Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,585
[♪ upbeat rock music playing]
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,923
[♪ music fading out]
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,259
Okay, Billie... [sighs]
...for today's wizard lesson,
4
00:00:09,342 --> 00:00:10,552
I want you to cast a spell
5
00:00:10,885 --> 00:00:12,429
and hit this blue cup. Got it?
6
00:00:12,512 --> 00:00:13,847
Yeah. Blue cup, easy.
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,307
Electro zephyritis.
8
00:00:19,561 --> 00:00:20,937
You hit all the cups!
9
00:00:21,062 --> 00:00:24,149
Yeah! So, do I win something?
[gasps] A goldfish?
10
00:00:25,525 --> 00:00:26,901
I said hit the blue cup.
11
00:00:26,985 --> 00:00:28,361
Mm. So I'm an overachiever.
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,740
Billie, you're a powerful wizard,
13
00:00:31,948 --> 00:00:34,701
but sometimes it's about precision
and not power.
14
00:00:34,784 --> 00:00:36,119
You can't always use magic like a--
15
00:00:36,244 --> 00:00:37,537
like a bull in a china shop.
16
00:00:37,746 --> 00:00:39,414
Why would a bull be in a china shop?
17
00:00:39,497 --> 00:00:40,790
That's a terrible idea.
18
00:00:40,874 --> 00:00:41,875
You'd break everything.
19
00:00:43,752 --> 00:00:45,754
That's it. No more spells.
20
00:00:46,087 --> 00:00:49,174
Just-- Just read this book
for the rest of your lesson.
21
00:00:49,299 --> 00:00:50,675
Uh-- Read a book?
22
00:00:51,551 --> 00:00:52,677
What did I do to you?
23
00:00:55,472 --> 00:00:57,557
Is it just me,
or is Justin being kind of a--
24
00:00:57,682 --> 00:00:59,517
Cranky pants? Grumpy Gus?
25
00:00:59,726 --> 00:01:01,936
That thing I yell at drivers
when they cut me off?
26
00:01:02,020 --> 00:01:03,855
[clicks tongue] Oh, you mean a--
27
00:01:04,022 --> 00:01:05,523
Ah! Don't say it.
28
00:01:06,816 --> 00:01:07,817
It's his wisdom teeth.
29
00:01:07,901 --> 00:01:09,527
He was supposed to get them out
when he was younger,
30
00:01:09,611 --> 00:01:10,612
and then he put it off.
31
00:01:11,321 --> 00:01:13,114
My wisdom teeth feel fine.
32
00:01:15,825 --> 00:01:17,035
See? I don't need them out.
33
00:01:17,118 --> 00:01:19,204
What I need is more frozen carrots.
34
00:01:20,747 --> 00:01:21,956
Why aren't you writing that essay?
35
00:01:22,165 --> 00:01:24,042
Essay? You told me to read a book.
36
00:01:24,292 --> 00:01:26,753
Now it's a 30-page report
on why you didn't write that essay
37
00:01:26,836 --> 00:01:28,213
on that book I told you to read.
38
00:01:30,340 --> 00:01:31,674
We gotta do something about this.
39
00:01:31,841 --> 00:01:33,843
Or we could keep letting him
clean out the freezer.
40
00:01:33,968 --> 00:01:35,887
At least this way
dinner's already defrosted.
41
00:01:37,722 --> 00:01:39,474
[♪ theme song playing]
42
00:01:40,767 --> 00:01:43,561
♪ Everything is not what it seems ♪
43
00:01:43,645 --> 00:01:45,355
♪ When you can have what you want ♪
44
00:01:45,438 --> 00:01:47,315
♪ By the simplest of means ♪
45
00:01:47,482 --> 00:01:50,401
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
46
00:01:50,485 --> 00:01:54,531
♪ Because everything
is not what it seems ♪
47
00:01:55,031 --> 00:01:57,200
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
48
00:01:57,283 --> 00:02:00,620
♪ Because everything
is not what it seems ♪
49
00:02:00,787 --> 00:02:01,913
♪ Yes, please ♪
50
00:02:03,790 --> 00:02:05,041
♪ What it seems ♪
51
00:02:09,045 --> 00:02:10,421
[♪ theme song ends]
52
00:02:10,505 --> 00:02:12,048
Gonna take a little nap.
53
00:02:12,382 --> 00:02:14,175
When I wake up,
my teeth won't be hurting.
54
00:02:14,259 --> 00:02:17,137
All I need's a little peace...
[inhales deeply] ...and quiet.
55
00:02:17,804 --> 00:02:18,847
[door bursts open]
56
00:02:18,930 --> 00:02:20,515
-Dad, Roman's being mean.
-I'm not being mean.
57
00:02:20,598 --> 00:02:22,809
I'm being honest. It's a dumb idea.
58
00:02:22,892 --> 00:02:24,185
-No, it's not!
-Yes, it is.
59
00:02:24,310 --> 00:02:25,436
-No, it's not!
-Yes, it is.
60
00:02:25,645 --> 00:02:27,605
Guys, can you do that
somewhere else?
61
00:02:28,189 --> 00:02:29,482
[both] Sorry, Dad.
62
00:02:30,650 --> 00:02:32,861
-No, it's not!
-Yes, it is.
63
00:02:33,778 --> 00:02:35,155
Okay, what's going on?
64
00:02:35,280 --> 00:02:37,532
Roman said he would help me
build a clubhouse in the backyard,
65
00:02:37,615 --> 00:02:39,117
but he's saying no to my ideas.
66
00:02:39,200 --> 00:02:41,327
I'm only saying no
to the ridiculous ones.
67
00:02:41,452 --> 00:02:42,871
But you said no to all of them!
68
00:02:42,996 --> 00:02:44,080
Exactly.
69
00:02:45,456 --> 00:02:47,959
Guys, I really am in a lot of pain,
70
00:02:48,042 --> 00:02:50,628
and I just want to take a nap,
so you can either work it out
71
00:02:50,795 --> 00:02:52,297
or write an essay about working it out.
72
00:02:52,422 --> 00:02:54,132
-Got it?
-We'll work it out.
73
00:02:56,718 --> 00:02:58,511
Okay, don't think about the pain.
74
00:02:58,636 --> 00:03:01,890
Think about a sunny meadow, a lazy river,
75
00:03:02,098 --> 00:03:05,768
the velvety touch
of a name-brand paper towel.
76
00:03:05,894 --> 00:03:07,645
[snores]
77
00:03:09,230 --> 00:03:10,773
He's asleep. This is perfect.
78
00:03:11,107 --> 00:03:12,609
I'll do a spell to take out
his wisdom teeth
79
00:03:12,692 --> 00:03:14,444
and he'll stop being that thing
Giada yells at drivers
80
00:03:14,527 --> 00:03:15,820
when they cut her off.
81
00:03:16,362 --> 00:03:19,032
Are you sure about this?
Maybe we should call a dentist.
82
00:03:19,240 --> 00:03:20,742
How hard could it be?
83
00:03:20,825 --> 00:03:22,202
-[snoring continues]
-[sighs]
84
00:03:22,285 --> 00:03:23,703
There's no time for an oral surgeon.
85
00:03:23,870 --> 00:03:25,496
Hook those teeth
like a freshwater sturgeon.
86
00:03:27,498 --> 00:03:28,499
Got them.
87
00:03:28,875 --> 00:03:30,376
Oh, you hooked a big one.
88
00:03:32,378 --> 00:03:34,214
Man, these teeth got some fight in them.
89
00:03:34,464 --> 00:03:36,424
[creaking]
90
00:03:38,801 --> 00:03:40,511
[strains]
91
00:03:40,762 --> 00:03:41,888
Little help here, Winter.
92
00:03:44,265 --> 00:03:45,350
[both thud]
93
00:03:47,894 --> 00:03:50,772
Okay, Winter. I'll hold the bag open.
You gather up the teeth.
94
00:03:51,022 --> 00:03:53,691
I don't like saying no to you,
so I'm gonna say "not right now."
95
00:03:55,318 --> 00:03:56,861
Good on you for having boundaries.
96
00:03:57,153 --> 00:03:58,279
Here I go.
97
00:04:00,365 --> 00:04:01,532
[exhales deeply]
98
00:04:02,617 --> 00:04:04,869
Whoa. My toothache's gone.
99
00:04:05,119 --> 00:04:07,372
I guess that nap really worked.
Awesomesauce!
100
00:04:10,208 --> 00:04:11,251
Got them.
101
00:04:12,043 --> 00:04:14,837
I am not high-fiving you.
You have tooth juice on your hands.
102
00:04:15,713 --> 00:04:16,798
Boundaries.
103
00:04:17,006 --> 00:04:18,800
[♪ upbeat rock music playing]
104
00:04:23,680 --> 00:04:24,973
[♪ music fades out]
105
00:04:25,265 --> 00:04:27,517
Yo, what's the haps?
106
00:04:28,226 --> 00:04:31,354
Uh, the haps is I got you
a dentist appointment.
107
00:04:31,771 --> 00:04:32,855
Well, cancel it, Red,
108
00:04:32,939 --> 00:04:35,233
because your boy is feeling fly
on the Staten I.
109
00:04:36,818 --> 00:04:38,027
Justin, are you okay?
110
00:04:38,444 --> 00:04:40,321
[scoffs] Totes McGotes!
111
00:04:40,738 --> 00:04:42,740
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
112
00:04:43,116 --> 00:04:45,368
[sighs] My b, you want some?
113
00:04:46,995 --> 00:04:49,038
No! Because we don't drink
from the carton.
114
00:04:49,122 --> 00:04:50,456
-It's a rule.
-[scoffs]
115
00:04:50,540 --> 00:04:52,125
What kind of buzzkill came up with that?
116
00:04:52,208 --> 00:04:53,209
You did.
117
00:04:54,168 --> 00:04:56,129
Mm. Doesn't sound like me.
118
00:04:56,254 --> 00:04:57,630
Nothing but sink!
119
00:05:00,133 --> 00:05:03,261
[Roman in the distance] Milo,
for the last time, we're not doing that!
120
00:05:05,513 --> 00:05:07,307
Give me one good reason
121
00:05:07,390 --> 00:05:09,309
why the clubhouse
shouldn't have balloon walls.
122
00:05:09,684 --> 00:05:11,019
Here's one. [chuckles]
123
00:05:11,185 --> 00:05:12,270
-[loud pop]
-[screams]
124
00:05:14,605 --> 00:05:17,525
Wazzup!
125
00:05:18,151 --> 00:05:20,570
It's not fair, Dad.
This is my clubhouse.
126
00:05:20,653 --> 00:05:21,821
I should be in charge.
127
00:05:22,030 --> 00:05:24,657
You are.
I'm just making all the decisions.
128
00:05:26,409 --> 00:05:27,785
Roman, I got this.
129
00:05:27,869 --> 00:05:30,496
Why don't you head inside
and, uh, grab a juice box?
130
00:05:31,456 --> 00:05:33,708
A juice box? Before five?
131
00:05:35,418 --> 00:05:37,045
It's five o'clock somewhere.
132
00:05:37,128 --> 00:05:38,338
Huh? [chuckles]
133
00:05:38,546 --> 00:05:40,757
-Huh? Yeah!
-Huh! Yeah!
134
00:05:41,799 --> 00:05:43,634
-[door opens, closes]
-[inhales deeply]
135
00:05:43,801 --> 00:05:45,928
Hey, don't worry. I got you, okay?
136
00:05:46,012 --> 00:05:47,638
What do you want
your clubhouse to look like?
137
00:05:47,847 --> 00:05:49,724
All I want is what's on this list.
138
00:05:52,727 --> 00:05:53,770
Water slide?
139
00:05:54,312 --> 00:05:56,314
Wouldn't a slime slide be more fun?
140
00:05:57,106 --> 00:05:58,775
It would be more fun!
141
00:05:59,108 --> 00:06:01,486
You are really earning
that World's Best Dad mug
142
00:06:01,652 --> 00:06:03,654
-Mom bought you and said was from me.
-[Justin] Come on.
143
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
[chuckles] Here you go, buddy.
144
00:06:05,907 --> 00:06:06,991
[inhales, clears throat]
145
00:06:07,116 --> 00:06:10,703
Slime slide, candy tree,
ball pit, trampoline room, art gallery.
146
00:06:10,870 --> 00:06:12,663
-Art gallery?
-I'm kidding.
147
00:06:13,206 --> 00:06:14,457
Fart gallery!
148
00:06:16,167 --> 00:06:18,169
Dad, it's a privilege to watch you work.
149
00:06:18,336 --> 00:06:20,129
[♪ upbeat rock music playing]
150
00:06:22,673 --> 00:06:24,425
-[♪ music fades out]
-What should I do with these?
151
00:06:24,717 --> 00:06:25,843
I'd put them under my pillow.
152
00:06:25,968 --> 00:06:27,011
But they're not my teeth.
153
00:06:27,095 --> 00:06:28,554
The tooth fairy doesn't ask questions.
154
00:06:28,638 --> 00:06:31,516
I made 60 bucks off of a jar of teeth
I got at a garage sale.
155
00:06:35,395 --> 00:06:37,855
-[whispers] Listen.
-[suitcase wheels rumbling]
156
00:06:38,398 --> 00:06:39,440
Where are you going?
157
00:06:39,690 --> 00:06:40,942
Moving into the backyard.
158
00:06:41,067 --> 00:06:43,403
Dad used magic to make me
an awesome clubhouse.
159
00:06:43,694 --> 00:06:45,196
It's way better than this dump.
160
00:06:48,449 --> 00:06:50,701
Justin was using magic outside the lair?
161
00:06:50,785 --> 00:06:51,786
That's not like him.
162
00:06:52,286 --> 00:06:53,371
Who wants to go surfing?
163
00:06:53,454 --> 00:06:55,456
Anybody wanna go surfing?
We should go surfing.
164
00:06:56,958 --> 00:06:58,459
But none of us know how to surf.
165
00:06:58,668 --> 00:07:00,545
But some of us know how to magic.
166
00:07:01,629 --> 00:07:03,423
So it's okay if I use magic
outside the lair?
167
00:07:03,506 --> 00:07:04,924
Uh, duh.
168
00:07:05,466 --> 00:07:07,760
Billie, can I talk to you for a second?
169
00:07:07,844 --> 00:07:08,886
Oh!
170
00:07:09,679 --> 00:07:11,139
Is Mr. Russo acting weird?
171
00:07:11,222 --> 00:07:12,432
I thought he was being kind of cool.
172
00:07:12,515 --> 00:07:13,516
That's what's weird.
173
00:07:14,517 --> 00:07:15,643
Well, I don't know.
174
00:07:15,726 --> 00:07:17,228
Giada said he was supposed to get
those wisdom teeth out
175
00:07:17,311 --> 00:07:18,271
when he was younger.
176
00:07:18,396 --> 00:07:20,773
Maybe taking them out now
unleashed the real Justin.
177
00:07:20,940 --> 00:07:22,608
Maybe this is who
he was always meant to be.
178
00:07:22,859 --> 00:07:24,444
Cowabunga!
179
00:07:25,111 --> 00:07:26,737
Who wants to go catch some waves?
180
00:07:26,821 --> 00:07:28,406
Does this mean I don't have
to write that essay?
181
00:07:28,573 --> 00:07:30,867
Was that not clear
when I said "cowabunga"?
182
00:07:32,243 --> 00:07:33,578
Come on, dudes!
183
00:07:34,328 --> 00:07:37,623
-Should we?
-Winter... the man said "cowabunga."
184
00:07:37,874 --> 00:07:39,375
[♪ exciting acoustic sting]
185
00:07:45,798 --> 00:07:47,842
Surfing yesterday was awesome. [chuckles]
186
00:07:47,967 --> 00:07:50,178
I know.
Justin has been so much more fun
187
00:07:50,261 --> 00:07:51,637
since we took out his teeth. [gasps]
188
00:07:51,721 --> 00:07:53,306
We should take Roman's next.
189
00:07:55,224 --> 00:07:56,476
I can't tell if you're kidding or not.
190
00:07:56,851 --> 00:07:58,352
Hmm. Neither can I.
191
00:07:59,729 --> 00:08:01,689
So, was Mr. Russo
back to normal this morning?
192
00:08:01,814 --> 00:08:03,316
I'm not sure. I haven't seen him.
193
00:08:07,278 --> 00:08:09,030
[pants] Hey, sorry I'm late.
194
00:08:09,614 --> 00:08:11,240
Psych, I'm not sorry. I slept in.
195
00:08:13,242 --> 00:08:15,912
Uh, Justin, isn't it a little risky
196
00:08:15,995 --> 00:08:17,330
to take a portal to school?
197
00:08:17,622 --> 00:08:20,166
Uh, it's okay. The principal
told me he's fine with it.
198
00:08:20,291 --> 00:08:21,459
But you are the principal.
199
00:08:21,584 --> 00:08:22,835
Yeah, and I'm fine with it.
200
00:08:24,795 --> 00:08:25,838
Hey, whoa!
201
00:08:27,256 --> 00:08:28,674
No skateboarding in the hall.
202
00:08:29,383 --> 00:08:30,885
Unless you're me. Later, haters.
203
00:08:33,304 --> 00:08:36,349
-[skateboard wheels rumbling]
-He is being really reckless with magic.
204
00:08:36,432 --> 00:08:37,934
Like you-level reckless.
205
00:08:38,059 --> 00:08:39,810
Winter, it's gonna be fine.
206
00:08:40,144 --> 00:08:42,021
Don't hate the player, hate the game.
207
00:08:42,813 --> 00:08:44,148
-What does that mean?
-I don't know,
208
00:08:44,232 --> 00:08:46,234
but he just conjured
a sweet hoodie that says it.
209
00:08:47,193 --> 00:08:48,945
Deuces my gooses!
210
00:08:49,153 --> 00:08:51,405
[♪ upbeat rock music playing]
211
00:08:55,660 --> 00:08:57,286
-[♪ music fades out]
-[school bell rings]
212
00:08:57,411 --> 00:09:01,207
[sighs] I've been following Justin
around all day undoing his magic.
213
00:09:01,541 --> 00:09:04,001
You know, he made the water fountain
squirt cheese.
214
00:09:04,085 --> 00:09:05,878
He turned the school bus
into a monster truck.
215
00:09:06,087 --> 00:09:07,672
He gave Mr. Yancy donkey ears.
216
00:09:08,506 --> 00:09:09,799
[grunting] Justin!
217
00:09:11,801 --> 00:09:14,512
Donkey ears on a teacher
seems like something you'd find hilarious.
218
00:09:14,762 --> 00:09:17,306
I do.
That's why it hurts so bad to undo it.
219
00:09:18,933 --> 00:09:20,851
But if Justin keeps
using magic like this,
220
00:09:20,977 --> 00:09:22,728
everybody's gonna realize
we're wizards.
221
00:09:22,937 --> 00:09:25,106
This all started after we took
his wisdom teeth out.
222
00:09:25,231 --> 00:09:27,567
I-- I thought he was just happy
that his toothache was gone.
223
00:09:27,775 --> 00:09:29,485
Now he's acting
like a dumb teenager.
224
00:09:29,694 --> 00:09:31,946
Maybe we took out
more than just his teeth.
225
00:09:32,196 --> 00:09:33,823
Maybe we took out his wisdom, too.
226
00:09:33,906 --> 00:09:36,158
No, that's crazy. You can't
take out someone's wisdom.
227
00:09:36,534 --> 00:09:37,702
Yo, yo, yo!
228
00:09:38,494 --> 00:09:40,663
Wanna watch me skateboard
off the roof into the pool?
229
00:09:41,038 --> 00:09:44,125
But, Principal Russo,
our school doesn't have a pool.
230
00:09:44,792 --> 00:09:45,835
It does now.
231
00:09:46,210 --> 00:09:49,755
Shaboom! [chuckles] Cannonball!
232
00:09:50,715 --> 00:09:53,175
[water splashing]
233
00:09:54,218 --> 00:09:56,887
Okay, maybe you can take out
someone's wisdom.
234
00:09:57,305 --> 00:09:58,806
[♪ upbeat rock music playing]
235
00:10:02,310 --> 00:10:03,769
[♪ music fades out]
236
00:10:06,647 --> 00:10:08,816
Milo, what are you doing?
237
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Nothing.
238
00:10:12,486 --> 00:10:14,447
-[TV thudding]
-Where are you going?
239
00:10:15,114 --> 00:10:16,115
Nowhere.
240
00:10:16,949 --> 00:10:18,409
Why do you have that TV?
241
00:10:19,410 --> 00:10:20,453
What TV?
242
00:10:21,662 --> 00:10:23,581
The one from Mom and Dad's bedroom.
243
00:10:24,081 --> 00:10:26,917
[sighs] Okay, fine. You got me.
244
00:10:27,001 --> 00:10:28,044
It is a TV.
245
00:10:29,837 --> 00:10:31,047
I'm taking it out to my clubhouse.
246
00:10:31,172 --> 00:10:32,423
Well, but we haven't built it yet,
247
00:10:32,506 --> 00:10:34,592
because we agreed
all your ideas are ridiculous.
248
00:10:34,800 --> 00:10:36,677
Well, Dad didn't think
they were ridiculous.
249
00:10:36,927 --> 00:10:38,554
He made it for me, and it's amazing.
250
00:10:38,679 --> 00:10:39,805
Oh, I gotta see this.
251
00:10:40,181 --> 00:10:42,767
Mm. Too bad, you have to know
the password to enter.
252
00:10:42,975 --> 00:10:45,811
[groans] Is it Milo's Clubhouse?
253
00:10:45,978 --> 00:10:47,063
Dang it!
254
00:10:47,521 --> 00:10:48,564
Come on.
255
00:10:50,983 --> 00:10:53,653
Whoa! Dad built this?
256
00:10:55,988 --> 00:10:57,239
Yep, with magic.
257
00:10:57,948 --> 00:11:00,534
But Dad would never use magic
for something like this.
258
00:11:00,910 --> 00:11:02,620
All I know is yesterday
I didn't have a clubhouse
259
00:11:02,745 --> 00:11:04,914
and today I'm eating chocolate chews
like they grow on trees.
260
00:11:05,081 --> 00:11:06,749
Because in here...
[clicks tongue] ...they do.
261
00:11:08,751 --> 00:11:10,878
Does sour candy
grow on trees in here too?
262
00:11:11,253 --> 00:11:12,713
Roman, don't be ridiculous.
263
00:11:12,838 --> 00:11:14,131
They grow on bushes.
264
00:11:14,215 --> 00:11:16,092
They're in a garden
right past the puppy pavilion.
265
00:11:16,884 --> 00:11:18,803
There's a puppy pavilion?
266
00:11:19,720 --> 00:11:21,389
Yeah, but you have
to know the password.
267
00:11:21,514 --> 00:11:22,765
[groans softly]
268
00:11:23,182 --> 00:11:24,600
Is it "Milo's Puppy Pavilion"?
269
00:11:25,059 --> 00:11:26,686
Dang it! Come on.
270
00:11:27,478 --> 00:11:29,063
[♪ upbeat rock music playing]
271
00:11:31,440 --> 00:11:32,650
[♪ music fades out]
272
00:11:32,942 --> 00:11:37,113
[groans] Ow!
273
00:11:37,446 --> 00:11:39,073
What the heck?!
274
00:11:40,408 --> 00:11:41,992
Why'd you get rid of the pool, Billie?
275
00:11:42,118 --> 00:11:43,202
Not cool.
276
00:11:43,994 --> 00:11:45,663
Justin, what were you thinking?
277
00:11:45,830 --> 00:11:47,498
Do you want everyone
to find out we're wizards?
278
00:11:47,665 --> 00:11:49,333
Do you want everyone
to find out you're a bummer?
279
00:11:49,500 --> 00:11:50,543
[gasps]
280
00:11:51,460 --> 00:11:53,921
You're the principal of the school.
You need to start acting like it.
281
00:11:54,088 --> 00:11:56,173
Boo! I hate being the principal.
282
00:11:56,257 --> 00:11:58,384
It's so boring, you know?
It's like a job.
283
00:12:00,761 --> 00:12:01,929
It is a job.
284
00:12:02,763 --> 00:12:04,181
It's your dream job.
285
00:12:04,390 --> 00:12:06,434
You know, you rode
a guinea pig for this job.
286
00:12:06,517 --> 00:12:09,729
Yo, that was sick.
Guinea pigs are tight.
287
00:12:11,564 --> 00:12:14,066
No, you think rules are sick.
288
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
And you think podcasts are tight.
289
00:12:17,653 --> 00:12:19,196
And as long as there's
a Greenwald Middle School,
290
00:12:19,280 --> 00:12:20,489
you are the principal.
291
00:12:21,365 --> 00:12:23,951
I can't be principal
if there's no school, right?
292
00:12:24,118 --> 00:12:25,327
Don't like where this is going.
293
00:12:25,619 --> 00:12:27,121
What was here make it disappear!
294
00:12:27,204 --> 00:12:31,292
[mystical whooshing]
295
00:12:31,751 --> 00:12:34,503
[chuckling] Whoa! Sick!
296
00:12:35,504 --> 00:12:37,131
What did you do?!
297
00:12:37,298 --> 00:12:39,341
You said as long as there's
a Greenwald Middle School,
298
00:12:39,425 --> 00:12:41,260
I'd be principal. But I don't wanna be,
299
00:12:41,343 --> 00:12:42,845
so I made the whole school disappear.
300
00:12:42,928 --> 00:12:43,971
Booyah!
301
00:12:44,722 --> 00:12:46,807
No, not booyah. Not booyah at all!
302
00:12:47,016 --> 00:12:50,686
[♪ upbeat rock sting]
303
00:12:51,437 --> 00:12:53,814
Puppy Pavilion, dairy-free ice cream.
304
00:12:54,899 --> 00:12:56,692
This clubhouse has everything. [sighs]
305
00:12:57,651 --> 00:12:59,111
That ice cream's not dairy-free.
306
00:12:59,612 --> 00:13:00,946
But I'm lactose intolerant.
307
00:13:01,697 --> 00:13:02,907
To the fart gallery!
308
00:13:09,371 --> 00:13:10,623
This isn't the fart gallery.
309
00:13:10,706 --> 00:13:12,374
[stomach growling]
310
00:13:13,417 --> 00:13:14,460
Well, it's about to be.
311
00:13:16,796 --> 00:13:19,256
It's fine. We just took a left
when we should have taken a right.
312
00:13:19,423 --> 00:13:20,424
Come on.
313
00:13:23,928 --> 00:13:27,973
[grunts, pants]
Huh! Back at the balloon room.
314
00:13:28,140 --> 00:13:31,602
Do you not know your way around
your own clubhouse? Are we lost?
315
00:13:32,102 --> 00:13:33,979
No, I know exactly where we are.
316
00:13:34,688 --> 00:13:35,731
We're in the balloon room.
317
00:13:36,941 --> 00:13:39,318
How do we get out of the balloon room?
318
00:13:39,902 --> 00:13:41,779
[sighs] That, I don't know.
319
00:13:43,364 --> 00:13:46,075
-Wait, I have an idea!
-No! No more ideas.
320
00:13:46,408 --> 00:13:48,744
Your crazy ideas are why
we're trapped in this place.
321
00:13:48,828 --> 00:13:51,247
[scoffs] I knew I shouldn't
have listened to you.
322
00:13:51,580 --> 00:13:54,208
Wow. If that's how you really feel,
maybe you should leave.
323
00:13:54,291 --> 00:13:57,211
I would love to, but I'm stuck
in this House of Nightmares
324
00:13:57,294 --> 00:13:59,129
that I didn't want to build
in the first place.
325
00:14:00,548 --> 00:14:02,091
I guess all my ideas are terrible.
326
00:14:02,174 --> 00:14:03,676
I'm glad you got that off your chest.
327
00:14:03,801 --> 00:14:04,927
Hope you feel better.
328
00:14:05,636 --> 00:14:12,142
[Roman breaks wind]
329
00:14:14,937 --> 00:14:17,398
-Actually, I do.
-[Milo exhales]
330
00:14:17,690 --> 00:14:19,400
Normally,
I would compliment you on that fart.
331
00:14:19,483 --> 00:14:22,027
-But I am mad at you, so I won't.
-[both] Hmph!
332
00:14:22,194 --> 00:14:24,363
[♪ upbeat acoustic sting]
333
00:14:24,989 --> 00:14:25,990
[Winter] Guys.
334
00:14:26,657 --> 00:14:29,118
I was just in the bathroom,
and I reached for paper towels.
335
00:14:29,201 --> 00:14:30,661
And then there was no paper towels,
336
00:14:30,744 --> 00:14:32,496
and then there was no bathroom.
[inhales deeply]
337
00:14:32,580 --> 00:14:35,416
I guess the lesson here is,
don't take anything for granted.
338
00:14:36,750 --> 00:14:39,086
Justin, you have gone too far this time.
339
00:14:39,169 --> 00:14:40,671
[mocking] "Gone too far this time."
340
00:14:40,963 --> 00:14:42,131
I'm serious.
341
00:14:42,298 --> 00:14:43,299
[mocking] "I'm serious."
342
00:14:44,008 --> 00:14:47,052
[scoffs] That's it.
You've caused enough trouble.
343
00:14:47,136 --> 00:14:50,055
Just go home, and I'll clean up your mess
like I've been doing all day.
344
00:14:51,265 --> 00:14:52,516
You're so mean!
345
00:14:55,436 --> 00:14:57,021
What once was here, make it reappear.
346
00:14:57,646 --> 00:15:00,024
[mystical whooshing]
347
00:15:02,526 --> 00:15:04,737
I bring the school back
before anyone can see it's gone,
348
00:15:04,820 --> 00:15:06,238
and I'm the mean one?
349
00:15:06,363 --> 00:15:07,573
You were pretty harsh.
350
00:15:07,865 --> 00:15:10,075
And all day long he's been doing
dumb things with magic,
351
00:15:10,159 --> 00:15:12,661
and not even thinking
about the consequences and... [gasps]
352
00:15:12,786 --> 00:15:14,997
Oh, sweet mother of Merlin, he's me.
353
00:15:16,415 --> 00:15:17,958
I would never point out your mistakes,
354
00:15:18,042 --> 00:15:19,209
but I'm glad you did.
355
00:15:20,544 --> 00:15:21,837
When I took out his wisdom teeth,
356
00:15:21,921 --> 00:15:23,672
I also took out his wisdom.
357
00:15:23,964 --> 00:15:26,508
You know, maybe if I put them back,
he'll go back to normal.
358
00:15:26,884 --> 00:15:29,887
Look at me, finding simple solutions
to complex problems.
359
00:15:30,054 --> 00:15:31,305
You really are just like Justin.
360
00:15:31,513 --> 00:15:32,765
Yeah, we gotta get those teeth.
361
00:15:32,848 --> 00:15:35,267
[♪ upbeat rock music playing]
362
00:15:37,436 --> 00:15:38,896
[♪ music fades out]
363
00:15:39,063 --> 00:15:41,398
Okay, you find Justin,
I'll go get the teeth.
364
00:15:41,607 --> 00:15:42,691
Are they still under your pillow?
365
00:15:42,816 --> 00:15:44,109
Yeah, I put them there yesterday.
366
00:15:44,193 --> 00:15:45,235
[gasps] Oh, no.
367
00:15:45,361 --> 00:15:47,112
I hope the tooth fairy's running late.
368
00:15:49,740 --> 00:15:53,327
[gasps] Hey! Get out!
Shoo! Shoo! Scat!
369
00:15:56,914 --> 00:15:58,415
[sighs] Oh, that was close.
370
00:15:59,166 --> 00:16:01,835
I can't find Justin anywhere.
I think he's gone.
371
00:16:01,961 --> 00:16:03,754
[sighs] I told him to come straight home.
372
00:16:03,837 --> 00:16:05,631
That man is getting on my last nerve.
373
00:16:05,714 --> 00:16:07,841
[♪ dramatic musical sting]
374
00:16:08,550 --> 00:16:10,177
[♪ upbeat rock music playing]
375
00:16:12,763 --> 00:16:14,056
[♪ music fades out]
376
00:16:14,181 --> 00:16:15,557
Justin's not in the lair.
377
00:16:15,683 --> 00:16:17,309
-Where could he be?
-[door opens]
378
00:16:17,434 --> 00:16:19,895
[sighing] Oh,
you would not believe my day.
379
00:16:21,313 --> 00:16:23,315
I spilled coffee on my dress
on my way to work,
380
00:16:23,399 --> 00:16:24,984
someone parked in my parking spot,
381
00:16:25,109 --> 00:16:27,027
and then,
I did a story on a woman
382
00:16:27,111 --> 00:16:28,988
who makes 100,000 dollars a year
383
00:16:29,071 --> 00:16:30,906
officiating cat weddings. [chuckles]
384
00:16:31,782 --> 00:16:34,827
You know how much I make? Hm?
Not as much as the cat reverend
385
00:16:34,910 --> 00:16:36,870
of Staten Island, I'll tell you that!
386
00:16:37,663 --> 00:16:40,416
[sighs, inhales]
What's going on here?
387
00:16:40,916 --> 00:16:41,959
-Nothing.
-We're fine.
388
00:16:43,335 --> 00:16:45,587
Good, because I could not handle
one more thing.
389
00:16:48,173 --> 00:16:50,259
We have to find Justin
and give him his wisdom back
390
00:16:50,342 --> 00:16:52,344
before Giada realizes what I did to him.
391
00:16:52,469 --> 00:16:54,096
He ran away after you yelled at him.
392
00:16:54,263 --> 00:16:56,765
If you're him and he's you,
where would you go if he yelled at you?
393
00:16:57,057 --> 00:16:58,600
[inhales sharply] I think I know.
394
00:17:01,729 --> 00:17:04,148
[Giada screaming] Where is my TV?!
395
00:17:05,566 --> 00:17:07,192
[panicked] I'm just gonna wait
for Billie outside.
396
00:17:10,029 --> 00:17:13,866
She told you to shoo?
You, the tooth fairy?
397
00:17:15,951 --> 00:17:17,619
Who does she even think she is?
398
00:17:19,246 --> 00:17:20,706
-There you are.
-[exhales sharply]
399
00:17:20,789 --> 00:17:24,168
What, did you come to yell at us again?
Well, we're not gonna take it anymore!
400
00:17:27,337 --> 00:17:29,131
Way to bail, tooth fairy!
401
00:17:30,674 --> 00:17:32,301
How'd you find out where I was?
402
00:17:32,760 --> 00:17:34,219
I came here when you yelled at me.
403
00:17:34,720 --> 00:17:37,014
Oh, dag, I knew this felt familiar.
404
00:17:38,766 --> 00:17:39,767
Come on, let's go home.
405
00:17:39,850 --> 00:17:41,477
[scoffs] Why,
so you can lecture me again?
406
00:17:42,728 --> 00:17:45,439
[sighs softly] No.
I shouldn't have yelled at you.
407
00:17:46,065 --> 00:17:48,192
This isn't your fault.
You tried to teach me
408
00:17:48,317 --> 00:17:51,361
that sometimes magic is about precision,
and not power.
409
00:17:52,488 --> 00:17:53,739
[sighs] Maybe if I had listened,
410
00:17:53,864 --> 00:17:56,408
I would have only taken
your teeth and not your wisdom.
411
00:17:57,367 --> 00:17:58,368
You took my teeth?
412
00:17:59,745 --> 00:18:02,039
What I'm trying to say is, you were right.
413
00:18:02,247 --> 00:18:03,957
I can be a bull in a china shop.
414
00:18:04,041 --> 00:18:06,418
Why would a bull be in a china shop?
He'd break everything.
415
00:18:08,128 --> 00:18:09,797
-That's what I said.
-Yeah!
416
00:18:10,964 --> 00:18:12,674
But after chasing you around all day,
417
00:18:12,758 --> 00:18:14,134
I think I finally understand.
418
00:18:14,927 --> 00:18:18,263
I need my teacher back,
which means you need your wisdom back.
419
00:18:18,722 --> 00:18:20,849
Word. [snaps fingers] Wisdom's tight.
420
00:18:23,060 --> 00:18:24,186
Please stop talking.
421
00:18:24,311 --> 00:18:26,313
[♪ upbeat rock music playing]
422
00:18:28,857 --> 00:18:30,359
[♪ music fades out]
423
00:18:30,484 --> 00:18:34,613
Hey, Milo? Milo!
I know you're in there.
424
00:18:37,783 --> 00:18:39,243
Of course I'm in here.
425
00:18:39,368 --> 00:18:40,953
We don't know how to get out, remember?
426
00:18:43,372 --> 00:18:45,415
Why was this clubhouse
so important to you?
427
00:18:47,709 --> 00:18:49,169
Billie has the lair.
428
00:18:49,294 --> 00:18:51,046
Just wanted a cool place
for us to hang out.
429
00:18:51,171 --> 00:18:52,256
This was for us?
430
00:18:52,589 --> 00:18:55,300
Yeah. We're brothers.
We share everything.
431
00:18:55,717 --> 00:18:57,469
I mean, you let me wear
your underwear. [chuckles]
432
00:18:57,803 --> 00:19:00,013
I most certainly do not.
433
00:19:01,348 --> 00:19:03,642
Let's not get caught up
in who wears whose underwear.
434
00:19:05,435 --> 00:19:07,354
The point is,
I wanted a space for us.
435
00:19:07,521 --> 00:19:09,398
But, I guess I got carried away.
436
00:19:09,940 --> 00:19:13,110
You're... You're creative.
That's a good thing.
437
00:19:14,278 --> 00:19:16,155
I-- I should have listened
to some of your ideas.
438
00:19:16,655 --> 00:19:19,700
Next time I will.
I'm sorry for snapping at you.
439
00:19:21,034 --> 00:19:22,786
And for calling my ideas bad?
440
00:19:23,120 --> 00:19:24,663
And for calling your ideas bad.
441
00:19:25,080 --> 00:19:26,248
And for being taller than me?
442
00:19:26,331 --> 00:19:28,125
Milo, I can't apologize for being--
Okay, okay.
443
00:19:29,084 --> 00:19:33,422
Okay. I'm so-- Milo, I'm sorry
for being taller than you.
444
00:19:38,302 --> 00:19:39,595
How are we gonna get out of here?
445
00:19:40,470 --> 00:19:41,889
Are you asking for my idea?
446
00:19:42,723 --> 00:19:45,851
[grunts] Yeah. I guess I am.
447
00:19:47,436 --> 00:19:50,063
Okay. Mom! Mommy!
448
00:19:50,272 --> 00:19:51,523
That's a great idea.
449
00:19:51,607 --> 00:19:52,983
-Mom!
-Mommy!
450
00:19:53,192 --> 00:19:54,401
-Mom!
-Mommy!
451
00:19:54,568 --> 00:19:57,029
-[both] Mom!
-[Giada] Boys?
452
00:19:57,863 --> 00:19:59,948
-Boys, are you in there?
-[balloons popping]
453
00:20:01,992 --> 00:20:04,745
-[sighs]
-Mom! I knew you'd save us.
454
00:20:04,828 --> 00:20:06,788
[scoffs] I'm your mom.
455
00:20:06,872 --> 00:20:09,208
I could lift a car
if it meant getting to my babies.
456
00:20:10,167 --> 00:20:11,877
Also, you know the walls
are made of balloons, right?
457
00:20:12,002 --> 00:20:13,212
I used a safety pin.
458
00:20:15,297 --> 00:20:18,175
[gasps] Is that my TV?!
459
00:20:19,301 --> 00:20:20,385
Hide.
460
00:20:21,803 --> 00:20:23,555
[♪ upbeat rock music playing]
461
00:20:25,265 --> 00:20:26,475
[♪ music fades out]
462
00:20:26,892 --> 00:20:30,062
Just do it already.
Give me my wisdom back.
463
00:20:30,562 --> 00:20:32,105
Ooh, dunk it in my ear hole.
464
00:20:33,774 --> 00:20:36,777
No. No one's dunking
anything in your ear hole.
465
00:20:36,902 --> 00:20:38,320
I have to be precise.
466
00:20:38,528 --> 00:20:39,780
Boo.
467
00:20:41,073 --> 00:20:42,741
Is there a spell to put him to sleep?
468
00:20:42,908 --> 00:20:44,159
-Good idea.
-Pfft!
469
00:20:44,243 --> 00:20:45,786
You can't put the J-Man to s...
470
00:20:46,328 --> 00:20:47,871
[snoring]
471
00:20:48,956 --> 00:20:50,207
Okay, let's do this.
472
00:20:52,793 --> 00:20:54,336
[♪ ethereal instrumental music plays]
473
00:20:54,419 --> 00:20:56,421
-You have to put that in his head.
-I know, Winter.
474
00:20:56,630 --> 00:20:59,341
-This reminds me of that game, Dr. Shock--
-I know, Winter.
475
00:20:59,466 --> 00:21:01,760
-You're really bad at that game.
-I know, Winter!
476
00:21:02,427 --> 00:21:04,346
You want to hold the wand,
and I'll do the play-by-play?
477
00:21:04,471 --> 00:21:05,430
Sorry.
478
00:21:09,059 --> 00:21:10,936
Okay, just the blue cup.
479
00:21:12,813 --> 00:21:14,231
Almost got it.
480
00:21:19,444 --> 00:21:21,113
[♪ music peaks, stops]
481
00:21:22,489 --> 00:21:24,866
-Did it work?
-Only one way to find out.
482
00:21:32,749 --> 00:21:35,294
Hey Justin. Feel like going surfing?
483
00:21:35,669 --> 00:21:37,504
Surfing? In Staten Island,
484
00:21:37,587 --> 00:21:39,047
I don't even drink the tap water.
485
00:21:40,173 --> 00:21:41,967
[chuckles softly]
Oh yeah, he's back.
486
00:21:43,593 --> 00:21:46,179
[♪ upbeat rock music playing]
487
00:21:52,102 --> 00:21:54,021
Cowabunga, dudes!
488
00:21:58,358 --> 00:22:00,319
[♪ music fades out]
489
00:22:02,904 --> 00:22:06,366
Awesome!
I'm gonna start saying cowabunga.
490
00:22:07,951 --> 00:22:08,994
Please don't.
491
00:22:09,953 --> 00:22:12,039
I can't believe you went surfing.
492
00:22:12,289 --> 00:22:14,833
-I can, my back's killing me.
-Aw.
493
00:22:16,376 --> 00:22:17,586
I just lost a tooth.
494
00:22:17,669 --> 00:22:19,421
I can't wait for the tooth fairy to come.
495
00:22:19,629 --> 00:22:20,881
I wouldn't hold your breath.
496
00:22:22,591 --> 00:22:25,927
Are we not gonna talk about
how hot your dad looks in a wetsuit?
497
00:22:27,137 --> 00:22:29,848
-Ugh!
-[Roman] Get a room!
498
00:22:29,931 --> 00:22:32,017
-[♪ instrumental rock sting]
-[inaudible]
36854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.