Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,015 --> 00:01:05,765
Z vesmíru sa naša planéta zdá taká malá,
a naša vlasť je taká obrovská,
2
00:01:05,885 --> 00:01:09,467
že nie je jasné,
ako sa tam zmesti.
3
00:01:09,587 --> 00:01:11,764
JEDLIČKY 5
4
00:01:11,884 --> 00:01:15,300
Celý svet je prekvapený,
ako sa navzájom nestrácame
5
00:01:15,383 --> 00:01:19,050
v týchto nekonečných priestoroch.
A naozaj, ako?
6
00:01:31,593 --> 00:01:35,203
Tučniaci sú veľmi
lojálni, skutoční partneri.
7
00:01:35,323 --> 00:01:37,453
Pozrite, sú to tučniaci, ktorí
8
00:01:37,573 --> 00:01:40,073
sú jediné monogamné
zvieratá na planéte.
9
00:01:40,193 --> 00:01:43,391
- Čo je to „monogamné“?
- To je, keď tučniak chlapec
10
00:01:43,511 --> 00:01:46,659
celý život miluje
jedno tučniačie dievča.
11
00:01:47,028 --> 00:01:52,164
Ak tučniak, ak jeho samička
mu zniesla vajíčko, áno,
12
00:01:52,284 --> 00:01:57,453
potom si samček sadne na to
vajíčko a sedí až do vyliahnutia,
13
00:01:57,573 --> 00:02:00,465
- udržiava teplotu. Je to jasné?
- Áno. je to jasné.
14
00:02:00,707 --> 00:02:05,606
Ale Borja nerozumel,
ako môže zostať monogamný,
15
00:02:05,726 --> 00:02:08,441
keď je okolo toľko
nezadaných tučniačiek.
16
00:02:08,561 --> 00:02:11,967
- Ahoj!
- Áno, ahoj. Kto je to?
17
00:02:12,087 --> 00:02:16,640
- To som ja. Zabudol si si u mňa nabíjačku.
- Áno, ahoj. A akú nabíjačku?
18
00:02:16,907 --> 00:02:21,776
Pred rokom si Borja zabudol nabíjačku,
na jednej zo svojich mnohých pracovných ciest.
19
00:02:21,896 --> 00:02:24,077
A rodina oslavovala
Nový rok bez neho.
20
00:02:24,197 --> 00:02:27,113
Teraz nemôžem hovoriť
a vieš čo, už mi nevolaj, dobre?
21
00:02:27,233 --> 00:02:30,330
Olja podala na rozvod.
Vo všeobecnosti, ako je známe,
22
00:02:30,450 --> 00:02:33,996
bez koho oslavuješ Nový
rok, bez toho ho aj stráviš.
23
00:02:34,116 --> 00:02:39,455
A Palič bude nablízku a bude
plniť svoju otcovskú funkciu.
24
00:02:39,575 --> 00:02:42,539
- To to je láska, rozumiete?
- Môžem otázku?
25
00:02:42,659 --> 00:02:46,383
Čo sa stane, ak samec nemôže byť
v tej chvíli jednoducho so samicou?
26
00:02:48,445 --> 00:02:54,824
No, ak sa to tak stane,
potom tučniačik vo vajci zomrie.
27
00:02:58,715 --> 00:03:02,156
- Tak dobre, poďme do africkej haly.
- Hurá!
28
00:03:02,276 --> 00:03:08,826
Keď tam prejdeme, tam vám to ukážem
skutočný indonézsky Luwakof. Poďte, ideme.
29
00:03:08,946 --> 00:03:10,450
Keď kupujete toho tučniaka,
koľko stojí?
30
00:03:10,570 --> 00:03:12,953
Nie je na predaj.
Dnes sa bude liahnúť, tak sa posaď.
31
00:03:13,073 --> 00:03:15,076
A je nejaká alternatíva?
32
00:03:15,699 --> 00:03:19,740
Choďte na vtáčí trh, tam je ešte jeden
takýto v oddelení vodného vtáctva.
33
00:03:20,217 --> 00:03:21,565
Ak máš dosť peňazí.
34
00:03:22,906 --> 00:03:25,926
Nevyzeráš dobre.
zase niečo nie je v poriadku?
35
00:03:26,046 --> 00:03:29,055
Počuj,
potrebujem ešte 15 tisíc do februára.
36
00:03:29,175 --> 00:03:32,717
- Dám ti to všetko naraz.
- Čo, je všetko také zlé? - No...
37
00:03:35,133 --> 00:03:37,300
Tak, chlapče, no...
38
00:03:37,790 --> 00:03:40,100
Kde si vzal
mangrovového slimáka?
39
00:03:40,374 --> 00:03:44,024
Strýko,
omylom som jej odtrhol fúziky.
40
00:03:44,993 --> 00:03:47,787
To nie su fúzik chlapče,
to je očko.
41
00:03:48,062 --> 00:03:50,633
A tebe chlapče odkiaľ rastu rúčky, čo?
42
00:03:51,227 --> 00:03:54,570
Choď a ničoho iného sa nedotýkaj!
Chudák Prochar.
43
00:03:55,798 --> 00:03:57,510
To je to,
čo znamená žiť bez otca.
44
00:03:57,630 --> 00:04:01,217
Ak očko mangrovového slimáka
sa už nedalo vrátiť,
45
00:04:01,337 --> 00:04:03,066
tak vrátiť Borjovi rodinu
46
00:04:03,186 --> 00:04:08,800
mohol sanitár z domova veteránov v Soči
Vladimír Oreškin.
47
00:04:09,306 --> 00:04:12,217
Vovočka, chýbal si mi.
48
00:04:15,680 --> 00:04:17,677
Pretože toto
je ten istý chlapec Vova,
49
00:04:17,797 --> 00:04:21,020
ktorý pred šiestimi rokmi pomohol
svojej priateľke Varji,
50
00:04:21,140 --> 00:04:23,523
spustil reťaz
šiestich podaní rúk,
51
00:04:23,643 --> 00:04:28,633
a ona došla až k samotnému
prezidentovi Ruskej federácie.
52
00:04:31,562 --> 00:04:34,162
Sľúbil si,
že už ideme domov! Grr!
53
00:04:35,180 --> 00:04:38,800
Vova sníval o tom, ze tento
Nový rok oslávi spolu s Varjou.
54
00:04:38,842 --> 00:04:40,925
V ceste mu však stála...
55
00:04:41,296 --> 00:04:46,883
alebo lepšie povedané, ležala ďalšia
naša stará známa Baba Manja.
56
00:04:47,003 --> 00:04:49,967
Maria Ivanovna,
môžem dnes odísť skôr?
57
00:04:50,488 --> 00:04:53,967
- Zvládnete to tu bezo mňa.
- Samozrejme, že to zvládnem!
58
00:04:54,542 --> 00:04:57,659
Umieranie nie je zložitá vec.
Buď ticho!
59
00:04:57,779 --> 00:05:00,633
Inak mi vypadne oko.
60
00:05:01,671 --> 00:05:02,801
No aha!
61
00:05:03,560 --> 00:05:08,082
Maria Ivanovna, váš krvný tlak
je v norme, kardiogram je dobrý.
62
00:05:08,202 --> 00:05:10,909
Priala by som si,
aby ma Pán vzal k sebe.
63
00:05:11,216 --> 00:05:14,967
- Toto nie je sanatórium - mučiareň!
- Opäť to svoje.
64
00:05:15,279 --> 00:05:18,558
Vaša vnučka vám dala na Nový rok
taký nádherný výlet,
65
00:05:18,678 --> 00:05:20,754
- a vy celý čas sedíte v izbe.
- Čo mám robiť?
66
00:05:20,874 --> 00:05:23,173
- Mám tam veci.
- Šťastný Nový rok.
67
00:05:23,293 --> 00:05:26,096
A tu má každý druhý
človek ma tvár recidivistu.
68
00:05:26,216 --> 00:05:29,860
Potrebujete sa rozptýliť,
zoznámiť sa s niekým.
69
00:05:29,980 --> 00:05:35,467
Aha! Takže ty ma vezieš
na tomto vozíku do Tartobluta?
70
00:05:39,538 --> 00:05:42,050
- Varja, pomôžem.
- Ďakujem.
71
00:05:43,446 --> 00:05:45,883
- Tvoj gavalier?
- No áno.
72
00:05:46,870 --> 00:05:49,470
A ja v živote som mala
len jednu lásku...
73
00:05:49,590 --> 00:05:52,717
- Šťastný nový rok, Baba Manja!
- Utiekli sem!
74
00:05:53,284 --> 00:05:55,416
Ako ma objal!...
75
00:05:57,176 --> 00:06:03,050
Srdce mi bilo ako králikovi.
Rande, bozky... Oj!
76
00:06:03,604 --> 00:06:06,133
Bola som taká šťastná!
77
00:06:06,779 --> 00:06:11,633
Prestaň sa vykrúcať!
Tvoríte zhýralosť! Je tu komora!
78
00:06:13,336 --> 00:06:15,797
- Prepáčte.
- A volal sa Georgij.
79
00:06:16,060 --> 00:06:18,967
Horúci temperamentný fešák!
80
00:06:19,565 --> 00:06:23,467
Jedzte mandarínky.
Koľko sĺz som vyronila...
81
00:06:23,860 --> 00:06:27,550
Prešlo 60 rokov,
nič o ňom neviem.
82
00:06:28,253 --> 00:06:31,217
Tak ho treba nájsť.
Máme internet!
83
00:06:31,337 --> 00:06:34,800
Na, dotkni sa. Studená?
84
00:06:36,522 --> 00:06:38,396
Som napoly mŕtva.
85
00:06:40,479 --> 00:06:42,484
Aký mne treba internet?
86
00:06:43,356 --> 00:06:45,310
Tak vám Vova pomôže!
87
00:06:46,328 --> 00:06:49,800
- Ja? Samozrejme pomôžem.
- Oho, pomôže.
88
00:06:54,950 --> 00:06:57,800
- Dones svoj internet!
- Varja, počkaj.
89
00:06:58,164 --> 00:07:00,942
Naozaj ma žiadaš,
aby som sedel s touto bláznivou babkou?
90
00:07:01,062 --> 00:07:05,050
Vova, chceli sme ísť dnes
skôr domov.
91
00:07:07,461 --> 00:07:11,878
A kým niektorí snívali,
ako sa začne ich spoločný život,
92
00:07:11,998 --> 00:07:15,496
druhí sa báli, že sa u nich
čoskoro skončí.
93
00:07:16,058 --> 00:07:19,633
No, nepodvádza ťa.
Odkiaľ to vôbec máš?
94
00:07:20,031 --> 00:07:23,050
Vieš, koľko mám na ňu dôkazov?
Celú kopu.
95
00:07:23,697 --> 00:07:25,656
Môžem začať prípad.
96
00:07:27,633 --> 00:07:29,662
Šesť železných znakov,
že ťa žena podvádza, nevieš?
97
00:07:29,782 --> 00:07:33,730
- Neviem a ani nechcem vedieť.
- Toto musíš vedieť, aj keď sa zobudíš v noci.
98
00:07:34,247 --> 00:07:35,467
Ako "Otče náš..."
99
00:07:36,169 --> 00:07:39,800
Ako akýkoľvek ženatý človek.
Mimochodom, môžeš udrieť aj svoju Natašku.
100
00:07:40,100 --> 00:07:43,153
Tak, čo je to za nezmysel?
Prestaň!
101
00:07:43,273 --> 00:07:46,851
Nechcem klesnúť na takú úroveň.
Verím svojej žene!
102
00:07:47,757 --> 00:07:50,778
Počúvaj, vieš,
čo je to mužská vernosť?
103
00:07:51,052 --> 00:07:53,297
Príznak lenivosti.
Vieš, čo si myslia?
104
00:07:53,620 --> 00:07:56,967
Že ak dlho budeš chrániť vernosť,
môže sa to pokaziť.
105
00:07:58,513 --> 00:08:03,003
Vyzerá to, že problémy s monogamiou
vážne znepokojujú obyvateľov našej krajiny.
106
00:08:03,374 --> 00:08:06,814
Osobne tých, ktorý sa nachádzaju
na vlásku od svadby.
107
00:08:06,934 --> 00:08:09,974
Gleb, poslal si do spamu
plán sedadiel hostí.
108
00:08:10,094 --> 00:08:11,883
Odkiaľ si to vzala,
že som to bol ja?
109
00:08:13,356 --> 00:08:15,963
Tretí Nový rok sa trápiš na tomto...
"Prirozdelení".
110
00:08:18,047 --> 00:08:20,467
Tak, máš tam niekoho?
111
00:08:20,873 --> 00:08:25,552
A skutočne, na platforme Prirozdelenie
Ženečka nemala takmer nikoho.
112
00:08:25,672 --> 00:08:34,215
No dopisy, ktoré jej celý rok písal bezpečnostný
inžinier Konstantin, sa k nej bohužiaľ nedostali.
113
00:08:34,794 --> 00:08:36,587
Stále píšeš, píšeš?
114
00:08:38,444 --> 00:08:40,108
A ona ti neodpovedá?
115
00:08:41,497 --> 00:08:43,967
Možno sa tam niekto objavil?
116
00:08:44,904 --> 00:08:46,665
Preto neodpovedá.
117
00:08:49,467 --> 00:08:53,150
Máš poslednú šancu,
buď dnes, alebo nikdy!
118
00:08:53,408 --> 00:08:56,550
- Lepšie dnes.
- Konaj!
119
00:08:57,805 --> 00:08:59,226
Zastav tu.
120
00:09:02,383 --> 00:09:07,705
Sľubujem ti, že všetko bude podľa plánu.
Tento Nový rok oslávime spolu.
121
00:09:21,139 --> 00:09:26,016
Samozrejme, je škoda, že ste sa s Oljou
dostali do tohto neporiadku Borisovna. Tak dobre.
122
00:09:26,339 --> 00:09:31,938
Na, mám tu skrátka desiatku,
päťku ti dám po exkurzii.
123
00:09:32,374 --> 00:09:35,161
Možno zostaneš na Nový rok?
Práve tu je prázdno.
124
00:09:35,281 --> 00:09:37,325
O siedmej večer Oľga
začne prestierať stôl.
125
00:09:37,445 --> 00:09:40,383
Moja matka letí z Jakutska,
bude tam jej svokor...
126
00:09:40,467 --> 00:09:44,217
No skrátka... celé banda.
Keď si sadneme,
127
00:09:44,337 --> 00:09:46,934
a u nás na Nový rok
sa narodí tučniak!
128
00:09:47,054 --> 00:09:51,763
Nebudeš sa tam pozerať na Nový rok v telke,
tu budeš pozerať na skutočný život.
129
00:09:51,883 --> 00:09:55,878
Vieš si to predstaviť, raz a vajce.
Palič si na neho sadne..
130
00:09:55,998 --> 00:09:58,436
- Dal som mu meno Palič.
- Nie, Ženja, nemôžem, ja...
131
00:09:58,556 --> 00:10:00,633
Pozri, Borka potrebuje
čas na kúpu kvadrokoptéry,
132
00:10:00,753 --> 00:10:03,330
Vybral som nejaký nový
model, tu pozri.
133
00:10:04,008 --> 00:10:07,297
VM-350. Tu má jednu
kameru, druhú kameru...
134
00:10:07,417 --> 00:10:09,994
Počúvaj, mal by si ísť,
dnes je Nový rok,
135
00:10:10,114 --> 00:10:13,133
šiel by si a ospravedlnil sa
Olge, a to je všetko.
136
00:10:14,225 --> 00:10:17,798
- A zabudli by ste. Miluje ťa.
- No vieš, nie je to len jeden krok.
137
00:10:17,918 --> 00:10:22,675
- To znamená, že od nenávisti k láske je tiež jeden krok.
- Takže budeme, ako hovoria realitné kancelárie,
138
00:10:23,507 --> 00:10:26,075
- žiť v pešej vzdialenosti.
- Ach!
139
00:10:28,174 --> 00:10:31,598
Tak! Nedotýkajte sa Jana Borisoviča!
140
00:10:32,187 --> 00:10:36,466
Už som ti povedal, nevolaj mi prosím,
už mi nevolaj, nevolaj mi už viac!
141
00:10:36,586 --> 00:10:38,308
Prepáč, už viac nebudem.
142
00:10:39,034 --> 00:10:42,256
Borja? Borja! Borečka!
143
00:10:42,530 --> 00:10:45,696
Synak, ahoj! To ja nie tebe,
to tu v práci, Borja!
144
00:10:46,261 --> 00:10:51,133
- Ahoj. No čo, ako sa máš?
- Ocko, prídeš na Nový rok?
145
00:10:51,447 --> 00:10:54,383
Povedz mi, to mama ťa poprosila,
aby si zavolal?
146
00:10:54,822 --> 00:10:57,633
- Nie, to ja sám som zavolal, ona je v kúpeľni.
- Ahh.
147
00:10:58,028 --> 00:11:01,710
- Tak čo, ako sa máš?
- Mantu sme robili v škôlke.
148
00:11:01,983 --> 00:11:06,383
- Plakal si, však?
- Nie, nedobehli ma.
149
00:11:10,685 --> 00:11:11,492
Výborne.
150
00:11:12,429 --> 00:11:13,172
Výborne...
151
00:11:13,292 --> 00:11:15,459
No povedz ako sa máš, čo robíš?
Čo sa to s tebou deje? Povedz.
152
00:11:15,579 --> 00:11:18,800
Mama mi dala
Novoročný darček.
153
00:11:20,143 --> 00:11:22,069
Tak a aký darček?
154
00:11:25,558 --> 00:11:27,027
Kvadrokoptér.
155
00:11:28,917 --> 00:11:31,940
- Aký kvadrokoptér?
- VM-325
156
00:11:32,060 --> 00:11:34,717
s dvoma kamerami,
v predu a v zadu.
157
00:11:37,851 --> 00:11:41,050
No, napadlo by ťa,
tiež mám kvadrokoptér!
158
00:11:41,308 --> 00:11:44,508
Počúvaj, veľká vec!
Vieš aký darček ti dám?
159
00:11:44,628 --> 00:11:48,717
- Čo je lepšie ako kvadrokoptér?
- Ešte lepšie!
160
00:11:49,951 --> 00:11:51,845
Tak mi povedz čo.
161
00:11:57,733 --> 00:12:02,550
- Tučniaka.
- Mama, ocko mi dá tučniaka!
162
00:12:06,681 --> 00:12:07,598
Palič!
163
00:12:09,730 --> 00:12:12,508
Poď sem.
Teraz ty a ja na chvíľu odídeme.
164
00:12:12,628 --> 00:12:16,050
Poď, poď sem, neboj sa.
Neboj sa, neboj sa, teraz...
165
00:12:34,735 --> 00:12:39,133
Veliteľ! Tu je Keg.
Prebíjam sa na základňu, kryte ma!
166
00:12:39,300 --> 00:12:41,345
- Protipancierovú, páľ!
- Som obkľúčený!
167
00:12:41,465 --> 00:12:46,717
- Pred nami je „tiger“, pomôžte nám!
- Minuli sme! Nabiť! Páľ!
168
00:12:46,883 --> 00:12:48,500
Náboje došli,
čo máme robiť, veliteľ?
169
00:12:48,620 --> 00:12:51,467
- Zbohom, chlapci!
- Poďme baran! - Áno.
170
00:12:52,210 --> 00:12:55,217
Poď, poď! Poď, poď!
171
00:12:55,383 --> 00:12:57,633
- Áno!
- No! Poďme!
172
00:12:57,717 --> 00:13:01,032
- E-e-e-j!
- Nepriateľ sa chveje, zem sa trasie,
173
00:13:01,152 --> 00:13:04,585
Toto je klan BM!
Boj bol krátky, ale nie v ich prospech!
174
00:13:04,705 --> 00:13:07,383
- Ďakujem vám, kolegovia vojaci!
- Fajn, nemáš zač, Barčonok.
175
00:13:07,718 --> 00:13:08,917
Ďakujem si na chlieb nenatrieš.
176
00:13:09,037 --> 00:13:11,032
Budem ti dlžný!
177
00:13:11,307 --> 00:13:17,191
Naši starí priatelia, známi ako lyžiar
a snowboardista, sa teraz stali tankistami.
178
00:13:17,311 --> 00:13:19,300
Určite som to niekde posral.
179
00:13:19,717 --> 00:13:22,050
Ale zatiaľ nechapem kde.
180
00:13:26,523 --> 00:13:29,172
- Šťastný nový rok!
- S príchodom!
181
00:13:29,446 --> 00:13:33,871
A ak by snowboardista vo vzťahu
s dievčaťom kĺzal ako po snehovej dráhe,
182
00:13:33,991 --> 00:13:36,990
potom by si lyžiar
iba nabrúsil lyže.
183
00:13:37,249 --> 00:13:43,224
A táto noc bola pre neho rozhodujúca.
Dôležité bolo len nepokaziť to.
184
00:13:43,344 --> 00:13:46,518
Váš byt je taký krásny.
Bývate tu sami?
185
00:13:46,638 --> 00:13:50,133
Prečo? Spolu.
Myslím tým, že naše izby sú iné.
186
00:13:50,590 --> 00:13:53,133
- A steny sú hrubé.
- Vynikajúca zvuková izolácia.
187
00:13:59,940 --> 00:14:02,300
Mám pocit,
že dnes bude všetko dokonalé.
188
00:14:02,420 --> 00:14:04,717
Hlavná vec je splniť
očakávania žien.
189
00:14:05,205 --> 00:14:05,932
OK.
190
00:14:06,255 --> 00:14:08,742
- Mimochodom,
priniesla som ozdoby babke Manji.
191
00:14:08,862 --> 00:14:11,467
Zavesíš si ich na jedličku ty,
alebo ja?
192
00:14:11,908 --> 00:14:14,976
- Kde je jedlička?
- Jedlička?
193
00:14:15,969 --> 00:14:17,278
No áno, jedlička.
194
00:14:19,467 --> 00:14:21,550
Jedlička...
195
00:14:23,528 --> 00:14:27,633
- Vy čo, nekúpili ste jedličku?
- To znamená, že zostaneme bez Nového roka?
196
00:14:35,558 --> 00:14:36,973
Dievčatá...
197
00:14:41,317 --> 00:14:42,949
Jedličky niet.
198
00:14:44,047 --> 00:14:46,967
Ja som zabudol.
No... ja...
199
00:14:47,857 --> 00:14:50,166
- zabudol.
- Zabudol, že je na balkóne.
200
00:14:50,441 --> 00:14:51,966
- Áno, Griša? - Áno.
- Na balkóne. - Áno.
201
00:14:52,086 --> 00:14:54,550
Na balkón. Na balkón!
202
00:14:58,233 --> 00:15:01,550
- Výborne, prečo si nekúpil jedličku...
- Pst! Akú jedličku? Neštvi ma!
203
00:15:01,983 --> 00:15:04,399
- Ako to myslíš? Čo tu potom robíme?
- Neviem.
204
00:15:04,519 --> 00:15:08,133
- Neviem, prvé, čo ma napadlo.
- Kde teraz zoženieme jedličku?
205
00:15:08,792 --> 00:15:11,148
Kde ideš?! Kde ideš?
206
00:15:12,217 --> 00:15:14,614
- Idem a poviem dievčatám všetko.
- Všetko povieš? - Áno.
207
00:15:14,734 --> 00:15:18,121
No tak choď, choď, povezd im to, choď!
Predstav si, ja som Katenka. Hovor. Poď.
208
00:15:18,241 --> 00:15:21,419
Kaťa... odpusť mi, prosím,
nekúpili sme....
209
00:15:21,539 --> 00:15:24,300
- To nám nepômôže a oni odídu.
- Stoj Kaťa! Kaťa stoj!
210
00:15:27,108 --> 00:15:30,383
- Potrebujeme jedličku.
- Výborne! Máš peniaze?
211
00:15:31,398 --> 00:15:35,217
- To sa pýtaš ty alebo Kaťa?
- Ja ti... - 867 rubľov 50 kopejok.
212
00:15:35,300 --> 00:15:36,533
Skvelé. Poďme.
213
00:15:36,653 --> 00:15:39,429
Pochopte, na romantický večer
potrebujeme jedličku.
214
00:15:39,549 --> 00:15:43,127
- Griša, vyber peniaze.
- Mám šesť detí a ženu, ktorá doma čaká.
215
00:15:43,247 --> 00:15:45,717
Topánky su tip-top, už je, fešák, no!
216
00:15:46,235 --> 00:15:48,722
- Hej, pohni si!
- Prečo sa tam motáš?
217
00:15:48,842 --> 00:15:52,133
Pred kým ich vlastne skrývaš, predo mnou?
Ja ich hneď nájdem. Poď sem.
218
00:15:52,431 --> 00:15:55,050
Borja! Kde je Palič?
219
00:15:56,663 --> 00:15:57,567
Palič!
220
00:16:00,087 --> 00:16:01,169
Palič!
221
00:16:02,413 --> 00:16:03,673
Nerozumiem.
222
00:16:10,996 --> 00:16:12,336
Povedz mi Palič,
223
00:16:13,903 --> 00:16:16,503
No, ako ja
Si dobrý človek?
224
00:16:18,910 --> 00:16:19,677
Nie.
225
00:16:21,341 --> 00:16:24,467
Mal by som niečo preto urobiť,
aby som bol dobrý človek?
226
00:16:25,381 --> 00:16:27,029
Nie, nič neurobím.
227
00:16:27,149 --> 00:16:30,967
Ja, ukazuje sa, že pozostávam len z nevýhod.
Ukazuje sa, že som taký smoliar človek.
228
00:16:31,087 --> 00:16:34,467
Ale chcem ti povedať,
že kým človek žije, dúfa.
229
00:16:34,926 --> 00:16:36,532
A kým človek dúfa, žije.
230
00:16:36,652 --> 00:16:38,745
Halo, Borja, kde si?
231
00:16:38,865 --> 00:16:42,300
Počuj, nejako si zmizol a...
vzápätí zmizol Palič.
232
00:16:42,637 --> 00:16:45,350
- Aj ty si zmizol.
- Ženja, pozri, možno je v "Afrike"
233
00:16:45,470 --> 00:16:48,171
Išiel sa k dikobrazom zohriať,
odprevadiť starý rok.
234
00:16:48,291 --> 00:16:50,901
- Nie je v žiadnej v „Afrike“.
- Prečo sa ma vôbec pýtaš?
235
00:16:51,021 --> 00:16:53,967
Myslíš, že by som mohol len tak
vziať tučniaka a nepovedať ti to?
236
00:16:58,435 --> 00:17:01,217
- Ženja, urobme to takto...
- Si blázon, alebo čo?
237
00:17:02,311 --> 00:17:05,079
- Ty... prečo si ho vzal?
- Počúvaj, toto je pre mňa veľmi dôležité!
238
00:17:05,199 --> 00:17:07,744
Dali mu kvadrokoptéru, ty tomu
jednoducho nerozumieš... - Nerozumiem,
239
00:17:07,864 --> 00:17:10,570
- prečo si mi vzal tučniaka?
- No, hlúpy tučniak, čo je toto?
240
00:17:10,690 --> 00:17:14,095
- Je to zviera? - Je to vták!
- Dobre, vták. Borja je môj syn.
241
00:17:14,215 --> 00:17:17,825
Teraz mu ukážem tohto
tučniaka, pohladí ho, zaspí,
242
00:17:17,945 --> 00:17:21,112
a hneď sme späť.
Ženja, no tak, jeto len na pár hodín.
243
00:17:21,232 --> 00:17:23,647
- Pochop, je to len...
- No ty hlupák!
244
00:17:23,767 --> 00:17:25,781
- 13.
- Idem.
245
00:17:27,657 --> 00:17:31,007
- Andrjuša! - Áno, Miša?
- Môžem si vziať tvoju krowku?
246
00:17:31,127 --> 00:17:33,317
- Akú „krowku“?
- Cukrík "Krowka".
247
00:17:33,575 --> 00:17:37,037
- Ty ich nemáš rád.
- Nie, nie, nie, nie! Nie, nemôžeš.
248
00:17:37,295 --> 00:17:39,621
- Daj to späť.
- Tomu sa hovorí kamarát!
249
00:17:39,741 --> 00:17:43,133
- Takže senzor CO2 bude fungovať.
- Prijem a rozumel som.
250
00:17:43,432 --> 00:17:45,742
Aj tak prídeš čoskoro
domov, tam si ju zješ.
251
00:17:46,322 --> 00:17:48,567
Takže ma teraz
nepustíš na stanicu?
252
00:17:50,053 --> 00:17:52,298
Menej ľudí - viac kyslíka.
253
00:17:52,734 --> 00:17:55,967
- Michail Borisovič, nerušíme vysielanie!
- Dobre, mlčím.
254
00:17:56,594 --> 00:17:58,799
Máš smolu na svojho kamaráta Miša.
255
00:17:59,186 --> 00:18:03,550
- Nechá ťa tu samého na Nový rok.
- A ešte mi zje aj sladkosti.
256
00:18:03,870 --> 00:18:07,100
To nič, Miša,
vráti sa k tebe bumerang dobra
257
00:18:07,359 --> 00:18:09,967
spolu s „Krowkami“
Zem je guľatá.
258
00:18:13,856 --> 00:18:18,903
Či sa k nemu bumerang dobra vráti alebo nie,
kozmonaut Michail Kornienko nevedel.
259
00:18:19,307 --> 00:18:24,633
Vedel však s istotou, že tento
Nový rok bude musieť osláviť sám,
260
00:18:24,965 --> 00:18:31,133
bez priateľov, bez ženy a bez
obľúbených cukríkov "Krowka".
261
00:18:36,970 --> 00:18:38,876
Divergencia je hladká.
262
00:18:39,312 --> 00:18:42,684
- Nachádzam sa niekde blízko na osi...
- Mišaň!
263
00:18:42,804 --> 00:18:44,562
Nenuď sa tam bez nás!
264
00:18:47,759 --> 00:18:50,376
Čo si to
hovoril o šiestich znakoch?
265
00:18:50,496 --> 00:18:53,967
A čo ta priateľka,
obyčajna gazdinka?
266
00:18:54,460 --> 00:18:58,045
- Stala sa krásnou!
- Vždy bola pre mňa krásna.
267
00:18:58,165 --> 00:19:00,597
- Nie, ja to viem.
- Ako to myslíš, že to vieš?
268
00:19:00,717 --> 00:19:03,300
No, to je jasné, ty to vieš lepšie,
teraz o tom nehovorím.
269
00:19:04,665 --> 00:19:07,346
Ona sa zrazu dramaticky zmenila.
Rozumieš?
270
00:19:07,466 --> 00:19:10,383
No... toto všetko sa deje okolo...
271
00:19:13,236 --> 00:19:16,133
Bez nákupnej tašky,
hruď ako koleso...
272
00:19:16,547 --> 00:19:21,134
No, tie oči...
manikúra, pedikúra.
273
00:19:21,501 --> 00:19:25,550
- Má nový účes?
- Nie, hruď vlastne nie je koleso.
274
00:19:25,670 --> 00:19:28,800
- Skôr koliesko. - Koliesko.
- Účes, účes...
275
00:19:29,221 --> 00:19:32,717
- Tak, ako predtým.
- Súhlasím.
276
00:19:33,623 --> 00:19:35,513
Súhlasím, je to zložité.
277
00:19:38,145 --> 00:19:42,376
- Má nejaké nové spodné prádlo?
- A teba čo je potom?
278
00:19:51,447 --> 00:19:54,800
Čo, to mám celý deň
čistiť rybu?
279
00:20:04,148 --> 00:20:08,383
- Stratili si niečo?
- Áno. Stratil som potápača.
280
00:20:08,897 --> 00:20:11,050
- No našiel sa.
- Raňajkovať budeš?
281
00:20:12,547 --> 00:20:14,800
- Kto je tam?
- Kde?
282
00:20:15,819 --> 00:20:19,017
- Na balkóne. - Na balkóne?
- Áno, Natalia, na balkóne!
283
00:20:19,137 --> 00:20:22,633
- Na akom balkóne?
- Na našom balkóne!
284
00:20:26,723 --> 00:20:28,144
Čo tu robíte?
285
00:20:29,961 --> 00:20:31,560
Ak ťa tvoja žena podvádza,
286
00:20:32,028 --> 00:20:34,451
je dobré,
že podvádza teba a nie vlasť.
287
00:20:37,358 --> 00:20:40,394
Povedz mi druhé znamenie.
No!
288
00:20:41,575 --> 00:20:46,217
- Popiera ti intimitu.
- Mne?! Smeješ sa?
289
00:20:47,660 --> 00:20:49,614
Nie, samozrejme,
aj tak sa to stáva.
290
00:20:49,734 --> 00:20:53,133
Čo? Može človeku
rozbolieť hlava.
291
00:20:53,758 --> 00:20:56,478
Povedz mi,
je ten človek niekedy často unavený?
292
00:20:57,467 --> 00:20:59,550
No, už to nie je dievča.
293
00:21:00,467 --> 00:21:02,058
A zrazu ti povie:
294
00:21:03,156 --> 00:21:05,800
"Sakra, som tak unavená,
nechajme to na zajtra, dobre?"
295
00:21:06,300 --> 00:21:08,319
Alebo: „Zbláznil si sa?
296
00:21:08,633 --> 00:21:11,452
Zbláznil si za? Tak často to nie je
možné, neodporúča sa to.“
297
00:21:16,622 --> 00:21:19,717
A ešte častejšie hovorí,
že ta aróma pochádza odo mňa.
298
00:21:20,305 --> 00:21:22,550
Nepekne páchne.
Zápach z úst.
299
00:21:24,278 --> 00:21:26,688
Toto milovanému človeku, čo?
300
00:21:27,787 --> 00:21:29,902
Poď, dýchni.
301
00:21:32,725 --> 00:21:34,717
Aké očividné klamstvo, eh!
302
00:22:00,300 --> 00:22:04,383
- Stratil si niečo?
- No, nemôžem nájsť potápača.
303
00:22:05,719 --> 00:22:08,087
Teraz je to jasné,
prečo si celý čas bez rýb.
304
00:22:12,505 --> 00:22:15,550
- Tak, čo je toto?
- Určite nie potápač.
305
00:22:16,413 --> 00:22:19,133
- A na balkóne?
- Na balkóne?
306
00:22:19,633 --> 00:22:22,050
Áno Natali, na balkóne!
307
00:22:24,237 --> 00:22:27,031
Andrejka, my...
my nemáme balkón!
308
00:22:29,082 --> 00:22:31,300
Skončíš už s tým svojím
zimným rybolovom?
309
00:22:31,550 --> 00:22:34,260
Sedia tam
posledné mozgy a mrznú.
310
00:22:34,599 --> 00:22:36,967
Prestaň ma volať Andrejka!
311
00:22:37,442 --> 00:22:39,967
Hneď ako ma ty prestaneš
volať Natali.
312
00:22:40,720 --> 00:22:43,883
- Poďme na raňajky.
- Nemám chuť.
313
00:22:47,053 --> 00:22:49,883
A v tom čase bezpečnostný audítor
314
00:22:49,967 --> 00:22:53,967
Ženička z Čeľabinska nevedela,
ako Kosťovi povedať o tom,
315
00:22:54,301 --> 00:22:57,612
že toto je jej posledný audit.
316
00:23:15,467 --> 00:23:17,250
- Dobrý deň!
- Zdravím!
317
00:23:17,370 --> 00:23:20,050
- Aký si mala let?
- Normálne, ako vždy.
318
00:23:22,505 --> 00:23:27,217
- Prečo žiariš ako girlanda?
- Mám audit! - Aha.
319
00:23:30,056 --> 00:23:30,960
Áno!
320
00:23:36,855 --> 00:23:39,550
A čo budeš robiť zajtra?
Oddýchovať?
321
00:23:39,944 --> 00:23:42,717
Neodkladaj na zajtra to,
čo môžeš urobiť dnes.
322
00:23:43,449 --> 00:23:46,550
- Do čerta! Ako to mám vyzliecť?
- Pomocť ti? - Áno. Vytiahnite to odtiaľ.
323
00:23:50,046 --> 00:23:51,063
Prepáč.
324
00:23:54,730 --> 00:23:58,918
Ja dnes popoludní odchádzam domov,
osláviiť Nový rok.
325
00:23:59,681 --> 00:24:03,008
Ako? Pokyny prikazujú
dva dni na audit.
326
00:24:03,128 --> 00:24:05,076
No, mám špeciálny prípad.
327
00:24:05,196 --> 00:24:08,375
Oh!... Šéfstvo dalo súhlas.
328
00:24:13,633 --> 00:24:14,946
Ako výnimku.
329
00:24:16,335 --> 00:24:19,383
Mám svadbu osmého.
Ty si nevedel?
330
00:24:22,779 --> 00:24:24,297
Prijímam gratulácie.
331
00:24:26,800 --> 00:24:28,020
Gratulujem.
332
00:24:30,763 --> 00:24:32,217
Všetko najlepšie v Novom roku.
333
00:24:40,169 --> 00:24:45,305
Borja, ešte ste tam nedošli?
Ako sa cíti? Chcem ho vidieť.
334
00:24:45,838 --> 00:24:49,068
Hneď uvidíš.
Čo sa s ním stalo? Tu.
335
00:24:49,711 --> 00:24:52,383
Je v poriadku, pozri!
336
00:24:54,508 --> 00:24:56,153
Vidíš, všetko je v poriadku.
337
00:24:57,203 --> 00:24:58,059
Nie?
338
00:25:00,800 --> 00:25:03,717
Možno je mu horúco? Otvor okno
a vypni kúrenie. Hneď to bude.
339
00:25:03,800 --> 00:25:05,883
- Hneď to urobím.
- Je spotený.
340
00:25:07,972 --> 00:25:10,573
- Ty... môžeš vydržať, však?
- Palič, buď ticho, všetko je v poriadku.
341
00:25:10,693 --> 00:25:13,188
Palič, všetko je v poriadku,
čo robíš?
342
00:25:21,505 --> 00:25:24,467
- Čo sa stalo?
- Nič sa nestalo,
343
00:25:24,550 --> 00:25:27,050
čo by sa malo stať?
Ideme ku Fontánke.
344
00:25:27,133 --> 00:25:29,514
Ja... nevidím ťa, Borja.
345
00:25:29,950 --> 00:25:32,167
- A všetko je hore nohami.
Je ťa slabo počuť.
346
00:25:32,287 --> 00:25:34,299
Počkaj, to je spojenie...
347
00:25:40,336 --> 00:25:42,967
Prichádzajú k fontánke.
348
00:25:45,480 --> 00:25:46,175
Palič.
349
00:25:46,740 --> 00:25:47,435
Palič!
350
00:25:48,274 --> 00:25:49,163
Palič!
351
00:25:53,983 --> 00:25:57,133
Občan!
Nie ste zranený?
352
00:25:58,247 --> 00:26:00,411
Nevidel si tučniaka?
Nevidel si takého tučniaka?
353
00:26:00,531 --> 00:26:03,180
A vy ste nevideli tučniaka
takého malého?
354
00:26:03,300 --> 00:26:05,249
- Naozaj si asi ublížil.
- Palič!
355
00:26:05,369 --> 00:26:07,717
- Občan, musíte ísť do nemocnice.
- Kde, kde, kde?
356
00:26:10,050 --> 00:26:11,980
Tu to je! Ticho!
357
00:26:12,336 --> 00:26:13,111
Palič!
358
00:26:17,972 --> 00:26:19,814
Palič, neskrývaj sa!
359
00:26:22,103 --> 00:26:24,717
Chyťte ho, chyťte ho!
Ticho, ticho, ticho!
360
00:26:25,301 --> 00:26:28,383
Stoj! Palič,
Palič, stoj! Ticho!
361
00:26:29,665 --> 00:26:31,883
Pani pomožte!
Pani! Prepáčte.
362
00:26:32,967 --> 00:26:33,913
Stoj!
363
00:26:36,467 --> 00:26:38,358
Stoj! Šmyka sa!
364
00:26:38,717 --> 00:26:41,217
Kľud, kľud, kľud, stoj!
365
00:26:43,467 --> 00:26:45,194
Kľud, kľud, kľud.
366
00:26:50,467 --> 00:26:55,197
Palič nevedel nič o šiestich
podaniach rúk, ani o bumerangu dobra,
367
00:26:55,520 --> 00:26:58,050
tak sa rozhodol vziať
osud do vlastných rúk,
368
00:26:58,362 --> 00:27:00,550
teda do svojích labiek.
369
00:27:01,780 --> 00:27:04,525
- Dajte ruky preč odo mňa!
- Niečo tam šuští!
370
00:27:04,645 --> 00:27:07,045
- Dobrý deň.
- Máte jedličky?
371
00:27:07,165 --> 00:27:09,550
- Áno, poslednú.
- No tak, chlape!
372
00:27:10,050 --> 00:27:13,633
- Koľko stojí jedlička?
- Neuveríš, 867 rubľov.
373
00:27:13,800 --> 00:27:16,180
- Ja sám!
- Poď už!
374
00:27:16,300 --> 00:27:20,300
- Tak ja tú jedličku...
- Títo boli prví v rade.
375
00:27:21,525 --> 00:27:26,335
Oni sú prví a ja mám svokru.
A tisícku.
376
00:27:26,800 --> 00:27:28,967
- Tu je ďalšie vrecko.
- Alebo možno....
377
00:27:30,534 --> 00:27:32,144
- Šťastný nový rok!
- S novým šťastím!
378
00:27:32,264 --> 00:27:34,550
- Našiel si?! - Áno!
- Našiel!
379
00:27:35,455 --> 00:27:38,935
- Eh a kde je jedlička?
- Netrebalo niekam dávať peniaze!
380
00:27:41,196 --> 00:27:43,550
- Chlape! - Chlape!
- Chlape, stoj!
381
00:27:44,483 --> 00:27:45,484
Chlape, stoj!
382
00:27:45,604 --> 00:27:50,800
- Toto je naša jedlička! Daj nám tú jedličku!
- Stoj! My sme ju videli prví!
383
00:27:52,833 --> 00:27:54,738
- Chlape!
- Bez neho sme v háji!
384
00:27:54,858 --> 00:27:58,031
- Môžete predať jedličku?
- Môžem. Ale nepredám.
385
00:27:58,151 --> 00:28:00,383
Chlape!
386
00:28:00,921 --> 00:28:02,262
Chlape!
387
00:28:04,633 --> 00:28:08,717
- Pokojne! Zapamätal som si jeho číslo.
- Skvelé.
388
00:28:09,138 --> 00:28:10,091
A prečo?
389
00:28:12,690 --> 00:28:16,383
Dosť. S Kaťou nič nebude.
390
00:28:18,052 --> 00:28:21,383
- Pôjdem do kláštora!
- Myslíš si, že niečo bude s mníškami?
391
00:28:23,330 --> 00:28:26,800
- Kde zoženieme jedličku?
- Pokojne! Sme v Perme!
392
00:28:27,050 --> 00:28:30,883
Pozri sa okolo seba,
tu jedličky stoja na každom rohu.
393
00:28:31,954 --> 00:28:33,089
Čo navrhuješ?
394
00:28:36,174 --> 00:28:40,763
V Perme 31. decembra dvaja chuligáni,
ktorých totožnosť ešte nebola zistená,
395
00:28:40,883 --> 00:28:45,779
spáchali sériu vandalských činov proti
symbolu Nového roka - vianočnej jedličke.
396
00:28:45,899 --> 00:28:47,452
Priemyselné kamery
397
00:28:47,572 --> 00:28:51,612
zachytili dvoch mladých ľudí
v domácich papučiach a zvláštnych úboroch.
398
00:28:51,732 --> 00:28:56,097
Akcie chuligánov vianočných jedličiek
sú charakterizované absenciou akejkoľvek logiky.
399
00:28:57,486 --> 00:28:59,717
Prečo ste to urobili?
400
00:29:00,338 --> 00:29:03,956
Prvá otázka a druhá otázka,
čo mám teraz robiť?
401
00:29:05,467 --> 00:29:09,347
A-ah! Nie!
Neupíšem sa do žiadneho kriminálu!
402
00:29:09,467 --> 00:29:12,717
Stoj obrnené monštrum!
Dôveruj mi.
403
00:29:13,054 --> 00:29:15,717
Toto nie je kriminál.
A nie je to ani krádež.
404
00:29:16,493 --> 00:29:19,127
- Dobre, no tak dobre. Fajn, fajn.
- Bohužiaľ, ja
405
00:29:19,247 --> 00:29:21,421
momentálne nemôžem
odpovedať na váš hovor...
406
00:29:21,541 --> 00:29:24,050
- Kde je mama? Kde je otec, mama?
- Dobrý deň.
407
00:29:24,133 --> 00:29:26,744
- Všetci, držte sa nohy. Poďme k mame.
- Ženja!
408
00:29:26,864 --> 00:29:29,166
- Aký bol let?
- Let bol dobrý. Ženja!
409
00:29:29,286 --> 00:29:33,177
- Mama!
- Priniesla som ti tvoje obľúbené želé.
410
00:29:33,297 --> 00:29:35,883
- Výnorne, no ja...
- Ako tam, už sa narodilo?
411
00:29:35,967 --> 00:29:39,009
Čoskoro sa narodí.
Mami, tu je... má starosti.
412
00:29:39,129 --> 00:29:41,237
Choďte zatiaľ do „Afriky“
a pripravte stôl.
413
00:29:41,357 --> 00:29:43,466
Hneď prídem, my všetci o...
414
00:29:43,586 --> 00:29:46,205
- Ksénia, idem!
- Prečo si nás sem pozval?
415
00:29:46,325 --> 00:29:48,300
- Osláviť Nový rok.
- Kde máš televízor?
416
00:29:48,383 --> 00:29:51,883
- No, nevieš, ako sa skončí
„Irónia osudu...“? - Nie, ako?
417
00:29:52,763 --> 00:29:55,300
Ivan Vasilievič mení povolanie.
Ocko, choď.
418
00:30:28,923 --> 00:30:31,217
Je to tučniak
alebo čo to je?
419
00:30:33,252 --> 00:30:35,717
Dnes nás
spájajú sociálne siete.
420
00:30:39,208 --> 00:30:42,300
Všetci sme sa tam stali priateľmi.
Niekto má dvoch priateľov,
421
00:30:42,551 --> 00:30:46,050
niekto 22,
a niekto celý milión.
422
00:30:49,092 --> 00:30:52,074
A to je prekvapenie!
Nečakal si to, čo? Tak som to pochopil.
423
00:30:52,194 --> 00:30:55,094
Títo zvláštni ľudia
sa zvyčajne nazývajú blogeri.
424
00:30:55,214 --> 00:30:58,089
Pokojne by mohli poprosiť
milióny sledovateľov
425
00:30:58,209 --> 00:31:01,717
pomôcť vrátiť Paliča
do detskej zoo.
426
00:31:01,883 --> 00:31:03,484
- Aké poschodie?
- 17.
427
00:31:03,604 --> 00:31:06,883
A ak sme predtým
verili v šesť podaní rúk,
428
00:31:07,217 --> 00:31:10,300
v bumerangu dobra,
teraz s istotou vieme:
429
00:31:10,577 --> 00:31:13,383
Jeden príspevok stačí.
430
00:31:13,775 --> 00:31:17,550
Hlavne, aby internet nevypadol.
431
00:31:23,717 --> 00:31:26,274
- Sakra, nefunguje internet.
- Ani mne.
432
00:31:26,394 --> 00:31:29,133
- A nie je ani sieť
- Naozaj sa zasekol?
433
00:31:29,682 --> 00:31:32,925
No aha,
môj príspevok sa nenačítal.
434
00:31:36,236 --> 00:31:38,967
- Počúvam vás.
- Dobrý deň.
435
00:31:39,304 --> 00:31:42,601
- Uviazli sme vo výťahu.
- Predpokladám, že budete musieť počkať.
436
00:31:42,721 --> 00:31:44,029
Ako dlho budeme čakať?
437
00:31:44,149 --> 00:31:49,633
- Pretože môj príspevok neprešiel.
- Ak ešte vôbec neprešiel, počkajte.
438
00:31:50,162 --> 00:31:54,467
Mária Ovčinnikovová:
9.8.1935.
439
00:31:54,550 --> 00:31:57,423
40. škola pre pracujúcu mládež.
440
00:31:57,940 --> 00:32:02,883
Čo to robíš, zbieraš na mňa kompromat?
Poď, prečiarkni to všetko!
441
00:32:03,003 --> 00:32:06,467
- Toto je normálny postup registrácie,
čoho sa obávate? - Postupu!
442
00:32:06,967 --> 00:32:08,940
Celý postup už bol vykonaný!
443
00:32:10,717 --> 00:32:13,018
Maria Ivanovna,
chcete nájsť svojho Georga?
444
00:32:13,382 --> 00:32:15,717
Nechcem prísť o byt.
445
00:32:21,016 --> 00:32:22,874
Maria Ivanovna, prečo začínte?
446
00:32:22,994 --> 00:32:26,383
Obyčajná registrácia.
Pozreli ste si svoj vízor.
447
00:32:27,154 --> 00:32:30,467
Nie je tu nič strašidelné.
Poďte, urobím vám lepšieho avatarka, dobre?
448
00:32:30,824 --> 00:32:32,794
- Čo je to za diablicu?
- Toto je taká fotografia,
449
00:32:32,914 --> 00:32:35,800
- ktorá bude na vašej stránke, ako táto.
- Oh!
450
00:32:36,696 --> 00:32:38,715
Nebudem sa môcť tak stočiť.
451
00:32:38,989 --> 00:32:41,300
Mám tri skrutky v chrbtici.
452
00:32:42,155 --> 00:32:43,969
Nemusíte sa nijako stáčať,
Mária Ivanovna.
453
00:32:44,089 --> 00:32:47,133
- Dovoľte mi odfotiť vás mojím telefónom.
- Oh, nie, nie, nie!
454
00:32:47,603 --> 00:32:51,800
Dovoľ mi sa aspoň prezliecť, inak ti
svojím vzhľadom vystraším celý internet.
455
00:33:15,329 --> 00:33:18,383
Maria Ivanovna, to je všetko,
teraz ste na sieti.
456
00:33:19,318 --> 00:33:22,217
Tak, vidíte to tlačidlo
„Nájsť priateľov“?
457
00:33:23,442 --> 00:33:27,043
Nasmerujte sem túto malú
bielu šípku a kliknite myšou.
458
00:33:27,593 --> 00:33:29,669
Možno by som mala revať
ako bobor?
459
00:33:29,789 --> 00:33:33,300
Alebo štekať na sýkorku?
Prečo hovoríš nezmysly?
460
00:33:34,524 --> 00:33:36,559
Maria Ivanovna, faktom
je, že toto je myška,
461
00:33:36,679 --> 00:33:40,646
vy ju vezmete do ruky a posuniete.
Vidíte bielu šípku?
462
00:33:40,766 --> 00:33:43,383
A nasmerujte ju na tlačidlo
„Nájsť priateľov“.
463
00:33:43,800 --> 00:33:46,039
Teraz stlačte ľavé tlačidlo.
464
00:33:46,378 --> 00:33:48,550
To je skvelé. Píšte.
465
00:33:51,123 --> 00:33:52,916
K... k...
466
00:33:53,530 --> 00:33:57,309
Čo je to za trest, čo?
Kto takto rozmiestnil písmena?
467
00:33:57,429 --> 00:34:00,383
Akoby to prežúvali a - fuj!
468
00:34:00,981 --> 00:34:03,883
Maria Ivanovna,
dovoľte, ja to napíšem sám.
469
00:34:06,689 --> 00:34:07,981
Pozrite sa sem.
470
00:34:09,661 --> 00:34:11,583
Môj Goša tu nie je.
471
00:34:12,617 --> 00:34:14,883
Skúsime cez
spoločných priateľov?
472
00:34:16,234 --> 00:34:21,133
- No čo, sú tu nejaké známe tváre?
- Je tu viac známych ako na cintoríne.
473
00:34:21,677 --> 00:34:25,279
O! Taňka Utkina!
Pravda, teraz je z nej Bykova.
474
00:34:25,399 --> 00:34:29,383
- No aj ja som vymenila hydinu za hovädzinu.
- Môžete oceniť jej fotku.
475
00:34:30,258 --> 00:34:32,550
- Áno?
- Áno, no nie veľmi.
476
00:34:32,898 --> 00:34:36,677
No, tvár je akási bledá
a oči sú ako oči démona.
477
00:34:36,952 --> 00:34:41,300
Dobre, dám jej
srdiečko, inak sa urazí.
478
00:34:44,790 --> 00:34:48,120
- Počkajte, nie je to on?
- Oj! On! Goša!
479
00:34:48,240 --> 00:34:50,348
Hovoril som vám, Baba
Manja, váš Goša sa nájde.
480
00:34:50,468 --> 00:34:53,383
- To je on!
- Teraz mu napíšeme správu,
481
00:34:53,467 --> 00:34:57,717
- a oslávite s ním Nový rok.
- Píš! Píš mu rýchlo!
482
00:34:57,800 --> 00:35:01,217
"Goša,
tak dlho som ťa hľadala..."
483
00:35:01,383 --> 00:35:04,467
Len píš bez chýb,
v škole som bola výborná žiačka.
484
00:35:04,790 --> 00:35:08,550
"Pamätáš si ma,
teraz som v Soči." Oh, hotovo!
485
00:35:12,019 --> 00:35:13,967
Tak už odpovedz!
486
00:35:24,767 --> 00:35:28,050
- Prepáčte, prosím, nevidel ste náhodou
tučniaka? - Videl na burze.
487
00:35:28,175 --> 00:35:30,258
A keď tam pôjdem,
bude tam burza?
488
00:35:30,383 --> 00:35:32,467
- Aj keď nepôjdete, tak tam bude.
- Ďakujem.
489
00:35:50,842 --> 00:35:54,969
Nevidel ste tu tučniaka?
Tučniaka. Tučniaka.
490
00:35:55,793 --> 00:35:59,633
- V autobuse sa zohrieva s Dedami Mrázmi.
- V tomto? Ďakujem!
491
00:36:05,467 --> 00:36:08,467
- Zdravím! Kde je tučniak?
- No, tu je.
492
00:36:14,676 --> 00:36:17,217
Nie je ľahké nájsť
v Petrohrade tučniaka.
493
00:36:17,337 --> 00:36:21,592
Je však jedno náhradné
letisko - v Nižnom Novgorode.
494
00:36:21,944 --> 00:36:24,932
Žije tam Borjin strýko,
bývalý polárny pilot,
495
00:36:25,052 --> 00:36:29,467
ktorý kedysi priviezol
Paliča do detskej zoo.
496
00:36:29,754 --> 00:36:33,300
- Áno! Borja? Šťastný nový rok!
- Strýko Griša aj vám,
497
00:36:33,420 --> 00:36:36,800
Šťastný Nový rok aj vám. Strýko Griša,
môj tučniak sa stratil v Petrohrade.
498
00:36:36,925 --> 00:36:40,764
- Čo, čo? Veľmi zlé spojenie.
- Hovorím, tučniak sa stratil v Petrohrade!
499
00:36:40,884 --> 00:36:42,673
- Počujete, tučniak sa stratil!
- Stratil si sa v Pekingu?
500
00:36:42,793 --> 00:36:44,257
Ale nie, tučniak sa stratil.
501
00:36:44,564 --> 00:36:48,633
- Tučniak, vták, vták, ktorý nelieta.
- Ptitsyn Palič? On ešte lieta.
502
00:36:48,717 --> 00:36:51,217
No, stratil som ho, strýko Griša.
Jeho Ksénia tu rodí!
503
00:36:51,891 --> 00:36:54,133
- Paličova Ksénia rodí.
- To je partizán, eh!
504
00:36:54,300 --> 00:36:56,967
- Nikdy nič nepovie.
- Áno! - Gratulujem.
505
00:36:57,050 --> 00:37:00,467
Borja, Borja, len sa
neboj, poviem mu to.
506
00:37:00,550 --> 00:37:03,479
Pred Novým
rokom si všetci volajú.
507
00:37:03,599 --> 00:37:06,984
Siete sú preťažené,
šesť podaní rúk nefunguje,
508
00:37:07,104 --> 00:37:09,633
a bumerangy dobroty
lietajú akosi krivo.
509
00:37:09,758 --> 00:37:14,848
Preto sa Borja rozhodol vziať svoj osud
do vlastných labiek. Oh, myslím tým ruky.
510
00:37:14,968 --> 00:37:18,342
- Ach... Potrebujeme alternatívu.
- A je alternatíva?
511
00:37:18,462 --> 00:37:21,728
Choď na vtáči trh,
tam sa ešte jeden taký predáva.
512
00:37:23,569 --> 00:37:27,717
Vtáčí trh! Vtáčí trh.
Dobre, hneď sa pozrieme. Tak!
513
00:37:28,623 --> 00:37:29,527
Tak!
514
00:37:38,100 --> 00:37:40,716
Ljocha, bratu,
čo ti mám povedať?
515
00:37:40,836 --> 00:37:44,467
Prajem ti, ako sa hovorí, aby si
bol prepustení pred a podmienečne.
516
00:37:44,550 --> 00:37:46,392
- Koľko?
- 10 tisíc.
517
00:37:46,512 --> 00:37:50,091
- Skvelé. - Nie, to nie je tebe,
to ja predávam ryby na rybom trhu.
518
00:37:50,211 --> 00:37:53,041
- Majú láskavé oči, ale sú po celý
čas ticho ako ryby. - Tu berte.
519
00:37:53,161 --> 00:37:57,300
Čo? Nepochopil ste,
10 tisíc nie našich, ich.
520
00:37:57,420 --> 00:37:59,753
Ljocha, drahý, hlavne sa drž.
Haló!
521
00:37:59,873 --> 00:38:01,798
- To nemôže byť ich.
- Prečo?
522
00:38:03,300 --> 00:38:05,550
No v ruštine také
slovo neexistuje - ich.
523
00:38:06,191 --> 00:38:10,217
Ljocha, si tam ešte?
Keby si vtedy nevzal všetko na seba,
524
00:38:10,475 --> 00:38:13,550
teraz by som s tebou
oslavoval Nový rok na posteli.
525
00:38:13,883 --> 00:38:15,805
Prepáčte, mám slepého brata.
526
00:38:15,925 --> 00:38:18,179
Ako malý chlapec nosil kríže,
dostal sa do bezprávia.
527
00:38:18,299 --> 00:38:21,300
Pred mesiacom som našiel
telo nesprávneho bobra.
528
00:38:22,759 --> 00:38:25,883
Ukázal by som mu ho cez okno...
529
00:38:34,447 --> 00:38:36,176
Brat, hovoríš?
530
00:38:37,984 --> 00:38:42,051
Máš rád zvieratá?
S manželkou sme mali mačky a psy.
531
00:38:42,729 --> 00:38:44,554
A tu je tučniak!
532
00:38:53,297 --> 00:38:55,550
Podstrihla si sa?
533
00:38:56,508 --> 00:38:57,658
Prečo zrazu?
534
00:38:59,143 --> 00:39:01,633
Tak, chcela som niečo zmeniť.
535
00:39:03,276 --> 00:39:07,550
Prečo si bol dva týždne ticho
a teraz si sa zrazu spýtal?
536
00:39:07,633 --> 00:39:10,050
Oh, to znamená,
že už sú to dva týždne!
537
00:39:16,842 --> 00:39:18,908
Nie je to málo svetlé?
538
00:39:19,812 --> 00:39:22,676
Volá sa to bezfarebné.
Bohužiaľ, menej svetlé
539
00:39:22,796 --> 00:39:25,883
je to jednoducho nemožné.
Andrej, nemáš čo robiť?
540
00:39:26,181 --> 00:39:28,894
- Choď už do obchodu.
- A to prečo?
541
00:39:29,153 --> 00:39:32,008
Pretože dnes chcem
ísť na pedikúru.
542
00:39:32,266 --> 00:39:35,464
A ty chceš olivový šalát.
Nemáme majonézu.
543
00:39:37,300 --> 00:39:39,133
Netreba ma hnať!
544
00:39:39,408 --> 00:39:42,550
Pokojne dočítam
„Komsomolku“ a idem.
545
00:39:43,284 --> 00:39:46,550
- Nie dlho.
- Prečítaš si to cestou.
546
00:39:53,596 --> 00:39:54,985
Andrej, už choď.
547
00:40:13,717 --> 00:40:16,425
- Ešte si neodišiel?
- Nie, rozhodol som sa...
548
00:40:17,445 --> 00:40:18,398
oholiť.
549
00:40:53,133 --> 00:40:57,092
Video tučniaka bez majiteľa
na prechádzke po Petrohrade,
550
00:40:57,217 --> 00:41:00,133
znepokojilo obyvateľov mesta
a ochrancov voľne žijúcich živočíchov.
551
00:41:00,217 --> 00:41:01,959
Na internete sa objavili videá
552
00:41:02,079 --> 00:41:05,133
a rozprávania o dobrodružstvách
vzpriameného vtáka,
553
00:41:05,258 --> 00:41:07,831
kde sa tieto strety
stali skutočným hitom,
554
00:41:07,951 --> 00:41:10,425
- získali viac ako 10 miliónov zobrazení.
- Čuba, videl si to, však?
555
00:41:10,592 --> 00:41:13,633
Svedkovia dobrodružstiev
tučniaka kráľovského
556
00:41:13,758 --> 00:41:16,425
sa ochotne podelili o svoje dojmy
z toho, čo videli.
557
00:41:16,915 --> 00:41:19,383
Takto. Tak chodil.
558
00:41:20,508 --> 00:41:24,425
- Kde ste ho videl?
- Ako kde? Na internete, ako všetci.
559
00:41:28,912 --> 00:41:30,925
V orgánoch činných
v trestnom konaní v Petrohrade
560
00:41:31,050 --> 00:41:35,400
povedali, že nemajú žiadne
informácie o strate vzácneho vtáka.
561
00:41:35,520 --> 00:41:37,883
No a na internete
sa začala spontánna akcia
562
00:41:38,008 --> 00:41:41,258
nájsť majiteľa zmiznutého
tučniaka kráľovského.
563
00:41:45,300 --> 00:41:47,633
Tučniaka kráľovského
kráčajúceho po meste
564
00:41:47,758 --> 00:41:50,008
už videli v rôznych oblastiach
Petrohradu - a v centre,
565
00:41:50,133 --> 00:41:54,738
a v spálňach. Zahliadli ho doslova
dnes ráno na tomto dvore.
566
00:41:54,858 --> 00:41:57,425
A výpovede očitých svedkov sa stále rozchádzajú.
Povedzte nám, ako to bolo.
567
00:41:57,550 --> 00:42:00,467
No, vôbec som nechápal
čo to bolo - vták, prebehol pes?
568
00:42:00,592 --> 00:42:03,758
- Niečo nepochopiteľné.
- Počúvajte, som pobúrená!
569
00:42:03,883 --> 00:42:06,342
To je nehorázne! Je to zakázané!
Určite ho musíme chytiť.
570
00:42:06,467 --> 00:42:08,550
Moje deti chodia
sem, na toto ihrisko.
571
00:42:08,675 --> 00:42:11,284
Pozrite, aký je pekný,
veľmi pekný!
572
00:42:11,404 --> 00:42:14,592
- Podľa mňa je to najroztomilejší tvor.
- Mimochodom, stále sú tam stopy,
573
00:42:14,717 --> 00:42:17,217
- môžete sa pozrieť.
- Áno, tu je! Tam beží! To je on!
574
00:42:17,592 --> 00:42:20,092
Všetci spolu s celým
Ruskom sleduje dobrodružstvo
575
00:42:20,217 --> 00:42:23,633
- Antarktického vtáka.
- Chceš horčicu, alebo kečup?
576
00:42:24,139 --> 00:42:25,350
Majonézu.
577
00:42:31,633 --> 00:42:34,501
Napíšem ti zoznam,
aby si nezabudol.
578
00:42:41,467 --> 00:42:45,342
Skrátka, môžno sa vám tu páči,
ale ja sa odtiaľto pokúsim dostať.
579
00:42:45,467 --> 00:42:48,217
- Čakajú ma dievčatá a tequila.
- Čo to robíš?
580
00:42:49,175 --> 00:42:51,258
- Máte skrutkovač alebo pilník?
- Mám.
581
00:42:54,342 --> 00:42:56,675
- No čo, vy hryziete?
- Poďme.
582
00:42:57,925 --> 00:43:01,467
- Si si istý, že je to dobrý nápad?
- To je skvelý nápad!
583
00:43:01,592 --> 00:43:03,925
Dnes je to to najlepšie.
584
00:43:05,217 --> 00:43:09,003
Tento váš internet je hlúposť.
585
00:43:09,425 --> 00:43:11,684
Je to hanba!
586
00:43:12,250 --> 00:43:15,883
Táto va-faj je všade,
sú tam tie vlny.
587
00:43:16,092 --> 00:43:20,133
Zapekajú nás,
ako hus v peci!
588
00:43:20,217 --> 00:43:22,300
A tu nič nie je.
589
00:43:23,298 --> 00:43:25,467
A nikoho tu nenájdeš.
590
00:43:28,008 --> 00:43:31,513
Maria Ivanovna,
treba len proste počkať.
591
00:43:31,967 --> 00:43:35,098
Váš Georgij vás už pravdepodobne
hľadá, už ste na sieti, je to tak?
592
00:43:36,592 --> 00:43:39,092
No, ak chcete,
niečo vám poukazujem, čo?
593
00:43:39,593 --> 00:43:41,675
Narkomanov, alebo čo?
594
00:44:27,898 --> 00:44:29,238
No to áno.
595
00:44:38,288 --> 00:44:41,189
Dobre, Gubal!
596
00:44:41,309 --> 00:44:45,217
Kto je lepší,
snowboardista alebo lyžiar?
597
00:44:45,700 --> 00:44:48,423
Zjavný nedostatok motívu medzi
extrémistami o vianočnú jedličku
598
00:44:48,543 --> 00:44:51,710
- a ich patologickú smolu.
- Lúpež u Deda Mráza
599
00:44:51,830 --> 00:44:54,100
na Leninovej, 16,
neďaleko nákupného centra.
600
00:44:54,220 --> 00:44:55,388
Je to neďaleko nás.
601
00:44:55,508 --> 00:44:57,592
Poď, zviažeme ich.
602
00:45:01,800 --> 00:45:02,804
No, čo?
603
00:45:05,194 --> 00:45:08,004
Nič. Bude mať svadbu.
604
00:45:13,633 --> 00:45:16,968
To nie je pohreb.
Dá sa to preniesť.
605
00:45:18,809 --> 00:45:20,110
V akom zmysle?
606
00:45:21,758 --> 00:45:24,967
No, ak nájde porušenia,
bude musieť zostať.
607
00:45:25,092 --> 00:45:28,596
Sebazáchrancovia - jedno,
hasiace prístroje - dva,
608
00:45:29,633 --> 00:45:32,467
evakuačná schéma - tri
a dvere!
609
00:45:32,717 --> 00:45:37,225
- Kam sa dostane z ponorky?
- Presne tak, a dvere!
610
00:45:42,749 --> 00:45:44,842
- Kde je druhý hasiaci prístroj?
- Nájdeme to.
611
00:45:52,800 --> 00:45:55,542
- Čo je toto?
- Čo?
612
00:45:55,662 --> 00:45:56,414
No toto.
613
00:45:56,842 --> 00:45:58,967
Oh... otočíme to.
614
00:45:59,725 --> 00:46:01,842
Hneď. Tak.
615
00:46:10,717 --> 00:46:12,102
- Kosťa!
- Čo?
616
00:46:12,222 --> 00:46:13,071
No čo?
617
00:46:14,398 --> 00:46:16,385
Nefunguje? Oh!
618
00:46:17,901 --> 00:46:19,967
Pravdepodobne nie je
dostatočný tlak.
619
00:46:20,717 --> 00:46:23,925
Vidíš, aké je s nami všetko zlé.
Musíš zostať do zajtra
620
00:46:24,425 --> 00:46:26,633
- a urobiť ešte jedno kolo.
- Áno, hneď!
621
00:46:28,467 --> 00:46:30,925
Kosťa,
odletím ako som plánovala.
622
00:46:31,342 --> 00:46:33,467
Všetky porušenia
sa prejavia v správe.
623
00:46:33,758 --> 00:46:36,467
- Čaká ťa napomenutie a mňa čaká ženích.
- Ľúbim ťa.
624
00:46:41,342 --> 00:46:45,883
No, myslím, nie je to tak,
že ťa teraz milujem, ale...
625
00:46:46,720 --> 00:46:49,967
Miloval som ťa minulý
rok a rok predtým,
626
00:46:50,092 --> 00:46:53,217
rok predtým aj v ústave.
627
00:46:53,648 --> 00:46:56,133
Len som proste nemal odvahu...
628
00:46:57,655 --> 00:46:59,061
Priznať sa.
629
00:46:59,967 --> 00:47:02,675
Možno zostaneš a my...
630
00:47:04,883 --> 00:47:09,941
No... predsa Nový rok a...
spolu a... nasledujúci tiež.
631
00:47:10,342 --> 00:47:13,550
A... chcem sa oženiť.
632
00:47:15,258 --> 00:47:18,227
Deti tiež. Dva!
633
00:47:20,149 --> 00:47:21,183
Kosťa...
634
00:47:31,717 --> 00:47:34,385
Prepáč, povedal som
niečo hlúpe.
635
00:47:35,092 --> 00:47:37,425
Pôjdem. Prepáč.
636
00:47:38,135 --> 00:47:39,314
Prepáč!
637
00:47:50,592 --> 00:47:52,967
Ako sa cítiš,
Michail Borisovič?
638
00:47:53,300 --> 00:47:55,675
Nemôžem nájsť svoje cukríky.
639
00:47:56,758 --> 00:48:01,925
- Myslíš Krowky, alebo čo?
- Presne tie. Zjedli všetky a odleteli.
640
00:48:14,175 --> 00:48:16,675
- Haló?
- Borja, prečo neodpovedáš na hovory?
641
00:48:17,100 --> 00:48:20,175
Na čo si zase vymyslel?
Kde vezmeš tučniaka?
642
00:48:20,425 --> 00:48:23,005
- A neopováž sa klamať môjmu synovi!
- No počúvaj,
643
00:48:23,125 --> 00:48:24,668
to nie je len tvoje dieťa,
je to aj moje dieťa.
644
00:48:24,788 --> 00:48:28,399
Počúvaj, je lepšie nehádať sa so ženou,
dokonca aj navigátor s ňou súhlasí.
645
00:48:28,657 --> 00:48:31,342
Oslavujete Nový rok sami?
646
00:48:32,133 --> 00:48:35,758
- Haló?
- To sa teba netýka.
647
00:48:37,050 --> 00:48:40,346
Prečo si sa objavil?
Pol roka si sa neukázal.
648
00:48:40,466 --> 00:48:43,550
Čo tým myslíš, že som sa neukázal,
zastavil som sa, neboli ste doma.
649
00:48:43,675 --> 00:48:46,972
- Borja, ty sám sebe veríš?
- Zastavte tu, prosím.
650
00:48:57,510 --> 00:49:01,008
Borja, Borja! Pozri.
651
00:49:06,967 --> 00:49:11,991
Oh! Výborne!
No, choď a pozri sa, kde je?
652
00:49:14,987 --> 00:49:16,376
Poď, poď, poď!
653
00:49:23,417 --> 00:49:26,592
- Pozri sa pod pohovku!
- Nie je.
654
00:49:29,086 --> 00:49:30,050
Tu je, vidíš?
655
00:49:33,342 --> 00:49:37,260
Ocko, toto je ten
najlepší darček na svete!
656
00:49:37,883 --> 00:49:42,888
Teraz si to budem pamätať celý život,
aj keď vyrastiem a budem starý,
657
00:49:43,008 --> 00:49:45,925
aj keď budem mať tridsať rokov!
658
00:49:47,842 --> 00:49:51,676
Ty si úplne zošlel?
Odkiaľ ho máš?
659
00:50:03,418 --> 00:50:04,516
Kúpil som to.
660
00:50:24,050 --> 00:50:25,821
- Haló?
- Nemôžem sa dovolať Borkovi.
661
00:50:25,941 --> 00:50:27,332
- Nie je náhodou nablízku?
- Áno.
662
00:50:27,452 --> 00:50:30,797
- Počúvaj, povedz mu, že ona rodí.
- Kto rodí?
663
00:50:30,917 --> 00:50:32,763
Ksénia rodí!
On to pochopí.
664
00:50:32,883 --> 00:50:34,967
Borja, niekto ti tam rodí.
665
00:50:36,433 --> 00:50:38,970
Nie... Nie, on...
666
00:50:39,090 --> 00:50:42,214
On akoby s tým nemal nič spoločné,
no, má s tým niečo spoločné...
667
00:50:42,334 --> 00:50:45,800
Skrátka, u mňa tu tučniak rodí.
668
00:50:45,925 --> 00:50:51,185
A on tučniaka zo zoo ukradol.
A na vajci by mal sedieť tučniak!
669
00:50:51,305 --> 00:50:55,008
- Ak on teraz...
- Borja, čo sa to s tebou deje?
670
00:50:56,092 --> 00:50:58,383
Nestačí ti,
že si rozbil našu rodinu?
671
00:50:58,508 --> 00:51:00,550
- No, o čom to hovoríš?
- Vezmi ho späť!
672
00:51:00,675 --> 00:51:03,383
Ak teplota
vajca klesne...
673
00:51:03,508 --> 00:51:06,805
- No, zľutuj sa aspoň s tučniakmi.
- Ksénia sa chystá porodiť!
674
00:51:06,925 --> 00:51:10,383
Ocko, už som sa s ním
pohral, odnes ho domov.
675
00:51:18,900 --> 00:51:20,967
Pozri! Chlape!
676
00:51:21,675 --> 00:51:23,778
- Predaj jedličku!
- Jedličku? - Áno, áno, áno!
677
00:51:23,898 --> 00:51:24,805
Áno, áno, áno!
678
00:51:24,925 --> 00:51:27,092
- A koľko máte?
- Hneď, hneď
679
00:51:28,425 --> 00:51:30,883
- 867 rubľov.
-...7 rubľov.
680
00:51:31,050 --> 00:51:33,467
"A celý rok sme sa
správali dobre."
681
00:51:34,008 --> 00:51:36,489
Dobre. Páčite sa mi!
682
00:51:37,800 --> 00:51:40,300
- Dajte mi svojich 867.
- Áno, áno, áno, dakujem!
683
00:51:40,837 --> 00:51:42,925
- Tesnejšie!
- Ste skutočný!
684
00:51:43,486 --> 00:51:46,361
- Šťastný Nový rok!
- A vám! - Šťastný Nový rok!
685
00:51:49,092 --> 00:51:52,310
- Čo steto za ľudia!
- Išiel by si... utekal!
686
00:51:57,050 --> 00:52:00,425
Poď, poď! Poďme!
Na mňa, na mňa!
687
00:52:03,789 --> 00:52:07,536
Pozor!
Ruky preč od jedličky!
688
00:52:08,883 --> 00:52:12,397
Áno, áno, to vám hovorím.
Presne tak.
689
00:52:15,946 --> 00:52:19,483
Počuj, nerozumel som,
690
00:52:20,758 --> 00:52:25,840
pod článkom... na Nový rok...
kvôli jedličke?
691
00:52:27,940 --> 00:52:31,073
Ty surovec, Korovin!
Namočil si sa a mňa ťaháš ku dnu!
692
00:52:33,425 --> 00:52:34,538
Čo to robíš?
693
00:52:35,749 --> 00:52:37,883
Vždy pozorne sleduj
svoju manželku.
694
00:52:38,008 --> 00:52:41,092
Ak je múdra. A ak je hlúpa,
tak ešte opatrnejšie. Pochopil si?
695
00:52:41,883 --> 00:52:43,540
Tu, pokochaj sa.
696
00:52:44,342 --> 00:52:47,594
Napísala mi zoznam potravín do
obchodu vzdialeného kilometer!
697
00:52:48,030 --> 00:52:49,419
Myslí si, že som idiot.
698
00:52:50,717 --> 00:52:52,116
Je tu majonéza.
699
00:52:53,342 --> 00:52:58,209
A dal som jej tri očka,
geolokáciu, osem kamier.
700
00:52:58,675 --> 00:53:01,342
- Kde je obraz?
- Platba neprebehla. Nový rok.
701
00:53:01,467 --> 00:53:05,133
Pozri, ešte jedna vec.
Išiel som na jej stránku pod ľavým účtom.
702
00:53:05,550 --> 00:53:08,175
- Píše si s ním.
- Arnold Telkin?
703
00:53:08,300 --> 00:53:10,550
Áno. No, to je Arnold!
Arnold, tak nejako.
704
00:53:10,675 --> 00:53:12,883
Zamilujú sa do cudzincov neustále.
Chápeš?
705
00:53:13,008 --> 00:53:15,467
Bože, Korovin,
kde si nabral takú sprostosť?
706
00:53:15,592 --> 00:53:18,425
To nie ja, to nie ja,
to Arnold.
707
00:53:19,408 --> 00:53:22,929
- A tvoj je pazúrik.
- No čo, netakých už dostali!
708
00:53:23,721 --> 00:53:25,717
Vernosť je vecou svedomia,
709
00:53:26,383 --> 00:53:29,277
- zrada je otázkou času.
- Čo to zase trepeš?
710
00:53:29,967 --> 00:53:33,719
K čomu si sa priviedol, mal by si
sa na seba pozrieť zvonku! Hanba!
711
00:53:41,050 --> 00:53:44,520
Počuj,
môže ten Arnold napísať mojej?
712
00:53:45,133 --> 00:53:48,559
- Čo?
- Hovorím, tvoj Arnold
713
00:53:48,967 --> 00:53:51,660
- môže mojej napísať?
- Čo šepkáš, ona nepočuje.
714
00:53:52,175 --> 00:53:55,755
Priateľ je známy v problémoch
a žena na internete. Prosím.
715
00:53:57,050 --> 00:54:01,925
Hlavne je mať na pamäti,
že máš jeden pokus o háčik.
716
00:54:02,342 --> 00:54:05,847
Ak ho pridržíš príliš dlho, prudko ho
potiahli - to je všetko, ryba... odišla!
717
00:54:05,967 --> 00:54:08,675
Takže najprv musíte
rozložiť návnadu -
718
00:54:08,800 --> 00:54:11,175
urobiť nejaký vtip, kompliment.
719
00:54:11,258 --> 00:54:13,925
A hneď ako začnú kruhy,
720
00:54:14,258 --> 00:54:18,217
vo vode budú kruhy - a máš to,
môžeš hodiť červa. Rozumieš?
721
00:54:22,383 --> 00:54:24,508
Poď, všetko ti vyjde.
722
00:54:25,383 --> 00:54:27,758
Bože, čo to robím!
Som profesor,
723
00:54:27,883 --> 00:54:30,675
- aké háčiky, aké červy?
- Poďme!
724
00:54:34,050 --> 00:54:37,657
Pozri, ona niečo
píše, ona odpovedá!
725
00:54:38,126 --> 00:54:40,092
- Aká mrcha!
- Volá svojho!
726
00:54:40,342 --> 00:54:42,758
Tu je háčik pre teba, Andrjuša.
727
00:54:45,300 --> 00:54:48,784
Nie, nie, nie!
Má rada šikovných mužov.
728
00:54:49,050 --> 00:54:54,517
Inštalatér? Bože, aký som ja idiot!
Aká banalita!
729
00:54:55,745 --> 00:54:59,383
Zdá sa, že som tomu prepadol.
No ty hladná rybka!
730
00:54:59,508 --> 00:55:02,592
- Tečie jej potrubie!
- Poďme, poďme kruhy!
731
00:55:02,717 --> 00:55:04,758
Trúba jej vypadla, rozumieš?
732
00:55:07,032 --> 00:55:09,508
Hotovo, prestaň háčkovať!
733
00:55:12,592 --> 00:55:16,636
Už to nemôžem počúvať.
Je čas ho zablokovať...
734
00:55:20,964 --> 00:55:24,592
Chápeš, Andrjuchha, ja...
Vždy som si myslel, že...
735
00:55:26,092 --> 00:55:29,050
Toto je moja hlavná cena, dobre?
736
00:55:31,342 --> 00:55:33,847
Ukázalo sa, že je to len...
štafetový obušok.
737
00:55:33,967 --> 00:55:36,675
Povedz mi úprimne,
toto si myslíš,
738
00:55:37,008 --> 00:55:39,938
- podvádzajú všetky ženy?
- Iba vydaté.
739
00:55:42,758 --> 00:55:47,184
Byčkov, vezmi zbraň
a rýchlo choď s UAZom ku vchodu.
740
00:55:49,235 --> 00:55:50,204
Rozumieš?
741
00:55:50,925 --> 00:55:54,746
Podvádzanie je pfft!
Dokážem ľahko odpustiť zradu.
742
00:55:55,175 --> 00:55:58,133
Ale urážku... nikdy.
743
00:55:59,425 --> 00:56:02,383
Súdruh kapitán,
aká zbraň, aký UAZik,?
744
00:56:02,550 --> 00:56:05,675
Dnes máte voľný deň a tu máme
zadržaného Jedného Deda Mráza.
745
00:56:05,800 --> 00:56:08,400
Odlož zbraň.
UAZik k predným dverám!
746
00:56:08,925 --> 00:56:11,258
- Ideme k inštalatérovi.
- Aký inšt...
747
00:56:11,842 --> 00:56:15,929
- A Mráz? - Potom.
- Počkaj. Počkaj, Korovin, čo to robíš?
748
00:56:16,467 --> 00:56:22,020
Počkaj. Prosím, ovládaj sa!
Pamätaj, že si v stave afektu!
749
00:56:30,675 --> 00:56:31,807
Poďme.
750
00:56:50,092 --> 00:56:52,217
Kam tu mám kliknúť?
751
00:56:53,175 --> 00:56:54,409
Ach!
752
00:56:56,133 --> 00:57:00,438
- Oh, Maša, si to ty?
- Taňa! Taňa, haló! Taňa!
753
00:57:00,758 --> 00:57:02,883
- Taňa, si to ty, však?
- Som v práci.
754
00:57:03,008 --> 00:57:06,752
- Počujem, počujem.
- Pracujem ako obsluha výťahu.
755
00:57:07,133 --> 00:57:09,592
- Ako sa máš, Maša?
- No, pomaly.
756
00:57:09,717 --> 00:57:14,763
- Tak, ovládam internet.
- Ach, nehovor mi, taký vynález!
757
00:57:14,883 --> 00:57:18,508
Teraz ovládam výťah cez počítač.
758
00:57:18,633 --> 00:57:21,258
Prepáčte, ešte dlho budeme
sedieť vo výťahu?
759
00:57:21,383 --> 00:57:25,175
- Čakajte, pracuje sa na tom.
- Dostaňte nás odtiaľto!
760
00:57:25,300 --> 00:57:28,467
Jan, zmlkni!
No my sme populárni blogeri!
761
00:57:28,758 --> 00:57:31,633
- Koho tam máš?
- Nejakých blogerov.
762
00:57:31,842 --> 00:57:34,805
Áno.
Pravdepodobne majú blchy.
763
00:57:34,925 --> 00:57:38,787
- Sú tiež drzí. - Čo hovoríš, blogeri sú
tí, ktorí majú veľa priateľov.
764
00:57:39,175 --> 00:57:42,175
- Koho?
- Priateľov. Len na internete.
765
00:57:42,383 --> 00:57:45,219
No,
na internete ich môže byť veľa,
766
00:57:45,550 --> 00:57:48,633
ale bezo mňa nemôžu
vystúpiť z výťahu.
767
00:57:49,083 --> 00:57:53,383
- Ale ty a ja už nemáme vôbec
žiadnych priateľov. - Oh-oh!
768
00:57:53,508 --> 00:57:55,925
- No, Ljudka Titova odišla...
- O čom to hovoríš!
769
00:57:56,050 --> 00:57:59,383
- Aj Maška Salova. A pamätáš si
svojho gavaliera... - No, samozrejme.
770
00:57:59,508 --> 00:58:04,177
- ktorý za tebou behal v škole?...
- Samozrejme! To bol Goša Borisov!
771
00:58:04,592 --> 00:58:07,675
- A ako sa mu darí?
- Tiež je na pokoji.
772
00:58:08,800 --> 00:58:13,686
Pred rokom som si ho pridala ako priateľa,
ale celý rok sa neukázal na svet.
773
00:58:14,300 --> 00:58:15,204
Máša!
774
00:58:16,044 --> 00:58:16,642
Máša!
775
00:58:17,018 --> 00:58:19,508
Máška!
Čo je s tebou, Maška?
776
00:58:20,092 --> 00:58:21,211
Máša!
777
00:58:35,246 --> 00:58:38,550
Tak. Pracovný poriadok.
778
00:58:38,675 --> 00:58:42,383
- Je nejaké nebezpečenstvo požiaru?
- Je to jedlička, Konstantin Petrovič!
779
00:58:43,175 --> 00:58:47,625
Jasné. Nuž, Juri, píšem ti stopku
za prácu bez pracovného príkazu.
780
00:58:48,514 --> 00:58:50,383
- To Snehulienka poprosila, Kosťa!
- Máme nebezpečné
781
00:58:50,508 --> 00:58:52,800
výrobné zariadenie,
tisíc ton ropy.
782
00:58:53,050 --> 00:58:55,133
Jedna iskra a vietš,
aký bude ohňostroj?
783
00:58:55,467 --> 00:58:59,090
Mimochodom, toto si dajte dole,
pracovný deň sa ešte neskončil.
784
00:58:59,800 --> 00:59:02,050
Aká iskra?
Toto sú LED diódy!
785
00:59:02,883 --> 00:59:05,680
Kosťa! Kosťa, počkaj!
786
00:59:06,008 --> 00:59:09,601
- Kosťa! - No?
- Tak čo, odmietla ťa?
787
00:59:12,967 --> 00:59:16,006
- Dnes odlieta. - Odlieta.
- Čo, mám ju zamknúť alebo čo?
788
00:59:16,126 --> 00:59:17,354
Nasilu?
789
00:59:18,758 --> 00:59:20,842
- Čo mám robiť?
- Ále...
790
00:59:22,050 --> 00:59:24,741
- Je to normálne?
- Kosťa a čo, aj to je nápad!
791
00:59:27,258 --> 00:59:29,342
- Dobrý deň.
- Dobrý deň. Hotovo, skončila som.
792
00:59:29,467 --> 00:59:33,803
- Chcela by som odtiaľto odísť. Do vrtuľníka.
- Chcete, aby to bolo jednoduchšie, alebo kratšie?
793
00:59:34,175 --> 00:59:36,258
- Kratšie.
- Aha, takže takto,
794
00:59:36,383 --> 00:59:39,084
teraz choďte rovno,
a spuste sa dole po schodoch,
795
00:59:39,536 --> 00:59:42,124
Potom dvakrát doprava a raz doľava.
796
00:59:42,244 --> 00:59:44,550
Tam sa cez zádverie
dostanete do šachty rebríka
797
00:59:44,675 --> 00:59:46,842
a vyjdite po dvoch poschodiach hore.
798
00:59:46,967 --> 00:59:49,842
A potom pokračujete
evakuačnou chodbou ďalej.
799
00:59:55,675 --> 00:59:58,883
Vrtuľník 22 462,
prečo nevzlietnete?
800
00:59:59,050 --> 01:00:01,967
Máme výnimočný stav: nevieme kde je
audítor Evgenia Komarova.
801
01:00:02,050 --> 01:00:05,217
- Čo sa stalo?
- Komarovej niet.
802
01:00:06,550 --> 01:00:10,180
Pozor!
Pozor celý personál!
803
01:00:10,300 --> 01:00:12,166
Hovorí náčelník platformy.
804
01:00:12,286 --> 01:00:15,945
Na zbernom mieste nie je
Evgenia Komarova.
805
01:00:18,013 --> 01:00:20,467
Počuj,
aj pre mňa bolo ťažké porodiť ťa!
806
01:00:20,883 --> 01:00:24,217
- Potrebuje dýchať!
- Musíš dýchať. Poď spolu so mnou.
807
01:00:28,050 --> 01:00:31,272
- Z hlboka Ženja, nie ty, ale vták!
- Hlavne - tlačiť, tlačiť!
808
01:00:31,392 --> 01:00:34,917
Je to ako keby si sa dlávila,
dláviš sa, dláviš sa, tlač.
809
01:00:36,629 --> 01:00:37,633
Mami, choď.
810
01:00:37,753 --> 01:00:40,300
Ukľudni sa, všetko je v poriadku.
Oni už idú.
811
01:00:40,420 --> 01:00:42,883
Už sú blízko, už,
kto, kto tam ide?
812
01:00:43,050 --> 01:00:46,383
To je ono, ťuk-ťuk-ťuk, šľap, šľap, šľap!
Palič k nám beží.
813
01:00:46,883 --> 01:00:48,967
Položím šampanské do snehu.
814
01:00:49,238 --> 01:00:52,371
Ocko, prečo si dal fľašu
dole ako na boukibgu?
815
01:00:52,767 --> 01:00:56,300
- Postavte ju do záveja.
- Oh, tam? Áno.
816
01:00:59,147 --> 01:01:00,423
A tlačíme!
817
01:01:01,747 --> 01:01:04,245
Och, točí sa mi hlava.
To je ono, no tak, mami.
818
01:01:04,365 --> 01:01:07,224
Poď, musíme byť ešte trošku potrpieť
a bude to, poď.
819
01:01:15,633 --> 01:01:18,163
Evgenia Komarová nie je
na mieste zhromaždenia.
820
01:01:18,437 --> 01:01:21,217
No, čo?
Čo budeme robiť?
821
01:01:22,883 --> 01:01:24,300
To nemôžme takto.
822
01:01:26,541 --> 01:01:27,607
Zober to.
823
01:01:30,078 --> 01:01:31,127
Uhni mi!
824
01:01:41,272 --> 01:01:42,241
Ženka!
825
01:01:42,361 --> 01:01:43,775
Ženička!
826
01:01:44,365 --> 01:01:46,804
Žeňka, prepáč, to som ja...
827
01:01:53,000 --> 01:01:55,148
Keby si to povedali pred
rokom, všetko by bolo inak.
828
01:01:55,268 --> 01:01:57,467
Celý rok som ti písal, Žeňka.
829
01:01:59,383 --> 01:02:02,550
Gleb, nevymazal si mi dopisy
z mojej poštovej schránky?
830
01:02:02,633 --> 01:02:04,717
Odkiaľ si to vzala,
že som to bol ja?
831
01:02:05,321 --> 01:02:07,800
No, premýšľala som,
možno je to opäť náhoda.
832
01:02:07,883 --> 01:02:09,795
Možno náhodou.
833
01:02:12,388 --> 01:02:13,938
Prečo si to urobil?
834
01:02:15,004 --> 01:02:18,509
Počuj, tu píšu o monogamii
tučniakov na internete.
835
01:02:18,768 --> 01:02:20,576
Čo s tým majú spoločné
tučniaci?
836
01:02:21,470 --> 01:02:23,633
Sú to najvernejšie
zvieratá na planéte.
837
01:02:26,967 --> 01:02:28,612
O ktorej ťa mám čakať?
838
01:02:41,778 --> 01:02:42,957
Ženja!
839
01:02:45,428 --> 01:02:46,347
Žeňka!
840
01:02:50,987 --> 01:02:54,300
Vrtuľník má povolenie na odlet,
tak sa prosím poponáhľajte.
841
01:02:54,383 --> 01:02:58,300
Ak, samozrejme,
nechcete osláviť Nový rok s nami.
842
01:03:19,675 --> 01:03:20,725
Slečna!
843
01:03:25,217 --> 01:03:27,395
Slečna!
Zdržujete nás!
844
01:03:30,217 --> 01:03:31,746
Áno, idem.
845
01:03:33,991 --> 01:03:36,133
Bolí to, však?
No musíme to vytrpieť.
846
01:03:36,217 --> 01:03:38,999
Teraz, už sú...
už idú.
847
01:03:39,402 --> 01:03:42,967
Hneď sa tvoj Palič vráti,
sadne si naširoko...
848
01:03:48,467 --> 01:03:50,883
Sme tu. Tak poď.
849
01:03:54,013 --> 01:03:56,133
Ticho, ticho! Počkaj.
850
01:03:56,694 --> 01:04:01,816
Počkaj. Ale no tak!
Prečo sa mi hádžeš v rukáh? Počkaj...
851
01:04:05,247 --> 01:04:08,050
Oh, povedal som ti,
že to stihneme.
852
01:04:08,133 --> 01:04:10,383
- Poďme.
- Chvala Bohu. Tak.
853
01:04:12,300 --> 01:04:14,259
Poď, Palič,
pridaj sa k svojim...
854
01:04:14,379 --> 01:04:17,361
Prečo sme hlúpi, Palič?
Vajíčko vychladne, poď!
855
01:04:30,912 --> 01:04:33,300
Nerozumiem?
Palič!
856
01:04:34,300 --> 01:04:35,305
Čo to robíš?
857
01:04:37,300 --> 01:04:38,522
No dobre!
858
01:04:39,604 --> 01:04:42,633
Prestaň jesť, Palič,
choď si sadnúť na vajce!
859
01:04:42,898 --> 01:04:45,800
Palič, choď si sadnúť na
vajce, si otec alebo nie?
860
01:04:47,873 --> 01:04:51,135
Počúvaj, nič tým nemyslím...
Palič udrel si si hlavu alebo čo?
861
01:04:51,255 --> 01:04:54,550
Počuj, možno on...
možno mu bola neverná a on proste...
862
01:04:54,914 --> 01:04:57,415
- nechce sedieť na vajičku?
- Nie sú tu žiadne iné tučniaky.
863
01:04:57,535 --> 01:05:00,800
Možno ona
s nejakým tuleňom Seriožom?
864
01:05:01,125 --> 01:05:03,297
Ty nerozumieš, sú monogamní!
Rozumieš?
865
01:05:03,417 --> 01:05:06,800
- Sú si návzáom verní!
- Počúvaj, vieš, nemusíš tak hovoriť.
866
01:05:07,060 --> 01:05:09,437
Prečo za neho všetko rozhodujete?
Možno nechce zodpovednosť?
867
01:05:09,557 --> 01:05:11,294
Rozmýšľal si nad týmto?
Možno to len nepotrebuje.
868
01:05:11,414 --> 01:05:14,240
Prečo si všetko zavesil na
muža, hlavnú vec?
869
01:05:14,360 --> 01:05:17,260
Nemiešajte sa do nich,
daj im príležitosť byť sami.
870
01:05:17,514 --> 01:05:20,967
Tučniak a tučniak
a oni sami si to vyriešia a hotovo.
871
01:05:25,737 --> 01:05:27,417
To nie je Palič?
872
01:05:30,308 --> 01:05:31,550
No... počúvaj,
873
01:05:31,717 --> 01:05:35,330
ja ti to vysvetlim.
Môžem ti to všetko pokojne vysvetliť.
874
01:05:35,450 --> 01:05:37,373
Prosím vypočuj ma.
Proste ma vypočuj.
875
01:05:37,641 --> 01:05:40,050
No, prečo to nie je Palič?
876
01:05:42,664 --> 01:05:44,440
Ženja,
musím ti povedať jednu vec.
877
01:05:44,560 --> 01:05:48,217
- Kde je môj tučniak?
- Stratil som ho, Ženja.
878
01:05:55,282 --> 01:05:58,550
- Aj vy všetci choďte... do „Afriky“!
- Ženja...
879
01:05:59,304 --> 01:06:02,610
Ženja, počkaj. Ja hneď...
Ja, teraz všetko napravím.
880
01:06:02,730 --> 01:06:04,217
Hneď ho zahrejem.
881
01:06:05,550 --> 01:06:06,428
Hneď.
882
01:06:14,300 --> 01:06:16,774
Kľud.
Kľud, kľud, poď sem.
883
01:06:17,133 --> 01:06:19,277
Vidíš, teraz ťa zahrejem.
884
01:06:19,397 --> 01:06:22,050
A hotovo, ocko.
Ocko.
885
01:06:22,895 --> 01:06:27,251
Ocko prišiel.
Hneď teraz ťa... zahrejeme.
886
01:06:27,833 --> 01:06:29,318
Len sa neboj.
887
01:06:31,383 --> 01:06:34,300
Poď, poď, poď, pšš, pšš!
888
01:06:34,686 --> 01:06:39,383
Budeme žiť spolu ja s tvojou mamou.
S mamou sa nikdy nebudeme hádať.
889
01:06:40,209 --> 01:06:44,633
A budeme spolu stále,
pretože ťa milujeme.
890
01:06:45,217 --> 01:06:48,633
Milujeme ťa!
Milujeme, pretože my...
891
01:06:49,826 --> 01:06:51,441
sme jedna rodina.
892
01:06:53,467 --> 01:06:55,967
Sme jedna rodina.
Je to tak?
893
01:06:57,383 --> 01:07:00,383
Pozrite! Pozrite!
894
01:07:08,585 --> 01:07:13,300
Hovorím, daj vajce do hniezda!
895
01:07:17,254 --> 01:07:21,800
Ešte raz hovorím,
polož vajce do hniezda!
896
01:08:01,550 --> 01:08:04,717
Aké bolestivé, drahá,
aké zvláštne,
897
01:08:04,800 --> 01:08:07,944
známe v zemi,
prepletené vetvami.
898
01:08:08,064 --> 01:08:12,300
Aké bolestivé, drahá, aké zvláštne
Rozdeliť sa pod pílou na dve časti.
899
01:08:13,050 --> 01:08:17,467
Rana na srdci sa nezahojí,
bude roniť čisté slzy,
900
01:08:18,179 --> 01:08:22,550
nezahojí sa na srdci rana.
Vyleje sa ako ohnivá láva...
901
01:09:41,376 --> 01:09:44,331
No čo hrdina,
všetci sa už zišli.
902
01:09:49,092 --> 01:09:50,142
Kosťa!
903
01:09:51,370 --> 01:09:53,967
Proste si u nej bol
len záložná možnosť.
904
01:09:59,430 --> 01:10:02,550
- V akom zmysle?
- No, ona si ťa nezaslúži!
905
01:10:04,276 --> 01:10:09,044
- Si blázon, alebo čo?
- Ona to nevedela! Ona to nevedela!
906
01:10:24,264 --> 01:10:27,155
Potrebujem sa súrne vrátiť!
907
01:10:30,692 --> 01:10:33,002
Naozaj sa musím vrátiť naspäť!
908
01:10:33,880 --> 01:10:35,512
- Ako to myslíte?
- No, verte mi,
909
01:10:35,632 --> 01:10:38,383
Som bezpečnostný audítor,
je to veľmi dôležité!
910
01:10:39,679 --> 01:10:42,672
Podľa pokynov to nie je dovolené.
Pristaneme, vy sa im ozvete,
911
01:10:42,792 --> 01:10:46,550
- ľudia sú tam gramotní, všetko opravia.
- Áno, ale je to nutné práve teraz.
912
01:10:47,504 --> 01:10:50,782
Sadnite si prosím
na svoje miesto.
913
01:11:16,134 --> 01:11:19,818
Maria Ivanovna, nezúfajte,
váš Goša sa nájde.
914
01:11:26,308 --> 01:11:28,633
Prečo tu sedíš a čumíš?
915
01:11:29,538 --> 01:11:33,415
- Choď už domov k svojmu gavalierovi.
- No tak, babka Manja!
916
01:11:34,666 --> 01:11:37,395
Babka Manja!
Čo som pre teba, príbuzná?
917
01:11:51,671 --> 01:11:53,883
Čo to máš na nose?
918
01:11:54,836 --> 01:11:58,383
- Čo?
- Nový rok, čo?
919
01:12:14,218 --> 01:12:17,416
Hlúpy internet. Keby sme poslali fotku,
hneď by nás odtiaľto dostali.
920
01:12:17,536 --> 01:12:20,630
Prečo v týchto hlúpych
výťahoch nikdy nič nefunguje?
921
01:12:20,750 --> 01:12:26,231
Poďte zdá sa, že som to pochopila,
my proste nie sme len tak v tomto výťahu.
922
01:12:27,245 --> 01:12:29,457
Čo? Aspoň niečo ponúkam!
923
01:12:34,119 --> 01:12:38,874
Mládež, myslím, že rozumiem.
Z nejakého dôvodu sme v tomto výťahu.
924
01:12:39,207 --> 01:12:42,324
V roku 2016 sme uviazli na 16.
poschodí
925
01:12:42,444 --> 01:12:44,649
a nemôžeme sa dostať do 17.
pred Novým rokom.
926
01:12:44,769 --> 01:12:46,635
Možno je to nejaké znamenie.
927
01:13:13,721 --> 01:13:14,319
Haló?
928
01:13:15,110 --> 01:13:18,244
No čo, čo dobrá správa, vďaka Bohu,
táto nočná mora sa skončila.
929
01:13:18,364 --> 01:13:20,472
Prešli sme spolu
miernym strachom.
930
01:13:20,592 --> 01:13:23,374
Takže ja navrhujem zabudnúť
na celý tento zlý sen
931
01:13:24,010 --> 01:13:29,374
a spoločne osláviť Nový rok. Ako?
A? Čakám na teba. Tešíme sa!
932
01:13:46,511 --> 01:13:49,892
„Rozprávala som sa s Korovinom,
tvoj priateľ je dobrý inštalatér.
933
01:13:50,012 --> 01:13:52,791
Rozbil sa záchod a zaplavil
susedov o dve poschodia nižšie.
934
01:13:53,150 --> 01:13:56,124
Je tiež hysterický kvôli
stratenej služobnej zbrani.
935
01:13:58,544 --> 01:14:00,957
Okamžite ju odnes
z nášho bytu!
936
01:14:03,938 --> 01:14:07,707
P.S. Idem do obchodu,
zabudol si kúpiť majonézu."
937
01:14:20,673 --> 01:14:22,498
V čom sme sa previnili?
938
01:14:22,756 --> 01:14:25,389
Musíme si priznať
svoje zlé skutky,
939
01:14:25,509 --> 01:14:28,472
- potom nás pustia.
- Dobre. Vo fotoshope upravujem svoje fotky.
940
01:14:28,592 --> 01:14:30,669
Sakra, ja tiež upravujem
vo fotoshope sveje fotky..
941
01:14:30,789 --> 01:14:33,592
Vyhrážam sa oponentom.
Z ľavých účtov.
942
01:14:33,850 --> 01:14:36,839
A ja keď zverejním
fotku, sama si ju lajkujem.
943
01:14:36,959 --> 01:14:39,332
- Oh-oh!
- To je smutné!
944
01:14:40,199 --> 01:14:43,624
- Ja som nenapísala príspevok o tučniakovi.
- O akom tučniakovi?
945
01:14:43,744 --> 01:14:46,943
No, po Petrohrade chodí tučniak,
nikto si ho nemôže odviezť domov
946
01:14:47,063 --> 01:14:51,772
a jeho žena rodí. Niekto z mojich
sledovateľov by určite mohol pomôcť.
947
01:14:51,892 --> 01:14:57,207
Prečo si bol predtým mlčala?
Vydržte, spúšťam výťah!
948
01:15:10,285 --> 01:15:13,541
Pomôžete! To je Palič,
tučniak z detskej zoo!...
949
01:15:18,357 --> 01:15:21,458
„Pomôžte, to je Palič,
tučniak z detskej zoo!
950
01:15:21,578 --> 01:15:26,957
Jeho tučniačka dnes rodí!
Odveďte ho na Tavryskaja."
951
01:15:32,062 --> 01:15:35,535
Kto mu tu pomôže?
Všetci pozerajú do počítača.
952
01:15:35,655 --> 01:15:38,022
- Neobzerajú sa.
- Je to tak.
953
01:15:56,247 --> 01:15:58,457
Nový rok sa blíži.
954
01:15:58,734 --> 01:16:02,874
Ak sa vyskytnú problémy, ľudia vám,
samozrejme, pomôžu, ale musíte sa snažiť sami.
955
01:16:03,800 --> 01:16:07,249
A ak miluješ, nájdeš.
956
01:17:09,691 --> 01:17:15,220
- Čo sa stalo?
- Počasie je zlé. Výstraha pred búrkou!
957
01:17:18,611 --> 01:17:21,749
- Je to škoda.
- Čo je škoda?
958
01:17:23,553 --> 01:17:25,556
Zmeškáš ženícha.
959
01:17:27,704 --> 01:17:29,158
Prečo zmeškám?
960
01:17:31,144 --> 01:17:32,388
Získala som ho.
961
01:17:48,754 --> 01:17:52,016
Babka Manja,
mám pre vás prekvapenie.
962
01:17:55,905 --> 01:18:00,718
- Mária! Krásavica moja!
- A ty si ešte kto?
963
01:18:01,113 --> 01:18:03,457
Ako kto? Goša.
964
01:18:07,657 --> 01:18:10,666
- Varja, nasadila som si dobre čeľusť?
- Áno.
965
01:18:13,214 --> 01:18:16,332
Čo si sa tu tak objavil, Goša?
966
01:18:36,191 --> 01:18:37,225
Dostaň ho!
967
01:18:37,345 --> 01:18:40,132
Nepriateľ sa chveje,
zem sa trasie!
968
01:18:41,682 --> 01:18:44,624
Tak sa ponáhľa klan BM.
969
01:18:49,010 --> 01:18:52,374
Počkaj.
"Biely medveď"?
970
01:18:54,854 --> 01:18:56,550
"Sud medu"?
971
01:18:59,231 --> 01:19:02,749
- A-ah-ah!
- Čuba, to sú spolubojovníci!
972
01:19:02,874 --> 01:19:05,025
- Toto je prezývka alebo čo?
- Aká prezývka, čo to hovoríš!
973
01:19:05,145 --> 01:19:07,541
Počujem akési známe hlasy!
974
01:19:07,661 --> 01:19:11,707
Počúvaj, ako si mi vtedy pomohol!
Teraz som pre svojho syna hrdina!
975
01:19:11,791 --> 01:19:13,859
Skutočný hrdina!
976
01:19:14,502 --> 01:19:16,828
- Sme tak radi.
- Ďakujem, ďakujem!
977
01:19:16,948 --> 01:19:19,864
Áno, ale ďakujem
si do vrecka nepoložíš.
978
01:19:20,558 --> 01:19:22,957
Áno. No,
čo mám teraz s vami robiť, čo?
979
01:19:39,728 --> 01:19:42,541
Dievčatá!
Neuveríte, tam na balkóne...
980
01:19:43,968 --> 01:19:45,791
- Kaťa?
- Lízinka?
981
01:19:49,626 --> 01:19:52,957
Káťa, Káťa! Pozor, poď!
982
01:19:53,041 --> 01:19:55,124
Poďme strieľaj!
983
01:20:05,533 --> 01:20:09,296
- Nie, nie, nie! Mám tu trochu vody.
- Povieš to?
984
01:20:09,416 --> 01:20:11,622
Nie, radšej to urob ty.
Dnes som už toho nahovoril dosť.
985
01:20:11,742 --> 01:20:16,207
No čo,
naše drahé a milované ženy!
986
01:20:16,612 --> 01:20:20,374
Dámy!
Poďme si v Novom roku viac...
987
01:20:21,316 --> 01:20:23,624
dôverovať jeden druhému.
988
01:20:25,612 --> 01:20:28,666
No, no povedal to skvelé, skvelé!
989
01:20:29,915 --> 01:20:31,207
Na šťastie!
990
01:20:42,498 --> 01:20:44,905
Nájsť sa navzájom
v týchto nekonečných priestoroch
991
01:20:45,025 --> 01:20:48,457
nám pomáhajú nie silné čeľuste,
ani silné labky,
992
01:20:48,577 --> 01:20:52,624
ani nie lajky, ale proste
jednoduchý Novoročný zázrak.
993
01:21:05,624 --> 01:21:08,124
MKS, odpovedzte
Moskovskému riadiacemu stredisku!
994
01:21:11,650 --> 01:21:14,957
Haló? Haló?
Miša! To som ja.
995
01:21:15,439 --> 01:21:17,636
- Ahoj.
- Ako si ma našla?
996
01:21:17,756 --> 01:21:20,291
Chalani ma pozvali
do riadiaceho centra.
997
01:21:21,092 --> 01:21:25,874
Tvoj Andrjuša ma požiadal, aby som ti
povedala, že bumerang dobra sa vrátil.
998
01:21:27,409 --> 01:21:30,957
Čaká ťa pod panelom
127, počuješ Miša?
999
01:21:31,786 --> 01:21:34,861
Prekvapuješ ma!
Zbláznila si sa, ako to všetko vieš?
1000
01:21:34,981 --> 01:21:37,791
Bývam s astronautom.
Tak už sa pozri!
1001
01:21:45,932 --> 01:21:49,707
- Šťastný nový rok, drahý!
- Šťastný nový rok, Mišanja!
1002
01:21:49,791 --> 01:21:52,247
Gratulujeme!
Šťastný nový rok, Miša!
1003
01:21:52,367 --> 01:21:54,451
Andrjucha
zostavil celý plán letu za teba.
1004
01:21:54,571 --> 01:21:58,124
Vie, že bez „Kärowky“
nebudeš mať náladu.
1005
01:21:58,541 --> 01:22:02,374
- Výborne vám to ide v riadiacom centre.
- Gratulujeme!
1006
01:22:02,634 --> 01:22:04,999
Slniečko, milujem ťa,
a ďakujem ti!
1007
01:22:09,062 --> 01:22:12,207
Dnes,
keď sa stratil Palič,
1008
01:22:13,271 --> 01:22:15,688
on šiel, nevedel cestu, on...
1009
01:22:15,808 --> 01:22:18,957
Samozrejme, nemohol sa nikoho
opýtať, nevie hovoriť.
1010
01:22:19,823 --> 01:22:23,541
Ale napriektomu išiel.
A prišiel tam, kde ho najviac potrebovali.
1011
01:22:24,738 --> 01:22:27,916
A ja v skutočnosti poznám cestu,
1012
01:22:29,291 --> 01:22:30,859
a viem hovoriť...
1013
01:22:31,295 --> 01:22:33,624
Chcem povedať,
že šťastie je, keď
1014
01:22:34,653 --> 01:22:36,769
si niečo stratil
a potom to zrazu
1015
01:22:38,045 --> 01:22:38,917
našiel.
1016
01:22:43,744 --> 01:22:46,541
No, prečo je to tu také smutné?
Poďme všetci, šťastný Nový rok!
1017
01:22:46,624 --> 01:22:48,707
Všetko bude v poriadku!
1018
01:22:54,509 --> 01:22:57,901
slovenské titulky PHV 09/2024
86595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.