> 00:37:26,262 It's only half as full as Iain's. 640 00:37:26,263 --> 00:37:29,161 There's a natural ebb and flow. 641 00:37:29,162 --> 00:37:30,852 And Iain charged more? 642 00:37:30,853 --> 00:37:34,511 My rates are client variable. 643 00:37:34,512 --> 00:37:37,031 But you'll be keeping Iain's clients on the higher rate, 644 00:37:37,032 --> 00:37:38,205 I assume? 645 00:37:38,206 --> 00:37:40,172 For now. 646 00:37:40,173 --> 00:37:43,762 One could say it's worked out rather well for you. 647 00:37:43,763 --> 00:37:46,661 I don't like the insinuation, Detective Inspector. 648 00:37:46,662 --> 00:37:50,148 Can you please remind me why you had me come here? 649 00:37:50,149 --> 00:37:53,841 Oh, I want to ask you about 650 00:37:53,842 --> 00:37:56,361 a row you had with Iain yesterday. 651 00:37:56,362 --> 00:37:58,846 You were overheard shouting. 652 00:37:58,847 --> 00:38:01,193 [ Sighs ] 653 00:38:01,194 --> 00:38:04,162 I lost my temper, that's all. 654 00:38:04,163 --> 00:38:06,164 Iain had, once again, 655 00:38:06,165 --> 00:38:08,304 taken a referral that was intended for me. 656 00:38:08,305 --> 00:38:11,203 He made some excuse, saying he was better suited to the brief, 657 00:38:11,204 --> 00:38:15,311 but it was underhand. 658 00:38:15,312 --> 00:38:18,624 Iain was very competitive. 659 00:38:18,625 --> 00:38:22,180 "Alpha" I think you said this morning. 660 00:38:22,181 --> 00:38:26,322 Yeah, and I felt sorry for his wife and daughter, 661 00:38:26,323 --> 00:38:27,633 if you must know. 662 00:38:27,634 --> 00:38:29,429 Yes, I must. 663 00:38:30,879 --> 00:38:32,673 Well, then. 664 00:38:32,674 --> 00:38:36,815 He was a greedy, egotistical bully. 665 00:38:36,816 --> 00:38:40,784 And I told him, if he insisted on taking the lion's share of 666 00:38:40,785 --> 00:38:42,441 the referrals, then he should be paying 667 00:38:42,442 --> 00:38:44,443 the lion's share of the rent. 668 00:38:44,444 --> 00:38:48,861 He told me to "up my game." 669 00:38:48,862 --> 00:38:52,382 I think he had a bit of a God complex going on. 670 00:38:52,383 --> 00:38:54,660 It wasn't just about vocation for Iain. 671 00:38:54,661 --> 00:38:59,458 It was about being seen to be the best. 672 00:38:59,459 --> 00:39:01,392 It was about his ego. 673 00:39:03,325 --> 00:39:06,431 I have to ask you again, Charlotte. 674 00:39:06,432 --> 00:39:10,262 Where were you this morning when Iain Frankland was murdered? 675 00:39:10,263 --> 00:39:13,507 I was home, alone, browsing estate agents. 676 00:39:13,508 --> 00:39:17,788 Because if Iain hadn't died, I was planning to leave. 677 00:39:31,698 --> 00:39:33,492 [ Sobbing ] 678 00:39:33,493 --> 00:39:35,184 [ Knocks on door ] 679 00:39:35,185 --> 00:39:36,738 MARTHA: Emma? 680 00:39:38,326 --> 00:39:41,260 [ Emma sobbing ] 681 00:39:47,852 --> 00:39:50,613 Are you okay, darling? 682 00:39:50,614 --> 00:39:54,479 We can talk if you want to. 683 00:39:54,480 --> 00:39:57,345 I want to be left alone! 684 00:40:37,074 --> 00:40:38,695 Hey. 685 00:40:38,696 --> 00:40:40,801 Thank you. 686 00:40:40,802 --> 00:40:42,630 All sorted. 687 00:40:42,631 --> 00:40:44,839 But it took longer than expected. 688 00:40:44,840 --> 00:40:47,808 Because he charges by the hour. 689 00:40:47,809 --> 00:40:49,706 She. 690 00:40:49,707 --> 00:40:51,052 It was a woman. 691 00:40:51,053 --> 00:40:53,365 Can I get you a drink to say thank you? 692 00:40:53,366 --> 00:40:54,884 I, uh, helped myself. 693 00:40:54,885 --> 00:40:58,233 And I don't want to be here when you see the bill. 694 00:40:59,372 --> 00:41:00,890 I take it you've already looked? 695 00:41:00,891 --> 00:41:02,650 No comment. 696 00:41:02,651 --> 00:41:07,622 Uh, I brought the marzipan to sweeten the pill. 697 00:41:08,381 --> 00:41:10,280 I'm out of here. 698 00:41:17,390 --> 00:41:19,254 MAX: What the...? 699 00:41:33,889 --> 00:41:37,685 I used to count happy times on my hand, 700 00:41:37,686 --> 00:41:41,794 like, save them up, for when I needed one. 701 00:41:43,554 --> 00:41:46,038 I even used to rate them. 702 00:41:46,039 --> 00:41:47,695 IAIN: What was number one? 703 00:41:47,696 --> 00:41:49,456 DAISY: It used to change. 704 00:41:49,457 --> 00:41:53,460 But then there was that summer at the caravan, 705 00:41:53,461 --> 00:41:55,531 when we ran away from Petershill. 706 00:41:55,532 --> 00:41:57,360 I told you about it. 707 00:41:57,361 --> 00:41:59,983 IAIN: Yeah, you and your friend, yes? 708 00:41:59,984 --> 00:42:02,848 DAISY: Just me and Spike. 709 00:42:02,849 --> 00:42:08,302 Just a rusty old caravan nobody wanted, 710 00:42:08,303 --> 00:42:13,584 but it was like a sanctuary. 711 00:42:15,517 --> 00:42:18,381 Nobody bothering us, 712 00:42:18,382 --> 00:42:21,385 nobody trying get in my room at night. 713 00:42:23,111 --> 00:42:26,147 I felt safe. 714 00:42:26,148 --> 00:42:28,874 I stopped rating them after that. 715 00:42:28,875 --> 00:42:30,946 Nothing could top it. 716 00:42:32,500 --> 00:42:34,328 You want to know the worst time? 717 00:42:34,329 --> 00:42:35,536 IAIN: If you want to tell me. 718 00:42:35,537 --> 00:42:37,366 DAISY: When they caught us, 719 00:42:37,367 --> 00:42:41,335 they accused Spike of coercing me. 720 00:42:41,336 --> 00:42:44,581 The only guy I ever really trusted. 721 00:42:46,445 --> 00:42:48,169 Apart from you. 722 00:42:48,170 --> 00:42:50,068 And they kicked him out. 723 00:42:50,069 --> 00:42:52,553 Locked me back in with my abusers. 724 00:42:52,554 --> 00:42:54,693 [ Electricity crackles ] 725 00:42:54,694 --> 00:42:56,074 Oh, shit. 726 00:42:56,075 --> 00:42:58,560 DAISY: Hope died for me that day. 727 00:43:03,876 --> 00:43:06,119 [ Clicking ] 728 00:43:06,913 --> 00:43:09,157 [ Sighs ] 729 00:43:10,089 --> 00:43:11,711 [ Cellphone buzzes ] 730 00:43:13,920 --> 00:43:15,887 Hi, Ashley. 731 00:43:15,888 --> 00:43:18,924 Max, what are you doing sitting in the dark? 732 00:43:18,925 --> 00:43:21,064 MAX: Cursing my electrician. 733 00:43:21,065 --> 00:43:25,553 And be quick. My laptop's running out of charge. 734 00:43:26,105 --> 00:43:30,073 So, it's a yes on the lamp as suspected, 735 00:43:30,074 --> 00:43:33,180 the murder weapon, which does make it look opportunistic 736 00:43:33,181 --> 00:43:35,389 rather than planned 737 00:43:35,390 --> 00:43:37,840 That's our theory so far. 738 00:43:37,841 --> 00:43:40,118 ASHLEY: Max, get this. 739 00:43:40,119 --> 00:43:44,053 I also found a small area of foreign blood 740 00:43:44,054 --> 00:43:46,055 on the head wound. 741 00:43:46,056 --> 00:43:47,539 Foreign? 742 00:43:47,540 --> 00:43:49,092 ASHLEY: It could have been there before, 743 00:43:49,093 --> 00:43:51,647 but unlikely at that precise location. 744 00:43:51,648 --> 00:43:54,857 I'll know more when the lab can clean up my sample. 745 00:43:54,858 --> 00:43:57,169 Everything's taking longer thanks to the bank holiday. 746 00:43:57,170 --> 00:43:59,102 MAX: Thanks, Ashley. 747 00:43:59,103 --> 00:44:01,382 Let me know when you have anything. 748 00:44:13,980 --> 00:44:15,810 Oh! 749 00:44:17,121 --> 00:44:18,813 [ Sighs ] 750 00:44:22,955 --> 00:44:26,475 No, I don't want to book another call out. 751 00:44:26,476 --> 00:44:31,756 I want to book the same call out to do the job properly. 752 00:44:31,757 --> 00:44:34,068 I'm fully aware it's a bank holiday. 753 00:44:34,069 --> 00:44:37,209 That's why I'm holding an invoice for a small fortune. 754 00:44:37,210 --> 00:44:39,765 But the job was botched. 755 00:44:40,973 --> 00:44:46,599 Yes, Detective Inspector Max Arnold. 756 00:44:48,567 --> 00:44:50,740 And I haven't had a coffee yet 757 00:44:50,741 --> 00:44:53,848 because I can't plug my machine in! 758 00:44:56,989 --> 00:44:58,576 I... 759 00:44:58,577 --> 00:45:00,855 I'm gonna have to call you back. 760 00:45:04,306 --> 00:45:06,101 Connor? 761 00:45:08,759 --> 00:45:10,484 ♪ You can try to keep me down 762 00:45:10,485 --> 00:45:14,661 ♪ I'ma always give it all that I got ♪ 763 00:45:14,662 --> 00:45:16,076 ♪ You can try to keep me down 764 00:45:16,077 --> 00:45:18,596 ♪ I'ma always give it all that I got ♪ 765 00:45:18,597 --> 00:45:20,598 ♪ Why they want to take from me ♪ 766 00:45:20,599 --> 00:45:22,565 ♪ Why they want to take from me ♪ 767 00:45:22,566 --> 00:45:24,222 ♪ 'Cause they know that I got 768 00:45:24,223 --> 00:45:26,258 ♪ Why they want to take from me ♪ 769 00:45:26,259 --> 00:45:28,641 ♪ Why they want to take from ♪ 770 00:45:29,780 --> 00:45:32,299 You called the police? 771 00:45:32,300 --> 00:45:34,543 I didn't know what else to do. 772 00:45:34,544 --> 00:45:35,958 Of course you didn't. 773 00:45:35,959 --> 00:45:38,271 'Cause he's not here to tell you anymore. 774 00:45:42,310 --> 00:45:43,966 Yeah, I sent the card. 775 00:45:43,967 --> 00:45:46,589 You might think that makes me a psycho or something, 776 00:45:46,590 --> 00:45:48,902 but actually, it was the only therapy I could get, 777 00:45:48,903 --> 00:45:51,630 and it really made me feel better. 778 00:45:53,701 --> 00:45:56,081 Can you elaborate a little? 779 00:45:56,082 --> 00:45:58,256 My dad's a therapist. 780 00:45:58,257 --> 00:46:00,016 He knows a lot of therapists. 781 00:46:00,017 --> 00:46:01,708 And if I had therapy, 782 00:46:01,709 --> 00:46:04,125 I'd have to tell the truth, or what's the point? 783 00:46:06,127 --> 00:46:08,957 And if I told the truth, he'd be struck off. 784 00:46:15,412 --> 00:46:18,759 Just give me a sec. 785 00:46:18,760 --> 00:46:21,522 He's still my dad, even if I do hate him. 786 00:46:24,904 --> 00:46:26,940 He had an affair. 787 00:46:26,941 --> 00:46:30,184 Three years ago, when I was 16, and I found out. 788 00:46:30,185 --> 00:46:31,772 I'm sorry. 789 00:46:31,773 --> 00:46:33,810 Yeah. Me too. 790 00:46:37,952 --> 00:46:40,367 It was my best friend. 791 00:46:40,368 --> 00:46:42,577 And yes, that made her 16, too. 792 00:46:45,131 --> 00:46:47,926 He ended it immediately. 793 00:46:47,927 --> 00:46:51,102 Said he was grateful that I'd saved him from himself. 794 00:46:51,103 --> 00:46:53,139 Midlife crisis and all that. 795 00:46:54,658 --> 00:46:57,834 And he begged me not to tell my mom. 796 00:47:02,148 --> 00:47:06,221 She's fragile. 797 00:47:07,809 --> 00:47:09,845 He swore he'd never do anything like it again. 798 00:47:09,846 --> 00:47:13,296 And as far as I know, he never did. 799 00:47:13,297 --> 00:47:15,954 So I kept his secret. 800 00:47:15,955 --> 00:47:18,301 When did you start sending the hate mail, Emma? 801 00:47:18,302 --> 00:47:20,096 EMMA: Six months ago, maybe? 802 00:47:20,097 --> 00:47:21,926 We had a fight about my anger issues. 803 00:47:21,927 --> 00:47:24,618 And I couldn't believe he was lecturing me. 804 00:47:24,619 --> 00:47:27,966 Sounds like you were pretty angry with him. 805 00:47:27,967 --> 00:47:31,107 Only sent three in all. 806 00:47:31,108 --> 00:47:34,317 The first one he thought was from his stalker. 807 00:47:34,318 --> 00:47:35,733 He never mentioned one of them. 808 00:47:35,734 --> 00:47:37,113 And the one mom found, 809 00:47:37,114 --> 00:47:40,116 I never sent because someone killed him first. 810 00:47:40,117 --> 00:47:45,329 It must have been really tough keeping all that to yourself. 811 00:47:48,470 --> 00:47:53,129 I didn't kill him or hire an assassin. 812 00:47:53,130 --> 00:47:55,925 I'm not quite stupid enough to send out a calling card 813 00:47:55,926 --> 00:47:57,859 before committing murder. 814 00:48:00,068 --> 00:48:03,243 What was her name, your friend? 815 00:48:03,244 --> 00:48:05,626 Ex-friend. 816 00:48:06,972 --> 00:48:10,871 Somehow shagging my dad came between us. 817 00:48:10,872 --> 00:48:14,876 This is Mandy Cho, Emma's friend. 818 00:48:16,775 --> 00:48:19,466 Lives in Australia now. Left about 18 months ago. 819 00:48:19,467 --> 00:48:21,502 Quite a weight to carry. 820 00:48:21,503 --> 00:48:23,988 No wonder Emma struggled. 821 00:48:23,989 --> 00:48:26,404 Fact is, though, she doesn't have a firm alibi, 822 00:48:26,405 --> 00:48:27,888 however sorry we feel. 823 00:48:27,889 --> 00:48:30,097 Looks like Daisy's off the list anyway. 824 00:48:30,098 --> 00:48:31,858 Toxicology suggests she OD'd 825 00:48:31,859 --> 00:48:33,963 before Iain Frankland was murdered. 826 00:48:33,964 --> 00:48:35,482 I still need to talk to her. 827 00:48:35,483 --> 00:48:38,105 She's stable, but still in intensive care. 828 00:48:38,106 --> 00:48:39,935 So that was downstairs. 829 00:48:39,936 --> 00:48:41,453 Seems there was a domestic burglary at 830 00:48:41,454 --> 00:48:44,767 22 Havelock Street while the owners were away yesterday. 831 00:48:44,768 --> 00:48:46,976 And the suspect was caught on CCTV. 832 00:48:46,977 --> 00:48:49,807 Nearly missed the facial ID thanks to the helmet. 833 00:48:49,808 --> 00:48:52,499 He was dressed as a Rush Order driver. 834 00:48:52,500 --> 00:48:54,466 The guy I told you about yesterday, 835 00:48:54,467 --> 00:48:57,262 all cosy with Ross Pickard, the tree surgeon gaffer? 836 00:48:57,263 --> 00:48:58,919 Hello again, Mr. Peeping Tom. 837 00:48:58,920 --> 00:49:02,027 And, guess who else has a criminal conviction. 838 00:49:04,029 --> 00:49:06,997 His sidekick, Tony Donner. 839 00:49:07,342 --> 00:49:09,379 Bring 'em both in. 840 00:49:13,521 --> 00:49:15,972 Who is David Slinn? 841 00:49:18,181 --> 00:49:23,393 Is he a pizza delivery driver, or is that just a disguise? 842 00:49:25,291 --> 00:49:27,741 No comment. 843 00:49:27,742 --> 00:49:29,916 Okay. 844 00:49:29,917 --> 00:49:33,747 If Mr. Slinn is your delivery driver friend, 845 00:49:33,748 --> 00:49:36,336 just remember, he has a cast-iron alibi 846 00:49:36,337 --> 00:49:38,787 for the murder of Iain Frankland, 847 00:49:38,788 --> 00:49:41,893 because he was robbing the house down the road at the time 848 00:49:41,894 --> 00:49:43,446 on camera. 849 00:49:43,447 --> 00:49:49,245 Listen, I know how it looks, but I'm a man of peace. 850 00:49:49,246 --> 00:49:51,765 I wouldn't raise a hand to anyone. 851 00:49:51,766 --> 00:49:57,391 Then what would you do for averaging a grand a month? 852 00:49:57,392 --> 00:50:01,326 We've checked your account. 853 00:50:01,327 --> 00:50:04,916 Okay, look, all I ever did for him 854 00:50:04,917 --> 00:50:07,436 was recce the odd empty, hm? 855 00:50:07,437 --> 00:50:10,163 And pass on anything that might be useful. 856 00:50:10,164 --> 00:50:13,511 I never did any robbing. No. That was Davie S. 857 00:50:13,512 --> 00:50:17,480 Davie S? With the alibi for murder. 858 00:50:17,481 --> 00:50:20,621 Meanwhile, you were robbing 50 Havelock Street 859 00:50:20,622 --> 00:50:23,797 only to find Mr. Frankland working the bank holiday. 860 00:50:23,798 --> 00:50:26,248 But no, I was on a lunch break, man. 861 00:50:26,249 --> 00:50:28,112 I swear! 862 00:50:28,113 --> 00:50:31,943 I knew he was working. We had words earlier about his car. 863 00:50:31,944 --> 00:50:37,224 I was by the food trucks out on the river. 864 00:50:37,225 --> 00:50:40,124 Ask Tony. He'll back me. 865 00:50:40,125 --> 00:50:42,885 Tony, your accomplice with the criminal record? 866 00:50:42,886 --> 00:50:45,509 Tony had nothing to do with it. 867 00:50:48,512 --> 00:50:50,513 I didn't know anything about it! 868 00:50:50,514 --> 00:50:52,343 I've spent years trying to avoid trouble. 869 00:50:52,344 --> 00:50:54,448 You think I want to go back to jail again? 870 00:50:54,449 --> 00:50:57,520 Nobody wants to go to jail. 871 00:50:57,521 --> 00:51:03,147 Look, I got wasted and nicked a car when I was 19, 872 00:51:03,148 --> 00:51:04,631 but I haven't put a foot wrong since. 873 00:51:04,632 --> 00:51:05,666 You can check. 874 00:51:05,667 --> 00:51:07,221 So why now? 875 00:51:09,188 --> 00:51:11,327 I'm a good person. 876 00:51:11,328 --> 00:51:13,122 I know that. 877 00:51:13,123 --> 00:51:17,161 I don't need no judge or no rap sheet to tell me what's in here. 878 00:51:17,162 --> 00:51:19,128 Ross Pickard claims you were at some food trucks 879 00:51:19,129 --> 00:51:21,959 together at the time of Iain Frankland's murder 880 00:51:21,960 --> 00:51:23,408 and the robbery. 881 00:51:23,409 --> 00:51:24,962 No, that's bullshit. 882 00:51:24,963 --> 00:51:26,998 The food trucks ain't even there on a bank holiday. 883 00:51:26,999 --> 00:51:30,657 I brought my own food in, and I ate it by the river. 884 00:51:30,658 --> 00:51:32,591 I don't know what Ross did. 885 00:51:34,662 --> 00:51:38,562 Oh, okay, maybe I did get my days confused. 886 00:51:40,495 --> 00:51:42,394 But I didn't murder anyone. 887 00:51:44,396 --> 00:51:47,468 Innocent 'til proven guilty, right? 888 00:51:48,503 --> 00:51:51,229 So if you weren't at the food trucks with Tony, 889 00:51:51,230 --> 00:51:53,301 where were you, Ross? 890 00:51:54,993 --> 00:51:57,236 It was only yesterday. 891 00:51:58,513 --> 00:52:00,412 No comment. 892 00:52:02,276 --> 00:52:07,659 So, Pickard takes the number one spot. 893 00:52:07,660 --> 00:52:09,661 But you're not convinced. 894 00:52:09,662 --> 00:52:12,699 Don't have the evidence to charge him yet. 895 00:52:12,700 --> 00:52:14,528 Can't rule Tony out, either. 896 00:52:14,529 --> 00:52:16,979 Let's check that CCTV by the river. 897 00:52:16,980 --> 00:52:20,914 Okay, but that's a lot of checking 898 00:52:20,915 --> 00:52:23,020 on a Bank Holiday where everyone and their nan's off 899 00:52:23,021 --> 00:52:24,712 for a walk by the river. 900 00:52:31,167 --> 00:52:33,444 Let them both go. 901 00:52:33,445 --> 00:52:35,585 For now. 902 00:52:40,797 --> 00:52:43,178 ROSS: Yeah, it's no biggie, man. 903 00:52:43,179 --> 00:52:44,765 TONY: You think you can mug me off? 904 00:52:44,766 --> 00:52:46,491 You know how much I wanted a clean slate. 905 00:52:46,492 --> 00:52:50,426 These guys have got nothing on me, anyway. 906 00:52:50,427 --> 00:52:52,360 I hope you go down. 907 00:52:54,638 --> 00:52:57,157 Either way, I'd rather clean the sewers than work for you/ 908 00:52:57,158 --> 00:52:59,366 ROSS: Tony! 909 00:52:59,367 --> 00:53:02,162 Tony?! 910 00:53:02,163 --> 00:53:05,131 Max, it's Ashley. She says it's urgent. 911 00:53:05,132 --> 00:53:06,374 Okay. 912 00:53:08,169 --> 00:53:10,343 We got the results on the foreign blood 913 00:53:10,344 --> 00:53:12,345 from the victim's head wound. 914 00:53:12,346 --> 00:53:16,004 And there's a match on the DNA database. 915 00:53:16,005 --> 00:53:17,696 Sending now. 916 00:53:20,699 --> 00:53:23,322 [ Computer chimes ] 917 00:53:27,223 --> 00:53:29,018 Bloody hell. 918 00:53:32,228 --> 00:53:33,504 Where's Nathan, Mrs. Dix? 919 00:53:33,505 --> 00:53:35,506 He's barricaded himself in the kitchen. 920 00:53:35,507 --> 00:53:37,681 I don't understand. 921 00:53:40,857 --> 00:53:42,410 It's jammed. 922 00:53:43,549 --> 00:53:45,551 Police! Open the door! 923 00:53:49,555 --> 00:53:51,350 OFFICER: Back door's open! 924 00:53:52,351 --> 00:53:54,181 He's gone over the wall! 925 00:53:56,183 --> 00:53:57,770 Max. 926 00:54:05,364 --> 00:54:08,159 WOMAN: Person fitting suspect's description seen running down 927 00:54:08,160 --> 00:54:10,197 Elm Park Road. 928 00:54:11,405 --> 00:54:13,200 LAYLA: Heading that way now. 929 00:54:13,407 --> 00:54:15,236 [ Siren wailing ] 930 00:54:16,720 --> 00:54:19,206 [ Tires squeal ] 931 00:54:22,209 --> 00:54:23,796 JESS: Is that him? 932 00:54:27,490 --> 00:54:28,835 Just a jogger. 933 00:54:28,836 --> 00:54:32,184 Suspect still at large, armed and dangerous. 934 00:55:02,214 --> 00:55:03,835 I'm sorry, Ems. 935 00:55:03,836 --> 00:55:05,699 I should have given you the benefit of the doubt. 936 00:55:05,700 --> 00:55:07,149 Kinda. 937 00:55:07,150 --> 00:55:09,531 I just thought... 938 00:55:09,532 --> 00:55:11,498 I didn't know what to think. 939 00:55:11,499 --> 00:55:12,879 Yes, you did. 940 00:55:12,880 --> 00:55:15,847 You thought I was insane enough to kill dad, 941 00:55:15,848 --> 00:55:17,711 but you never questioned whether he was anything 942 00:55:17,712 --> 00:55:19,782 other than right at all times. 943 00:55:19,783 --> 00:55:21,681 He knew better than me. 944 00:55:21,682 --> 00:55:23,165 He looked after us. 945 00:55:23,166 --> 00:55:24,546 He knew how to manipulate us. 946 00:55:24,547 --> 00:55:27,757 Please, Ems, I need you. 947 00:55:30,829 --> 00:55:32,762 Too late. 948 00:55:33,694 --> 00:55:35,315 You put all your faith in one man, mum, 949 00:55:35,316 --> 00:55:37,662 and look what he left you with. 950 00:55:37,663 --> 00:55:41,564 A bunch of fake memories and a nut job for a daughter. 951 00:55:46,362 --> 00:55:49,917 [ Sniffles, sobs ] 952 00:55:56,924 --> 00:56:00,376 Jess and Layla are following an officer sighting. 953 00:56:04,828 --> 00:56:08,728 Try and stay calm, Mrs. Dix. 954 00:56:08,729 --> 00:56:12,353 We need to know anything you can tell us. 955 00:56:12,836 --> 00:56:16,874 I... I told you everything truthfully yesterday. 956 00:56:16,875 --> 00:56:20,636 Well, then Nathan must have lied. 957 00:56:20,637 --> 00:56:24,502 How else would his blood have ended up on the murder victim? 958 00:56:24,503 --> 00:56:26,539 It was a mistake. 959 00:56:26,540 --> 00:56:30,198 I told you, I was with him all day. 960 00:56:30,199 --> 00:56:32,821 At the gym, even? 961 00:56:32,822 --> 00:56:37,550 We... I take an over-60s pilates class 962 00:56:37,551 --> 00:56:43,176 while he does his machines and whatnot, but then, 963 00:56:43,177 --> 00:56:48,389 he joined me for a swim, then the juice bar. 964 00:56:51,220 --> 00:56:54,325 Go back to the gym, check every camera they have. 965 00:56:54,326 --> 00:56:55,568 I'll meet you at the station. 966 00:56:55,569 --> 00:56:58,227 Sure. 967 00:57:02,541 --> 00:57:05,544 You said Nathan self-harms. 968 00:57:06,062 --> 00:57:09,755 Did he have any open wounds that you remember? 969 00:57:10,653 --> 00:57:16,313 Well, of course, but they were bandaged. 970 00:57:16,314 --> 00:57:18,384 We see to that daily. 971 00:57:18,385 --> 00:57:20,731 What about when you go swimming? 972 00:57:20,732 --> 00:57:28,732 We... I remove the wet bandages and afterwards, 973 00:57:29,050 --> 00:57:35,574 I-I redress them at home. 974 00:57:37,335 --> 00:57:39,370 You seem uncertain. 975 00:57:39,371 --> 00:57:44,824 It's just that yesterday, 976 00:57:44,825 --> 00:57:46,688 I'm not sure... 977 00:57:46,689 --> 00:57:49,554 Try to think back, Mrs. Dix. 978 00:57:50,900 --> 00:57:53,523 [ Door opens ] 979 00:57:53,903 --> 00:57:56,216 If I may. 980 00:57:58,701 --> 00:58:01,565 There was a deep laceration. 981 00:58:01,566 --> 00:58:04,395 I should have said no to swimming. 982 00:58:04,396 --> 00:58:08,503 When they returned, the bandage was gone. 983 00:58:08,504 --> 00:58:12,232 And he said he'd been "bad." 984 00:58:12,508 --> 00:58:13,818 Bad how? 985 00:58:13,819 --> 00:58:16,752 I assumed he was referring to the cutting. 986 00:58:16,753 --> 00:58:20,066 And you didn't think to mention any of this until now? 987 00:58:20,067 --> 00:58:22,517 Even though you knew a man had been murdered? 988 00:58:22,518 --> 00:58:24,623 [ Gasps ] 989 00:58:25,762 --> 00:58:30,835 Nathan is a good boy who has had bad things done to him. 990 00:58:30,836 --> 00:58:35,910 The only person he's capable of hurting is himself. 991 00:58:56,931 --> 00:58:59,658 [ Indistinct chatter ] 992 00:59:02,972 --> 00:59:05,870 While Mrs. Dix attended her pilates class, 993 00:59:05,871 --> 00:59:07,872 Nathan slipped out the service door. 994 00:59:07,873 --> 00:59:12,498 CCTV picks him up in the lane behind the gym, bandage on. 995 00:59:12,499 --> 00:59:15,536 Then 45 minutes later, he returns the same way. 996 00:59:17,089 --> 00:59:20,057 A cleaner even holds the door for him. 997 00:59:20,058 --> 00:59:23,888 And then, cool as you like, he goes for a swim? 998 00:59:23,889 --> 00:59:25,580 No bandage, right? 999 00:59:25,581 --> 00:59:27,064 Correct. 1000 00:59:27,065 --> 00:59:28,825 And look at this. 1001 00:59:30,689 --> 00:59:33,105 Picking him up on Quay Street. 1002 00:59:34,762 --> 00:59:36,901 This is 20 minutes before the phone call 1003 00:59:36,902 --> 00:59:39,836 is made to report Frankland's attack. 1004 00:59:41,907 --> 00:59:44,668 And he's wearing his bandage, see? 1005 00:59:44,669 --> 00:59:46,118 Yeah. 1006 00:59:51,538 --> 00:59:53,746 Wait. 1007 00:59:53,747 --> 00:59:56,369 Freeze there. 1008 00:59:56,370 --> 00:59:58,717 Zoom in on the taxi guy. 1009 01:00:01,617 --> 01:00:06,553 That's Khalid Hasan, our agoraphobic friend. 1010 01:00:07,623 --> 01:00:10,419 Housebound my eye. 1011 01:00:11,420 --> 01:00:12,937 [ Knocking on door ] 1012 01:00:12,938 --> 01:00:15,077 If you've got it in you to travel to a murder scene, 1013 01:00:15,078 --> 01:00:17,908 you've got it in you to open the door. 1014 01:00:17,909 --> 01:00:22,084 And if you don't, I will get a warrant and come in by force, 1015 01:00:22,085 --> 01:00:24,086 which will be very expensive, 1016 01:00:24,087 --> 01:00:27,988 not to mention much more upsetting all round. 1017 01:00:38,447 --> 01:00:40,725 Might be best if you stay here. 1018 01:00:42,140 --> 01:00:45,418 KHALID: I was feeling so much better. 1019 01:00:45,419 --> 01:00:46,868 I was planning to surprise Iain 1020 01:00:46,869 --> 01:00:50,250 by attending my session in person. 1021 01:00:50,251 --> 01:00:51,942 But there were these guys doing some work 1022 01:00:51,943 --> 01:00:58,604 on Havelock Street, bits of dust and God knows flying everywhere, 1023 01:00:58,605 --> 01:01:00,433 and I started to panic. 1024 01:01:00,434 --> 01:01:03,436 They were tree surgeons. It was sawdust. 1025 01:01:03,437 --> 01:01:05,749 I have a phobia. 1026 01:01:05,750 --> 01:01:07,717 I understand. 1027 01:01:09,788 --> 01:01:11,652 So then what? 1028 01:01:13,102 --> 01:01:15,241 I ran away. 1029 01:01:15,242 --> 01:01:20,177 It sounds pathetic, I know, but it's been so long 1030 01:01:20,178 --> 01:01:24,561 since I've left the flat, other than in a cab to the doctor. 1031 01:01:24,562 --> 01:01:28,841 You build it up, you see? 1032 01:01:28,842 --> 01:01:30,739 And then I thought I was going to pass out. 1033 01:01:30,740 --> 01:01:35,745 So I asked this guy to call me a cab, but he made some excuse. 1034 01:01:36,297 --> 01:01:37,574 Why didn't you tell us this 1035 01:01:37,575 --> 01:01:39,507 the first time we questioned you? 1036 01:01:39,508 --> 01:01:42,199 It didn't seem important. 1037 01:01:42,200 --> 01:01:46,583 I was overwhelmed by what happened to Iain. 1038 01:01:46,584 --> 01:01:49,897 Did you recognize the man you saw in the street? 1039 01:01:55,144 --> 01:01:57,664 I showed you this yesterday. 1040 01:02:01,599 --> 01:02:03,289 Oh, my God. 1041 01:02:03,290 --> 01:02:09,088 He... he said he was in a hurry. He didn't have much time. 1042 01:02:09,089 --> 01:02:10,503 I... 1043 01:02:10,504 --> 01:02:13,092 Right. 1044 01:02:13,093 --> 01:02:15,682 Tell me everything you remember 1045 01:02:25,623 --> 01:02:27,521 Okay, gather round. 1046 01:02:29,627 --> 01:02:33,077 So Nathan Dix is still at large, 1047 01:02:33,078 --> 01:02:36,840 and we have to assume armed with a knife. 1048 01:02:36,841 --> 01:02:42,086 He's likely to be confused, frightened, and highly agitated. 1049 01:02:42,087 --> 01:02:45,607 I've placed a car outside Mrs. Dix's property, 1050 01:02:45,608 --> 01:02:48,783 and another outside the murder scene in case he returns. 1051 01:02:48,784 --> 01:02:50,888 We know he slept rough when he was in crisis before, 1052 01:02:50,889 --> 01:02:53,753 so eyes and ears on all known homeless hangouts. 1053 01:02:53,754 --> 01:02:56,238 Meantime, we've sent an alert to all patrol cars 1054 01:02:56,239 --> 01:02:59,138 and British Transport Police, hostels, and hospitals. 1055 01:02:59,139 --> 01:03:02,106 I checked in on Daisy Philips at Chelsea and Westminster. 1056 01:03:02,107 --> 01:03:04,902 She's still in ICU, but making progress. 1057 01:03:04,903 --> 01:03:07,249 And someone called Spike has been calling, 1058 01:03:07,250 --> 01:03:09,562 asking after her. 1059 01:03:09,563 --> 01:03:11,184 Can we trace the calls? 1060 01:03:11,185 --> 01:03:13,947 We did. To a burner phone. 1061 01:03:14,982 --> 01:03:17,397 Well, according to her therapy tapes, 1062 01:03:17,398 --> 01:03:20,954 she claims to have lost touch with Spike years ago. 1063 01:03:21,782 --> 01:03:22,955 [ Sighs ] 1064 01:03:22,956 --> 01:03:24,370 We need to find him. 1065 01:03:24,371 --> 01:03:26,269 I'll call the hospital. 1066 01:03:27,339 --> 01:03:29,893 Go home, all of you. 1067 01:03:29,894 --> 01:03:30,963 Hm? 1068 01:03:30,964 --> 01:03:33,931 Get a break while you can. 1069 01:03:33,932 --> 01:03:37,004 Nathan has to rest himself sometime. 1070 01:03:39,351 --> 01:03:41,146 We'll standby. 1071 01:03:42,769 --> 01:03:45,909 Gives me a chance to unpack my camping gear anyway. 1072 01:03:45,910 --> 01:03:47,911 JESS: Oh, one word, Layla. "Staycation." 1073 01:03:47,912 --> 01:03:51,708 Less packing, more time in your pyjamas watching TV. 1074 01:03:51,709 --> 01:03:53,399 CONNOR: All right for you, mate. 1075 01:03:53,400 --> 01:03:55,366 I've got a stressed out girlfriend and two sets 1076 01:03:55,367 --> 01:03:56,885 of parents waiting at home. 1077 01:03:56,886 --> 01:03:57,921 Oh, good luck with that. 1078 01:03:57,922 --> 01:04:00,096 CONNOR: Thanks. 1079 01:04:02,133 --> 01:04:03,962 [ Door closes ] 1080 01:04:08,001 --> 01:04:09,830 [ Siren wailing ] 1081 01:04:11,729 --> 01:04:15,042 [ Monitor beeping ] 1082 01:04:46,246 --> 01:04:49,663 Just bloody marvellous! 1083 01:04:53,840 --> 01:04:55,772 [ Clattering ] 1084 01:04:55,773 --> 01:04:57,671 [ Groans ] 1085 01:05:06,231 --> 01:05:08,130 Oh, shit! 1086 01:05:09,165 --> 01:05:11,926 Hello, Nathan. 1087 01:05:11,927 --> 01:05:13,444 How did you get in? 1088 01:05:13,445 --> 01:05:15,274 Um, you left... 1089 01:05:15,275 --> 01:05:17,484 left the door open. 1090 01:05:22,144 --> 01:05:24,317 Um, can you turn the torch off, please? 1091 01:05:24,318 --> 01:05:26,457 Yeah, uh... 1092 01:05:26,458 --> 01:05:28,322 I said turn it off! 1093 01:05:31,187 --> 01:05:32,982 Now sit down. 1094 01:05:47,341 --> 01:05:49,516 Why do you live on a boat? 1095 01:05:50,793 --> 01:05:54,244 What is it that you want, Nathan? 1096 01:05:54,245 --> 01:05:56,867 I went to the police station to find you, but I-I just... 1097 01:05:56,868 --> 01:06:00,975 I knew that you'd arrest me, so I followed you back here. 1098 01:06:00,976 --> 01:06:02,977 You want to tell me something? 1099 01:06:02,978 --> 01:06:06,290 Yeah, but you have to listen. 1100 01:06:06,291 --> 01:06:10,329 If you don't just listen then... 1101 01:06:10,330 --> 01:06:13,160 then what's the point of wasting everyone's time? 1102 01:06:15,162 --> 01:06:16,231 Will you let me light a candle? 1103 01:06:16,232 --> 01:06:17,993 No! 1104 01:06:21,824 --> 01:06:26,518 Okay. Well, how about you light one? 1105 01:06:28,244 --> 01:06:33,146 If I can't see you, how do I know if I can believe you? 1106 01:06:34,319 --> 01:06:37,150 There's matches on the shelf. 1107 01:06:52,821 --> 01:06:54,408 [ Cellphone buzzes ] 1108 01:06:58,516 --> 01:07:00,138 Hi, Max. 1109 01:07:06,213 --> 01:07:07,627 Hello? 1110 01:07:07,628 --> 01:07:11,977 Why don't you tell me what it is you want, Nathan? 1111 01:07:11,978 --> 01:07:14,427 You followed me home for a reason, 1112 01:07:14,428 --> 01:07:18,397 so why don't you put the knife down 1113 01:07:18,398 --> 01:07:19,950 and start from the beginning? 1114 01:07:19,951 --> 01:07:22,263 No, no, no, because if I put the knife down, 1115 01:07:22,264 --> 01:07:23,333 then you won't listen to me. 1116 01:07:23,334 --> 01:07:24,610 Oh, I... 1117 01:07:24,611 --> 01:07:26,371 I'm listening. 1118 01:07:35,277 --> 01:07:37,347 You've hurt yourself, again. 1119 01:07:37,348 --> 01:07:40,660 Yeah, but I didn't hurt him! Iain. 1120 01:07:40,661 --> 01:07:42,317 I know you think I did, but I didn't. 1121 01:07:42,318 --> 01:07:45,976 I wouldn't hurt him, because I... 1122 01:07:45,977 --> 01:07:47,909 I loved him. 1123 01:07:47,910 --> 01:07:50,118 Okay. 1124 01:07:50,119 --> 01:07:54,882 So, can you tell me why your blood was on his body? 1125 01:07:54,883 --> 01:07:57,125 [ Sighs ] I knew it! 1126 01:07:57,126 --> 01:07:58,644 You've already decided. 1127 01:07:58,645 --> 01:08:00,646 That's what you guys do. 1128 01:08:00,647 --> 01:08:02,441 You can't see past what you think you know, 1129 01:08:02,442 --> 01:08:07,653 but not everything is explained away, 1130 01:08:07,654 --> 01:08:11,175 not everything mad is madness! 1131 01:08:18,665 --> 01:08:20,528 MAX: That's true, Nathan. 1132 01:08:20,529 --> 01:08:23,358 I want to hear your story. I really do. 1133 01:08:23,359 --> 01:08:24,635 And hopefully... 1134 01:08:24,636 --> 01:08:26,396 Urgent backup needed, Cheyne Wharf. 1135 01:08:26,397 --> 01:08:28,571 MAX: I'll be able to help you. 1136 01:08:32,506 --> 01:08:35,439 I missed him. 1137 01:08:35,440 --> 01:08:37,614 You know, I was a pest, I know that, 1138 01:08:37,615 --> 01:08:41,342 and I I wanted to tell him that I was back on my meds 1139 01:08:41,343 --> 01:08:44,138 and it was okay and that I could start seeing him again. 1140 01:08:44,139 --> 01:08:48,142 So, you went to see him when you snuck out of the gym yesterday? 1141 01:08:48,143 --> 01:08:50,523 Was it only yesterday? 1142 01:08:50,524 --> 01:08:54,424 You see, I, um, I went the day before, as well, 1143 01:08:54,425 --> 01:08:56,667 hung around outside in case he came out, but he never did. 1144 01:08:56,668 --> 01:09:01,017 Yesterday, you went to the gym with your grandmother. 1145 01:09:01,018 --> 01:09:03,916 And maybe you thought you'd get in trouble 1146 01:09:03,917 --> 01:09:05,711 if you told her where you were going. 1147 01:09:05,712 --> 01:09:08,127 Yeah. Yeah. She wouldn't have let me. 1148 01:09:08,128 --> 01:09:09,404 Not after the time I got caught, 1149 01:09:09,405 --> 01:09:12,476 but it's chicken and egg, isn't it? 1150 01:09:12,477 --> 01:09:14,616 It's chicken and egg, so I went, 1151 01:09:14,617 --> 01:09:16,584 and I was gonna wait for someone to come out, and then hide 1152 01:09:16,585 --> 01:09:20,622 like before, but when I passed behind Havelock Street, 1153 01:09:20,623 --> 01:09:24,248 I noticed that the back door was already open. 1154 01:09:25,732 --> 01:09:27,319 I went in. 1155 01:09:27,320 --> 01:09:29,666 There wasn't anyone around, and, you know, 1156 01:09:29,667 --> 01:09:31,599 I remembered it was the weekend. 1157 01:09:31,600 --> 01:09:34,741 Then I heard this noise. 1158 01:09:35,707 --> 01:09:37,674 Like a... 1159 01:09:37,675 --> 01:09:42,990 Like a sort of bumping. 1160 01:09:42,991 --> 01:09:46,510 So I went up anyway, 1161 01:09:46,511 --> 01:09:52,724 and he was sitting in his chair, calling out to me. 1162 01:09:53,622 --> 01:09:56,141 He was still alive? 1163 01:09:56,142 --> 01:10:00,524 No, he was... he was calling in here. 1164 01:10:00,525 --> 01:10:03,182 And his eyes were open. 1165 01:10:03,183 --> 01:10:06,323 But he'd hurt his head, so I took off my bandage, 1166 01:10:06,324 --> 01:10:09,982 and I-I stopped the bleeding. 1167 01:10:09,983 --> 01:10:13,365 He blinked, and he... yeah, he was... 1168 01:10:13,366 --> 01:10:14,538 he was staring at me. 1169 01:10:14,539 --> 01:10:17,784 He was trying to tell me something. 1170 01:10:19,855 --> 01:10:22,512 And then I heard the sirens, like last time, 1171 01:10:22,513 --> 01:10:25,722 but it wasn't Iain who called the police. 1172 01:10:25,723 --> 01:10:27,310 I know that now. 1173 01:10:27,311 --> 01:10:30,175 Um, because he gave me a talisman. 1174 01:10:30,176 --> 01:10:31,831 He gave you what? 1175 01:10:31,832 --> 01:10:34,627 Um, like an amulet? 1176 01:10:34,628 --> 01:10:37,458 A lucky charm, for protection. 1177 01:10:37,459 --> 01:10:40,600 Yeah, from evil. 1178 01:10:41,532 --> 01:10:44,016 Because he knew. 1179 01:10:44,017 --> 01:10:48,056 He knew about house arrest. 1180 01:10:51,369 --> 01:10:53,612 He wanted me to run. 1181 01:10:53,613 --> 01:10:58,720 I'd saved his life, so he saved mine. 1182 01:10:58,721 --> 01:11:01,827 You wanted to be safe, so you ran? 1183 01:11:01,828 --> 01:11:03,794 Yeah. I ran back to the gym. 1184 01:11:03,795 --> 01:11:06,211 What did you do with the bandage? 1185 01:11:06,212 --> 01:11:07,867 NATHAN: Oh, I just... I just throw them in 1186 01:11:07,868 --> 01:11:09,835 with the dirty towels, but... but I knew I wouldn't 1187 01:11:09,836 --> 01:11:13,184 get caught because of my... um, my amulet. 1188 01:11:15,221 --> 01:11:17,775 Everything was as it should be. 1189 01:11:18,879 --> 01:11:21,054 I understand, Nathan. 1190 01:11:23,298 --> 01:11:25,576 Thank you for explaining. 1191 01:11:26,577 --> 01:11:29,165 May I see it? 1192 01:11:29,166 --> 01:11:31,822 [ Cellphone buzzing ] 1193 01:11:31,823 --> 01:11:33,169 What was that? 1194 01:11:33,170 --> 01:11:34,515 Uh, it's just my... 1195 01:11:34,516 --> 01:11:35,688 phone, you don't need to... 1196 01:11:35,689 --> 01:11:37,173 NATHAN: Give it! 1197 01:11:37,174 --> 01:11:39,175 [ Beeps ] 1198 01:11:39,176 --> 01:11:40,348 Shit! 1199 01:11:40,349 --> 01:11:41,522 [ Engine revs ] 1200 01:11:41,523 --> 01:11:44,560 [ Siren wails ] 1201 01:11:45,596 --> 01:11:47,424 You lied! 1202 01:11:47,425 --> 01:11:49,461 Yes. Yes. 1203 01:11:49,462 --> 01:11:54,190 It's... it's horrible feeling frightened, isn't it? 1204 01:11:54,191 --> 01:11:59,471 I understand that because I'm frightened right now. 1205 01:11:59,472 --> 01:12:01,162 I don't want to hurt you. I wouldn't. 1206 01:12:01,163 --> 01:12:02,819 That's what I've been saying. 1207 01:12:02,820 --> 01:12:05,373 MAX: I believe you, Nathan. 1208 01:12:05,374 --> 01:12:10,171 But I'd feel better if you put... 1209 01:12:10,172 --> 01:12:11,794 put the knife down. 1210 01:12:14,901 --> 01:12:16,627 No. 1211 01:12:18,594 --> 01:12:22,459 Could I at least see your lucky charm? 1212 01:12:22,460 --> 01:12:25,118 Maybe it could protect me, too. 1213 01:12:31,331 --> 01:12:33,298 Please be careful. 1214 01:12:33,299 --> 01:12:34,921 It's precious. 1215 01:12:40,202 --> 01:12:43,549 Iain gave you this? 1216 01:12:43,550 --> 01:12:45,794 It was in his hand. 1217 01:12:50,212 --> 01:12:52,386 It's her. 1218 01:12:52,387 --> 01:12:53,835 She was so happy to see him. 1219 01:12:53,836 --> 01:12:56,390 She was crying, but she was so happy. 1220 01:12:56,391 --> 01:12:58,393 MAX: Who, Nathan? 1221 01:13:00,395 --> 01:13:03,190 Show me who? 1222 01:13:03,191 --> 01:13:09,887 I saw her. She... she just kept hugging him. 1223 01:13:10,232 --> 01:13:12,164 Who did she hug? 1224 01:13:12,165 --> 01:13:14,684 Armed police! On the floor! Hands behind your head! 1225 01:13:14,685 --> 01:13:17,307 [ Officers shouting ] 1226 01:13:17,308 --> 01:13:20,552 Stand down! He's no threat. 1227 01:13:20,553 --> 01:13:22,969 Alert a psychiatric crash team. 1228 01:13:28,768 --> 01:13:30,632 [ Breathing heavily ] 1229 01:13:33,221 --> 01:13:36,188 I believe you, Nathan. 1230 01:13:36,189 --> 01:13:38,363 I promise. 1231 01:13:38,364 --> 01:13:40,744 You're safe now. Trust me. 1232 01:13:40,745 --> 01:13:43,230 LAYLA: I have got a potential 2MHA at Cheyne Wharf 1233 01:13:43,231 --> 01:13:44,472 by Battersea Bridge. 1234 01:13:44,473 --> 01:13:45,785 Urgent request for LAS. 1235 01:13:54,345 --> 01:13:55,898 Thanks. 1236 01:13:57,866 --> 01:13:59,730 For being there. 1237 01:14:02,077 --> 01:14:03,905 For picking up your phone. 1238 01:14:03,906 --> 01:14:06,530 Thanks for trusting me to. 1239 01:14:07,600 --> 01:14:10,291 Besides, you'd have sacked me if I hadn't. 1240 01:14:10,292 --> 01:14:11,914 Oh, guaranteed. 1241 01:14:14,503 --> 01:14:16,885 [ Indistinct talking ] 1242 01:14:17,403 --> 01:14:19,507 Have they informed his grandmother? 1243 01:14:19,508 --> 01:14:21,752 She's going to meet them at the hospital. 1244 01:14:26,515 --> 01:14:28,516 Nathan found this in Frankland's hand 1245 01:14:28,517 --> 01:14:31,520 as he lay there bleeding to death. 1246 01:14:32,072 --> 01:14:35,040 I think he must have pulled it off his assailant. 1247 01:14:35,041 --> 01:14:36,905 A carabiner. 1248 01:14:37,837 --> 01:14:40,633 The kind used by climbers. 1249 01:14:41,910 --> 01:14:43,359 [ Sighs ] 1250 01:14:43,360 --> 01:14:45,431 Or tree surgeons. 1251 01:15:02,102 --> 01:15:04,656 This is harassment now. Yeah? 1252 01:15:04,657 --> 01:15:07,314 I've got no comment 'til my brief gets here. 1253 01:15:07,315 --> 01:15:08,832 Fine by me. 1254 01:15:08,833 --> 01:15:10,594 I've got all day. 1255 01:15:21,087 --> 01:15:23,537 That was the hospital. Daisy's out of danger. 1256 01:15:23,538 --> 01:15:27,368 They're discharging her into her flat mate's care later today. 1257 01:15:27,369 --> 01:15:29,406 Come and see. It's all here. 1258 01:15:31,960 --> 01:15:33,478 Day before the murder. 1259 01:15:33,479 --> 01:15:36,377 Daisy Philips's leaving after her final session. 1260 01:15:36,378 --> 01:15:38,484 Half an hour after. 1261 01:15:42,867 --> 01:15:47,354 See behind her, the tree surgeons packing up for the day. 1262 01:15:47,355 --> 01:15:48,977 Check out Tony. 1263 01:15:52,532 --> 01:15:53,913 He's clocked her. 1264 01:15:55,535 --> 01:15:57,812 Following Daisy's trajectory. 1265 01:15:57,813 --> 01:16:00,885 Picking up on CCTV on Bell Street. 1266 01:16:03,578 --> 01:16:06,788 And a closer angle from the CCTV across the street. 1267 01:16:08,134 --> 01:16:09,929 Wait for it. 1268 01:16:18,455 --> 01:16:19,973 Tony. 1269 01:16:21,596 --> 01:16:23,597 Nathan's been hanging around the practice 1270 01:16:23,598 --> 01:16:25,668 waiting to say sorry to Iain, 1271 01:16:25,669 --> 01:16:29,085 but Tony and Ross have clocked him, so he goes home. 1272 01:16:29,086 --> 01:16:31,846 That was the day before the murder. 1273 01:16:31,847 --> 01:16:34,401 But why would Tony kill Iain the next day? 1274 01:16:34,402 --> 01:16:36,541 I don't understand. 1275 01:16:36,542 --> 01:16:38,371 Is he Spike? 1276 01:16:39,096 --> 01:16:40,199 [ Door buzzes, opens ] 1277 01:16:40,200 --> 01:16:42,823 - Well? - He's waiting for his brief. 1278 01:16:42,824 --> 01:16:45,999 Good. Let's not give Tony a heads up. 1279 01:16:47,104 --> 01:16:49,106 Let's get a warrant. 1280 01:17:12,094 --> 01:17:14,096 Mr. Donner! 1281 01:17:15,201 --> 01:17:18,653 Things would go better for you if you'd just open the door. 1282 01:17:23,692 --> 01:17:26,592 The caretaker keeps a set just in case. 1283 01:17:36,533 --> 01:17:37,947 Apparently he's a good tenant. 1284 01:17:37,948 --> 01:17:40,847 No trouble, helpful to neighbors. 1285 01:17:49,304 --> 01:17:51,582 And apparently a murderer. 1286 01:18:03,283 --> 01:18:05,699 - IAIN: How do you feel? - I'm nervous, to be honest. 1287 01:18:05,700 --> 01:18:08,253 MAX: It seems Ian was making separate recordings. 1288 01:18:08,254 --> 01:18:09,944 But I trust you. 1289 01:18:09,945 --> 01:18:12,569 Good. I'm glad. 1290 01:18:14,260 --> 01:18:15,986 Alright. 1291 01:18:18,989 --> 01:18:21,508 Look, alright. Alright, it's okay. 1292 01:18:21,509 --> 01:18:25,132 We can't desensitize your intimacy phobia 1293 01:18:25,133 --> 01:18:28,687 unless we expose you to what you fear 1294 01:18:28,688 --> 01:18:31,725 without there being any real danger 1295 01:18:31,726 --> 01:18:35,522 Now, look, you are in complete control. 1296 01:18:35,523 --> 01:18:40,078 Everything that you say, everything that you do, 1297 01:18:40,079 --> 01:18:44,496 and everything that you touch. 1298 01:18:44,497 --> 01:18:46,912 Thank you. 1299 01:18:46,913 --> 01:18:49,087 IAIN: We'll start gently. 1300 01:18:49,088 --> 01:18:50,226 I'm sorry. I just don't think... 1301 01:18:50,227 --> 01:18:52,124 IAIN: Right, you can't. 1302 01:18:52,125 --> 01:18:57,683 You have to experience you past shame to move on from it. 1303 01:19:02,826 --> 01:19:06,587 [ Heavy breathing] 1304 01:19:06,588 --> 01:19:08,625 [ Video stops ] 1305 01:19:11,248 --> 01:19:14,077 Get a car ready. 1306 01:19:14,078 --> 01:19:15,908 I know where he is. 1307 01:19:28,127 --> 01:19:29,576 [ Indistinct talking ] 1308 01:19:29,577 --> 01:19:32,855 Tony Donner, I'm arresting you on suspicion 1309 01:19:32,856 --> 01:19:34,581 of the murder of Iain Frankland. 1310 01:19:34,582 --> 01:19:36,928 It's okay, Daise. I want to confess. 1311 01:19:36,929 --> 01:19:38,964 You do not have to say anything. 1312 01:19:38,965 --> 01:19:41,139 But it may harm your defense if you do not mention 1313 01:19:41,140 --> 01:19:44,936 when questioned something which you later rely on in court. 1314 01:19:44,937 --> 01:19:47,732 Anything you do say may be given in evidence. 1315 01:19:47,733 --> 01:19:49,078 Do you understand? 1316 01:19:49,079 --> 01:19:53,946 I get it, but I need to get this off my chest. 1317 01:19:56,120 --> 01:19:58,295 I need you to understand. 1318 01:20:04,301 --> 01:20:07,924 Prison changed everything for me. 1319 01:20:07,925 --> 01:20:11,134 When I was inside, I realized there was only one person 1320 01:20:11,135 --> 01:20:14,275 in my whole life that mattered, 1321 01:20:14,276 --> 01:20:17,762 that needed me. 1322 01:20:17,763 --> 01:20:19,627 She was on her own. 1323 01:20:22,457 --> 01:20:25,770 She'd long gone from the home when I got out, 1324 01:20:25,771 --> 01:20:28,082 but I never stopped looking. 1325 01:20:28,083 --> 01:20:29,774 She wasn't on social media, or anything like that, 1326 01:20:29,775 --> 01:20:33,572 but I knew I'd find her somehow. 1327 01:20:34,918 --> 01:20:37,678 And then I saw her. 1328 01:20:37,679 --> 01:20:40,337 Just the other day out the blue. 1329 01:20:42,132 --> 01:20:43,996 Couldn't believe it. 1330 01:20:48,241 --> 01:20:50,692 But she was in bits. 1331 01:20:51,659 --> 01:20:55,731 'Cause this rapist had just took every bit of trust 1332 01:20:55,732 --> 01:21:00,908 Daise had built up and obliterated it, and he... 1333 01:21:00,909 --> 01:21:02,808 and he taped it! 1334 01:21:04,361 --> 01:21:06,224 We know what he did, Daisy. 1335 01:21:06,225 --> 01:21:08,814 And none of it's your fault. 1336 01:21:12,818 --> 01:21:14,957 I wanted to call you lot then and there, 1337 01:21:14,958 --> 01:21:18,754 but all Daisy wanted was the tape back. 1338 01:21:18,755 --> 01:21:21,929 I did not want anyone to see. 1339 01:21:21,930 --> 01:21:24,380 So I went to go and get it. 1340 01:21:24,381 --> 01:21:26,140 When Ross went for lunch, 1341 01:21:26,141 --> 01:21:30,318 I told the bastard to hand it over, and then I just... 1342 01:21:31,457 --> 01:21:33,321 I lost it. 1343 01:21:36,980 --> 01:21:38,706 I lost it, Daise. 1344 01:21:44,919 --> 01:21:47,161 I could always look after myself, 1345 01:21:47,162 --> 01:21:50,338 but what Daisy went through when it was lights out... 1346 01:21:52,305 --> 01:21:57,482 And this animal, this predator 1347 01:21:57,483 --> 01:21:59,277 pretending to be looking after her, 1348 01:21:59,278 --> 01:22:02,799 was trying pull rank on me, as if I was the intruder. 1349 01:22:08,528 --> 01:22:10,944 Well, you know the rest. 1350 01:22:10,945 --> 01:22:15,120 And I'm glad he's dead, and I'll do my time. 1351 01:22:15,121 --> 01:22:18,469 And I will never stop loving you, Daisy. 1352 01:22:20,506 --> 01:22:24,267 You're what's been missing, Spike. 1353 01:22:24,268 --> 01:22:27,064 All this time, it's been you. 1354 01:22:40,491 --> 01:22:41,975 I'm sorry. 1355 01:22:41,976 --> 01:22:44,805 I forgot who was supposed to be caring for who. 1356 01:22:44,806 --> 01:22:46,117 It's unforgivable. 1357 01:22:46,118 --> 01:22:47,325 Don't. 1358 01:22:47,326 --> 01:22:48,982 If I'd told you about Mandy Cho 1359 01:22:48,983 --> 01:22:52,882 when it happened instead of colluding with him. 1360 01:22:52,883 --> 01:22:57,128 The feelings you're having are real and complicated, 1361 01:22:57,129 --> 01:23:01,788 and they're going to take some time to work through. 1362 01:23:01,789 --> 01:23:06,344 Iain wasn't my husband or my father, but I knew him. 1363 01:23:06,345 --> 01:23:11,177 And I know that he alone was responsible for his actions. 1364 01:23:17,011 --> 01:23:20,807 At least this proves I'm not a murderer or a peeping Tom. 1365 01:23:20,808 --> 01:23:23,326 Just a bog standard house-thief. 1366 01:23:23,327 --> 01:23:25,467 You must be very proud. 1367 01:23:29,333 --> 01:23:32,991 His mate Davie Slinn sang like a diva. 1368 01:23:32,992 --> 01:23:34,924 Turns out Ross was holding the ladder 1369 01:23:34,925 --> 01:23:37,133 whilst Slinn did the job on Havelock Street. 1370 01:23:37,134 --> 01:23:38,617 Boom. 1371 01:23:38,618 --> 01:23:40,343 And he's been linked to three other jobs in the area. 1372 01:23:40,344 --> 01:23:41,966 [ Chuckles ] 1373 01:23:41,967 --> 01:23:45,591 Good with trees, not so much with covering his tracks. 1374 01:23:48,421 --> 01:23:50,457 Doesn't seem fair, does it? 1375 01:23:50,458 --> 01:23:54,599 Murder's murder, even when their victim's an egregious groomer. 1376 01:23:54,600 --> 01:23:56,601 Well, you have to feel for them, though. 1377 01:23:56,602 --> 01:23:59,121 Seems like they were meant to be together. 1378 01:23:59,122 --> 01:24:01,882 Right, well done, team. 1379 01:24:01,883 --> 01:24:03,332 You've earned your day off. 1380 01:24:03,333 --> 01:24:06,645 I'm only sorry your holiday got wrecked. 1381 01:24:06,646 --> 01:24:08,475 Anyone fancy a drink? 1382 01:24:08,476 --> 01:24:09,959 Oh, yeah. 1383 01:24:09,960 --> 01:24:11,478 Make it two and the parents will have left 1384 01:24:11,479 --> 01:24:12,651 by the time I get back. 1385 01:24:12,652 --> 01:24:14,136 Layla, are you in? 1386 01:24:14,137 --> 01:24:15,309 If you're sure I'm not needed. 1387 01:24:15,310 --> 01:24:17,967 Go! First round's on me. 1388 01:24:17,968 --> 01:24:19,658 Oh! 1389 01:24:19,659 --> 01:24:21,453 - Oh! - Boom. 1390 01:24:21,454 --> 01:24:22,972 [ Laughter ] 1391 01:24:22,973 --> 01:24:25,009 - Come with us? - I think I'll pass. 1392 01:24:25,010 --> 01:24:27,943 I've had quite enough of you all for one weekend. 1393 01:24:27,944 --> 01:24:29,428 [ Laughs ] 1394 01:24:31,154 --> 01:24:34,915 You sure you're gonna be okay on the boat after what happened? 1395 01:24:34,916 --> 01:24:37,885 A new door and some electricity, I'll be good as new. 1396 01:24:39,714 --> 01:24:41,474 What? 1397 01:24:51,036 --> 01:24:53,555 [ Door opens, closes ] 1398 01:25:02,530 --> 01:25:04,358 MAX: Any preference? 1399 01:25:04,359 --> 01:25:06,533 ASTRID: Whatever. You choose. 1400 01:25:06,534 --> 01:25:08,466 Just as well I got the new sofa. 1401 01:25:08,467 --> 01:25:11,641 The old one, your back would have kaput. 1402 01:25:11,642 --> 01:25:14,680 I'm sure it's very comfortable. 1403 01:25:17,959 --> 01:25:20,478 Olivia's got guests for the weekend, 1404 01:25:20,479 --> 01:25:21,513 or you know I wouldn't... 1405 01:25:21,514 --> 01:25:23,516 I said it was okay. 1406 01:25:24,379 --> 01:25:25,966 Maybe I should book a hotel. 1407 01:25:25,967 --> 01:25:27,969 Sit down, relax. 1408 01:25:29,695 --> 01:25:32,179 I see you brought your own refreshments. 1409 01:25:32,180 --> 01:25:34,355 Hey, I'm prepared to share. 1410 01:25:36,357 --> 01:25:39,428 Thanks. 1411 01:25:39,429 --> 01:25:41,361 I've prepared a cheese board. 1412 01:25:41,362 --> 01:25:43,329 Oh. 1413 01:25:46,712 --> 01:25:47,954 What, no... 1414 01:25:47,955 --> 01:25:50,371 Please let me. 1415 01:25:52,649 --> 01:25:54,132 That's new. 1416 01:25:54,133 --> 01:25:55,513 Yeah, and the carpet. 1417 01:25:55,514 --> 01:25:57,481 Didn't you notice? 1418 01:26:00,519 --> 01:26:02,383 [ Clears throat ] 1419 01:26:04,799 --> 01:26:06,593 One good thing about living on your own 1420 01:26:06,594 --> 01:26:09,700 is that it doesn't take all night to agree on what to watch. 1421 01:26:13,014 --> 01:26:19,365 Even better, not having to pick toffee popcorn out of the rug. 1422 01:26:20,021 --> 01:26:22,679 Never mind what it's doing to your arteries. 1423 01:26:24,060 --> 01:26:25,751 [ Cellphone buzzing ] 1424 01:26:36,210 --> 01:26:37,624 Oh. 1425 01:26:37,625 --> 01:26:40,972 Hi. Please go ahead and start without me. 1426 01:26:40,973 --> 01:26:43,596 Richard, just one sec. 1427 01:26:48,187 --> 01:26:51,432 [ Talking indistinctly ]103748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.