All language subtitles for S01E05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,378 [♪ upbeat music playing] 2 00:00:05,630 --> 00:00:06,715 [♪ music fades] 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,509 Justin, have you seen my wand? I swear it was right here, 4 00:00:09,592 --> 00:00:11,553 but all I found is this one chopstick. 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,680 And I don't know why this is so unnerving, 6 00:00:13,930 --> 00:00:16,391 but it's like, what kind of maniac 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,476 eats with just one chopstick? 8 00:00:19,978 --> 00:00:23,023 -I have your wand. -Where are you going with this? 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,860 Well, I had an exciting idea for today's wizard lesson. 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,988 We're gonna pretend that, that chopstick is your wand. 11 00:00:30,238 --> 00:00:32,866 Yeah, I see you're playing fast and loose with the word "exciting." 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,452 Billie, magic is a huge responsibility. 13 00:00:36,036 --> 00:00:37,704 And you have a tendency to cast first 14 00:00:37,829 --> 00:00:39,080 and ask questions later. 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,708 The Floogie, the erasing potion, the Phantomus. 16 00:00:41,833 --> 00:00:43,668 Hey, that last one wasn't my fault. 17 00:00:43,752 --> 00:00:46,379 He was following the magic that I wasn't supposed to be doing. 18 00:00:47,630 --> 00:00:49,340 Okay, fine. I'll give you that one. 19 00:00:50,550 --> 00:00:52,093 If I'm going to teach you to control your powers, 20 00:00:52,218 --> 00:00:54,637 we need to focus on your spellcasting technique 21 00:00:54,763 --> 00:00:56,389 before you can pick up your real wand again. 22 00:00:56,723 --> 00:00:57,724 Now… 23 00:00:58,475 --> 00:00:59,851 [sighs] 24 00:01:00,101 --> 00:01:01,478 ...raise your chopstick. 25 00:01:02,854 --> 00:01:04,606 This really takes the fun out of magic. 26 00:01:04,731 --> 00:01:06,357 Magic isn't supposed to be fun, okay? 27 00:01:06,483 --> 00:01:07,609 This is serious business! 28 00:01:07,692 --> 00:01:10,028 Now, look at the chart and repeat after me. 29 00:01:10,653 --> 00:01:12,322 One, two, three, cast. 30 00:01:13,698 --> 00:01:15,575 Once more with some feeling! 31 00:01:16,618 --> 00:01:18,536 One, two, three, cast. 32 00:01:20,121 --> 00:01:21,623 That's it! Yeah, that's it. 33 00:01:21,748 --> 00:01:23,374 A hundred more times and you got this. 34 00:01:24,000 --> 00:01:27,295 One, two, three, cast. One, two, three, cast. 35 00:01:32,634 --> 00:01:34,385 Okay. Edgebonoutoosis. 36 00:01:36,262 --> 00:01:38,556 Have fun. Well, I was talking to me. 37 00:01:38,640 --> 00:01:40,266 [whispers] You're gonna be miserable. 38 00:01:45,063 --> 00:01:46,106 Hey, Milo, what you doing? 39 00:01:46,397 --> 00:01:47,565 Playing with Mr. Chompers. 40 00:01:47,690 --> 00:01:49,150 I have to take him back to school tomorrow, 41 00:01:49,234 --> 00:01:50,360 but he doesn't want to go. 42 00:01:50,735 --> 00:01:53,196 -He said that? -Of course, not. He's a guinea pig. 43 00:01:54,322 --> 00:01:56,449 Aw, he's so cute. 44 00:01:57,158 --> 00:01:58,368 Isn't he cute, Justin? 45 00:01:59,202 --> 00:02:00,203 Uh-oh. 46 00:02:01,162 --> 00:02:02,872 A double? Really? 47 00:02:03,206 --> 00:02:04,332 That was one of the first tricks 48 00:02:04,415 --> 00:02:06,584 -Alex pulled on my dad. -Was it funny then? 49 00:02:06,709 --> 00:02:08,128 -No! -Is it funny now? 50 00:02:08,294 --> 00:02:09,337 No! 51 00:02:10,255 --> 00:02:12,006 Billie, you need to learn something, okay? 52 00:02:12,090 --> 00:02:14,634 With great power comes great responsibility. 53 00:02:15,343 --> 00:02:17,595 -Hey, that's from-- -Me. Yep, I said it. 54 00:02:17,679 --> 00:02:18,930 Just made it up. Right now. 55 00:02:20,014 --> 00:02:21,599 [sighs] You've left me no choice, okay? 56 00:02:21,683 --> 00:02:22,767 Give me your wand. 57 00:02:22,851 --> 00:02:24,310 When you show me you can take magic seriously, 58 00:02:24,394 --> 00:02:25,436 you'll get it back. 59 00:02:25,520 --> 00:02:27,897 Uh... ancient spirits hear my plea, make him think I take magic-- 60 00:02:28,064 --> 00:02:29,107 Seriously? 61 00:02:29,566 --> 00:02:31,651 Misusing a spell is not the solution. 62 00:02:31,818 --> 00:02:33,862 I know. It just seems so much faster. 63 00:02:34,362 --> 00:02:36,614 [♪ theme song playing] 64 00:02:37,615 --> 00:02:40,368 ♪ Everything is not what it seems ♪ 65 00:02:40,493 --> 00:02:42,245 ♪ When you can have what you want ♪ 66 00:02:42,370 --> 00:02:44,205 ♪ By the simplest of means ♪ 67 00:02:44,330 --> 00:02:47,250 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 68 00:02:47,375 --> 00:02:51,754 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 69 00:02:51,921 --> 00:02:54,007 ♪ You might run into trouble If you go to extremes ♪ 70 00:02:54,090 --> 00:02:56,926 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 71 00:02:57,260 --> 00:02:58,553 ♪ Yes, please ♪ 72 00:03:00,388 --> 00:03:02,223 -♪ What it seems ♪ -[♪ theme song concludes] 73 00:03:06,686 --> 00:03:08,980 Getting ready for school without magic takes forever. 74 00:03:14,110 --> 00:03:15,278 Yeah, no way I'll figure that out. 75 00:03:15,361 --> 00:03:16,362 Loafers it is! 76 00:03:18,364 --> 00:03:20,283 Man, I can't believe Justin took my wand away 77 00:03:20,658 --> 00:03:22,619 just because I said magic is fun. 78 00:03:22,702 --> 00:03:23,828 It is fun. 79 00:03:23,953 --> 00:03:25,705 I hope I'm not that serious when I'm 50. 80 00:03:28,291 --> 00:03:30,668 Someone just needs to remind him what fun is. 81 00:03:33,213 --> 00:03:35,715 [chuckles] This magical prank site will have something 82 00:03:35,798 --> 00:03:37,717 that'll make even Justin Russo lighten up. 83 00:03:37,967 --> 00:03:41,054 Okay, let's see. Shrink Box? Nah, too extreme! 84 00:03:42,055 --> 00:03:45,600 Ooh, a Stink Box! The sounds, the smells. 85 00:03:47,393 --> 00:03:49,312 If that doesn't make him laugh, there's no saving him. 86 00:03:51,731 --> 00:03:52,982 What you doing? 87 00:03:53,066 --> 00:03:55,777 Uh, not ordering things from a wizard website. 88 00:03:55,860 --> 00:03:57,487 [scoffs] If that's what you think. 89 00:03:59,155 --> 00:04:00,406 Hey, what's with the pillows? 90 00:04:00,531 --> 00:04:01,824 It's dodgeball day in gym, 91 00:04:01,908 --> 00:04:04,494 and these jerk bag kids, the "Dodge Brawlers," 92 00:04:04,577 --> 00:04:05,870 always annihilate us. 93 00:04:06,037 --> 00:04:07,622 Normally, I just prepare emotionally, 94 00:04:07,705 --> 00:04:09,249 but that doesn't help with the bruises, 95 00:04:09,499 --> 00:04:10,875 so that's what these babies are for. 96 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 Well, you'll definitely get the stuffing knocked out of you. 97 00:04:17,924 --> 00:04:19,425 Come on, I can't wait to get to school! 98 00:04:21,511 --> 00:04:23,096 "Can't wait to get to school?" 99 00:04:23,888 --> 00:04:27,100 Either I'm a positive influence on her or she's up to something. 100 00:04:28,351 --> 00:04:29,394 [sighs] 101 00:04:29,644 --> 00:04:31,437 [chair squeaks] 102 00:04:33,690 --> 00:04:34,774 A Shrink Box? 103 00:04:35,400 --> 00:04:37,735 She was ordering stuff from a wizard website. 104 00:04:38,194 --> 00:04:40,196 She is up to-- Ooh, new item section. 105 00:04:41,531 --> 00:04:42,991 Magic "Muscle Shirt." 106 00:04:43,491 --> 00:04:47,078 "Magically gives you more muscles than you know what to do with." 107 00:04:47,870 --> 00:04:49,247 Well, I know what to do with it. 108 00:04:49,330 --> 00:04:50,957 I know exactly what to do with it! 109 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 Mom, I don't think I can take Mr. Chompers back to school today. 110 00:04:57,964 --> 00:04:59,966 He has chicken pox. 111 00:05:00,633 --> 00:05:03,594 -He's a guinea pig. -Okay, he has guinea pig pox. 112 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 Either way, he can't go back to school. 113 00:05:06,764 --> 00:05:07,765 [chuckles sarcastically] 114 00:05:07,849 --> 00:05:10,143 Nice try, sweetie, but we've talked about this. 115 00:05:10,226 --> 00:05:11,519 You're just not ready to have a pet. 116 00:05:11,686 --> 00:05:14,355 Besides, Mr. Chompers belongs to your class. 117 00:05:14,731 --> 00:05:17,608 Fine, but if the entire fifth grade gets guinea pig pox, it's on you. 118 00:05:20,611 --> 00:05:22,155 Giada, you're not going to believe this. 119 00:05:22,280 --> 00:05:23,865 Superintendent Kowalski just emailed. 120 00:05:23,948 --> 00:05:25,408 He wants to interview me today. 121 00:05:25,491 --> 00:05:27,285 This is my chance to become principal. 122 00:05:27,577 --> 00:05:30,163 -Like, permanently! -Oh, babe, that's amazing! 123 00:05:30,288 --> 00:05:32,999 I know. I told him I was so ready. [chuckles] 124 00:05:33,082 --> 00:05:35,752 But I am so not ready. I gotta get ready. 125 00:05:36,044 --> 00:05:37,837 Milo! Milo, come downstairs! 126 00:05:37,920 --> 00:05:40,256 I gotta get to school! Like, if… if you see Milo, 127 00:05:40,381 --> 00:05:42,258 tell him downstairs now, because I gotta… 128 00:05:44,385 --> 00:05:45,470 I'm right here. 129 00:05:46,846 --> 00:05:48,890 Don't worry, honey. He won't leave without you. 130 00:05:49,432 --> 00:05:51,267 Actually, he can't. He forgot his keys. 131 00:05:54,062 --> 00:05:55,855 I guess this is it, Mr. Chompers. 132 00:05:57,148 --> 00:05:58,149 Unless… 133 00:06:01,903 --> 00:06:02,904 This will work. 134 00:06:03,696 --> 00:06:06,115 [Mr. Chompers squeaks] 135 00:06:09,577 --> 00:06:10,620 There you go, buddy. 136 00:06:13,664 --> 00:06:15,166 I'll be back as soon as I can. 137 00:06:15,958 --> 00:06:17,251 Well, after three. 138 00:06:17,377 --> 00:06:18,795 They won't let me out before three. 139 00:06:23,132 --> 00:06:24,342 I'm glad you changed. 140 00:06:24,425 --> 00:06:26,135 I was not gonna talk to you dressed like that. 141 00:06:26,511 --> 00:06:28,638 -Hey, guys. -Hey, Winter, what's up? 142 00:06:29,013 --> 00:06:31,015 But… but you'll talk to her dressed like that? 143 00:06:31,140 --> 00:06:32,308 Yeah, she can pull it off. 144 00:06:33,518 --> 00:06:36,354 [Justin over P.A.] Billie? [clears throat] My office. Now! 145 00:06:36,813 --> 00:06:37,897 What'd you do this time? 146 00:06:37,980 --> 00:06:40,650 Nothing. Just sent your dad a little something to lighten the mood. 147 00:06:40,775 --> 00:06:42,402 -He can take a joke, right? -Totally. 148 00:06:42,610 --> 00:06:44,695 People say I get my sense of humor from him. 149 00:06:45,571 --> 00:06:46,572 Oh, no, I'm doomed. 150 00:06:47,407 --> 00:06:49,784 [Justin over P.A.] Billie, I really need you to come to my office. 151 00:06:49,867 --> 00:06:50,868 I'm serious! 152 00:06:50,952 --> 00:06:53,329 Of course, you're serious. You're always serious! 153 00:06:55,248 --> 00:06:57,375 She's so lucky she's getting out of dodgeball. 154 00:06:57,708 --> 00:07:00,378 I couldn't sleep last night. I woke up five times. 155 00:07:00,837 --> 00:07:02,547 Well, one was 'cause I had to pee. 156 00:07:02,839 --> 00:07:05,258 And two were 'cause my little brothers were sleep fighting. 157 00:07:05,508 --> 00:07:06,551 And the fourth time was 158 00:07:06,634 --> 00:07:08,845 'cause I left my window open, and an owl flew in. 159 00:07:10,179 --> 00:07:12,432 But the fifth time was definitely about dodgeball. 160 00:07:14,016 --> 00:07:15,726 Ooh, that got here fast. 161 00:07:16,310 --> 00:07:18,896 Winter, I've got a feeling the Dodge Brawlers 162 00:07:18,980 --> 00:07:21,232 are in for a big surprise. 163 00:07:21,941 --> 00:07:23,818 Did you get them a gift so they wouldn't pummel you? 164 00:07:24,193 --> 00:07:25,736 Can I put my name on the card? 165 00:07:26,028 --> 00:07:27,447 Roman, put my name on the card! 166 00:07:32,952 --> 00:07:34,036 [Billie] Oh. 167 00:07:34,120 --> 00:07:35,246 [sniffs] 168 00:07:35,496 --> 00:07:38,166 And for a Stink Box, I expect a little more stink. 169 00:07:38,458 --> 00:07:39,459 Dang it! 170 00:07:39,542 --> 00:07:41,586 The prank I sent to Justin must have been a dud. 171 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 -[Justin] Billie! -Justin? 172 00:07:45,840 --> 00:07:47,133 [in high pitched voice] What did you do? 173 00:07:49,844 --> 00:07:51,304 Why do you think I did this? 174 00:07:51,387 --> 00:07:53,222 You just said, "The prank that I sent Justin 175 00:07:53,306 --> 00:07:54,390 must have been a dud!" 176 00:07:55,308 --> 00:07:57,977 Man, I really need to stop talking to myself out loud. 177 00:07:59,520 --> 00:08:00,688 What are you looking at? 178 00:08:06,068 --> 00:08:08,446 I can't believe you sent me a Shrink Box! 179 00:08:08,738 --> 00:08:10,573 No, I sent you a Stink Box 180 00:08:10,656 --> 00:08:13,284 to show you magic doesn't have to be so serious all the time. 181 00:08:13,451 --> 00:08:14,494 You know, as a joke. 182 00:08:14,660 --> 00:08:16,370 Does this look like a joke to you? 183 00:08:17,538 --> 00:08:18,623 Don't answer that. 184 00:08:19,499 --> 00:08:20,583 I don't get it. 185 00:08:20,666 --> 00:08:22,627 When I ordered it, I'm sure I clicked on… 186 00:08:23,753 --> 00:08:24,754 Oh, no. 187 00:08:25,713 --> 00:08:26,756 Uh-huh. 188 00:08:27,256 --> 00:08:29,800 Hey, in my defense, they shouldn't put Shrink Box 189 00:08:29,884 --> 00:08:31,385 and Stink Box right next to each other. 190 00:08:31,469 --> 00:08:32,762 It makes no sense. 191 00:08:32,970 --> 00:08:35,306 It's in alphabetical order. It makes all of the sense. 192 00:08:36,265 --> 00:08:37,850 This is exactly what I was talking about. 193 00:08:37,975 --> 00:08:39,852 You aren't being responsible with your magic! 194 00:08:39,977 --> 00:08:42,480 [sighs] But I can be. I can fix this. 195 00:08:42,563 --> 00:08:43,564 I'll just… 196 00:08:44,273 --> 00:08:45,441 I took your wand. 197 00:08:45,858 --> 00:08:46,859 You took my wand. 198 00:08:46,984 --> 00:08:48,611 Why'd you have to take my wand? 199 00:08:49,529 --> 00:08:51,906 Really? You need a bigger example than this? 200 00:08:52,823 --> 00:08:53,866 [chuckles] Bigger. 201 00:08:55,284 --> 00:08:56,327 Sorry. 202 00:08:57,036 --> 00:08:59,121 New plan. We'll just go back to the lair, 203 00:08:59,205 --> 00:09:02,083 and put you back to normal size before anyone realizes you shrunk. 204 00:09:02,500 --> 00:09:05,086 -There's just one tiny problem. -[laughs] Tiny! 205 00:09:06,003 --> 00:09:07,964 Hey, you're the one that keeps saying these things. 206 00:09:09,173 --> 00:09:11,425 I can't leave right now. I'm supposed to do a video call 207 00:09:11,509 --> 00:09:13,386 with Superintendent Kowalski in five minutes. 208 00:09:13,511 --> 00:09:15,263 He's gonna interview me for the principal's position. 209 00:09:15,346 --> 00:09:17,807 I've been waiting for this opportunity for years! 210 00:09:18,015 --> 00:09:20,142 -Okay, I've got a plan. -What's your plan? 211 00:09:20,268 --> 00:09:22,853 I'll send Superintendent Kowalski a Shrink Box, too, 212 00:09:22,937 --> 00:09:24,063 and you'll be the same size. 213 00:09:24,564 --> 00:09:25,856 What's his address? 214 00:09:27,275 --> 00:09:28,276 Billie! 215 00:09:29,402 --> 00:09:30,403 Don't worry. 216 00:09:30,653 --> 00:09:32,530 I'll think of something. I got your back. 217 00:09:34,991 --> 00:09:36,534 This is bad. I gotta fix this. 218 00:09:38,703 --> 00:09:40,413 "My dream job." Perfect! 219 00:09:40,538 --> 00:09:42,373 Next to Justin, this stuff will look full size. 220 00:09:42,873 --> 00:09:45,418 Okay, "astronaut, race car driver…" 221 00:09:45,668 --> 00:09:47,920 What, doesn't anyone want a desk job anymore? 222 00:09:48,796 --> 00:09:50,756 There's gotta be one kid who's shooting for the middle. 223 00:09:53,050 --> 00:09:54,051 Paralegal. 224 00:09:54,176 --> 00:09:56,220 Don't know what that is, but I'm bored just looking at it. 225 00:09:57,179 --> 00:09:58,431 Way to come through, Jonathan R. 226 00:09:59,557 --> 00:10:01,017 [♪ rock music playing] 227 00:10:04,061 --> 00:10:05,313 [♪ music concludes] 228 00:10:06,022 --> 00:10:08,774 Do the Dodge Brawlers look bigger today? 229 00:10:08,899 --> 00:10:11,736 Or angrier? Or bigger and angrier? 230 00:10:11,819 --> 00:10:14,655 I'm not really comfortable with any combination of those things. 231 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 Roman? 232 00:10:17,116 --> 00:10:19,952 [♪ rock music playing] 233 00:10:23,789 --> 00:10:25,166 [♪ music fades] 234 00:10:25,291 --> 00:10:28,336 Today, we take the Dodge Brawlers down! 235 00:10:30,004 --> 00:10:32,298 Whoa, you are yoked! 236 00:10:32,715 --> 00:10:34,759 Is a thing I never thought I'd say about you. 237 00:10:35,926 --> 00:10:37,303 [whispers] It's a magic Muscle Shirt. 238 00:10:37,470 --> 00:10:39,847 I ordered it off a wizard website. Guess what it does? 239 00:10:40,056 --> 00:10:41,891 Gives you the strength of all those muscles? 240 00:10:42,391 --> 00:10:44,018 Yeah, okay, I guess that was obvious. 241 00:10:45,311 --> 00:10:48,230 Don't you think people will notice you suddenly look like a superhero? 242 00:10:48,356 --> 00:10:51,525 Luckily, I've gone to great lengths to never show my bare arms in gym. 243 00:10:51,859 --> 00:10:53,444 For all they know, I've always looked like this. 244 00:10:55,196 --> 00:10:56,238 Let's dodgeball. 245 00:10:57,323 --> 00:10:59,283 -That's a basketball. -Oh. 246 00:11:00,493 --> 00:11:02,578 Now! Let's dodgeball! 247 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 [whistles] 248 00:11:05,623 --> 00:11:06,791 [grunts] 249 00:11:08,292 --> 00:11:09,335 Sorry, Coach. 250 00:11:09,460 --> 00:11:10,878 [whistles weakly] 251 00:11:13,547 --> 00:11:15,675 [students] Ooh! 252 00:11:17,218 --> 00:11:19,637 Roman, this is your moment! Say something cool! 253 00:11:20,513 --> 00:11:23,140 Who wants to have a ball? 254 00:11:23,516 --> 00:11:25,643 That wasn't it! Just hit him! Hit him! 255 00:11:25,976 --> 00:11:27,770 [yells] 256 00:11:28,562 --> 00:11:30,272 [grunts loudly] 257 00:11:31,232 --> 00:11:32,316 [grunts] 258 00:11:32,483 --> 00:11:34,568 [students cheer] 259 00:11:34,652 --> 00:11:36,904 I did it! I beat the Dodge Brawlers! 260 00:11:36,987 --> 00:11:38,155 I'm a legend! 261 00:11:38,489 --> 00:11:42,952 [chanting] Roland! Roland! Roland! Roland! Roland! 262 00:11:43,411 --> 00:11:45,621 -They're chanting my name. -They're chanting "Roland." 263 00:11:45,913 --> 00:11:46,956 Close enough! 264 00:11:47,415 --> 00:11:51,252 [chanting] Roland! Roland! Roland! Roland! 265 00:11:53,045 --> 00:11:54,422 [computer line ringing] 266 00:11:54,505 --> 00:11:57,341 [clears throat] Good afternoon, Superintendent Kowalski. 267 00:11:57,633 --> 00:11:58,926 What's wrong with your voice? 268 00:11:59,009 --> 00:12:00,594 You sound like you swallowed a dog toy. 269 00:12:01,554 --> 00:12:04,223 You weren't chewing on a dog toy, were you, Russo? 270 00:12:04,515 --> 00:12:06,976 Uh... [chuckles] I just… 271 00:12:07,476 --> 00:12:09,311 -[imitates sneeze] -A cold. [chuckles] 272 00:12:09,645 --> 00:12:11,188 I… I just have a cold. 273 00:12:11,981 --> 00:12:14,400 Oh, well, don't sneeze. It grosses me out. 274 00:12:14,650 --> 00:12:17,695 Look, I have some news about Principal Finley. 275 00:12:18,487 --> 00:12:19,530 He's dead. 276 00:12:21,157 --> 00:12:23,659 -What? -To me. Dead to me. 277 00:12:24,910 --> 00:12:27,329 Joker went on vacation and decided never to come back. 278 00:12:27,413 --> 00:12:30,958 So, how would you like to be the new principal of Greenwald Middle? 279 00:12:31,500 --> 00:12:34,211 -It would be an honor, sir. -[chuckles] Whoa. 280 00:12:34,295 --> 00:12:35,629 Slow your roll, Russo. 281 00:12:36,839 --> 00:12:39,091 Job's not yours yet. Convince me. 282 00:12:39,341 --> 00:12:40,634 I put a lot of thought into this. 283 00:12:40,760 --> 00:12:43,596 I… I just need my note cards. [chuckles] 284 00:12:43,721 --> 00:12:44,722 Oh, right. 285 00:12:46,515 --> 00:12:49,185 Hurry up. I'm on the free version of video chat here. 286 00:12:49,310 --> 00:12:51,562 You have three minutes and four ads to make your case. 287 00:12:54,190 --> 00:12:56,859 Here we go. So, in conclusion, I-- 288 00:12:57,026 --> 00:12:59,403 No, no! Not "in conclusion." I haven't even started. 289 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 This is getting real weird real fast. 290 00:13:04,617 --> 00:13:05,993 You know what? Just forget it. 291 00:13:06,160 --> 00:13:08,662 Forget it? You don't tell me to forget it. 292 00:13:08,746 --> 00:13:11,165 I tell you to forget it. And don't you forget it! 293 00:13:13,125 --> 00:13:16,003 Look, Mr. Kowalski, this isn't going the way that I planned, 294 00:13:16,128 --> 00:13:17,880 but I assure you, I am a straight shooter. 295 00:13:17,963 --> 00:13:20,049 No one will take this job more seriously than me. 296 00:13:24,512 --> 00:13:25,554 No explaining that. 297 00:13:28,599 --> 00:13:31,852 [cheering] 298 00:13:32,269 --> 00:13:33,312 What is going on? 299 00:13:33,437 --> 00:13:35,022 Time to shred! 300 00:13:35,105 --> 00:13:36,816 [grunts loudly] 301 00:13:36,899 --> 00:13:39,151 [cheers] 302 00:13:39,652 --> 00:13:40,820 Roman, what are you doing? 303 00:13:40,903 --> 00:13:42,279 Giving the people what they want. 304 00:13:42,530 --> 00:13:44,740 And it turns out people want smashing 305 00:13:44,824 --> 00:13:48,369 -and shredding here! -[cheers] 306 00:13:48,786 --> 00:13:50,913 Okay, it is definitely time to take that shirt off. 307 00:13:51,038 --> 00:13:52,206 Not a chance! 308 00:13:52,289 --> 00:13:54,041 This is the most fun I've had at school, 309 00:13:54,166 --> 00:13:56,585 since they added A-plus-plus to the grading system. 310 00:13:57,044 --> 00:13:59,713 -[grunts] -[all cheer] 311 00:14:00,381 --> 00:14:02,132 Come on, Roman. There's a new librarian. 312 00:14:02,258 --> 00:14:04,635 If we make friends with her, she'll let us keep our books out longer. 313 00:14:05,344 --> 00:14:06,929 I used to think things like that were important. 314 00:14:07,555 --> 00:14:08,973 Then I got these! 315 00:14:09,056 --> 00:14:10,683 -[grunts] -[all cheering] 316 00:14:11,892 --> 00:14:13,185 What's gotten into you? 317 00:14:13,269 --> 00:14:15,771 The only thing bigger than those muscles is your ego. 318 00:14:15,855 --> 00:14:16,856 Hey, thanks. 319 00:14:18,983 --> 00:14:20,234 You know that wasn't a compliment. 320 00:14:20,568 --> 00:14:21,777 Oh-ho! 321 00:14:21,986 --> 00:14:25,364 A 64-ouncer! Let's do this. 322 00:14:26,073 --> 00:14:28,075 -[grunts] -[metal crunching] 323 00:14:31,829 --> 00:14:34,123 I'm totally crushing it! 324 00:14:34,206 --> 00:14:36,166 [chuckles] Get it? Crushing it? 325 00:14:38,252 --> 00:14:40,713 I got it, but I don't think I want it. 326 00:14:40,838 --> 00:14:42,965 [chuckles] Yeah, you do. 327 00:14:46,677 --> 00:14:48,387 [sighs] It's good to be home. 328 00:14:49,013 --> 00:14:51,056 -[Justin] Ow! -[gasps] Sorry. 329 00:14:52,349 --> 00:14:53,350 Are you okay? 330 00:14:54,184 --> 00:14:55,436 Better now that I'm out of there. 331 00:14:55,561 --> 00:14:57,855 Do you have to swing your backpack so much on the way home? 332 00:14:58,314 --> 00:14:59,857 I was trying to act casual. 333 00:14:59,982 --> 00:15:02,359 I don't want anyone to think I had a tiny person in there. 334 00:15:03,652 --> 00:15:05,738 Why would anyone think that you-- You know what? 335 00:15:06,488 --> 00:15:08,365 Just forget it. Can we get to the lair? 336 00:15:08,741 --> 00:15:10,534 You got it. And listen, 337 00:15:11,243 --> 00:15:14,079 I'm really sorry about what happened with-- Kowalski! 338 00:15:14,747 --> 00:15:15,789 Hello. 339 00:15:16,123 --> 00:15:18,584 I'm looking for Justin Russo. 340 00:15:19,084 --> 00:15:21,545 And I am really regretting leaving the door open. 341 00:15:25,257 --> 00:15:27,426 [♪ upbeat music playing] 342 00:15:27,593 --> 00:15:29,595 So, is Russo here or not? 343 00:15:30,137 --> 00:15:31,764 You gotta put me down before he sees me! 344 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 What do you think I'm trying to do? 345 00:15:33,098 --> 00:15:34,350 Who are you talking to? 346 00:15:34,433 --> 00:15:36,268 Uh... My… myself. 347 00:15:37,394 --> 00:15:39,772 You… you know, teenagers, always talking to ourselves. 348 00:15:40,356 --> 00:15:42,650 You were once a teenager, right? 349 00:15:44,318 --> 00:15:45,361 So I've been told. 350 00:15:46,528 --> 00:15:49,406 Look, I tried to reach Russo at school, but he wasn't there. 351 00:15:49,531 --> 00:15:51,367 Um, I can give him your message. 352 00:15:51,700 --> 00:15:53,494 Do you really want to be the one to tell him 353 00:15:53,619 --> 00:15:55,079 that he's not right for the principal job? 354 00:15:55,454 --> 00:15:56,664 [Billie] Wait, what? 355 00:15:56,997 --> 00:15:58,832 But Justin really wants that job. 356 00:15:58,999 --> 00:16:01,001 Oh, well, in that case, I'll give it to him. 357 00:16:01,085 --> 00:16:02,252 -Really? -No! 358 00:16:03,921 --> 00:16:05,297 Look, he's a great vice principal, 359 00:16:05,422 --> 00:16:07,591 and he's been doing a great job as acting principal, 360 00:16:07,716 --> 00:16:11,011 but today, I just get the sense 361 00:16:11,095 --> 00:16:13,430 that there's something going on behind my back. 362 00:16:13,889 --> 00:16:15,099 It's a little lower than that. 363 00:16:20,062 --> 00:16:22,106 [♪ smooth rock music playing] 364 00:16:29,488 --> 00:16:30,823 [♪ music concludes] 365 00:16:30,906 --> 00:16:32,241 Let me help you with that. 366 00:16:34,201 --> 00:16:35,744 -[metal rips] -[grunts] 367 00:16:39,498 --> 00:16:40,541 You're welcome. 368 00:16:42,042 --> 00:16:43,752 I see you're still wearing the shirt. 369 00:16:43,919 --> 00:16:46,755 Oh, yeah! Never taking this puppy off. 370 00:16:47,840 --> 00:16:48,882 Thought you'd say that. 371 00:16:49,299 --> 00:16:51,176 I just wanted to warn you, the Dodge Brawlers 372 00:16:51,301 --> 00:16:52,845 have been telling everyone they want a rematch. 373 00:16:53,470 --> 00:16:56,974 Who cares? I'll take 'em down anywhere, anytime. 374 00:16:57,307 --> 00:16:59,101 Oh, wow, what a coincidence. 375 00:16:59,309 --> 00:17:01,603 Looks like they're right here, right now. 376 00:17:03,689 --> 00:17:06,233 Good. I just wish there was a bigger crowd. 377 00:17:13,198 --> 00:17:14,533 -This is for your own good. -What? 378 00:17:14,616 --> 00:17:15,951 Ah, go get him, big guy! 379 00:17:18,454 --> 00:17:21,957 [grunts, yells] 380 00:17:23,876 --> 00:17:26,795 These are my essay writing arms, not my dodgeball arms! 381 00:17:27,713 --> 00:17:28,756 Can we reschedule? 382 00:17:30,007 --> 00:17:31,800 No, we have to face them, Roman. 383 00:17:31,925 --> 00:17:33,677 -But I need my muscles. -No, you don't. 384 00:17:33,886 --> 00:17:35,888 Those muscles made you as bad as those jerk bags. 385 00:17:36,305 --> 00:17:37,306 I was scared of them too, 386 00:17:37,431 --> 00:17:39,516 but beating them with magic isn't the answer. 387 00:17:39,725 --> 00:17:41,518 -Is running away the answer? -No! 388 00:17:43,353 --> 00:17:45,314 We can win this without magic. 389 00:17:46,273 --> 00:17:48,358 All right. Let's do this. 390 00:17:50,235 --> 00:17:51,445 Whoo! 391 00:17:55,324 --> 00:17:56,909 We should not have done that. 392 00:17:57,618 --> 00:18:01,080 We not only lost the game, we lost our dignity. 393 00:18:02,664 --> 00:18:03,832 And I think I lost a tooth. 394 00:18:05,542 --> 00:18:07,711 Nope, still there. Just not where it was before. 395 00:18:09,379 --> 00:18:11,423 I still can't figure out what happened to my Muscle Shirt. 396 00:18:11,590 --> 00:18:12,716 Oh, that was me. 397 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 You did that? 398 00:18:16,011 --> 00:18:17,012 Why? 399 00:18:17,971 --> 00:18:19,139 I wanted the old Roman back. 400 00:18:19,890 --> 00:18:22,309 And the old Roman doesn't fight his battles with magic. 401 00:18:22,726 --> 00:18:23,769 He loses fair and square. 402 00:18:24,895 --> 00:18:27,773 Feels like you're being sincere, so I'm gonna let that one slide. 403 00:18:30,150 --> 00:18:31,819 I guess all those muscles did go to my head. 404 00:18:32,319 --> 00:18:34,863 But that rematch against the Brawlers could have been the end of us. 405 00:18:34,988 --> 00:18:38,200 But it wasn't. The end of us is still a terrifying mystery. 406 00:18:38,617 --> 00:18:39,660 Like it's meant to be. 407 00:18:41,370 --> 00:18:44,039 So, wanna go make friends with the new librarian? 408 00:18:44,706 --> 00:18:46,166 Yeah, but I'm pretty sure 409 00:18:46,250 --> 00:18:48,085 she's gonna make you pay for that book you tore in half. 410 00:18:52,005 --> 00:18:54,424 Mr. Kowalski, you have to give Justin another chance. 411 00:18:54,633 --> 00:18:56,343 [chuckles] No, I need to trust my gut. 412 00:18:56,426 --> 00:18:58,053 That guy is flakier than a croissant. 413 00:18:58,762 --> 00:19:00,722 A delicious buttery croissant. 414 00:19:00,931 --> 00:19:03,100 Dang, I picked the wrong day to cut carbs! 415 00:19:05,018 --> 00:19:06,061 Psst! 416 00:19:09,481 --> 00:19:11,900 What are you doing? If he sees me, he'll know we're wizards. 417 00:19:11,984 --> 00:19:13,777 If he leaves, you'll never be principal. 418 00:19:13,902 --> 00:19:15,612 Those don't feel like the same stakes. 419 00:19:17,114 --> 00:19:18,740 You know what? Just get him away from the mirror, 420 00:19:18,866 --> 00:19:20,075 so I can get to the lair! 421 00:19:21,535 --> 00:19:22,744 [gasps] Uh... 422 00:19:22,828 --> 00:19:24,913 Mr. Kowalski, I think you left your headlights on. 423 00:19:24,997 --> 00:19:25,998 I did? 424 00:19:27,207 --> 00:19:29,001 Wait a minute. It's the middle of the day. 425 00:19:29,668 --> 00:19:30,711 And I walked here. 426 00:19:33,046 --> 00:19:35,966 Uh... Hey, wanna go check out the water stain on the kitchen island? 427 00:19:36,133 --> 00:19:38,802 -It looks just like Bruno Mars. -Bruno Mars? 428 00:19:39,636 --> 00:19:40,721 I love that guy. 429 00:19:44,391 --> 00:19:46,310 No, I'm here on official business. 430 00:19:46,518 --> 00:19:49,688 And like Mother always said, when you crush a grown man's dreams, 431 00:19:49,771 --> 00:19:50,814 you do it in person. 432 00:19:52,733 --> 00:19:55,485 Look, it's my fault Justin was acting weird today. 433 00:19:55,861 --> 00:19:57,279 He didn't think I was being serious 434 00:19:57,362 --> 00:19:59,573 about my lessons, so I pulled a prank on him. 435 00:19:59,948 --> 00:20:02,201 [chuckles] Hey, who doesn't love a good prank? 436 00:20:02,618 --> 00:20:04,328 Oh, yes, me. 437 00:20:05,871 --> 00:20:08,498 But Justin was only doing what's best for me. 438 00:20:08,999 --> 00:20:11,501 I don't want to be the reason he misses out on this chance. 439 00:20:11,919 --> 00:20:14,463 He's never given up on me, so don't give up on him. 440 00:20:14,963 --> 00:20:17,507 [sniffles] That is so sweet. 441 00:20:19,259 --> 00:20:21,511 But why was his desk made of choc-sickle sticks? 442 00:20:22,471 --> 00:20:27,100 It was a gift from his students, because they love him so much. 443 00:20:27,893 --> 00:20:30,938 Love, huh? I wonder how that feels. 444 00:20:32,147 --> 00:20:34,191 [sighs] I need to get to the mirror faster! 445 00:20:34,274 --> 00:20:35,275 [Mr. Chompers squeaks] 446 00:20:35,901 --> 00:20:37,903 Oh, Mr. Chompers, you're huge! 447 00:20:38,111 --> 00:20:39,321 Oh, no, wait, I'm tiny. 448 00:20:41,031 --> 00:20:43,408 Just the right size to ride a guinea pig! 449 00:20:43,951 --> 00:20:45,077 Man, this is a weird day. 450 00:20:46,370 --> 00:20:48,580 So, you'll give Justin another chance? 451 00:20:49,164 --> 00:20:51,833 Fine, but I better not see any more shenanigans from him. 452 00:20:52,000 --> 00:20:53,585 [Mr. Chompers squeaking] 453 00:20:53,752 --> 00:20:55,629 -[♪ triumphant music playing] -Whoo-hoo! 454 00:20:55,754 --> 00:20:59,383 Go, Chompers! Ride like the wind! [laughs] 455 00:21:02,302 --> 00:21:05,847 You… you will not regret this, especially if you keep facing that way. 456 00:21:06,723 --> 00:21:08,809 Oh, so you're the weird one. 457 00:21:09,351 --> 00:21:10,352 Now I get it. 458 00:21:10,519 --> 00:21:11,979 -[♪ music continues] -[laughs] 459 00:21:12,437 --> 00:21:15,857 Whoo-hoo! Now leap, Chompers! Leap to the mirror! 460 00:21:16,608 --> 00:21:19,069 Wait, why are you stopping? Whoa! 461 00:21:20,779 --> 00:21:22,030 [♪ music concludes] 462 00:21:22,239 --> 00:21:23,323 [exhales deeply] 463 00:21:23,573 --> 00:21:24,616 Superintendent Kowalski. 464 00:21:27,202 --> 00:21:29,705 Russo, today's your lucky day. 465 00:21:29,913 --> 00:21:32,291 This young lady has convinced me to give you a second chance. 466 00:21:32,874 --> 00:21:35,127 Of course, she did. She always has my back. 467 00:21:35,335 --> 00:21:36,336 Mm. 468 00:21:37,754 --> 00:21:39,089 You know, for a serious guy, 469 00:21:39,214 --> 00:21:41,383 you were having a lot of fun riding on that guinea pig. 470 00:21:41,800 --> 00:21:43,260 Oh, I was? It was the best. 471 00:21:44,136 --> 00:21:46,096 Russo, I don't have all day. 472 00:21:46,471 --> 00:21:47,597 Coming, sir. 473 00:21:48,265 --> 00:21:49,975 Show yourself into my kitchen, right? 474 00:21:55,731 --> 00:21:58,817 Now that was an interview! Didn't even feel like two hours. 475 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 Yeah. [chuckles] Felt like two days. 476 00:22:03,739 --> 00:22:05,907 Congratulations, Principal Russo. 477 00:22:06,033 --> 00:22:07,826 [sighs] Principal Russo. 478 00:22:08,076 --> 00:22:10,162 Oh, look at that. I got goosebumps. 479 00:22:10,495 --> 00:22:11,538 Oh, uh... 480 00:22:12,372 --> 00:22:13,957 Before I forget. 481 00:22:14,374 --> 00:22:17,002 Wait, but I didn't take magic seriously. 482 00:22:17,127 --> 00:22:18,128 I shrank you. 483 00:22:18,420 --> 00:22:21,548 You did, but, you spent the rest of the day helping me. 484 00:22:21,798 --> 00:22:23,967 And that was seriously cool of you. 485 00:22:24,926 --> 00:22:26,678 -Thanks. -[chuckles] 486 00:22:29,389 --> 00:22:31,350 Milo, you are in so much trouble. 487 00:22:31,475 --> 00:22:32,559 Do you know what your son did? 488 00:22:32,768 --> 00:22:34,269 From the guinea pig running around our house, 489 00:22:34,394 --> 00:22:35,812 I can put two and two together. 490 00:22:36,605 --> 00:22:39,274 I led with my heart. No regrets. 491 00:22:43,236 --> 00:22:45,197 -I have some good news. -You nailed the interview. 492 00:22:45,280 --> 00:22:47,240 -Of course, I did! [chuckles] -[cheers, chuckles] 493 00:22:47,616 --> 00:22:50,494 Well, there was one tiny little problem. 494 00:22:50,619 --> 00:22:51,828 [laughs] 495 00:22:51,953 --> 00:22:56,291 Now that I have the job, I can laugh at that. [laughs] 496 00:22:57,000 --> 00:22:58,168 Love a good pun. 497 00:23:01,213 --> 00:23:02,214 What happened to you? 498 00:23:02,339 --> 00:23:04,549 I tried to use magic, and it blew up in my face. 499 00:23:05,842 --> 00:23:07,052 Yeah, it'll do that to you. 37369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.