Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,104 --> 00:00:07,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,104 --> 00:00:09,104
[pulsing music playing]
3
00:00:30,021 --> 00:00:32,021
โช โช
4
00:00:48,062 --> 00:00:49,687
- [panting]
- [exciting music playing]
5
00:00:53,021 --> 00:00:54,062
[creature screeches]
6
00:00:57,062 --> 00:00:57,979
[gasps]
7
00:01:02,021 --> 00:01:03,229
[roars]
8
00:01:06,021 --> 00:01:07,521
[squealing]
9
00:01:14,479 --> 00:01:16,229
[whimpers, shouts]
10
00:01:17,562 --> 00:01:18,979
[panting]
11
00:01:21,812 --> 00:01:22,687
[groans]
12
00:01:23,396 --> 00:01:25,021
- [screams]
- [heart beating]
13
00:01:25,104 --> 00:01:27,271
- Whoa!
- [wet crunch]
14
00:01:27,354 --> 00:01:29,312
[screams]
15
00:01:29,396 --> 00:01:31,021
[panting]
16
00:01:32,021 --> 00:01:34,604
How many times is that now, kid?
17
00:01:34,687 --> 00:01:36,604
Uh, like, I don't know, 15?
18
00:01:36,687 --> 00:01:38,104
Sixteen, maybe?
19
00:01:38,187 --> 00:01:39,812
No biggie. Spikes again.
20
00:01:39,896 --> 00:01:42,729
Ana, you need to take this more seriously.
21
00:01:42,812 --> 00:01:44,854
Ugh, it's just dying.
22
00:01:44,937 --> 00:01:48,687
Even the great Liz Mutton had to fall
on a spike or two, right?
23
00:01:48,771 --> 00:01:50,229
[sighs]
24
00:01:50,312 --> 00:01:53,771
Mines. That was the first time.
25
00:01:53,854 --> 00:01:55,854
[exciting music playing]
26
00:02:03,729 --> 00:02:05,521
[Ana] You died in the Mines?
27
00:02:05,604 --> 00:02:07,562
[Liz] I died from a mine.
28
00:02:07,646 --> 00:02:08,812
- [metallic click]
- Stepped on it.
29
00:02:08,896 --> 00:02:10,271
- [beeping]
- [Ana] Did it hurt?
30
00:02:10,354 --> 00:02:12,354
[Liz] Mostly my feelings.
31
00:02:12,437 --> 00:02:13,854
[Liz shouts]
32
00:02:13,937 --> 00:02:17,854
Still, death isn't something
you should just shake off.
33
00:02:17,937 --> 00:02:21,312
[laughs] I mean,
we literally shake it off.
34
00:02:21,396 --> 00:02:23,854
You know, every time I die,
35
00:02:23,937 --> 00:02:26,021
I scratch a mark in the wall.
36
00:02:26,104 --> 00:02:27,437
Memorials, I guess.
37
00:02:27,521 --> 00:02:31,562
Little gravestones
for the version of myself that died.
38
00:02:31,646 --> 00:02:33,854
Uh, yeah,
but you're still the same person.
39
00:02:33,937 --> 00:02:35,646
You sure about that?
40
00:02:35,729 --> 00:02:40,937
It's still the end of a life,
even if we come back from it.
41
00:02:41,021 --> 00:02:43,021
Ah, lighten up. No need to worry.
42
00:02:43,104 --> 00:02:44,562
Spelunking's in my blood.
43
00:02:44,646 --> 00:02:47,479
It's who I am.
And I think this next one...
44
00:02:50,312 --> 00:02:52,562
...just might be my run.
45
00:02:53,854 --> 00:02:55,854
- [exciting music playing]
- [grunts]
46
00:02:58,396 --> 00:03:00,437
[shouts]
47
00:03:01,604 --> 00:03:03,521
[gasps]
48
00:03:03,604 --> 00:03:04,771
[shouts]
49
00:03:08,521 --> 00:03:09,812
[screams]
50
00:03:11,854 --> 00:03:13,062
[gasps]
51
00:03:13,937 --> 00:03:15,312
[screams]
52
00:03:15,396 --> 00:03:17,437
- [grunts]
- [Liz] Spear trap?
53
00:03:17,521 --> 00:03:18,854
How'd you know?
54
00:03:18,937 --> 00:03:21,896
Lots of experience. [chuckles]
55
00:03:21,979 --> 00:03:24,687
- How you feeling?
- Never felt better.
56
00:03:24,771 --> 00:03:26,771
[exciting music playing]
57
00:03:29,937 --> 00:03:31,187
Ooh.
58
00:03:32,729 --> 00:03:34,312
- [low rumble]
- [whimpers]
59
00:03:36,812 --> 00:03:38,562
- [grunts]
- [chittering]
60
00:03:38,646 --> 00:03:40,062
[panting]
61
00:03:42,937 --> 00:03:45,062
[groans]
62
00:03:45,146 --> 00:03:47,062
Ow.
63
00:03:48,771 --> 00:03:49,729
Ugh, come on.
64
00:03:49,812 --> 00:03:50,854
[panting]
65
00:03:50,937 --> 00:03:53,479
[somber music playing]
66
00:03:53,562 --> 00:03:55,354
I'm at 82.
67
00:03:55,437 --> 00:03:56,771
Eighty-two?
68
00:03:56,854 --> 00:03:59,771
I died 82 times.
69
00:03:59,854 --> 00:04:01,396
More than you.
70
00:04:01,479 --> 00:04:04,187
And I'm nowhere near the end.
71
00:04:04,271 --> 00:04:06,771
I'm not hurt or anything, just--
72
00:04:06,854 --> 00:04:08,687
Hollowed out.
73
00:04:08,771 --> 00:04:09,896
Yeah.
74
00:04:09,979 --> 00:04:12,771
Like my heart is tired, or something.
75
00:04:12,854 --> 00:04:15,396
I'm not sure why
I'm even doing this anymore.
76
00:04:15,479 --> 00:04:18,771
Listen, kiddo, I know it's hard,
77
00:04:18,854 --> 00:04:21,312
and everything keeps changing.
78
00:04:21,396 --> 00:04:24,229
Yeah. It's always different.
79
00:04:24,312 --> 00:04:27,229
That's right, just like life.
80
00:04:28,229 --> 00:04:29,812
Every day, just like
81
00:04:29,896 --> 00:04:32,104
every time you walk through those doors,
82
00:04:32,187 --> 00:04:34,229
it's a new adventure.
83
00:04:35,187 --> 00:04:37,437
All that danger...
84
00:04:37,521 --> 00:04:39,437
[hopeful music playing]
85
00:04:39,521 --> 00:04:43,896
...all those moments of beauty...
86
00:04:44,979 --> 00:04:48,021
...and even all those painful deaths...
87
00:04:48,104 --> 00:04:50,604
They're still up here. They're not gone.
88
00:04:50,687 --> 00:04:52,229
[soft chuckle] They're mine.
89
00:04:52,312 --> 00:04:55,229
All yours. Just like I have all mine.
90
00:04:55,312 --> 00:04:59,937
The spell on this place is unbreakable,
91
00:05:00,021 --> 00:05:05,562
and each time,
a new adventure waits just for you.
92
00:05:05,646 --> 00:05:07,187
[gasps]
93
00:05:07,271 --> 00:05:10,021
Every scratch you made on the wall,
94
00:05:10,104 --> 00:05:13,062
you weren't just marking times you died.
95
00:05:13,146 --> 00:05:16,312
You were marking adventures you created.
96
00:05:19,062 --> 00:05:20,146
And hey,
97
00:05:20,229 --> 00:05:23,229
maybe the next one will be your run.
98
00:05:30,437 --> 00:05:32,854
[contemplative music playing]
99
00:05:47,271 --> 00:05:48,812
[exhales sharply]
100
00:05:48,896 --> 00:05:50,562
Here goes eighty-something.
101
00:05:50,646 --> 00:05:52,812
[exciting music playing]
102
00:05:53,812 --> 00:05:55,812
โช โช
103
00:06:21,104 --> 00:06:23,104
โช โช
104
00:06:52,896 --> 00:06:54,896
โช โช
105
00:07:19,146 --> 00:07:21,729
โช โช
106
00:07:21,729 --> 00:07:26,729
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
107
00:07:21,729 --> 00:07:31,729
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
6385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.