Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:07,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,021 --> 00:00:08,771
[pulsing music playing]
3
00:00:17,521 --> 00:00:19,354
โช โช
4
00:00:47,937 --> 00:00:51,811
[narrator] You look like somebody
who understands the value of freedom.
5
00:00:51,812 --> 00:00:54,228
That feeling you get in space,
6
00:00:54,229 --> 00:00:58,603
out there where it seems like
nothing can stop you.
7
00:00:58,604 --> 00:01:01,353
Open, endless.
8
00:01:01,354 --> 00:01:06,146
Once we broke light speed,
the galaxy was there for the taking.
9
00:01:06,271 --> 00:01:09,771
Some people call it "The Big Empty."
10
00:01:09,896 --> 00:01:12,520
Those people tend to die.
11
00:01:12,521 --> 00:01:14,228
Space is not empty.
12
00:01:14,229 --> 00:01:16,395
And once you cross light speed,
13
00:01:16,396 --> 00:01:19,395
you're flying at a prediction
of the universe.
14
00:01:19,396 --> 00:01:22,145
It can go wrong real fast.
15
00:01:22,146 --> 00:01:23,520
[rapid beeping]
16
00:01:23,521 --> 00:01:26,853
[funky music playing]
17
00:01:26,854 --> 00:01:28,312
Rogue radiation.
18
00:01:30,521 --> 00:01:32,479
Tiny pieces of space debris.
19
00:01:35,104 --> 00:01:39,145
A simple navigation error
that leaves you floating through the void.
20
00:01:39,146 --> 00:01:41,395
Forever.
21
00:01:41,396 --> 00:01:44,645
And then, there's the Tempest,
22
00:01:44,646 --> 00:01:49,854
a galaxy-sundering storm
that devours everything in its path.
23
00:01:50,854 --> 00:01:54,311
All that danger's where
the Guild saw a market.
24
00:01:54,312 --> 00:01:57,561
The Guild owned the maps,
so the Guild owned the routes.
25
00:01:57,562 --> 00:02:02,103
So if you wanted to travel in space,
the Guild owned you.
26
00:02:02,104 --> 00:02:04,520
Just one of those routes
would make you rich.
27
00:02:04,521 --> 00:02:07,978
For pirates and smugglers,
for Freegunners,
28
00:02:07,979 --> 00:02:11,686
a safe black market path
to somewhere light-years away
29
00:02:11,687 --> 00:02:14,061
meant getting away with anything.
30
00:02:14,062 --> 00:02:16,478
But that's the hard part, isn't it?
31
00:02:16,479 --> 00:02:20,228
- [muffled shouting]
- Getting away with it.
32
00:02:20,229 --> 00:02:22,311
[suspenseful music playing]
33
00:02:22,312 --> 00:02:24,271
[distorted chatter]
34
00:02:25,437 --> 00:02:27,437
[lights buzzing]
35
00:02:31,354 --> 00:02:33,354
See that she survives.
36
00:02:34,437 --> 00:02:36,478
Somebody gave her this chip.
37
00:02:36,479 --> 00:02:40,021
I intend to convince her to tell me who.
38
00:02:42,062 --> 00:02:44,478
[whirring]
39
00:02:44,479 --> 00:02:46,103
[muffled shouting]
40
00:02:46,104 --> 00:02:47,811
- Get on with it!
- [doctor] Please,
41
00:02:47,812 --> 00:02:49,478
uh, let me at least loosen the cuff
42
00:02:49,479 --> 00:02:52,061
- where we're operating.
- Cassidy Taimak's escaped
43
00:02:52,062 --> 00:02:54,770
from hard prisons on a dozen worlds.
44
00:02:54,771 --> 00:02:58,020
- The shackles remain.
- Okay, okay, okay. Uh...
45
00:02:58,021 --> 00:02:59,853
If she's gonna have the cuffs on,
46
00:02:59,854 --> 00:03:01,561
you need to raise her arms.
47
00:03:01,562 --> 00:03:03,270
Up, like this.
48
00:03:03,271 --> 00:03:05,186
[grunts]
49
00:03:05,187 --> 00:03:06,979
[device whirring]
50
00:03:10,312 --> 00:03:12,146
[whistling]
51
00:03:15,604 --> 00:03:19,561
Hey, there, little buddy.
Did somebody forget about you?
52
00:03:19,562 --> 00:03:22,436
[Kai over comm] Sniper's always hoping
you forget about him.
53
00:03:22,437 --> 00:03:24,145
Wasn't talking to you, was I?
54
00:03:24,146 --> 00:03:26,436
The hell are you doing?
Put that thing down.
55
00:03:26,437 --> 00:03:30,270
Till the captain's back and safe,
I'll take all the luck I can get.
56
00:03:30,271 --> 00:03:32,728
- They said the children's wing
was on this floor?
- [guard] Whoa, whoa, you can't be here.
57
00:03:32,729 --> 00:03:34,728
- This floor is closed.
- Back on the elevator.
58
00:03:34,729 --> 00:03:37,311
- [suspenseful music playing]
- Hey, freak show, back on the elevator.
59
00:03:37,312 --> 00:03:38,853
Here we go.
60
00:03:38,854 --> 00:03:41,728
We're gonna be so rich.
61
00:03:41,729 --> 00:03:44,062
[device whirring]
62
00:03:45,479 --> 00:03:46,853
- Ready.
- Ready.
- Ready.
63
00:03:46,854 --> 00:03:48,396
What?
64
00:03:50,437 --> 00:03:51,604
[Smokes] It worked. Hang on, Captain.
65
00:03:53,187 --> 00:03:55,187
- Like I have a choice.
- [yells]
66
00:03:58,646 --> 00:04:00,811
Three years and this is the plan?
67
00:04:00,812 --> 00:04:03,103
- Isn't it great?
- [Smokes] We missed you, Captain.
68
00:04:03,104 --> 00:04:06,728
- Let's go. Clip in.
- Whoa. That is a long way down.
69
00:04:06,729 --> 00:04:08,603
Go. I'll be right behind you.
70
00:04:08,604 --> 00:04:10,312
No, you don't.
71
00:04:11,896 --> 00:04:13,770
- Cass!
- [Smokes] No!
72
00:04:13,771 --> 00:04:15,395
- My money!
- [narrator] I think I mentioned
73
00:04:15,396 --> 00:04:17,145
that getting away with it
is the hard part?
74
00:04:17,146 --> 00:04:19,645
As such, any crew worth their salt
75
00:04:19,646 --> 00:04:22,978
usually has a pretty good
contingency plan.
76
00:04:22,979 --> 00:04:25,103
{\an8}[quirky music playing]
77
00:04:25,104 --> 00:04:27,145
New plan. Run for the ship!
78
00:04:27,146 --> 00:04:29,312
Freegunner scum!
79
00:04:30,354 --> 00:04:31,604
[shouts]
80
00:04:32,687 --> 00:04:34,646
Kill that thing!
81
00:04:36,437 --> 00:04:38,186
You killed our captain.
82
00:04:38,187 --> 00:04:41,270
It's blaze of glory time.
83
00:04:41,271 --> 00:04:42,562
[exciting music playing]
84
00:04:43,646 --> 00:04:45,228
- Seal all exits.
- Yes, sir! Sealing exits.
85
00:04:45,229 --> 00:04:49,021
Get a team on the street.
I want Taimak's corpse.
86
00:04:52,562 --> 00:04:54,686
[Smokes] Come on.
This getaway pilot better be good.
87
00:04:54,687 --> 00:04:56,186
Still got a good feeling about this?
88
00:04:56,187 --> 00:04:57,811
They say Julius is amazing.
89
00:04:57,812 --> 00:05:00,686
Always on, always ready.
90
00:05:00,687 --> 00:05:02,521
Total focus on the job.
91
00:05:05,229 --> 00:05:07,853
[guru over headphones] You are amazing.
92
00:05:07,854 --> 00:05:10,937
You are always on.
93
00:05:11,937 --> 00:05:14,270
You are always ready.
94
00:05:14,271 --> 00:05:17,520
- [Kai] Start her up!
- You have total focus on the job.
95
00:05:17,521 --> 00:05:20,478
[panting] There's a whole battalion
on our ass.
96
00:05:20,479 --> 00:05:22,437
We got to get out of here.
97
00:05:25,271 --> 00:05:27,061
Then let's get out of here.
98
00:05:27,062 --> 00:05:29,270
Wait. Wait.
99
00:05:29,271 --> 00:05:30,978
The others aren't here yet.
100
00:05:30,979 --> 00:05:33,020
[Julius] It's a slow ramp.
101
00:05:33,021 --> 00:05:35,061
You coming or not?
102
00:05:35,062 --> 00:05:37,061
- [sirens wailing]
- Those sirens are getting louder.
103
00:05:37,062 --> 00:05:39,146
[suspenseful music playing]
104
00:05:40,979 --> 00:05:43,936
Kai, were you ditching us again?
105
00:05:43,937 --> 00:05:46,103
Come on, come on, get up here.
106
00:05:46,104 --> 00:05:48,645
- [Smokes] What are you doing?
Are you leaving?
- [Sladie] Never trust a sniper.
107
00:05:48,646 --> 00:05:50,520
- You were gonna leave.
- [Kai] It's a getaway.
108
00:05:50,521 --> 00:05:52,603
Yeah, without us.
109
00:05:52,604 --> 00:05:54,771
Just warming up the engines. Come on.
110
00:05:58,979 --> 00:06:01,061
[grunting]
111
00:06:01,062 --> 00:06:02,896
What? For luck.
112
00:06:04,187 --> 00:06:06,187
[exciting music playing]
113
00:06:21,604 --> 00:06:24,936
- [can pops open]
- [Rade] Sorry, Cap.
114
00:06:24,937 --> 00:06:27,520
We tried.
115
00:06:27,521 --> 00:06:30,061
- We failed.
- Looked like you were gonna leave us.
116
00:06:30,062 --> 00:06:31,811
Well, at least we're alive.
117
00:06:31,812 --> 00:06:33,311
But without the money.
118
00:06:33,312 --> 00:06:34,561
We didn't even get the captain's corpse.
119
00:06:34,562 --> 00:06:35,853
- Oh, you didn't--
- What?
120
00:06:35,854 --> 00:06:39,270
If we had at least gotten her arm,
we could've cashed in the chip.
121
00:06:39,271 --> 00:06:41,936
- Oh, you're sick, Kai.
- What the hell kind of cable
was that, Rade?
122
00:06:41,937 --> 00:06:44,520
Whoa, whoa, don't put that on me, Smokes.
You were right there.
123
00:06:44,521 --> 00:06:46,311
- Nobody cares about a cable.
- [Smokes] We got no pay
and no way out of here.
124
00:06:46,312 --> 00:06:47,728
[Kai] Why are we even
talking about a cable?
125
00:06:47,729 --> 00:06:49,561
I mean, what about the bounty?
126
00:06:49,562 --> 00:06:51,853
At least I did my part of the job.
127
00:06:51,854 --> 00:06:54,103
- It was a pretty shaky plan.
- It was a good plan.
128
00:06:54,104 --> 00:06:57,020
If the cable held.
Or if we had better cover fire.
129
00:06:57,021 --> 00:07:00,478
- More cover fire? I hit everything I--
- [Julius] Hey. Guys.
130
00:07:00,479 --> 00:07:03,812
I'm a hostage. They grabbed me.
Forced me to fly.
131
00:07:04,854 --> 00:07:07,021
At gunpoint?
132
00:07:08,354 --> 00:07:11,186
- Is that why you're flying my ship?
- [Smokes] Captain.
133
00:07:11,187 --> 00:07:12,686
- You're alive.
- You get the score?
134
00:07:12,687 --> 00:07:13,811
How did you survive that drop?
135
00:07:13,812 --> 00:07:16,603
Lucky landing, in a truck bed of Yahbi.
136
00:07:16,604 --> 00:07:18,895
- Did you get the score?
- Maybe get that out of my face.
137
00:07:18,896 --> 00:07:20,686
Maybe tell me who you are
138
00:07:20,687 --> 00:07:22,311
- and what you're doing on my ship.
- [Kai] Does nobody hear me talking?
139
00:07:22,312 --> 00:07:25,478
- I'm Julius. Captain--
- Pilot. Getaway pilot.
140
00:07:25,479 --> 00:07:27,186
You were rescuing the best pilot
this side of the Tempest.
141
00:07:27,187 --> 00:07:29,186
- Why would you need another one?
- Cassidy!
142
00:07:29,187 --> 00:07:31,395
Did you get the score?
143
00:07:31,396 --> 00:07:35,395
I swear, if we did all this for nothing,
I'll space you.
144
00:07:35,396 --> 00:07:39,436
You are gonna space me?
145
00:07:39,437 --> 00:07:40,645
[suspenseful music playing]
146
00:07:40,646 --> 00:07:43,728
- Maybe collect that bounty.
- Cass. Cass.
147
00:07:43,729 --> 00:07:45,103
Hey, if we're not here for the money,
148
00:07:45,104 --> 00:07:47,771
then what the hell are we doing here,
all right?
149
00:07:49,312 --> 00:07:51,270
And yeah, I got the route.
150
00:07:51,271 --> 00:07:53,353
- [Kai] Yes!
- [others] Yes!
151
00:07:53,354 --> 00:07:55,520
I never doubted you for a second, Captain!
152
00:07:55,521 --> 00:07:56,645
[laughter]
153
00:07:56,646 --> 00:07:59,854
- [whooping, cheering]
- [hopeful music playing]
154
00:08:04,187 --> 00:08:06,270
[exhales] Gets me every time.
155
00:08:06,271 --> 00:08:08,103
[chuckles softly]
156
00:08:08,104 --> 00:08:11,311
New guy, batten the hatches
and cozy us up to the Tempest.
157
00:08:11,312 --> 00:08:14,021
Buy us some privacy
while they cut this thing out of me.
158
00:08:15,104 --> 00:08:17,811
[narrator] They set anchor
right in front of the Tempest,
159
00:08:17,812 --> 00:08:22,228
figuring nobody'd be crazy enough
to follow 'em even close to the thing.
160
00:08:22,229 --> 00:08:24,270
They were expecting a valuable map,
161
00:08:24,271 --> 00:08:27,270
but what they got...
162
00:08:27,271 --> 00:08:30,895
It was every single Guild trade route.
163
00:08:30,896 --> 00:08:36,520
It meant safe passage anywhere,
the whole galaxy theirs for the taking.
164
00:08:36,521 --> 00:08:40,353
They'd be rich. They'd be free!
165
00:08:40,354 --> 00:08:42,187
They'd be legends.
166
00:08:43,812 --> 00:08:50,146
And when the Guild came after them,
they did it with commensurate force.
167
00:08:53,521 --> 00:08:55,353
- [all grunting]
- [gasps]
168
00:08:55,354 --> 00:08:57,770
- [alert beeping]
- All right. What are we looking at?
169
00:08:57,771 --> 00:08:59,603
A whole lot to shoot at.
170
00:08:59,604 --> 00:09:01,686
Rade, find us a route.
Julius, prep for superlight.
171
00:09:01,687 --> 00:09:04,270
Can't believe what I'm looking at.
We could go anywhere in the galaxy.
172
00:09:04,271 --> 00:09:06,978
Then go anywhere else
in the galaxy, please.
173
00:09:06,979 --> 00:09:09,520
- I got it, sending it to the console. Go.
- [Cassidy] Beautiful. Everybody, strap in.
174
00:09:09,521 --> 00:09:11,520
Julius, break off that fin
and swing her around.
175
00:09:11,521 --> 00:09:13,936
Can we steer with just three fins?
176
00:09:13,937 --> 00:09:16,020
- No problem. Let's go.
- Whoa!
177
00:09:16,021 --> 00:09:17,478
[rumbling]
178
00:09:17,479 --> 00:09:18,979
And what about just one?
179
00:09:21,812 --> 00:09:23,770
[grunts] And no fins?
180
00:09:23,771 --> 00:09:25,436
[groans]
181
00:09:25,437 --> 00:09:26,853
[Julius] We can't steer the ship.
182
00:09:26,854 --> 00:09:28,186
We're pointed at the Tempest
183
00:09:28,187 --> 00:09:31,020
with the whole Guild Armada behind us
and we can't steer the ship?
184
00:09:31,021 --> 00:09:32,686
- We're gonna die.
- [Cassidy] Out of my way.
185
00:09:32,687 --> 00:09:34,811
We can figure this out.
186
00:09:34,812 --> 00:09:38,311
Right. Smokes, reroute all power
to our other engines.
187
00:09:38,312 --> 00:09:39,728
Rade, prep patch kits.
188
00:09:39,729 --> 00:09:41,936
- I want those turrets ready
to cover our six.
- [panting] We're gonna die.
189
00:09:41,937 --> 00:09:44,645
- [Rade] On it.
- [Cassidy] Kai, Sladie,
shoot off all but our starboard fin.
190
00:09:44,646 --> 00:09:46,228
- We're gonna die.
- [Kai] I'm on it, Captain.
191
00:09:46,229 --> 00:09:47,936
- [giggles]
- What're you smiling at?
192
00:09:47,937 --> 00:09:50,145
It's blaze of glory time.
193
00:09:50,146 --> 00:09:52,228
[Cassidy] We're gonna burn
our starboard engine hard.
194
00:09:52,229 --> 00:09:54,978
It will swing us around just enough
before it breaks off the fin.
195
00:09:54,979 --> 00:09:56,978
Then we can punch superlight as soon as...
196
00:09:56,979 --> 00:09:58,728
[panting] pointed away from...
197
00:09:58,729 --> 00:10:01,021
Is anyone else feeling...?
198
00:10:02,229 --> 00:10:04,604
[gasps, grunts]
199
00:10:15,062 --> 00:10:18,186
[heavy breathing]
200
00:10:18,187 --> 00:10:20,478
[Callosian Officer over comms]
I want Cassidy Taimak.
201
00:10:20,479 --> 00:10:23,936
[Julius] Oh, she's all yours.
I don't need the trouble.
202
00:10:23,937 --> 00:10:27,603
I want the trade routes,
and I want to know who gave them to her.
203
00:10:27,604 --> 00:10:32,478
Put her and the chip in a suit,
and throw her out the airlock.
204
00:10:32,479 --> 00:10:38,562
Or we come in,
kill everybody and take her.
205
00:10:39,812 --> 00:10:41,061
Your choice.
206
00:10:41,062 --> 00:10:42,645
Sixty seconds.
207
00:10:42,646 --> 00:10:44,228
Oh, I don't need a minute.
208
00:10:44,229 --> 00:10:45,561
It's her or us.
209
00:10:45,562 --> 00:10:48,228
[coughs] Ask him about the bounty.
210
00:10:48,229 --> 00:10:49,978
The price on Cassidy's head.
211
00:10:49,979 --> 00:10:51,645
Kai, what the hell are you doing?
212
00:10:51,646 --> 00:10:54,061
Hey, Guild rules. Not mine.
213
00:10:54,062 --> 00:10:56,478
There is a bounty. In this amount.
214
00:10:56,479 --> 00:10:57,770
- [all gasp]
- [Smokes] How much is it?
215
00:10:57,771 --> 00:11:00,811
- I've never seen a bounty that big.
- Everybody's in, right?
216
00:11:00,812 --> 00:11:03,936
Rich and alive, better than poor and dead.
217
00:11:03,937 --> 00:11:06,103
- Really? You're gonna sell your captain?
- [Kai] Come on.
218
00:11:06,104 --> 00:11:08,228
Let's not make it
about more than business.
219
00:11:08,229 --> 00:11:10,103
You want everybody to die? For you?
220
00:11:10,104 --> 00:11:11,603
You know, if that's who I'm riding with,
221
00:11:11,604 --> 00:11:13,270
then, just-just throw me out
the airlock already.
222
00:11:13,271 --> 00:11:15,936
New guy, suit me up and throw me out.
223
00:11:15,937 --> 00:11:17,311
You heard. She'll be right over.
224
00:11:17,312 --> 00:11:18,645
[scoffs]
225
00:11:18,646 --> 00:11:20,353
[Cassidy] Come on.
226
00:11:20,354 --> 00:11:23,811
It's a trap, new guy.
227
00:11:23,812 --> 00:11:26,603
You really think you can
overpower Cassidy Taimak
228
00:11:26,604 --> 00:11:29,728
and stuff her into a space suit
all on your own?
229
00:11:29,729 --> 00:11:31,645
I'll help.
230
00:11:31,646 --> 00:11:33,895
I want to live.
231
00:11:33,896 --> 00:11:35,646
And I want a cut of that bounty.
232
00:11:36,729 --> 00:11:39,103
Come on, quick, before I lose my nerve.
233
00:11:39,104 --> 00:11:41,020
[both grunt]
234
00:11:41,021 --> 00:11:42,270
Actually, leave that one.
235
00:11:42,271 --> 00:11:44,229
I don't want to get sucked out
into the void.
236
00:11:45,687 --> 00:11:49,186
[Implacable] Warning.
Decompression imminent.
237
00:11:49,187 --> 00:11:51,395
[alarm blaring]
238
00:11:51,396 --> 00:11:53,854
[tense music playing]
239
00:11:55,562 --> 00:11:57,437
[screams]
240
00:12:01,021 --> 00:12:02,562
[grunts]
241
00:12:08,312 --> 00:12:09,895
[panting]
242
00:12:09,896 --> 00:12:11,396
[grunts]
243
00:12:13,479 --> 00:12:15,479
[panting]
244
00:12:20,604 --> 00:12:23,353
Some things are worth too much to sell.
245
00:12:23,354 --> 00:12:25,437
[gentle music playing]
246
00:12:28,354 --> 00:12:30,353
[chuckles softly]
247
00:12:30,354 --> 00:12:34,812
Man, we got every escape route
in the galaxy and can't use 'em.
248
00:12:36,521 --> 00:12:37,937
Yeah, we can.
249
00:12:40,604 --> 00:12:43,021
"Some things are worth too much to sell."
250
00:12:44,854 --> 00:12:47,562
[dramatic music playing]
251
00:12:57,604 --> 00:12:59,895
Freegunners,
252
00:12:59,896 --> 00:13:01,646
this is Cassidy Taimak...
253
00:13:03,312 --> 00:13:05,729
...captain of the Implacable.
254
00:13:07,479 --> 00:13:10,270
This one's on me and the crew.
255
00:13:10,271 --> 00:13:13,936
That file coming across the Pirate Net
256
00:13:13,937 --> 00:13:16,561
is the complete Guild trade routes.
257
00:13:16,562 --> 00:13:20,353
Those coordinates are
safe passage for superlight travel
258
00:13:20,354 --> 00:13:22,353
anywhere in the galaxy.
259
00:13:22,354 --> 00:13:25,187
We just turned
a billion-coin fortune into nothing.
260
00:13:27,771 --> 00:13:30,645
No more taxes. No more permits.
261
00:13:30,646 --> 00:13:33,770
No permission needed.
262
00:13:33,771 --> 00:13:35,062
It's open season on the Guild.
263
00:13:36,354 --> 00:13:38,646
- The skies are free!
- Fire!
264
00:13:40,604 --> 00:13:42,479
Take the money and run.
265
00:13:47,146 --> 00:13:49,646
[wistful music playing]
266
00:14:17,771 --> 00:14:19,771
โช โช
267
00:14:44,396 --> 00:14:46,811
[brigand] Whether they made it's
not the point.
268
00:14:46,812 --> 00:14:51,020
Point was, they never got caught.
269
00:14:51,021 --> 00:14:54,895
[roustabout] Ah, they didn't make it out.
Nobody makes it out of the Tempest.
270
00:14:54,896 --> 00:14:58,395
[brigand] You sure about that?
Then what's this?
271
00:14:58,396 --> 00:15:00,145
[Lennox] No. Can't be.
272
00:15:00,146 --> 00:15:01,686
No way that's genuine.
273
00:15:01,687 --> 00:15:02,770
[brigand] Cross my heart.
274
00:15:02,771 --> 00:15:04,145
This thing is priceless!
275
00:15:04,146 --> 00:15:06,103
[chuckles] Says so right there.
276
00:15:06,104 --> 00:15:08,061
- [Lennox] Ah, let me have a look.
- [brigand] Ah-ah-ah-ah.
277
00:15:08,062 --> 00:15:09,645
Look, but don't touch.
278
00:15:09,646 --> 00:15:11,645
Don't want to wear off the luck.
279
00:15:11,646 --> 00:15:14,020
[Lennox] I could use a little luck
right about now.
280
00:15:14,021 --> 00:15:16,936
[roustabout] Ah, come on, it's a fake.
281
00:15:16,937 --> 00:15:18,728
[brigand] You calling me a liar?
282
00:15:18,729 --> 00:15:20,186
[clamoring]
283
00:15:20,187 --> 00:15:22,353
[Lennox] Spitz, come on, we just got here.
284
00:15:22,354 --> 00:15:24,104
[quirky music playing]
285
00:15:28,146 --> 00:15:30,146
[exciting music playing]
286
00:15:58,146 --> 00:16:00,812
[wistful music playing]
287
00:16:00,812 --> 00:16:05,812
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
288
00:16:00,812 --> 00:16:10,812
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
20529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.