All language subtitles for Memory the Origins of Alien (2019).1080p.WEB.h264.DD-NTG.ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,986 --> 00:04:08,423 Cada pelicula Es un producto de su tiempo. 2 00:04:08,523 --> 00:04:11,192 Y cada exitoso la película te dice algo 3 00:04:11,292 --> 00:04:13,027 sobre el momento en que se hizo. 4 00:04:13,127 --> 00:04:15,063 Es exitoso porque resuena 5 00:04:15,163 --> 00:04:20,234 con historias e imágenes que la gente necesita ver 6 00:04:20,334 --> 00:04:22,736 en ese punto particular 7 00:04:22,837 --> 00:04:24,238 "Extraterrestre" es una ruptura radical 8 00:04:24,338 --> 00:04:25,873 con ciencia ficción 9 00:04:25,973 --> 00:04:28,176 Este no es el noción del extraterrestre 10 00:04:28,276 --> 00:04:30,344 que estábamos construyendo hacia en algo 11 00:04:30,445 --> 00:04:32,313 como "Encuentros cercanos". 12 00:04:32,413 --> 00:04:33,481 "Estrella Guerras "sale, 13 00:04:33,580 --> 00:04:36,583 Tenemos una divertida aventura espacial. 14 00:04:36,683 --> 00:04:40,720 Y luego viene "Alien" fuera, y la gente lo abraza. 15 00:04:40,822 --> 00:04:43,958 Y luego solo un par de años después, "E.T." 16 00:04:44,058 --> 00:04:46,961 y John Carpenter's "The Thing" salió, 17 00:04:47,061 --> 00:04:52,200 y audiencias rotundamente son como, no, gracias. 18 00:04:52,300 --> 00:04:55,103 Queremos que nuestros extraterrestres sé amable y blandito 19 00:04:55,203 --> 00:04:56,471 y enfriar y comer dulces. 20 00:04:56,571 --> 00:04:59,606 Creo que hay un especial estado que viene a algunas películas 21 00:04:59,706 --> 00:05:02,844 esa casa de campo en la audiencia imaginación colectiva, 22 00:05:02,944 --> 00:05:06,347 y creo que "Alien" es Sin duda una de esas películas. 23 00:05:06,447 --> 00:05:08,748 Tolkien habló sobre el caldero de historias, 24 00:05:08,850 --> 00:05:10,251 y ciertamente, "Alien" es un ejemplo 25 00:05:10,351 --> 00:05:13,787 de una historia basada en un conjunto global real de mitos. 26 00:05:13,888 --> 00:05:15,957 Si miras un somático experimento, lo que vas 27 00:05:16,057 --> 00:05:19,427 ver es arena que vibra en una forma, 28 00:05:19,527 --> 00:05:22,796 y la forma cambia basada en las diferentes vibraciones. 29 00:05:22,897 --> 00:05:25,799 Un mito es como algo que vibró de algo 30 00:05:25,900 --> 00:05:27,802 más profundo que no puedes ver. 31 00:05:27,902 --> 00:05:29,937 Ves un importante maldición en la forma 32 00:05:30,037 --> 00:05:33,374 del extraterrestre, quien es una furia 33 00:05:33,474 --> 00:05:36,144 respondiendo a un desequilibrio. 34 00:05:36,244 --> 00:05:38,346 Estamos viendo un historia donde hay 35 00:05:38,446 --> 00:05:42,782 es una pieza de material utilería que ahora es completamente 36 00:05:42,884 --> 00:05:45,353 vivo en nuestra imaginación. 37 00:05:45,453 --> 00:05:46,753 Vive en nuestros sueños. 38 00:05:46,854 --> 00:05:48,456 Vive en nuestro conversación cultural 39 00:05:48,556 --> 00:05:50,724 Es uno de los más grandes Sueños culturales que hemos tenido. 40 00:06:00,700 --> 00:06:03,237 Conocí a Dan en la USC. 41 00:06:03,337 --> 00:06:04,738 Fue un verdadero destacado. 42 00:06:04,839 --> 00:06:06,174 No podías extrañarlo. 43 00:06:06,274 --> 00:06:10,845 Era un hombre salvaje, sin límites. por realidad convencional. 44 00:06:10,945 --> 00:06:14,681 No podías llamarlo un iconoclasta, porque él 45 00:06:14,781 --> 00:06:17,351 no tenía íconos para romper. 46 00:06:17,451 --> 00:06:19,620 Podría ser muy ofensivo y fue con frecuencia 47 00:06:19,719 --> 00:06:21,788 ofensivo a propósito. 48 00:06:21,889 --> 00:06:25,426 Estaba caliente, ya sabes, emocionalmente caliente, emocionalmente 49 00:06:25,526 --> 00:06:29,197 receptivo, muy enojado. 50 00:06:29,297 --> 00:06:33,434 Nació y creció en el campo. Missouri y no tenía televisión. 51 00:06:33,534 --> 00:06:36,770 Ni siquiera tenían un teléfono hasta que tenía 10 años. 52 00:06:36,871 --> 00:06:39,941 Vivieron en el medio de la nada en 24 acres. 53 00:06:40,041 --> 00:06:41,708 Y aun así él sabía todas estas cosas. 54 00:06:41,809 --> 00:06:43,344 Ni siquiera tenían Una biblioteca en el pueblo. 55 00:06:43,444 --> 00:06:47,048 Su madre solía enviar fuera por cajas de libros, 56 00:06:47,148 --> 00:06:48,950 y vendrían y los leería 57 00:06:49,050 --> 00:06:50,551 y luego los enviarían de regreso. 58 00:06:50,651 --> 00:06:52,954 Dan siempre se escabullía ciencia ficción. 59 00:06:53,054 --> 00:06:56,790 Su madre siempre quiso que lea buena literatura. 60 00:06:56,891 --> 00:06:58,326 Y su madre lo haría siempre di 61 00:06:58,426 --> 00:07:00,528 no tengo nada de esa ciencia ficción en tu mochila, 62 00:07:00,628 --> 00:07:01,929 ¿Tienes? 63 00:07:02,029 --> 00:07:04,932 No estas tomando eso ciencia ficción a la escuela. 64 00:07:05,032 --> 00:07:09,270 Su padre tenía una curiosidad. tienda, se llamaba Odd Acres. 65 00:07:09,370 --> 00:07:11,572 Hubo una especie de tornillo Louie room, ya sabes, 66 00:07:11,672 --> 00:07:13,674 donde estaban las cosas algo fuera de lugar, 67 00:07:13,773 --> 00:07:16,743 y todo se ve como si estuviera inclinado 68 00:07:16,844 --> 00:07:21,015 Eso estaba creciendo arriba en Odd Acres. 69 00:07:21,115 --> 00:07:24,051 Una vez su padre Fingió un aterrizaje ovni. 70 00:07:27,455 --> 00:07:30,258 Y Dan lo ayudó, y luego él tenía la prensa ahí afuera, 71 00:07:30,358 --> 00:07:31,492 ¿ya sabes? 72 00:07:31,592 --> 00:07:33,594 Por dirección de la Presidente de los Estados Unidos, 73 00:07:33,694 --> 00:07:34,761 quédate en tus casas. 74 00:07:34,862 --> 00:07:37,298 Repito, quédate en tus casas. 75 00:07:37,398 --> 00:07:40,868 Porque en un momento de violencia que hace historia, 76 00:07:40,968 --> 00:07:44,739 naturaleza, loco, desenfrenado, rugido Es su creación más impresionante. 77 00:07:44,839 --> 00:07:46,374 Hay muchos bichos allí. 78 00:07:46,474 --> 00:07:50,578 Y siempre fue muy asustado, en cierto modo, 79 00:07:50,678 --> 00:07:53,814 de repente aparición de errores, 80 00:07:53,914 --> 00:07:59,220 como un insecto palo y cigarras, invasiones masivas 81 00:07:59,320 --> 00:08:02,523 en el sur de Missouri, ellos tendría cientos de miles 82 00:08:02,623 --> 00:08:05,293 de ellos salen de la tierra y pululan por todo 83 00:08:05,393 --> 00:08:06,861 y luego desaparecer y morir. 84 00:08:06,961 --> 00:08:10,364 Entonces estas cosas realmente le dio escalofríos. 85 00:08:10,464 --> 00:08:14,435 Y él quería arrastrarse todos los demás también. 86 00:08:14,535 --> 00:08:16,704 Pero él era todo un artista. 87 00:08:16,804 --> 00:08:19,106 Y cuando estaba pensando de sus monstruos 88 00:08:19,206 --> 00:08:22,376 los bosquejaría. 89 00:08:22,476 --> 00:08:25,713 Antes de "Alien", Dan tenía escribió un guión llamado 90 00:08:25,813 --> 00:08:27,548 "Ellos muerden." 91 00:08:27,648 --> 00:08:29,950 Era "Alien" antes de "Alien". 92 00:08:30,051 --> 00:08:32,920 E implicó un criatura parecida a una cigarra, 93 00:08:33,020 --> 00:08:35,956 pero en lugar de ser 13 años bajo tierra, 94 00:08:36,057 --> 00:08:39,427 fueron varios millones años bajo tierra, 95 00:08:39,527 --> 00:08:42,697 y gradualmente recoge el personas en el campamento uno 96 00:08:42,797 --> 00:08:44,031 por uno. 97 00:08:44,131 --> 00:08:46,767 Es una versión de una criatura alienígena 98 00:08:46,867 --> 00:08:50,905 evolucionando, necesitando un evolución y ser 99 00:08:51,005 --> 00:08:52,940 destructivo en esa evolución. 100 00:08:55,309 --> 00:08:58,045 O'Bannon tiene esto gran línea, dice 101 00:08:58,145 --> 00:08:59,714 "No le robé a nadie. 102 00:08:59,815 --> 00:09:01,048 Le robé a todos ". 103 00:09:01,148 --> 00:09:04,085 Y uno de los lugares que felizmente 104 00:09:04,185 --> 00:09:08,622 admitió que robó de fue un cómic de la CE de 1951 105 00:09:08,723 --> 00:09:10,124 llamado "Semillas de Júpiter". 106 00:09:10,224 --> 00:09:12,760 Solo hay ocho páginas. 107 00:09:12,860 --> 00:09:14,528 Comienza en un portaaviones, 108 00:09:14,628 --> 00:09:18,933 y este orbe se estrella contra el portaaviones, se rompe, 109 00:09:19,033 --> 00:09:21,969 pequeño orbe, y es tengo como 50 semillas. 110 00:09:22,069 --> 00:09:24,672 Y hay tres Chicos de la marina en el barco, 111 00:09:24,772 --> 00:09:28,175 y son preguntándose qué es. 112 00:09:28,275 --> 00:09:31,078 Uno de ellos se llama Peach Pit, y le gusta poner huesos de durazno 113 00:09:31,178 --> 00:09:32,480 en su boca, y los otros dos chicos 114 00:09:32,580 --> 00:09:35,549 tipo de engañarlo en poniendo una de estas semillas 115 00:09:35,649 --> 00:09:37,118 en su boca. 116 00:09:37,218 --> 00:09:38,686 Y luego abofetean al tipo la parte de atrás, todo es muy divertido 117 00:09:38,786 --> 00:09:39,387 y él traga. 118 00:09:42,123 --> 00:09:43,290 Se pone terriblemente enfermo. 119 00:09:43,391 --> 00:09:43,991 El esta deshidratado. 120 00:09:44,091 --> 00:09:45,259 Es una cirugía de emergencia. 121 00:09:45,359 --> 00:09:46,660 El va a morir. 122 00:09:46,761 --> 00:09:48,496 El cirujano de la marina toma un bisturí 123 00:09:48,596 --> 00:09:51,599 le abre el pecho todos conmocionados 124 00:09:51,699 --> 00:09:57,438 y sale esta horrible, mini pulpo asqueroso y asqueroso. 125 00:09:57,538 --> 00:10:00,574 Y luego literalmente correteando por la cubierta 126 00:10:00,674 --> 00:10:02,510 y se sumerge en el mar. 127 00:10:02,610 --> 00:10:06,147 Y se van, bueno, estamos Nunca voy a ver eso de nuevo. 128 00:10:06,247 --> 00:10:08,884 Garantizando que lo harán estaré viendo eso otra vez. 129 00:10:12,653 --> 00:10:14,488 El origen de "Death Rattle" fue 130 00:10:14,588 --> 00:10:18,392 En una granja en Minnesota. 131 00:10:18,492 --> 00:10:22,430 La historia misma es algún tipo de astronauta 132 00:10:22,530 --> 00:10:24,198 encontrando un objeto. 133 00:10:24,298 --> 00:10:27,735 Es el tipo de estatuas que podrías ver en un templo 134 00:10:27,836 --> 00:10:31,005 En alguna civilización antigua. 135 00:10:31,105 --> 00:10:34,008 En proceso de envio lo devuelve, lo deja caer 136 00:10:34,108 --> 00:10:36,010 él lo rompe y él lanza algo 137 00:10:36,110 --> 00:10:41,215 eso está a punto de cambiar su La vida de una manera muy horrible. 138 00:10:41,315 --> 00:10:44,652 Él es atacado por esta cosa eso se mete en su cuerpo. 139 00:10:44,752 --> 00:10:47,588 Él es efectivamente violado. 140 00:10:47,688 --> 00:10:52,359 Sus ojos son arrancados y algo entra en su cabeza. 141 00:10:52,460 --> 00:10:54,428 Y desde ese punto en, se convierte 142 00:10:54,528 --> 00:10:58,399 un receptáculo para algo eso lo está tomando 143 00:10:58,499 --> 00:11:00,802 Algo es transformando a una persona 144 00:11:00,902 --> 00:11:03,137 en algo muy muy diferente, 145 00:11:03,237 --> 00:11:05,372 muy desafortunado, digamos. 146 00:11:11,979 --> 00:11:15,683 Como un niño sano que crece en el medio oeste en la década de 1950 147 00:11:15,783 --> 00:11:18,352 y los años 60, había cosas pasando en el mundo 148 00:11:18,452 --> 00:11:20,588 eso no tenía mucho sentido. 149 00:11:20,688 --> 00:11:22,958 La televisión era muy seguro y limpio, 150 00:11:23,057 --> 00:11:25,259 así que clamé por cosas que no era 151 00:11:25,359 --> 00:11:29,129 saliendo de mi civilización, de mi cultura 152 00:11:29,230 --> 00:11:32,266 Dan O'Bannon dibujó sobre sus experiencias 153 00:11:32,366 --> 00:11:36,403 como una persona del medio oeste, leyendo cómics en la droga 154 00:11:36,504 --> 00:11:41,408 tienda, como hice, y trajo ese tipo de sensibilidad 155 00:11:41,509 --> 00:11:45,814 y esa perspectiva en el mundo a esta ciencia importante 156 00:11:45,914 --> 00:11:48,782 ficción horror épica. 157 00:11:48,884 --> 00:11:53,687 El medio oeste puede parecer tranquilo y civilizado y demás, 158 00:11:53,787 --> 00:11:55,756 pero el hecho es que nunca saber quién está al lado 159 00:11:55,857 --> 00:11:57,893 Nunca sabes quien va rodar a la ciudad, ya sabes, 160 00:11:57,993 --> 00:11:59,493 cuando las ruedas son va a salir 161 00:12:01,830 --> 00:12:04,900 Es como si todos fuéramos tú sabe, una tos, un beso, 162 00:12:05,000 --> 00:12:09,403 un rasguño del desastre global. 163 00:12:24,618 --> 00:12:27,154 los influencia de Lovecraft en Dan 164 00:12:27,254 --> 00:12:29,089 Fue considerable. 165 00:12:29,189 --> 00:12:32,126 Los huevos que yacen dormidos en el planetoide 166 00:12:32,226 --> 00:12:34,896 es comparable a el millón de cigarras 167 00:12:34,996 --> 00:12:36,697 año ciclo de vida, ¿no? 168 00:12:36,797 --> 00:12:38,532 Criaturas que salen de el suelo después de ser 169 00:12:38,632 --> 00:12:42,136 inactivo por millones de años es excelente 170 00:12:42,236 --> 00:12:44,171 Lovecraftian, completamente. 171 00:12:44,271 --> 00:12:47,809 Creo que es una linda línea recta entre los dos. 172 00:12:47,909 --> 00:12:49,878 Lovecraft en su propio día 173 00:12:49,978 --> 00:12:52,580 fue un pionero de ciencia ficción. 174 00:12:52,680 --> 00:12:55,917 Más específicamente, su marca de ficción de terror, que él 175 00:12:56,017 --> 00:12:57,651 llamado ficción extraña. 176 00:12:57,751 --> 00:13:01,288 Sintió que la esencia de horror es lo desconocido, 177 00:13:01,388 --> 00:13:04,091 y que es lo mas desconocido, es lo que 178 00:13:04,191 --> 00:13:06,226 está ahí afuera en el profundidades del espacio, 179 00:13:06,327 --> 00:13:09,663 y lo que ha pasado en el lejano pasado 180 00:13:09,763 --> 00:13:13,068 Muchas de las características de "Alien" tienen mucho 181 00:13:13,167 --> 00:13:14,836 que ver con Lovecraft novela corta 182 00:13:14,936 --> 00:13:16,570 "En las montañas de la locura". 183 00:13:16,670 --> 00:13:18,873 Esta es una novela Él escribió en 1931. 184 00:13:18,974 --> 00:13:20,041 Y es algo que había querido 185 00:13:20,140 --> 00:13:21,642 escribir por mucho tiempo tiempo, porque él 186 00:13:21,742 --> 00:13:24,612 había estado fascinado con el Antártico desde que era un niño. 187 00:13:28,182 --> 00:13:30,852 Una expedición de Massachusetts baja allá 188 00:13:30,952 --> 00:13:36,423 y nos encontramos fosilizados restos de entidades extrañas, que 189 00:13:36,523 --> 00:13:39,126 esta expedición etiquetas los viejos. 190 00:13:39,226 --> 00:13:42,129 Ha sido muerto hace mucho tiempo 191 00:13:42,229 --> 00:13:44,933 Fosilizado. 192 00:13:45,033 --> 00:13:46,166 En el curso de esta novela, 193 00:13:46,266 --> 00:13:49,004 se descongelan y cobrar vida 194 00:13:49,104 --> 00:13:53,741 No pueden definirse por normal biología humana o terrestre. 195 00:13:53,842 --> 00:13:55,977 He confirmado que él tiene una capa exterior 196 00:13:56,077 --> 00:13:59,613 de polisacáridos proteicos. 197 00:13:59,713 --> 00:14:01,682 Tiene el hábito gracioso de arrojando sus celdas 198 00:14:01,782 --> 00:14:06,320 y reemplazarlos con silicio polarizado. 199 00:14:06,420 --> 00:14:09,790 De hecho, el los exploradores encuentran esta ciudad inmensa 200 00:14:09,891 --> 00:14:12,326 que los Antiguos construyeron cientos de millones 201 00:14:12,426 --> 00:14:14,029 de años atrás en la Antártida, llena 202 00:14:14,129 --> 00:14:17,531 de arquitectura muy extraña. 203 00:14:17,631 --> 00:14:19,968 Hay estos criaturas alienígenas que 204 00:14:20,068 --> 00:14:22,103 son prácticamente indestructibles 205 00:14:22,202 --> 00:14:24,139 Simplemente no pueden morir. 206 00:14:24,238 --> 00:14:26,407 ¿Cómo lo matamos, Ash? 207 00:14:26,507 --> 00:14:27,942 Tiene que haber un forma de matarlo. 208 00:14:28,043 --> 00:14:28,709 ¿Cómo? 209 00:14:28,810 --> 00:14:30,711 ¿Cómo lo hacemos? 210 00:14:30,812 --> 00:14:32,246 No puedes 211 00:14:32,346 --> 00:14:34,248 Ciencia clasica se basa en la idea 212 00:14:34,348 --> 00:14:36,283 ese asunto está muerto e inerte. 213 00:14:36,383 --> 00:14:37,819 Y esto es cierto en todo Conciencia occidental, 214 00:14:37,919 --> 00:14:39,854 de Prometeo y Pandora a Adán y Eva. 215 00:14:39,954 --> 00:14:43,124 El espacio está vacío y silencioso. 216 00:14:43,223 --> 00:14:44,291 ¿Lo es? 217 00:14:44,391 --> 00:14:46,161 Esa es una perspectiva eso tenemos. 218 00:14:46,260 --> 00:14:48,262 Y creo que "Alien" es mucho la pesadilla 219 00:14:48,362 --> 00:14:49,831 a esa perspectiva. 220 00:14:49,931 --> 00:14:53,101 Y ves esto en el Frascos coptos donde se mueven. 221 00:14:53,200 --> 00:14:55,636 Y ves esto cuando llegas en las profundidades del espacio 222 00:14:55,736 --> 00:14:57,337 donde se supone estar callado y muerto 223 00:14:57,438 --> 00:14:59,673 y en cambio tú encuentra al hombre del saco. 224 00:14:59,773 --> 00:15:01,608 No puedo pensar en una película por ahí que viene 225 00:15:01,709 --> 00:15:04,145 en cualquier lugar cerca de "Alien" capturando eso en general 226 00:15:04,244 --> 00:15:05,579 Ambiente lovecraftiano. 227 00:15:05,679 --> 00:15:08,315 Ese planetoide donde aterriza el barco 228 00:15:08,415 --> 00:15:10,551 es un prototipo instancia de lo que Lovecraft 229 00:15:10,651 --> 00:15:12,720 llamado el miedo a lo desconocido. 230 00:15:12,821 --> 00:15:17,658 Es un lugar completamente inexplorado por expediciones humanas. 231 00:15:17,758 --> 00:15:19,961 No se necesita un estudio de gran presupuesto poner mucho dinero 232 00:15:20,061 --> 00:15:21,996 en hacer un puro Película de Lovecraft, 233 00:15:22,097 --> 00:15:25,466 y entonces la gente como O'Bannon y John Carpenter y otros 234 00:15:25,566 --> 00:15:27,434 tuvo que tipo de uso Elementos lovecraftianos 235 00:15:27,534 --> 00:15:30,604 encubrir para infundir Temas lovecraftianos 236 00:15:30,704 --> 00:15:32,841 en obras que no fueron explícitamente 237 00:15:32,941 --> 00:15:33,942 basado en cualquiera de las historias. 238 00:15:36,677 --> 00:15:39,580 "Alien" no lo hizo Salir de un vacío creativo. 239 00:15:39,680 --> 00:15:44,785 Se basó en todo un patrimonio de ciencia ficción estadounidense. 240 00:15:44,886 --> 00:15:46,553 Podrías hacer el argumento de que "Alien" 241 00:15:46,653 --> 00:15:49,958 ciertamente toma prestado de "It, El terror del más allá del espacio " 242 00:15:50,058 --> 00:15:52,359 de 1958. 243 00:15:52,459 --> 00:15:56,965 Una tripulación de 10 va a Marte para recuperar al único sobreviviente 244 00:15:57,065 --> 00:15:58,766 de una expedición previa. 245 00:15:58,867 --> 00:16:00,902 El resto de su tripulación ha sido eliminado. 246 00:16:01,002 --> 00:16:03,570 Hoy, de toda mi tripulación, 247 00:16:03,670 --> 00:16:06,373 Yo, coronel Edward Carothers del espacio de los Estados Unidos 248 00:16:06,473 --> 00:16:09,676 Comando, soy el único vivo. 249 00:16:09,777 --> 00:16:11,311 Ellos Obviamente creo que lo hizo. 250 00:16:11,411 --> 00:16:13,047 Él dice, no, un extraterrestre lo hizo. 251 00:16:13,148 --> 00:16:14,748 Qué estás pensando? 252 00:16:14,849 --> 00:16:17,185 Esos nueve cuerpos te fuiste allá abajo? 253 00:16:17,284 --> 00:16:19,453 Si. 254 00:16:19,553 --> 00:16:22,190 Pero no los maté. 255 00:16:22,289 --> 00:16:24,525 Spoiler, era un extraterrestre. 256 00:16:24,625 --> 00:16:30,198 El alienígena se guarda el barco y comienza a recoger 257 00:16:30,297 --> 00:16:33,500 la tripulación se fue uno por uno. 258 00:16:33,600 --> 00:16:36,171 Se esconde en los conductos de aire. 259 00:16:36,271 --> 00:16:38,338 Balas, granadas, Nada lo detiene. 260 00:16:38,438 --> 00:16:40,208 ¿Qué hacemos ahora? 261 00:16:40,307 --> 00:16:42,309 Y es asesinado por una esclusa de aire. 262 00:16:44,879 --> 00:16:47,447 "Los Cosa "de 1951 263 00:16:47,548 --> 00:16:49,783 está muy presente con el idea de esta criatura 264 00:16:49,884 --> 00:16:52,586 ese tipo de escotillas, que imita, 265 00:16:52,686 --> 00:16:56,757 eso es en un ambiente de trabajo. 266 00:16:56,858 --> 00:17:00,195 Puedes ir a los 60 y mirar en "El planeta de los vampiros" 267 00:17:00,295 --> 00:17:03,597 donde encuentran esto cadáver alienígena gigante. 268 00:17:03,697 --> 00:17:05,599 No se parece a ninguno barco que he visto. 269 00:17:05,699 --> 00:17:07,969 Lo piensas pertenece a los orientales? 270 00:17:08,069 --> 00:17:09,369 Lo dudo. 271 00:17:09,469 --> 00:17:10,404 Dudo si los orientales alguna vez construyó alguna nave espacial. 272 00:17:10,504 --> 00:17:11,572 Si ellos... 273 00:17:11,672 --> 00:17:12,106 ... tendríamos... Mira, Mark. 274 00:17:16,610 --> 00:17:19,080 Una de las películas que "Alien" se basa bastante en 275 00:17:19,180 --> 00:17:24,319 es una película de 1966 producida por Roger Corman la llamó "Reina de la Sangre". 276 00:17:24,418 --> 00:17:24,986 Escucha. 277 00:17:30,024 --> 00:17:32,693 Hemos estado recogiendo estos Señales ahora por tres días. 278 00:17:32,793 --> 00:17:36,097 Una angustia alienígena La señal es recibida por la Tierra. 279 00:17:36,197 --> 00:17:39,600 Los astronautas salen a buscar La fuente de la señal. 280 00:17:39,700 --> 00:17:41,602 Aterrizan en un planetoide. 281 00:17:41,702 --> 00:17:44,172 Hay esta extraña tormenta de arena. 282 00:17:44,272 --> 00:17:46,274 Entran en una nave alienígena. 283 00:17:46,373 --> 00:17:49,576 Encuentran un extraterrestre muerto sentado en una silla 284 00:17:49,676 --> 00:17:52,847 encontrarse con un extraterrestre que son trayendo de vuelta a la Tierra, 285 00:17:52,947 --> 00:17:55,283 y el extraterrestre comienza individualmente 286 00:17:55,382 --> 00:17:58,785 atacando a miembros de la tripulación. 287 00:17:58,887 --> 00:18:03,157 Y al final de la película, el los humanos se quedan literalmente 288 00:18:03,258 --> 00:18:06,027 sosteniendo una bandeja con sus huevos. 289 00:18:06,127 --> 00:18:10,298 ¿Es este el comienzo? del fin para la humanidad? 290 00:18:14,002 --> 00:18:16,004 John Carpenter atado en Dan O'Bannon 291 00:18:16,104 --> 00:18:18,472 para ayudarlo a hacer el estudiante de ciencia ficción 292 00:18:18,572 --> 00:18:19,908 película llamada "Dark Star". 293 00:18:20,008 --> 00:18:22,509 Y se trataba de la tripulación de una nave espacial... 294 00:18:22,609 --> 00:18:23,811 Esto puede sonar familiar... 295 00:18:23,912 --> 00:18:25,712 quien entonces es asaltado por un extraterrestre que 296 00:18:25,813 --> 00:18:27,648 tipo de estiba en el barco. 297 00:18:27,748 --> 00:18:29,317 "Estrella Oscura", eso es 298 00:18:29,416 --> 00:18:32,486 la versión cómica de "Alien". 299 00:18:32,586 --> 00:18:34,088 Uno te hace reír y el otro 300 00:18:34,188 --> 00:18:36,057 te voy a comer vivo 301 00:18:36,157 --> 00:18:38,092 Carpintero quería crédito directo único, 302 00:18:38,192 --> 00:18:41,495 y O'Bannon sintió que había hecho suficiente para obtener crédito de cowriting. 303 00:18:41,595 --> 00:18:43,630 Entonces tenían este tipo de grandes caídas. 304 00:18:43,730 --> 00:18:46,034 Y el primero de O'Bannon el pensamiento es que, bueno, 305 00:18:46,134 --> 00:18:47,634 Puedo ir y hacer esto por mi cuenta. 306 00:18:47,734 --> 00:18:52,373 Escribiré una historia una historia de ciencia ficción 307 00:18:52,472 --> 00:18:53,774 eso superará a "Dark Star". 308 00:18:53,875 --> 00:18:55,376 ¿No lo considerarías otro curso de acción? 309 00:18:55,475 --> 00:18:58,545 Por ejemplo, solo esperando un tiempo para que podamos desarmarte? 310 00:18:58,645 --> 00:18:59,746 No. 311 00:18:59,847 --> 00:19:00,949 Porque no soy va a hacer una comedia 312 00:19:01,049 --> 00:19:02,482 voy a hacerlo como una pelicula de terror 313 00:19:02,582 --> 00:19:05,119 El barco destruir automáticamente 314 00:19:05,219 --> 00:19:10,325 en T menos cinco minutos. 315 00:19:10,425 --> 00:19:13,593 Perra 316 00:19:13,694 --> 00:19:16,097 Muchas cosas molestan yo sobre "Dark Star". 317 00:19:16,197 --> 00:19:20,467 Teníamos un extraterrestre que era una pelota de playa 318 00:19:20,567 --> 00:19:22,837 Fue nuestro segundo prueba con ese alienígena. 319 00:19:22,937 --> 00:19:27,008 Me alejé de "Dark Star "realmente con ganas de hacer 320 00:19:27,108 --> 00:19:29,043 Un alien que parecía real. 321 00:19:33,414 --> 00:19:36,717 Sierra Jodorowsky "Dark Star", que es cómo él 322 00:19:36,818 --> 00:19:39,153 se enteró de Dan O'Bannon. 323 00:19:39,253 --> 00:19:43,391 Nadie en Hollywood era impresionado con Jodorowsky. 324 00:19:43,490 --> 00:19:45,059 Entonces él dijo, bueno, al diablo con usted. 325 00:19:45,159 --> 00:19:50,497 Entonces encontró a Dan y dijo: ven a trabajar en "Dune" conmigo. 326 00:19:50,597 --> 00:19:54,768 Si quieres mirar a la primera magia 327 00:19:54,869 --> 00:20:00,008 Creo que tienes que vuelve a Jodorowsky. 328 00:20:00,108 --> 00:20:01,541 Jodorowsky fue su gurú. 329 00:20:01,641 --> 00:20:02,910 El lo adoraba. 330 00:20:03,011 --> 00:20:05,013 Nunca lo he conocido y lo adoro 331 00:20:05,113 --> 00:20:07,949 No solo hay un sincronía que conecta 332 00:20:08,049 --> 00:20:11,685 "Dune" y "Alien", hay casi un arquetipo 333 00:20:11,785 --> 00:20:14,255 contrapeso entre los dos. 334 00:20:14,355 --> 00:20:18,092 Si "Dune" es la Torre de Babel, "Alien" es exactamente lo que 335 00:20:18,192 --> 00:20:19,659 derriba esa torre. 336 00:20:19,760 --> 00:20:22,063 De la misma manera que "Alien" es la respuesta a Prometeo 337 00:20:22,163 --> 00:20:24,132 tratando de robar fuego desde los cielos 338 00:20:24,232 --> 00:20:27,168 la película "Alien" es también una respuesta, enérgicamente, 339 00:20:27,268 --> 00:20:32,106 arquetípicamente, a la Torre de Proyecto de Babel que fue "Dune". 340 00:20:32,206 --> 00:20:34,976 Cuando "Dune" se derrumbó en París, 341 00:20:35,076 --> 00:20:38,846 Dan regresó y en realidad se estrelló en el sofá 342 00:20:38,946 --> 00:20:42,016 en la casa que estaba viviendo con un montón de gente 343 00:20:42,116 --> 00:20:43,550 porque no lo hizo tener a donde ir. 344 00:20:43,650 --> 00:20:45,386 Y eso... él... 345 00:20:45,486 --> 00:20:47,422 Estaba completamente perdido. 346 00:20:47,522 --> 00:20:51,459 Finalmente, él... nosotros dijo, tienes que irte. 347 00:20:51,558 --> 00:20:55,129 Entonces, de alguna manera, terminó en el sofá de Ron Shusett. 348 00:20:55,229 --> 00:20:59,100 Regresé al almacenamiento, conseguí mi máquina de escribir, se hizo cargo 349 00:20:59,200 --> 00:21:02,736 a la sala de estar de Ronnie Shusett, y durante los días y noches 350 00:21:02,837 --> 00:21:06,340 de los siguientes tres meses, Ron manteniéndome 351 00:21:06,441 --> 00:21:08,376 vivo alimentándome perros calientes. 352 00:21:08,476 --> 00:21:09,609 Los dos estábamos muriendo de hambre. 353 00:21:09,709 --> 00:21:11,979 Mi esposa nos estaba apoyando. 354 00:21:12,080 --> 00:21:14,614 Teníamos dos habitaciones Eso es todo lo que teníamos. 355 00:21:14,714 --> 00:21:16,017 Él inventado un juego de mesa 356 00:21:16,117 --> 00:21:19,753 llamado pobreza, una especie de lo contrario del monopolio. 357 00:21:19,854 --> 00:21:22,789 Tienes que aterrizar lo suficiente Espacios para pagar el alquiler. 358 00:21:22,890 --> 00:21:25,860 Estás en la calle si No puedes permitirte quedarte. 359 00:21:25,960 --> 00:21:28,863 Es absolutamente un grito. 360 00:21:28,963 --> 00:21:34,001 En 1971, Dan estaba trabajando en una historia que llamó "Memoria". 361 00:21:34,102 --> 00:21:38,072 Es básicamente el primero 30 páginas de "Alien". 362 00:21:38,172 --> 00:21:39,507 YO Tenía esta apertura. 363 00:21:39,606 --> 00:21:41,109 No sabia donde Se iba a ir. 364 00:21:41,209 --> 00:21:44,312 Quería hacer una película de terror en una nave espacial con un pequeño número 365 00:21:44,412 --> 00:21:45,712 de astronautas. 366 00:21:45,813 --> 00:21:48,216 Están recibiendo una señal en un idioma extraño 367 00:21:48,316 --> 00:21:49,584 Bajan a investigar. 368 00:21:49,683 --> 00:21:52,120 Su nave se rompe. 369 00:21:52,220 --> 00:21:53,588 Dan lo llamó "Memoria" 370 00:21:53,687 --> 00:21:55,957 porque alguna influencia en el planeta 371 00:21:56,057 --> 00:21:59,659 gradualmente los hizo perder su memoria 372 00:21:59,759 --> 00:22:01,129 Pero ahí es donde esta historia termina 373 00:22:04,664 --> 00:22:06,134 Él dice, bien, me voy 374 00:22:06,234 --> 00:22:09,170 para darte el primer acto que he llegó a este horror original 375 00:22:09,270 --> 00:22:10,538 película que escribí 376 00:22:10,637 --> 00:22:12,772 No puedo pasar la página 29. 377 00:22:12,874 --> 00:22:14,375 Quizás puedas ayudarme a hacer eso. 378 00:22:14,475 --> 00:22:15,977 Entonces lo leí. 379 00:22:16,077 --> 00:22:18,980 29 páginas eran casi exactamente como viste en la final terminado 380 00:22:19,080 --> 00:22:20,680 producto de la película "Alien". 381 00:22:20,780 --> 00:22:22,850 Fue fantástico. 382 00:22:22,950 --> 00:22:25,953 Dan dijo, hay un Clave para todo. 383 00:22:26,053 --> 00:22:29,290 La clave es cómo el alienígena se sube a bordo? 384 00:22:29,390 --> 00:22:33,995 Su concepto siempre fue saldría de tu estómago. 385 00:22:34,095 --> 00:22:36,497 Dan tuvo un muy mal caso de Crohn 386 00:22:36,597 --> 00:22:39,534 enfermedad, que básicamente apareció mientras él 387 00:22:39,634 --> 00:22:41,602 estaba filmando "Dark Star". 388 00:22:41,701 --> 00:22:44,438 Entonces él tenía, ¿qué, 24, 25? 389 00:22:44,539 --> 00:22:47,041 Y finalmente lo mató. 390 00:22:47,141 --> 00:22:50,378 Pero fue un trastorno intestinal 391 00:22:50,478 --> 00:22:53,581 que a veces se sentía así lo estaba devorando, creo. 392 00:22:53,680 --> 00:22:55,016 Linda y yo lo haríamos a veces hay que llevarlo 393 00:22:55,116 --> 00:22:57,985 al centro de emergencias En medio de la noche 394 00:22:58,085 --> 00:22:59,520 cuando el dolor era tan grande 395 00:22:59,620 --> 00:23:02,023 Y al mismo tiempo, él estado teniendo conversaciones 396 00:23:02,123 --> 00:23:06,561 con Ron Shusett sobre avispas que procrean plantando 397 00:23:06,661 --> 00:23:09,096 que los huevos en otros insectos. 398 00:23:09,197 --> 00:23:11,532 Fue un poco de todas estas cosas tipo de unirse y fueron 399 00:23:11,632 --> 00:23:13,100 siendo sembrado en el guión. 400 00:23:13,201 --> 00:23:15,336 Ron en cierto modo era realmente fascinado 401 00:23:15,436 --> 00:23:21,842 con la idea de ser humano los seres siendo un anfitrión para... 402 00:23:21,943 --> 00:23:25,546 para un embrión, que los seres humanos eran 403 00:23:25,646 --> 00:23:27,181 La nutrición para un embrión. 404 00:23:29,550 --> 00:23:31,352 El no tenia en el guión en absoluto 405 00:23:31,452 --> 00:23:33,387 que se implantaría algo en su estomago 406 00:23:33,487 --> 00:23:34,522 y crecería allí 407 00:23:34,622 --> 00:23:36,123 Entonces me fui a dormir. 408 00:23:36,224 --> 00:23:38,725 Y soy consciente... No estaba soñando. 409 00:23:38,826 --> 00:23:40,061 Era algo más. 410 00:23:40,161 --> 00:23:43,231 Fue cuando tu mente Está en el subconsciente. 411 00:23:43,331 --> 00:23:46,067 Estaba luchando con un propiedad en mi sueño. 412 00:23:46,167 --> 00:23:48,135 Lo desperté, fui a la derecha en su estudio y le dije 413 00:23:48,236 --> 00:23:48,703 Lo tengo. 414 00:23:48,803 --> 00:23:49,470 Lo tengo. 415 00:23:49,570 --> 00:23:50,338 El dijo, qué? 416 00:23:50,438 --> 00:23:51,305 Tienes la respuesta? 417 00:23:51,405 --> 00:23:52,073 Dije, tengo la respuesta. 418 00:23:52,173 --> 00:23:52,640 El alienígena folla. 419 00:23:52,739 --> 00:23:53,908 El dijo, qué? 420 00:23:54,008 --> 00:23:55,443 ¿De qué estás hablando? 421 00:23:55,543 --> 00:23:59,280 Dije saltando sobre su cara es una pequeña criatura entonces, 422 00:23:59,380 --> 00:24:03,317 pequeño bebé calamar le mete un tubo por la garganta, 423 00:24:03,417 --> 00:24:06,786 comienza a alimentarlo con aire, pero él está implantando su semilla. 424 00:24:06,887 --> 00:24:08,256 Y va a crecer dentro de él 425 00:24:08,356 --> 00:24:10,524 y estalló fuera de su pecho en medio de la pelicula. 426 00:24:23,237 --> 00:24:24,739 Ahí son más de un millón 427 00:24:24,839 --> 00:24:27,375 especies de avispas parásitas. 428 00:24:27,475 --> 00:24:31,512 Eso significa que de todos los animales en el reino animal, 429 00:24:31,612 --> 00:24:36,450 la forma número uno de El animal es una avispa parásita. 430 00:24:36,550 --> 00:24:43,224 Hay avispas a las que les gusta hacer orugas su anfitrión. 431 00:24:43,324 --> 00:24:46,694 También pueden liberar productos químicos que controlan 432 00:24:46,793 --> 00:24:48,663 El comportamiento de su anfitrión. 433 00:24:48,763 --> 00:24:51,265 Y todo come va a alimentar 434 00:24:51,365 --> 00:24:56,103 estas larvas que están creciendo dentro de la cavidad de su cuerpo. 435 00:24:56,203 --> 00:24:58,472 En el exterior, ellos parece completamente normal 436 00:24:58,572 --> 00:25:03,577 Entonces John Hurt desayunando, eso es una oruga con 437 00:25:03,678 --> 00:25:05,246 avispas dentro de ella. 438 00:25:05,346 --> 00:25:08,449 Y luego una vez que esos las avispas están listas 439 00:25:08,549 --> 00:25:11,052 ellos solo explotan salida de su anfitrión. 440 00:25:11,152 --> 00:25:13,754 Y si eso es letal al anfitrión, bien. 441 00:25:13,888 --> 00:25:15,990 No importa. 442 00:25:16,090 --> 00:25:20,895 A Ridley Scott le gustaba mostrar películas metraje de una especie de avispa 443 00:25:20,995 --> 00:25:24,632 en particular a su tripulación, y esto es algo 444 00:25:24,732 --> 00:25:26,133 conocida como la avispa de madera. 445 00:25:26,233 --> 00:25:29,070 Estas avispas tienen que básicamente encontrar un camino 446 00:25:29,170 --> 00:25:33,007 para pegar sus bolsas de avispas dentro de las larvas de escarabajo que 447 00:25:33,107 --> 00:25:36,544 puede estar en el interior de madera. 448 00:25:36,644 --> 00:25:39,113 Entonces hay todos estas cosas extrañas 449 00:25:39,213 --> 00:25:41,082 que los parásitos son haciendo todo a nuestro alrededor, 450 00:25:41,182 --> 00:25:44,118 y los científicos están tratando de tener sentido de eso en el camino 451 00:25:44,218 --> 00:25:47,455 que la tripulación Nostromo era tratando de darle sentido 452 00:25:47,555 --> 00:25:49,390 con el extraterrestre 453 00:25:49,490 --> 00:25:50,591 Eso es increíble. 454 00:25:50,691 --> 00:25:53,427 ¿Qué es? 455 00:25:53,527 --> 00:25:54,729 ¿Por qué sí? 456 00:25:54,830 --> 00:25:59,200 Um, aún no lo sé. 457 00:25:59,300 --> 00:26:02,136 Consiguiendo dentro de otra cosa 458 00:26:02,236 --> 00:26:07,875 y alimentándose de dentro es una gran manera 459 00:26:07,975 --> 00:26:11,345 para sobrevivir y evolucionar. 460 00:26:11,445 --> 00:26:16,951 El extraterrestre solo está encajando este patrón básico fundamental 461 00:26:17,051 --> 00:26:20,856 que encuentras en la vida, probablemente la forma más exitosa 462 00:26:20,955 --> 00:26:22,056 estar vivo en la tierra. 463 00:26:45,379 --> 00:26:48,149 Giger realmente vino de Dan O'Bannon. 464 00:26:48,249 --> 00:26:51,085 Dan lo sugirió en Un golpe de genio. 465 00:26:51,185 --> 00:26:53,287 Giger se consolida cada monstruo 466 00:26:53,387 --> 00:26:56,924 de cada mitología alrededor del mundo en una sola criatura. 467 00:26:57,024 --> 00:26:58,659 Él encarna al otro mítico. 468 00:26:58,759 --> 00:27:00,161 Rescate Jodorowsky 469 00:27:00,261 --> 00:27:02,963 fue a una apertura de algunos de las obras de arte de Giger en París 470 00:27:03,063 --> 00:27:05,366 y trajo el libro de vuelta. 471 00:27:05,466 --> 00:27:10,371 Dan lo miró y solo estaba noqueado por la obra de arte. 472 00:27:10,471 --> 00:27:13,574 Fueron fantásticos sexual, mecánica, 473 00:27:13,674 --> 00:27:18,479 amalgama biológica eso fue completamente nuevo. 474 00:27:18,579 --> 00:27:21,081 Se expresa La admiración de Giger 475 00:27:21,182 --> 00:27:26,520 para Lovecraft como pionero al imaginar criaturas 476 00:27:26,620 --> 00:27:29,123 mucho más allá de la concepción humana. 477 00:27:29,223 --> 00:27:32,593 Creo que Dan y Giger se conocieron en el Lovecraft 478 00:27:32,693 --> 00:27:38,098 nivel, ese tipo de arrastramiento horror y horror sin nombre 479 00:27:38,199 --> 00:27:42,470 que eres libre usted mismo para definir 480 00:27:42,570 --> 00:27:45,773 Dan y Giger ambos tenía intereses similares 481 00:27:45,874 --> 00:27:47,475 en el "Necronomicon". 482 00:27:47,575 --> 00:27:50,344 Mientras Giger estaba haciendo pinturas sobre ese tema, 483 00:27:50,444 --> 00:27:53,581 Dan también estaba escribiendo su versión del "Necronomicon" 484 00:27:53,681 --> 00:27:54,582 que todavía tengo 485 00:27:54,682 --> 00:27:55,483 Es inédito. 486 00:27:55,583 --> 00:27:58,719 Es una... una obra impresa. 487 00:27:58,820 --> 00:28:00,554 Giger era un místico. 488 00:28:00,654 --> 00:28:04,525 Tenía su propia mitología, Su propia cosmología. 489 00:28:04,625 --> 00:28:07,829 Tomó como una abeja de diferentes flores 490 00:28:07,929 --> 00:28:14,735 para alimentar su propia imaginación y hacer su propia miel con ella. 491 00:28:14,836 --> 00:28:18,105 El es la mitologia del futuro. 492 00:28:18,205 --> 00:28:23,544 Por supuesto, hay un Toque egipcio a "Alien". 493 00:28:23,644 --> 00:28:27,214 Hans, su favorito La cultura era Egipto. 494 00:28:27,314 --> 00:28:30,117 Cuando tenía cinco años fue con su hermana 495 00:28:30,217 --> 00:28:31,887 al Museo. 496 00:28:31,987 --> 00:28:33,621 En la bodega, hay era esta momia 497 00:28:33,721 --> 00:28:38,392 una momia egipcia, y Hans, Le tenía bastante miedo. 498 00:28:38,492 --> 00:28:40,896 Estaba tan profundamente impresionado por los huesos negros 499 00:28:40,996 --> 00:28:42,363 y la piel negra 500 00:28:42,463 --> 00:28:45,599 A partir de entonces, se fue Casi todos los domingos. 501 00:28:45,699 --> 00:28:50,337 El era absolutamente fascinado por las pirámides. 502 00:28:50,437 --> 00:28:51,840 En primeros guiones gráficos, 503 00:28:51,940 --> 00:28:55,543 en realidad puedes ver eso El abandonado era una pirámide. 504 00:28:55,643 --> 00:28:59,113 Y luego, Ridley Scott imagina este tipo 505 00:28:59,213 --> 00:29:03,117 del área ritual de ruinas. 506 00:29:03,217 --> 00:29:05,653 Este barco es un emblema, es un remanente 507 00:29:05,753 --> 00:29:09,024 de una antigua cultura grande, una civilización antigua 508 00:29:09,123 --> 00:29:11,559 Eso se perdió hace mucho tiempo. 509 00:29:11,659 --> 00:29:13,862 Eso nos dice que deberíamos piensa en la nave espacial, 510 00:29:13,962 --> 00:29:16,230 el abandonado, como un templo. 511 00:29:16,330 --> 00:29:18,732 Creo que el abandonado es un luna creciente, y en última instancia, 512 00:29:18,833 --> 00:29:21,268 Un símbolo de la muerte. 513 00:29:21,368 --> 00:29:23,270 Ves medias lunas todas a lo largo de la historia. 514 00:29:26,373 --> 00:29:29,143 En el original guión, las vainas 515 00:29:29,243 --> 00:29:33,314 estaban en una especie de pirámide estructura llamada el templo. 516 00:29:33,414 --> 00:29:37,986 Eso fue eliminado porque de consideraciones presupuestarias 517 00:29:38,085 --> 00:29:40,688 en la producción. 518 00:29:40,788 --> 00:29:43,390 Tres etapas del extraterrestre 519 00:29:43,490 --> 00:29:48,128 donde el agujero fue puesto en un pirámide, y encima de todo, 520 00:29:48,228 --> 00:29:51,432 es Nut, el egipcio diosa de la noche 521 00:29:51,532 --> 00:29:54,501 cielo con estrellas en su vientre. 522 00:29:54,602 --> 00:29:57,771 Y creo que eso fue realmente hermoso. 523 00:29:57,872 --> 00:30:01,709 Ves ser nacido de ella los cielos. 524 00:30:01,810 --> 00:30:04,445 Y de muchas maneras esto se convierte en una imagen 525 00:30:04,545 --> 00:30:07,214 de los extraterrestres dando nacimiento de esta especie 526 00:30:07,314 --> 00:30:09,617 eso podría devorar los cielos. 527 00:30:09,717 --> 00:30:14,990 Tuerca representa el duad en sí, el reino de los muertos, 528 00:30:15,090 --> 00:30:17,558 el reino de la noche El reino de las estrellas. 529 00:30:17,658 --> 00:30:19,360 Aquí es donde el El sol se va todas las noches. 530 00:30:19,460 --> 00:30:22,363 Aquí es donde va el alma. entre la vida y la muerte. 531 00:30:22,463 --> 00:30:25,100 Estamos en los extraterrestres dominio en toda esta historia. 532 00:30:29,804 --> 00:30:34,141 Lo primero que vi del "Alien" El guión era una versión temprana. 533 00:30:34,241 --> 00:30:36,410 Dan O'Bannon me lo trajo. 534 00:30:36,510 --> 00:30:41,049 Y como recuerdo, el original El título era "Bestia Estelar". 535 00:30:41,148 --> 00:30:46,654 Me gustó el guión y quería para hacerlo, pero le dije a Dan: 536 00:30:46,754 --> 00:30:49,991 esto realmente requiere un presupuesto mayor 537 00:30:50,091 --> 00:30:52,292 de lo que puedo gastar. 538 00:30:52,393 --> 00:30:55,063 ¿Por qué no compras? alrededor y ver 539 00:30:55,162 --> 00:30:57,364 si puedes obtener un gran presupuesto. 540 00:30:57,464 --> 00:31:01,301 Si no puedes conseguir lo grande presupuesto, vuelve a mí 541 00:31:01,402 --> 00:31:05,006 y compraré el guión y haz la foto. 542 00:31:05,106 --> 00:31:06,607 Y un chico llamado Mark 543 00:31:06,707 --> 00:31:10,045 Hager consiguió este script en el apilar en la oficina de Walter Hill. 544 00:31:10,145 --> 00:31:13,781 Y debe haber sido un día cuando Walter Hill estaba suelto. 545 00:31:13,882 --> 00:31:15,817 Se topó con "Bestia Estelar". 546 00:31:15,917 --> 00:31:17,718 Ahora, él pensó "Estrella bestia "fue uno de los peores 547 00:31:17,819 --> 00:31:19,420 guiones que había leído alguna vez. 548 00:31:19,520 --> 00:31:21,022 Simplemente pensó que era horrible. 549 00:31:21,122 --> 00:31:28,063 Pero se detuvo, pagina lo que sea, 30, lo que sea que fue, y se fue, 550 00:31:28,163 --> 00:31:29,530 ¿qué demonios? 551 00:31:29,630 --> 00:31:34,535 Cuando Brandywine mostró interés y opción "Alien" 552 00:31:34,635 --> 00:31:38,539 Dan, por supuesto, era un plaga e insistente que 553 00:31:38,639 --> 00:31:41,642 usa Giger para la criatura. 554 00:31:41,742 --> 00:31:49,450 Esta es la carta a Geiger. de Dan con fecha del 1 de julio de 1977. 555 00:31:49,550 --> 00:31:52,720 "Querido Giger, esta semana Me he mudado a oficinas 556 00:31:52,821 --> 00:31:54,788 de Brandywine Producciones donde nosotros 557 00:31:54,889 --> 00:31:57,624 están comenzando a hacer el decisiones de diseño para nuestra película. 558 00:31:57,725 --> 00:32:00,227 Los productores, Gordon. Carroll y David Giler, 559 00:32:00,327 --> 00:32:02,262 y el director Walter Hill, son 560 00:32:02,362 --> 00:32:04,264 tan emocionado como yo sobre las posibilidades 561 00:32:04,364 --> 00:32:07,668 de su préstamo de su único talentos para nuestra foto. 562 00:32:07,768 --> 00:32:10,205 Mira por encima de lo adjunto descripción de los diseños que 563 00:32:10,304 --> 00:32:12,439 necesita, entonces háganos saber cuanto quieres 564 00:32:12,539 --> 00:32:14,608 Pregunte por las pinturas involucradas. 565 00:32:14,708 --> 00:32:18,479 Cuando estamos de acuerdo, le enviamos un consultar por $ 1,000 como anticipo 566 00:32:18,579 --> 00:32:20,882 contra futuros pagos. 567 00:32:20,982 --> 00:32:25,186 Sí, bueno, Brandywine no lo hizo. quiere pagar los $ 1,000, 568 00:32:25,285 --> 00:32:30,158 entonces Dan le envió un cheque personal por $ 1,000. 569 00:32:30,257 --> 00:32:33,027 El abrazador de la cara eso fue lo primero 570 00:32:33,128 --> 00:32:35,596 Lo hice por Dan O'Bannon. 571 00:32:35,696 --> 00:32:39,500 Me dio explicación y dibujos, 572 00:32:39,600 --> 00:32:43,037 y dijo que es saltando sobre un huevo grande 573 00:32:43,138 --> 00:32:45,672 este huevo es sobre eso, entonces. 574 00:32:45,773 --> 00:32:48,943 Y pensé que debía ser un monstruo bastante grande, entonces yo 575 00:32:49,043 --> 00:32:52,679 hizo un enorme facehugger. 576 00:32:52,780 --> 00:32:55,783 Y luego fue saltando, pensé 577 00:32:55,884 --> 00:33:00,889 él podría saltar cuando su cola está es curvado como un resorte 578 00:33:00,989 --> 00:33:04,725 del Jack en la caja. 579 00:33:04,826 --> 00:33:06,261 Y de esos bocetos, 580 00:33:06,360 --> 00:33:08,462 él siguió adelante y hicieron las pinturas. 581 00:33:08,562 --> 00:33:12,466 Y por eso las pinturas dice Alien de Dan O'Bannon, 582 00:33:12,566 --> 00:33:14,735 porque Dan pagó por ellos. 583 00:33:14,836 --> 00:33:18,106 Jerarquía de Fox entrar a ver algunos de los diseños, 584 00:33:18,206 --> 00:33:19,540 y lo despidieron. 585 00:33:19,640 --> 00:33:21,910 Gordon Carroll finalmente dijo, este tipo está enfermo. 586 00:33:22,010 --> 00:33:23,011 Sácalo de nuestro lote. 587 00:33:23,111 --> 00:33:24,212 Enviarlo de regreso a Suiza. 588 00:33:24,311 --> 00:33:25,980 No tenemos nada de eso. 589 00:33:26,080 --> 00:33:27,816 Entonces Giger se había ido. 590 00:33:27,916 --> 00:33:30,819 Fox es a toda velocidad adelante con Brandywine. 591 00:33:30,919 --> 00:33:32,821 Están en preproducción Walter Hill va a dirigir 592 00:33:32,921 --> 00:33:34,655 la película y todo de repente, el estudio 593 00:33:34,755 --> 00:33:37,424 recibe una llamada de Walter Hill, básicamente, donde dice, sí 594 00:33:37,524 --> 00:33:38,492 No voy a... 595 00:33:38,592 --> 00:33:40,460 no voy a hacer esta pelicula 596 00:33:40,561 --> 00:33:41,996 Realmente nunca creí en eso. 597 00:33:42,096 --> 00:33:44,098 No creo que sea tan genial y tengo otra foto 598 00:33:44,199 --> 00:33:45,266 Voy a hacer aquí 599 00:33:45,365 --> 00:33:47,202 Buena suerte. 600 00:33:47,302 --> 00:33:48,535 Estoy fuera. 601 00:33:48,635 --> 00:33:51,738 Y esa otra foto fue "Southern Comfort". 602 00:33:51,840 --> 00:33:53,174 No es una mala pelicula. 603 00:33:53,274 --> 00:33:54,508 No es "Alien". 604 00:33:54,608 --> 00:33:57,111 Leo el guión y Pensé, bueno, esto es 605 00:33:57,212 --> 00:34:00,447 Muy sólido, muy interesante. 606 00:34:00,547 --> 00:34:02,884 No es realmente El guión de un actor. 607 00:34:02,984 --> 00:34:05,253 No había nadie más adjunto, y están 608 00:34:05,352 --> 00:34:09,723 pidiéndome que llegue involucrado en lo que era entonces 609 00:34:09,824 --> 00:34:13,393 una película presupuestada por $ 2 millones. 610 00:34:13,493 --> 00:34:17,564 $ 2 millones de sonidos como una película de Ed Wood. 611 00:34:17,664 --> 00:34:20,534 Entonces lo rechacé. 612 00:34:20,634 --> 00:34:24,738 Ridley y yo acabábamos de terminó la lista de tareas. 613 00:34:24,839 --> 00:34:26,440 Hubo esto cosa entre Ridley 614 00:34:26,540 --> 00:34:29,376 y yo sobre ciencia ficción, y eso Yo era el fanático de la ciencia ficción. 615 00:34:29,476 --> 00:34:31,645 Y todas las películas que Solía?mostrarle 616 00:34:31,745 --> 00:34:35,515 él completamente menospreciar y decir 617 00:34:35,616 --> 00:34:37,584 No, eso es un montón de mierda. 618 00:34:37,684 --> 00:34:39,921 Tenía el guión a través de la puerta llamada "Alien" 619 00:34:40,021 --> 00:34:42,522 e intenté decir, bueno, déjame leerlo, etc. 620 00:34:42,623 --> 00:34:44,926 y por alguna razón u otro, esta vez, 621 00:34:45,026 --> 00:34:48,196 él dijo, no, no, no no, lo leeré primero. 622 00:34:48,296 --> 00:34:49,663 Y entonces él estaba en la oficina de al lado 623 00:34:49,763 --> 00:34:53,467 donde hicimos comerciales, y lo recuerdo 624 00:34:53,567 --> 00:34:56,804 sentado allí yendo, follame. 625 00:34:56,905 --> 00:34:58,772 Recibí una llamar unas semanas después 626 00:34:58,873 --> 00:35:02,010 y dijeron, bueno, el el presupuesto es de hasta $ 10 millones, 627 00:35:02,110 --> 00:35:06,147 y un director llamado Ridley Scott lo va a dirigir. 628 00:35:06,247 --> 00:35:08,283 Dije, vendido. 629 00:35:08,383 --> 00:35:10,852 tengo una llamada de Ridley diciendo: 630 00:35:10,952 --> 00:35:14,122 pon tu espalda hacia abajo a Shepperton ahora. 631 00:35:14,222 --> 00:35:17,058 Así que conduje directamente hacia abajo. 632 00:35:17,158 --> 00:35:21,461 Cuando brandywine trajo Ridley fue cuando Dan 633 00:35:21,561 --> 00:35:24,198 realmente tengo un aliado en mucho de lo que 634 00:35:24,299 --> 00:35:27,668 él quería que fuera "Alien". 635 00:35:27,768 --> 00:35:30,737 Muy, muy rara ocurrencia cuando el escritor puede 636 00:35:30,838 --> 00:35:32,773 tener esa cantidad de influencia. 637 00:35:32,874 --> 00:35:33,975 Nosotros pensé que iba a 638 00:35:34,075 --> 00:35:35,475 ser el director equivocado por eso, y él 639 00:35:35,575 --> 00:35:37,644 resultó ser el mejor estilista visual 640 00:35:37,744 --> 00:35:39,380 desde el primer momento de Kubrick. 641 00:35:39,479 --> 00:35:40,915 Y él es un tipo tan visual 642 00:35:41,015 --> 00:35:43,051 que lo primero que hizo fue algo así como descomponerlo 643 00:35:43,151 --> 00:35:46,054 en guiones gráficos, dibuja su guión gráfico propio, extraordinario 644 00:35:46,154 --> 00:35:48,089 artista, estas fantásticas imágenes. 645 00:35:48,189 --> 00:35:51,558 Pero lo que realmente no tiene Es una idea clara del extraterrestre. 646 00:35:51,658 --> 00:35:53,361 No está del todo allí. 647 00:35:53,460 --> 00:35:55,762 O'Bannon dice mira, Tengo este libro 648 00:35:55,863 --> 00:35:57,332 Cuando Dan le mostró a Ridley 649 00:35:57,432 --> 00:36:00,467 el "Necronomicon" Ridley dijo al instante: 650 00:36:00,567 --> 00:36:02,469 si esto es. 651 00:36:02,569 --> 00:36:06,207 Me mostraron el libro, Necro... 652 00:36:06,307 --> 00:36:07,774 Nomicom 653 00:36:07,875 --> 00:36:11,611 "Necronomicon", OK, en Los Ángeles, de hecho, por O'Bannon. 654 00:36:11,712 --> 00:36:12,713 Lo trajo. 655 00:36:12,814 --> 00:36:14,581 Y casi me caigo del escritorio. 656 00:36:14,681 --> 00:36:16,616 Dijo, eso es todo. 657 00:36:16,717 --> 00:36:18,485 ¿Y por qué mirar más allá? 658 00:36:18,585 --> 00:36:20,121 Y así es como lo vi. 659 00:36:20,221 --> 00:36:21,655 Era tan simple como eso. 660 00:36:21,755 --> 00:36:24,791 Nunca he estado tan seguro sobre cualquier cosa en mi vida. 661 00:36:24,892 --> 00:36:27,527 Había muchos argumentos en esa etapa. 662 00:36:27,627 --> 00:36:29,397 Fox estaba realmente bastante preocupado. 663 00:36:29,496 --> 00:36:34,335 Pero fue una señal temprana de cómo Scott fuerte estaba en esa película 664 00:36:34,435 --> 00:36:36,804 que ganó tantas batallas 665 00:36:36,904 --> 00:36:39,273 Y lo mas fundamental e importante 666 00:36:39,374 --> 00:36:42,276 fue que volvió a poner a Giger. 667 00:36:42,377 --> 00:36:43,744 Y solo pensé fue impresionante 668 00:36:43,845 --> 00:36:47,081 y me quedé con mis armas dicen que no. 669 00:36:47,181 --> 00:36:48,548 No, eso es. 670 00:36:48,648 --> 00:36:50,985 Ellos dijeron, traigamoslo en y hablar algunos conceptos. 671 00:36:51,085 --> 00:36:52,186 Dije que no. 672 00:36:52,286 --> 00:36:53,087 No puedes hacer eso. 673 00:36:53,187 --> 00:36:54,288 Eso es. 674 00:36:54,389 --> 00:36:55,857 Queremos ser disparando por tal y tal. 675 00:36:55,957 --> 00:36:57,191 Eso es. 676 00:36:57,291 --> 00:36:59,793 Solo para hacer esto bien es Va a ser increíblemente difícil. 677 00:36:59,894 --> 00:37:02,529 Esto es hermoso, No solo amenazante. 678 00:37:02,629 --> 00:37:04,966 Y también tiene muy Connotaciones sexuales. 679 00:37:05,066 --> 00:37:08,369 Entonces, en todo, es como una hermosa 680 00:37:08,469 --> 00:37:12,273 Insecto humanoide biomecanoide. 681 00:37:12,373 --> 00:37:15,009 Giger habla de dibujar intencionalmente imágenes 682 00:37:15,109 --> 00:37:17,011 de sus propios sueños eso significa venir 683 00:37:17,111 --> 00:37:18,745 de un lugar donde el no tenia 684 00:37:18,846 --> 00:37:21,149 agencia sobre lo que vino a él. 685 00:37:21,249 --> 00:37:26,753 Cuando pintó, estaba en este tipo de trance 686 00:37:26,854 --> 00:37:31,959 Estaba poseído, como un vidente, un vidente ciego. 687 00:37:35,695 --> 00:37:40,068 Iría así y como en una Polaroid, 688 00:37:40,168 --> 00:37:44,972 aparecerá una imagen y toma forma. 689 00:37:45,073 --> 00:37:48,242 Giger's las imágenes existieron en un universo 690 00:37:48,342 --> 00:37:50,344 propios en Suiza. 691 00:37:50,445 --> 00:37:55,049 Y realmente encontraron su colocar en el espacio, el xenomorfo 692 00:37:55,149 --> 00:37:57,885 y el jinete espacial. 693 00:37:57,985 --> 00:38:01,355 Las imágenes de Giger realmente encontrado un hogar en "Alien". 694 00:38:01,456 --> 00:38:03,424 Parte de lo que estás viendo con el personaje de "Alien" 695 00:38:03,524 --> 00:38:07,594 es esta hermosa sincronía esta increíble síntesis 696 00:38:07,694 --> 00:38:10,064 de múltiples personajes mitológicos 697 00:38:10,164 --> 00:38:13,034 Sekhmet, Pazuzu, Kali. 698 00:38:13,134 --> 00:38:15,735 Puedes ver el dragón medieval 699 00:38:15,837 --> 00:38:21,175 los demonios renacentistas, los obra de Heironymous Bosch. 700 00:38:21,275 --> 00:38:23,845 Y es una síntesis que No se hizo conscientemente. 701 00:38:23,945 --> 00:38:26,514 Fue una síntesis que sucedió en el caldero de historias 702 00:38:26,613 --> 00:38:28,983 esa era la imaginación de Giger. 703 00:38:29,083 --> 00:38:31,651 Este es un personaje con el que los tres artistas 704 00:38:31,751 --> 00:38:33,054 identificado. 705 00:38:33,154 --> 00:38:34,788 Y porque todos resonó con este patrón, 706 00:38:34,889 --> 00:38:36,824 fueron dibujados juntos, esto viene 707 00:38:36,924 --> 00:38:39,726 desde un lugar mucho más profundo. 708 00:38:39,827 --> 00:38:43,498 Tan brillante elección que al final, 709 00:38:43,598 --> 00:38:47,001 se podría decir que separa "Alien" de cualquier otra cosa fue que has 710 00:38:47,101 --> 00:38:49,871 tengo esto extraordinario artista con este tipo 711 00:38:49,971 --> 00:38:53,141 de imágenes alucinantes, y lo inyectas 712 00:38:53,241 --> 00:38:54,175 directamente en la película. 713 00:38:59,514 --> 00:39:02,517 En las manos quizás de un aficionado que 714 00:39:02,617 --> 00:39:05,319 amaba las películas de terror y ciencia ficción, 715 00:39:05,419 --> 00:39:08,956 podría haber resultado ser Una película completamente diferente. 716 00:39:09,056 --> 00:39:10,657 El tríptico de dan 717 00:39:10,757 --> 00:39:13,793 O'Bannon, Ridley Scott, y Hans Rudi Giger 718 00:39:13,895 --> 00:39:17,365 fue el regalo de los dioses. 719 00:39:17,465 --> 00:39:18,566 Estaban en el misma longitud de onda 720 00:39:18,665 --> 00:39:20,101 Y todos eran pensando en esto 721 00:39:20,201 --> 00:39:25,072 es más que una ciencia ficción Aventura hacia el futuro. 722 00:39:25,173 --> 00:39:27,575 Esto fue igual que mucho una exploración 723 00:39:27,674 --> 00:39:30,178 del pasado antiguo de los reprimidos 724 00:39:30,278 --> 00:39:33,713 y olvidado que el alien representa. 725 00:39:33,814 --> 00:39:35,950 Cuando viene una historia de varias personas, 726 00:39:36,050 --> 00:39:38,718 y más allá de la agencia de varias personas, 727 00:39:38,819 --> 00:39:41,788 Tiene una existencia especial. 728 00:39:41,889 --> 00:39:42,957 Es una simbiosis. 729 00:39:43,057 --> 00:39:46,460 "Alien" es una simbiosis de unas pocas personas 730 00:39:46,561 --> 00:39:48,229 quien tenía esa sensibilidad. 731 00:39:48,329 --> 00:39:50,598 Si Dan se hubiera ido y estado a cargo 732 00:39:50,697 --> 00:39:51,933 habría sido Una película diferente. 733 00:39:52,033 --> 00:39:54,268 Hubiera tenido más de la "Estrella Oscura". 734 00:39:54,368 --> 00:39:57,638 Ron Cobb habría sido puro ciencia ficción, todo perfectamente hecho, 735 00:39:57,737 --> 00:40:01,775 más Star Trekky en un camino, o "2001". 736 00:40:01,876 --> 00:40:06,681 Subí a bordo e hice todo se ve sucio y real 737 00:40:06,780 --> 00:40:09,250 y como un espacio camión, sabes? 738 00:40:09,350 --> 00:40:12,119 "Alien", diría Tenemos los sets correctos. 739 00:40:12,220 --> 00:40:14,589 La audiencia no alguna vez pregunta 740 00:40:14,689 --> 00:40:17,458 que acabamos de encontrar alguna vieja nave espacial 741 00:40:17,558 --> 00:40:19,994 y entró y filmó en él. 742 00:40:20,094 --> 00:40:22,430 Eso fue diferente al mundo que se había ido antes. 743 00:40:22,530 --> 00:40:26,100 Hubo "Robby el robot" hubo "Barbarella". 744 00:40:26,200 --> 00:40:29,437 Es a la vez muy tangible y un mundo completamente diferente 745 00:40:29,537 --> 00:40:30,770 al mismo tiempo. 746 00:40:30,871 --> 00:40:32,974 Hay algo casi perenne sobre el camino 747 00:40:33,074 --> 00:40:35,343 eso sí, esos barcos son un completamente diferente 748 00:40:35,443 --> 00:40:37,744 entorno de qué estamos acostumbrados ahora 749 00:40:37,845 --> 00:40:40,648 y lo que tendríamos visto hace 1,000 años 750 00:40:40,747 --> 00:40:41,949 pero los seres humanos no ha cambiado 751 00:40:42,049 --> 00:40:44,318 y todavía se comportan del mismo modo. 752 00:40:44,418 --> 00:40:47,321 Coloco el centro de la rueda de Ridley 753 00:40:47,421 --> 00:40:51,192 porque es un visionario y él sabía qué hacer con esta película 754 00:40:51,292 --> 00:40:53,694 y cómo reunir a todos estos diferentes elementos 755 00:40:53,793 --> 00:40:55,630 en "Alien". 756 00:40:55,730 --> 00:40:57,898 Él era corriendo la cámara, 757 00:40:57,999 --> 00:41:00,301 durante muchas de las iluminación, todo 758 00:41:00,401 --> 00:41:02,436 estaba pasando a las una vez, y él era solo 759 00:41:02,536 --> 00:41:05,673 conduciéndolo tan espléndidamente. 760 00:41:05,772 --> 00:41:08,509 Ridley disparó, sí, un bueno el 80% de la película, 761 00:41:08,609 --> 00:41:09,910 y era un panel cámara de visión 762 00:41:10,011 --> 00:41:11,245 Quiero decir, estos no son ligeros. 763 00:41:11,345 --> 00:41:15,349 Él quería... él quería anamórfico a propósito. 764 00:41:15,449 --> 00:41:18,953 Estábamos contenidos en un espacio, y esa lente gran angular 765 00:41:19,053 --> 00:41:22,156 lo hizo parecer mucho más claustrofóbico 766 00:41:22,256 --> 00:41:24,158 El diseñador de vestuario quien trabajó con Ridley 767 00:41:24,258 --> 00:41:25,626 me dijo una vez ya sabes, Ridley's 768 00:41:25,726 --> 00:41:28,095 Tengo una cámara por cabeza. 769 00:41:28,195 --> 00:41:33,868 El sabe donde poner La cámara automáticamente. 770 00:41:33,968 --> 00:41:36,737 Cuando tu mano, tu respirando con los actores, 771 00:41:36,837 --> 00:41:40,341 solo eres parte de lo que estás filmando 772 00:41:40,441 --> 00:41:43,077 No estás distanciado. 773 00:41:43,177 --> 00:41:47,782 Creo que esa es una de las Las mejores películas jamás vistas. 774 00:41:47,882 --> 00:41:49,350 No es una cámara tambaleante. 775 00:41:49,450 --> 00:41:51,852 Fue muy bonito fotografiado 776 00:41:57,291 --> 00:41:58,959 Hay un gran secuencias de apertura donde 777 00:41:59,060 --> 00:42:01,395 la cámara se desplaza el Nostromo vacío 778 00:42:01,495 --> 00:42:06,100 y tuvo este maravilloso sentido de movimiento en el marco. 779 00:42:06,200 --> 00:42:08,102 A pesar de que todos son en sus cámaras criogénicas 780 00:42:08,202 --> 00:42:10,806 hay una extraña sensación de vida sobre el buque. 781 00:42:10,905 --> 00:42:13,607 Es todo tipo de Presagiando lo que viene. 782 00:42:13,708 --> 00:42:17,178 Pero es una cualidad embrujada que revolotean en el marco. 783 00:42:17,278 --> 00:42:18,446 Y él habla un mucho sobre el hecho 784 00:42:18,546 --> 00:42:20,448 que nunca dejó la cámara se queda quieta 785 00:42:20,548 --> 00:42:25,353 que tiene que seguir moviéndose porque quieres la audiencia 786 00:42:25,453 --> 00:42:26,754 al límite todo el tiempo. 787 00:42:26,854 --> 00:42:29,357 Nunca dejas que película establecerse. 788 00:42:29,457 --> 00:42:31,659 E incluso alrededor de las escenas donde son un poco justos 789 00:42:31,759 --> 00:42:34,095 teniendo este tipo de lugar tipo de secuencias de disputas 790 00:42:34,195 --> 00:42:38,032 entre la tripulación, solo cosas normales de la nave, 791 00:42:38,132 --> 00:42:40,868 esto hay un ligero aire de agitación sobre cómo enmarca 792 00:42:40,968 --> 00:42:42,670 y cómo mueve la cámara. 793 00:42:42,770 --> 00:42:44,138 Se esta poniendo el latido del corazón 794 00:42:44,238 --> 00:42:48,376 de la película, este tipo de latido creciente que tiene. 795 00:42:48,476 --> 00:42:52,279 La razón él quería el barco en un camino 796 00:42:52,380 --> 00:42:56,183 era que quería filmar como el Mary Celeste en la apertura. 797 00:42:56,283 --> 00:42:58,986 Estaba rastreando el barco y allí 798 00:42:59,086 --> 00:43:00,921 eran misteriosos pequeños cosas que suceden 799 00:43:01,021 --> 00:43:03,224 los pájaros picoteando que yo poner allí por Ridley, 800 00:43:03,324 --> 00:43:05,459 y todos dijeron: No puedes hacer eso. 801 00:43:05,559 --> 00:43:07,027 Pensé que es una gran idea. 802 00:43:07,128 --> 00:43:09,463 Lo molesto, sí ese era un realismo de Ridley, 803 00:43:09,563 --> 00:43:11,298 el pequeño asentimiento... el Pequeñas cosas asintiendo. 804 00:43:11,399 --> 00:43:13,467 Tenía algo sobre que por cualquier razón 805 00:43:13,567 --> 00:43:14,301 De vuelta de la infancia. 806 00:43:14,402 --> 00:43:15,603 Me encantó. 807 00:43:15,703 --> 00:43:17,304 Ellos eran en todos los autos en Inglaterra. 808 00:43:17,405 --> 00:43:19,006 Todos tenían estos florecientes cosas que asentían. 809 00:43:19,106 --> 00:43:20,374 Y siempre fueron una broma. 810 00:43:20,474 --> 00:43:22,844 Sabes, Estados Unidos tenía dados colgando y esas cosas, 811 00:43:22,943 --> 00:43:25,814 pero Inglaterra tenía Estas aves asintiendo. 812 00:43:25,913 --> 00:43:27,548 Es movimiento perpetuo. 813 00:43:27,648 --> 00:43:32,353 ¿Cómo ilustras eso? esta cosa solo continúa 814 00:43:32,453 --> 00:43:35,656 y no hay seres humanos en él? 815 00:43:35,756 --> 00:43:36,991 Simplemente me funcionó. 816 00:43:37,091 --> 00:43:40,027 Y ese tipo de dando la vuelta al barco 817 00:43:40,127 --> 00:43:44,064 y la inquietud de para mí, dijo mucho. 818 00:43:44,165 --> 00:43:46,400 Los pequeños papeles crujiendo. 819 00:43:46,500 --> 00:43:48,002 Todo es ilógico. 820 00:43:48,102 --> 00:43:50,571 ¿Qué haría que estos páginas revolotean? 821 00:43:50,671 --> 00:43:51,639 ¿De dónde viene el viento? 822 00:43:51,739 --> 00:43:52,640 Todas esas cosas 823 00:43:52,740 --> 00:43:53,774 Sí. 824 00:43:53,875 --> 00:43:56,210 No hizo sentido, pero lo hizo. 825 00:43:56,310 --> 00:43:57,278 Sí. 826 00:43:57,378 --> 00:43:58,946 Sabes, fue como la visión de Ridley. 827 00:43:59,046 --> 00:44:01,382 Su ojo prevalece sobre... 828 00:44:01,482 --> 00:44:04,485 tal vez me perdone diciendo... la lógica científica 829 00:44:04,585 --> 00:44:07,688 de algo, que es por lo tanto por qué tuvimos lluvia meando 830 00:44:07,788 --> 00:44:10,758 abajo cuando matan a Brett en ese tipo de cadena 831 00:44:10,859 --> 00:44:11,792 Sala de colgar. 832 00:44:11,893 --> 00:44:13,394 Y tuve varias discusiones. 833 00:44:13,494 --> 00:44:15,864 Haber trabajado en "2001", donde todo 834 00:44:15,963 --> 00:44:20,434 fue meticuloso y real, pero lluvia en el espacio? 835 00:44:20,534 --> 00:44:22,736 Sabes donde... de donde viene 836 00:44:22,838 --> 00:44:23,537 Él dijo, no me importa. 837 00:44:23,637 --> 00:44:24,438 Se ve genial. 838 00:44:24,538 --> 00:44:25,206 Lo hace. 839 00:44:25,306 --> 00:44:26,740 Eso fue todo. 840 00:44:26,842 --> 00:44:28,944 Una cosa que nosotros Obtenido de Ben Burtt, 841 00:44:29,043 --> 00:44:32,948 tenemos este tipo de ese 842 00:44:33,047 --> 00:44:34,950 continuó durante toda la película. 843 00:44:40,387 --> 00:44:41,957 Era casi como una respiración 844 00:44:42,056 --> 00:44:44,058 una especie de extraterrestre aliento 845 00:44:44,158 --> 00:44:46,126 adentro, exhalando e inhalando. 846 00:44:46,227 --> 00:44:48,229 Y creo que le dio un tipo de, solo un tipo 847 00:44:48,329 --> 00:44:50,866 de sentir que algo estaba respirando por tu cuello 848 00:44:50,966 --> 00:44:52,233 todo el tiempo. 849 00:44:52,333 --> 00:44:54,502 Tipo de te dio un Sensación orgánica a la nave. 850 00:44:57,071 --> 00:44:58,506 Y entonces la computadora 851 00:44:58,606 --> 00:45:04,011 charla que viene en el casco, te hace pensar, 852 00:45:04,111 --> 00:45:06,780 ¿Qué está pasando aquí? 853 00:45:06,882 --> 00:45:09,316 Todo que Ridley acumulado fue 854 00:45:09,416 --> 00:45:12,219 basándose en esto miedo a lo desconocido, 855 00:45:12,319 --> 00:45:13,554 de algo sucediendo 856 00:45:13,654 --> 00:45:16,457 Todos ahora están esperando para que algo suceda 857 00:45:16,557 --> 00:45:17,424 Pero no lo hace. 858 00:45:17,525 --> 00:45:19,026 Cuando empecé trabajando en la película, 859 00:45:19,126 --> 00:45:20,594 Me acabo de dar cuenta de que esto... 860 00:45:20,694 --> 00:45:25,566 esta película iba a ser prácticamente en cámara lenta. 861 00:45:25,666 --> 00:45:29,236 Todo fue lento, excepto para estas puñaladas que has 862 00:45:29,336 --> 00:45:31,539 Llegué a varios puntos. 863 00:45:31,639 --> 00:45:34,375 Y pensaste, ¿cómo puede Empujo a alguien 864 00:45:34,475 --> 00:45:37,378 en un rincón de la punto de vista de edición, 865 00:45:37,478 --> 00:45:41,148 y qué tan lejos llegas antes de la audiencia dice que ya es suficiente? 866 00:45:48,289 --> 00:45:49,523 Ahí fue mucho, creo, 867 00:45:49,623 --> 00:45:52,293 preocupación de estudio sobre el hecho de que 868 00:45:52,393 --> 00:45:56,263 fue 45 minutos antes de nada, En su opinión, sucedió. 869 00:45:56,363 --> 00:45:59,166 Antes del facehugger salta del huevo y... 870 00:45:59,266 --> 00:46:03,004 y golpea a John Hurt en el... en el viejo rostro. 871 00:46:03,103 --> 00:46:04,471 Pero esa era su fuerza. 872 00:46:04,572 --> 00:46:05,439 En efecto. 873 00:46:05,539 --> 00:46:07,141 Eso realmente fue su fuerza, ser 874 00:46:07,241 --> 00:46:09,911 capaz de retenerlo tanto tiempo antes de ti 875 00:46:10,011 --> 00:46:12,047 Realmente se lo di a la audiencia. 876 00:46:12,146 --> 00:46:15,282 Todos lo encontraron muy difícil de lidiar con eso. 877 00:46:15,382 --> 00:46:17,351 Dan O'Bannon tenía conceptualizado muy temprano 878 00:46:17,451 --> 00:46:20,922 en su guión que no encontraría los huevos 879 00:46:21,022 --> 00:46:22,991 en la nave espacial abandonada. 880 00:46:23,123 --> 00:46:24,859 Encontrarían El jinete espacial. 881 00:46:30,097 --> 00:46:31,765 Visión extraordinaria, y vino de Giger. 882 00:46:31,866 --> 00:46:34,501 Era una foto de Giger. 883 00:46:34,602 --> 00:46:36,270 E hizo algo brillante en el sentido 884 00:46:36,370 --> 00:46:39,975 que te mostró que el El universo fue extraordinario. 885 00:46:40,075 --> 00:46:41,375 Fue inquietante. 886 00:46:41,475 --> 00:46:42,710 Era casi seguro benigno. 887 00:46:42,811 --> 00:46:45,379 Te sentiste casi como una pérdida cuando lo viste. 888 00:46:45,479 --> 00:46:47,916 Era una especie de criatura osificado a una silla. 889 00:46:48,016 --> 00:46:50,651 Nunca entendiste lo que era criatura lo que era silla, 890 00:46:50,751 --> 00:46:52,419 Y fue genial. 891 00:46:52,519 --> 00:46:55,556 Es otra cosa que Scott tuvo que luchar por. 892 00:46:55,656 --> 00:46:58,759 Porque Fox acaba de ir, bueno, no tiene ninguna función de trazado, 893 00:46:58,860 --> 00:47:00,095 ¿ya sabes? 894 00:47:00,194 --> 00:47:02,262 Solo pasan por el piso y encontrar los huevos. 895 00:47:02,363 --> 00:47:04,465 Ridley dijo, no puedes simplemente tener un hoyo en el suelo. 896 00:47:04,565 --> 00:47:07,701 Tienes que sugerir algo. 897 00:47:07,801 --> 00:47:09,603 En el cofre de lo que era entonces el espacio 898 00:47:09,703 --> 00:47:12,406 jockey, que ahora sabemos que es El ingeniero, hay un agujero. 899 00:47:12,506 --> 00:47:17,478 Los huesos están doblados hacia afuera como si explotara desde adentro. 900 00:47:17,578 --> 00:47:20,347 Entonces obtienes una instancia de lo que es una pista, 901 00:47:20,447 --> 00:47:25,552 una pequeña gota de tal vez qué hacen estas... estas cosas. 902 00:47:25,653 --> 00:47:28,522 Y bajan a Kane en como, una moza. 903 00:47:28,622 --> 00:47:30,257 ¿Puedes ver algo? 904 00:47:30,357 --> 00:47:32,827 Yo no... una cueva. 905 00:47:32,927 --> 00:47:35,295 Una cueva de algún tipo, pero yo... 906 00:47:38,099 --> 00:47:40,434 No lo se, pero es como los malditos trópicos aquí. 907 00:47:42,804 --> 00:47:45,840 Y él ve en hay este gran tipo de cuadro 908 00:47:45,940 --> 00:47:48,009 que Giger había pintado realmente. 909 00:47:48,109 --> 00:47:52,814 Cuando llegamos a eso fijó y vio lo que habían hecho, 910 00:47:52,914 --> 00:47:55,349 Quiero decir, era solo... fue alucinante. 911 00:47:55,449 --> 00:47:57,785 Todo era de tamaño real. 912 00:47:57,886 --> 00:47:59,586 No hubo CGI. 913 00:47:59,687 --> 00:48:03,424 Entonces estabas dentro de estas grandes cavernas enormes 914 00:48:03,524 --> 00:48:05,492 que parece grande vaginas, sabes? 915 00:48:05,592 --> 00:48:09,864 Quiero decir, todo tenía una especie de de una orientación muy sexual. 916 00:48:09,964 --> 00:48:11,732 Entonces has aterrizó en el planeta, 917 00:48:11,833 --> 00:48:14,268 y has tenido esto secuencia etérea 918 00:48:14,368 --> 00:48:17,304 Kane es casi guiada a través de la señal, 919 00:48:17,404 --> 00:48:19,373 alguna voz es llamándolo en adelante. 920 00:48:19,473 --> 00:48:20,842 Y es maravilloso pensar que hay 921 00:48:20,942 --> 00:48:23,644 algo allí, ya sabes, que la nave extraterrestre 922 00:48:23,744 --> 00:48:25,312 Lo está llamando. 923 00:48:25,412 --> 00:48:28,016 Llegamos finalmente a la vientre del abandonado 924 00:48:28,116 --> 00:48:30,350 y conseguimos la cámara del huevo. 925 00:48:30,451 --> 00:48:32,319 Ese es el momento de despertar. 926 00:48:36,290 --> 00:48:39,160 Toda esa táctica de la comienzo, la apertura, 927 00:48:39,259 --> 00:48:41,395 y el tipo de inquietud, de repente, se 928 00:48:41,495 --> 00:48:43,697 es aspirado hacia adentro 929 00:48:43,797 --> 00:48:45,332 Hasta eso punto, la película tiene 930 00:48:45,432 --> 00:48:48,702 sido un poco extraño híbrido entre un Kubrickian 931 00:48:48,802 --> 00:48:51,940 ciencia ficción seria y esto casi amable 932 00:48:52,040 --> 00:48:53,574 de ambiente de cuento de hadas. 933 00:48:53,674 --> 00:48:57,411 Es un poco extraño tipo de inquietud. 934 00:48:57,511 --> 00:49:00,681 No es estrictamente hablando, completamente realista 935 00:49:00,781 --> 00:49:03,417 hasta el punto ellos tienen cena. 936 00:49:03,517 --> 00:49:05,019 El cofre cambia la tez 937 00:49:05,120 --> 00:49:09,924 de la película de una especie de épico a una especie de horrible, 938 00:49:10,024 --> 00:49:13,862 horriblemente íntimo y ordenado de claustrofóbico y hacia adentro. 939 00:49:13,962 --> 00:49:15,964 Es una especie de movimiento interno, a pesar de que la criatura 940 00:49:16,064 --> 00:49:17,198 sale de él 941 00:49:17,297 --> 00:49:18,766 De repente, todos están atrapados. 942 00:49:18,867 --> 00:49:21,668 De repente, la nave espacial es pequeña. y confinado, donde antes, 943 00:49:21,769 --> 00:49:24,038 siendo este tipo de embarcación rápida. 944 00:49:24,139 --> 00:49:26,640 Y lo que hace la película es hacer ese salto hiper salto 945 00:49:26,740 --> 00:49:30,344 en una supervivencia primaria historia sobre muchas cosas más 946 00:49:30,444 --> 00:49:32,113 de lo que nos damos cuenta. 947 00:49:32,213 --> 00:49:35,382 Ridley siempre dice que esto... esto 948 00:49:35,482 --> 00:49:37,384 fue la escena que destacó que 949 00:49:37,484 --> 00:49:39,386 haría o rompería la película. 950 00:49:39,486 --> 00:49:44,259 Fue solo una locura que salió de Ron Shusett 951 00:49:44,358 --> 00:49:46,928 y la mente de Dan O'Bannon. 952 00:49:47,028 --> 00:49:49,831 Cuando lo lees en el guión, hay muchas maneras diferentes 953 00:49:49,931 --> 00:49:52,233 para abordarlo. 954 00:49:52,332 --> 00:49:56,670 Y Ridley era tan restringido con la escena. 955 00:49:56,770 --> 00:49:59,406 Es muy significativo momento en la historia del cine. 956 00:50:03,710 --> 00:50:07,916 La idea vino de un pintura de Francis Bacon. 957 00:50:08,016 --> 00:50:12,452 Ridley Scott me dijo que esta pintura, es solo 958 00:50:12,553 --> 00:50:16,925 una crucificación, y uno de los miembros 959 00:50:17,025 --> 00:50:24,598 solo tiene dientes y rojo carne, y le gustaba tener 960 00:50:24,698 --> 00:50:26,433 el cofre como ese. 961 00:50:29,037 --> 00:50:30,939 He siempre ha sido muy conmovido 962 00:50:31,039 --> 00:50:34,175 por los movimientos de la boca y la forma 963 00:50:34,275 --> 00:50:35,844 de la boca y los dientes. 964 00:50:35,944 --> 00:50:40,081 Y me gusta, puedes decir, el brillo y el color 965 00:50:40,181 --> 00:50:41,883 eso viene de la boca 966 00:50:41,983 --> 00:50:46,620 Cuando fui por primera vez a París, Encontré en una vieja librería 967 00:50:46,720 --> 00:50:48,689 Un libro sobre enfermedades de la boca. 968 00:50:48,789 --> 00:50:51,993 Los platos fueron coloreado a mano, y que 969 00:50:52,093 --> 00:50:55,230 tuvo un tremendo efecto en mí 970 00:50:55,330 --> 00:50:56,496 Los tres estudios 971 00:50:56,597 --> 00:50:59,433 para cifras en el base de la crucifixión 972 00:50:59,533 --> 00:51:03,838 es el verdadero punto de Salida hacia Bacon. 973 00:51:03,938 --> 00:51:09,543 Pensó en esa foto como su primera foto. 974 00:51:09,643 --> 00:51:12,512 Tenía 35 años, y eso es tarde, por supuesto, para un artista 975 00:51:12,613 --> 00:51:15,749 tener un primer trabajo. 976 00:51:15,850 --> 00:51:17,651 Este es su trabajo innovador. 977 00:51:17,751 --> 00:51:21,990 Y está lleno de contradicciones, lleno de paradojas 978 00:51:22,090 --> 00:51:25,726 ¿Cómo de repente esto enormemente desafiante 979 00:51:25,827 --> 00:51:31,698 increíblemente horrible y surgen imágenes feas? 980 00:51:31,798 --> 00:51:34,601 Las imágenes son cristianas. 981 00:51:34,701 --> 00:51:41,876 Y Bacon, incluso para entonces, fue un ateo muy violento. 982 00:51:41,976 --> 00:51:44,478 Obtienes la crucifixión En el título, 983 00:51:44,578 --> 00:51:50,584 pero es una mezcla de griego mitos y cristianismo. 984 00:51:50,684 --> 00:51:54,322 La influencia griega fue muy profundo 985 00:51:54,421 --> 00:51:56,590 y creo que él pensó en sí mismo 986 00:51:56,690 --> 00:51:59,559 como alguien acosado por furias. 987 00:51:59,660 --> 00:52:03,530 Y creo que él sintió su garras en su carne. 988 00:52:03,630 --> 00:52:07,068 Él dijo, oh, sí, el Las furias me visitan muy a menudo. 989 00:52:20,214 --> 00:52:22,582 los Templo de Apolo en Delfos 990 00:52:22,683 --> 00:52:26,687 fue uno de los principales santuarios del mundo griego. 991 00:52:26,787 --> 00:52:31,326 Es realmente importante en La historia de las furias. 992 00:52:31,426 --> 00:52:34,028 Las furias en La mitología griega es 993 00:52:34,128 --> 00:52:38,967 Vengadores de crímenes, generalmente cometido por niños 994 00:52:39,067 --> 00:52:40,868 contra sus padres. 995 00:52:40,969 --> 00:52:44,105 Y aparecen por primera vez en la trilogía de Esquilo 996 00:52:44,205 --> 00:52:47,541 cuando Orestes asesina a su madre, Clitemnestra, 997 00:52:47,641 --> 00:52:50,111 y su amante, Aegisthus. 998 00:52:50,211 --> 00:52:53,982 Cuando Orestes encuentra refugio en el templo de Apolo en Delfos, 999 00:52:54,082 --> 00:52:57,484 el fantasma de Clitemnestra intenta para despertarlos y despertarlos 1000 00:52:57,584 --> 00:52:59,988 para que puedan cumplir su propósito, que 1001 00:53:00,088 --> 00:53:05,059 es perseguir Orestes y vengarse 1002 00:53:05,159 --> 00:53:06,793 por el asesinato de Clitemnestra. 1003 00:53:06,894 --> 00:53:10,530 La violencia de la trae el... 1004 00:53:10,630 --> 00:53:12,799 las... las imágenes. 1005 00:53:12,900 --> 00:53:14,969 Quiero decir, si recuerdas esa maravillosa traducción 1006 00:53:15,069 --> 00:53:17,671 de una de sus líneas, "el hedor de la sangre humana 1007 00:53:17,771 --> 00:53:19,073 me sonríe ". 1008 00:53:19,173 --> 00:53:21,142 Bueno, que podría ser más sorprendente que eso? 1009 00:53:21,242 --> 00:53:25,913 Eso inmediatamente trae a colación Las imágenes más asombrosas. 1010 00:53:26,014 --> 00:53:29,017 Las furias son un tormento común para un creador 1011 00:53:29,117 --> 00:53:30,284 y he aquí por qué 1012 00:53:30,385 --> 00:53:34,956 Crear es inherentemente un rebelión contra la creación. 1013 00:53:35,056 --> 00:53:37,657 El hecho que su padre lo echó 1014 00:53:37,758 --> 00:53:41,695 de la casa cuando descubrió él era homosexual era 1015 00:53:41,795 --> 00:53:45,665 Una herida duradera en tocino. 1016 00:53:45,766 --> 00:53:47,969 Creo que las furias hasta cierto punto, 1017 00:53:48,069 --> 00:53:50,972 son en realidad su padre, su padre 1018 00:53:51,072 --> 00:53:55,309 persiguiéndolo, persiguiéndolo fuera de la casa familiar 1019 00:53:55,410 --> 00:53:58,980 y calificándolo como un extraño. 1020 00:53:59,080 --> 00:54:04,785 Esta imagen vino completamente formada fuera de la imaginación de Bacon. 1021 00:54:04,886 --> 00:54:10,858 Es como si Atenea saltara por completo formado a partir de la cabeza de Zeus. 1022 00:54:10,958 --> 00:54:12,860 Lo veo como el monstruo saliendo de Bacon, 1023 00:54:12,960 --> 00:54:15,296 y el monstruo viene fuera del mundo. 1024 00:54:18,933 --> 00:54:21,735 Se cree que los mitos son mensajes de lo divino. 1025 00:54:21,836 --> 00:54:24,906 Cuando Ridley Scott pone esta imagen de tocino 1026 00:54:25,006 --> 00:54:28,543 en las manos de Giger, eso es Una extraña sincronía. 1027 00:54:28,642 --> 00:54:31,245 Y cuando veas el importancia de la historia 1028 00:54:31,345 --> 00:54:34,282 y lo estás mirando hacia atrás con el poder y la magnitud 1029 00:54:34,382 --> 00:54:37,518 con la que aterrizó esa historia, todas las sincronicidades 1030 00:54:37,617 --> 00:54:39,420 eso lo trajo a ese punto parece todo el 1031 00:54:39,520 --> 00:54:40,587 Más importante y sorprendente. 1032 00:54:53,334 --> 00:54:57,205 Es una locura que estas escenas que son... una palabra que odio usar, 1033 00:54:57,305 --> 00:54:58,873 pero son tan icónicos 1034 00:54:58,973 --> 00:55:01,576 Parece ser así la página debe ser... 1035 00:55:01,675 --> 00:55:02,844 ya sabes, obviamente debería haber 1036 00:55:02,944 --> 00:55:04,946 como la Constitución, ¿verdad? 1037 00:55:05,046 --> 00:55:07,482 Quiero decir, en algún momento en el final de "Ciudadano Kane", dice: 1038 00:55:07,582 --> 00:55:09,783 y la cámara gira y enfoques y la... 1039 00:55:09,884 --> 00:55:11,219 Es un trineo, Rosebud. 1040 00:55:11,319 --> 00:55:12,752 Fundido a negro. 1041 00:55:12,854 --> 00:55:15,189 No es como, tu sabes sabes, piensas y te vas, 1042 00:55:15,289 --> 00:55:16,057 ta-da! 1043 00:55:16,157 --> 00:55:17,458 ¿Derecho? 1044 00:55:17,558 --> 00:55:22,964 Pero la escena del destructor de cofres es solo una descripción de una página. 1045 00:55:23,064 --> 00:55:26,666 La cara de Broussard está jodida en una máscara de agonía 1046 00:55:26,766 --> 00:55:29,904 y está temblando violentamente de la cabeza a los pies. 1047 00:55:30,004 --> 00:55:34,475 Hay un grito incoherente de Broussard, ¡Dios mío! 1048 00:55:34,575 --> 00:55:38,712 Una mancha roja de flores de sangre en El cofre de la túnica de Broussard. 1049 00:55:38,813 --> 00:55:41,182 Sus ojos están todos clavados al cofre de Broussard 1050 00:55:41,282 --> 00:55:43,451 como la tela de su la túnica está abierta, 1051 00:55:43,551 --> 00:55:47,989 y un pequeño horrible y desagradable cabeza del tamaño del puño de un hombre 1052 00:55:48,089 --> 00:55:49,190 empuja hacia afuera. 1053 00:55:49,290 --> 00:55:51,791 Todos gritan y salta hacia atrás de la mesa. 1054 00:55:51,893 --> 00:55:54,095 El gato escupe y huye. 1055 00:55:54,195 --> 00:55:57,298 La asquerosa cabecita se lanza, sale a chorros 1056 00:55:57,398 --> 00:56:00,734 del cofre de Broussard, detrás una gruesa cola parecida a un gusano, 1057 00:56:00,835 --> 00:56:02,937 salpicaduras de fluidos y sangre. 1058 00:56:03,037 --> 00:56:04,771 Tierras en el medio de los platos 1059 00:56:04,872 --> 00:56:07,341 y comida en la mesa y atornilla mientras los hombres 1060 00:56:07,441 --> 00:56:09,544 están estampando para un terreno seguro. 1061 00:56:09,644 --> 00:56:13,381 Cuando finalmente recuperen el control de sí mismos, se ha escapado. 1062 00:56:13,481 --> 00:56:16,783 Broussard miente desplomado en su silla, un enorme agujero 1063 00:56:16,884 --> 00:56:19,153 en su pecho escupiendo sangre. 1064 00:56:19,253 --> 00:56:21,455 Los platos están dispersos y la comida es 1065 00:56:21,556 --> 00:56:23,757 cubierto de sangre y limo. 1066 00:56:26,627 --> 00:56:28,196 Yo haría esa película. 1067 00:56:28,296 --> 00:56:29,430 Sí. 1068 00:56:29,530 --> 00:56:31,032 El cofre hecho Todo lo posible para nosotros. 1069 00:56:31,132 --> 00:56:32,967 No hubiera sido la magia que era 1070 00:56:33,067 --> 00:56:34,936 sin la escena del arcón de pecho. 1071 00:56:35,036 --> 00:56:37,338 Todo descansaba en eso escena de principio a fin, 1072 00:56:37,438 --> 00:56:39,974 de hacer la película, a cómo responde la audiencia, 1073 00:56:40,074 --> 00:56:42,910 a si esos los monstruos continúan viviendo 1074 00:56:43,010 --> 00:56:44,744 en nuestra imaginación hoy 1075 00:56:44,845 --> 00:56:46,614 Es ese momento finalmente afirmamos 1076 00:56:46,713 --> 00:56:48,748 esa ciencia ficción no se trata solo de mentes, 1077 00:56:48,849 --> 00:56:50,151 Se trata de nuestros cuerpos. 1078 00:56:50,251 --> 00:56:51,919 Es continuo con las instrucciones 1079 00:56:52,019 --> 00:56:55,056 el horror se estaba apoderando del década anterior, ¿verdad? 1080 00:56:55,156 --> 00:56:57,058 El horror se mueve hacia el horror del cuerpo, 1081 00:56:57,158 --> 00:57:00,494 a través de David Cronenberg en particular. 1082 00:57:00,595 --> 00:57:02,463 Es parte de textura de una película 1083 00:57:02,563 --> 00:57:06,167 eso para mí, es uno de los La mayoría de las películas táctiles jamás hechas. 1084 00:57:06,267 --> 00:57:09,136 La sensación de goo y mugre, de cosas 1085 00:57:09,237 --> 00:57:14,208 chorreando hacia nosotros, el sentido de calor, vapor y sudor. 1086 00:57:16,743 --> 00:57:20,747 Hay una tendencia a pensar sobre la secuencia del cofre 1087 00:57:20,848 --> 00:57:23,351 como una escena o incluso un momento 1088 00:57:23,451 --> 00:57:26,420 Pero realmente se necesita un mientras que para construirlo. 1089 00:57:32,593 --> 00:57:35,663 El Nostromo entrando. 1090 00:57:35,762 --> 00:57:38,633 Es gracioso, ¿no es así? como todo esto, sabes 1091 00:57:38,733 --> 00:57:41,969 disparos del espacio exterior ahora tienen una cierto tipo de, ya sabes, 1092 00:57:42,069 --> 00:57:43,571 generalización sobre ellos. 1093 00:57:43,671 --> 00:57:47,008 Sabes, cuando piensas en "2001", cómo es que 1094 00:57:47,108 --> 00:57:50,378 fue en ese momento, y ahora solo darlo completamente por sentado. 1095 00:57:53,814 --> 00:57:56,050 Por que es se llama el Nostromo? 1096 00:57:56,150 --> 00:57:58,919 La nave de transporte es llamado el narciso. 1097 00:57:59,020 --> 00:58:02,490 Narciso y Nostromo son ambas palabras 1098 00:58:02,590 --> 00:58:07,528 que se usan en títulos de libros por Joseph Conrad, quien escribió 1099 00:58:07,628 --> 00:58:10,797 sobre los males del imperialismo. 1100 00:58:10,898 --> 00:58:13,301 Por alusión a la obras de Conrad, 1101 00:58:13,401 --> 00:58:16,804 hay un hilo dentro de "Alien" que se trata de una preocupación 1102 00:58:16,904 --> 00:58:19,607 en cuanto a lo que la humanidad podría encontrar como 1103 00:58:19,707 --> 00:58:23,210 se aventura en los lugares oscuros. 1104 00:58:23,311 --> 00:58:25,146 En el caso de Conrad, él está pensando 1105 00:58:25,246 --> 00:58:31,118 sobre el corazón de la oscuridad Los lugares oscuros del imperio. 1106 00:58:31,218 --> 00:58:34,455 En el mismo momento que Ridley Scott está haciendo "Alien" 1107 00:58:34,555 --> 00:58:38,292 tienes Francis Ford Coppola adaptando "Heart of Darkness" 1108 00:58:38,392 --> 00:58:42,563 ser "Apocalipsis ahora" y comentando explícitamente 1109 00:58:42,663 --> 00:58:45,366 en paralelos entre la guerra de Vietnam 1110 00:58:45,466 --> 00:58:50,404 y el encuentro con el mal en El imperio británico y belga. 1111 00:58:50,504 --> 00:58:53,874 "Alien" dirige nuestro atención o nos recuerda 1112 00:58:53,974 --> 00:58:58,579 de los peligros de imperialismo y conquista 1113 00:58:58,679 --> 00:59:01,048 de otros lugares, lo que podemos encontrar 1114 00:59:01,148 --> 00:59:04,485 en estas regiones inexploradas, especialmente si intentamos 1115 00:59:04,585 --> 00:59:06,087 para explotar esas regiones. 1116 00:59:06,187 --> 00:59:09,757 Odio mencionar esto, pero este es un barco comercial, no 1117 00:59:09,857 --> 00:59:11,092 Un barco de rescate. 1118 00:59:11,192 --> 00:59:12,226 Derecha. 1119 00:59:12,326 --> 00:59:14,628 No esta en mi contrato para hacer este tipo de deber. 1120 00:59:14,729 --> 00:59:18,866 La década de 1970 fue un tiempo de recesión económica, 1121 00:59:18,966 --> 00:59:22,403 de amenaza, amenaza viniendo de nuevos lugares 1122 00:59:22,503 --> 00:59:24,806 Ash, ¿puedes ver esto? 1123 00:59:24,905 --> 00:59:25,539 Si puedo. 1124 00:59:29,043 --> 00:59:30,578 nunca he visto algo como eso 1125 00:59:30,678 --> 00:59:31,679 Particularmente el 1126 00:59:31,779 --> 00:59:34,115 primeras revueltas del terrorismo. 1127 00:59:34,215 --> 00:59:35,817 Había enemigos dentro. 1128 00:59:35,916 --> 00:59:38,786 Hubo corrupción política. 1129 00:59:38,886 --> 00:59:41,522 La gente tenía dudas se sentían aislados 1130 00:59:41,622 --> 00:59:43,324 se sentían desilusionados. 1131 00:59:43,424 --> 00:59:46,026 Yo digo que nosotros abandonar esta nave 1132 00:59:46,127 --> 00:59:48,295 Tomamos el transbordador y solo vete de aquí. 1133 00:59:48,396 --> 00:59:51,432 Nos arriesgamos y solo espero que alguien... 1134 00:59:51,532 --> 00:59:52,133 Lambert 1135 00:59:52,233 --> 00:59:53,634 ... nos recoge. 1136 00:59:53,734 --> 00:59:55,269 Esto es una consecuencia de Watergate. 1137 00:59:55,369 --> 00:59:57,471 Esto es una consecuencia de la guerra de Vietnam. 1138 00:59:57,571 --> 01:00:01,175 Esta es una consecuencia de la corrupción política en Europa. 1139 01:00:01,275 --> 01:00:04,412 Y creo que esa incertidumbre 1140 01:00:04,512 --> 01:00:08,149 juega en todo tipo de películas de ese período. 1141 01:00:10,584 --> 01:00:14,588 Si nos fijamos en el 78, obtienes a Ted Bundy capturado, 1142 01:00:14,688 --> 01:00:17,958 John Wayne Gacy es capturado, el Hillside Strangler está afuera. 1143 01:00:18,058 --> 01:00:19,693 Entonces hay este tipo de nuevo fenómeno 1144 01:00:19,794 --> 01:00:21,128 allá afuera el asesino en serie 1145 01:00:21,228 --> 01:00:22,864 ¿Y qué significa eso? 1146 01:00:22,963 --> 01:00:24,198 Hay este tipo de idea de que hay 1147 01:00:24,298 --> 01:00:26,600 algo por ahí que puede ser completamente malvado 1148 01:00:26,700 --> 01:00:28,636 e ilógico y horrible. 1149 01:00:28,736 --> 01:00:30,004 Y no hay razonando con eso, 1150 01:00:30,104 --> 01:00:32,908 y no hay nada tu puede hacer para detenerlo realmente. 1151 01:00:33,007 --> 01:00:34,843 En ningún momento las películas "Alien", 1152 01:00:34,942 --> 01:00:36,110 y definitivamente no en el primero 1153 01:00:36,210 --> 01:00:38,979 Te sientes como lo que nos hace humanos 1154 01:00:39,079 --> 01:00:41,315 es lo que permite nosotros para vencer a esta criatura. 1155 01:00:41,415 --> 01:00:51,759 Admiro su pureza, un sobreviviente, 1156 01:00:51,860 --> 01:00:57,965 despejado por conciencia, remordimiento, 1157 01:00:58,065 --> 01:00:59,868 o delirios de moralidad. 1158 01:00:59,967 --> 01:01:02,636 Hay un comentario allí sobre cómo son las cosas 1159 01:01:02,736 --> 01:01:05,941 ahora mismo y sobre qué lo estamos haciendo como seres humanos, 1160 01:01:06,040 --> 01:01:07,408 y como lo estamos tomando esas fortalezas 1161 01:01:07,508 --> 01:01:10,110 y esas emociones, esas cosas que nos hacen humanos, 1162 01:01:10,211 --> 01:01:13,047 y estamos girando de espaldas a ellos. 1163 01:01:13,147 --> 01:01:15,483 Tienes en estos, en la década de 1970, 1164 01:01:15,583 --> 01:01:18,519 tremendo miedo por Qué esta pasando 1165 01:01:18,619 --> 01:01:20,621 a la familia estadounidense. 1166 01:01:20,721 --> 01:01:22,289 Y ya no te amo. 1167 01:01:24,860 --> 01:01:25,493 ¿A dónde vas? 1168 01:01:25,593 --> 01:01:27,495 No lo sé. 1169 01:01:27,595 --> 01:01:30,097 Pánico por el divorcio 1170 01:01:30,197 --> 01:01:33,300 pánico por los desgloses familiares. 1171 01:01:33,400 --> 01:01:34,735 Esto es lo que yo no entiendo 1172 01:01:34,836 --> 01:01:36,337 todo el tiempo... donde están tu... a donde estas corriendo? 1173 01:01:36,437 --> 01:01:37,973 Todas las veces que vengo aquí no puedo entender 1174 01:01:38,072 --> 01:01:39,273 cómo puedes preferirla a mí. 1175 01:01:39,373 --> 01:01:40,241 ¿No puedes entender eso? 1176 01:01:40,341 --> 01:01:41,609 No. Es un misterio. 1177 01:01:41,709 --> 01:01:42,911 Bueno, sabias mi historia cuando te casaste conmigo 1178 01:01:43,010 --> 01:01:44,044 Sí. 1179 01:01:44,144 --> 01:01:45,246 yo creo que puedes 1180 01:01:45,346 --> 01:01:47,581 ver que la tripulación de la nave espacial 1181 01:01:47,681 --> 01:01:50,551 operar como un tipo de familia, y allí 1182 01:01:50,651 --> 01:01:54,890 son una especie de tipo familiar tensiones entre ellos. 1183 01:01:54,990 --> 01:01:57,091 Antes de atracar, Creo que deberíamos 1184 01:01:57,191 --> 01:01:58,492 Discutir la situación de bonificación. 1185 01:01:58,592 --> 01:02:00,060 - Bien bien. - Creemos que deberíamos... 1186 01:02:00,160 --> 01:02:01,328 Una de las cosas que eso me impresiona 1187 01:02:01,428 --> 01:02:03,531 sobre esta película en general es el camino 1188 01:02:03,631 --> 01:02:07,134 que está conectando lo que está va a pasar con las películas de los 80 1189 01:02:07,234 --> 01:02:09,637 y lo que ha pasado en películas de los 70. 1190 01:02:09,737 --> 01:02:13,975 Porque sónicamente, se siente como una película de Robert Altman. 1191 01:02:14,074 --> 01:02:15,576 Tienes esta escena de todos estos personajes 1192 01:02:15,676 --> 01:02:19,280 sentados hablando antes descubren que Kane está bien. 1193 01:02:19,380 --> 01:02:21,315 ¿Qué tal un poco de algo para bajar el ánimo? 1194 01:02:21,415 --> 01:02:22,750 Emocióname, por favor? 1195 01:02:22,851 --> 01:02:24,518 La forma que está bloqueado y escenificado 1196 01:02:24,618 --> 01:02:27,788 cinco o seis personas en el marco quienes están haciendo algo 1197 01:02:27,889 --> 01:02:29,523 Solo dame La versión corta. 1198 01:02:29,623 --> 01:02:31,692 Personas hablando uno encima del otro 1199 01:02:31,792 --> 01:02:35,964 a la vez a volúmenes iguales, donde tienes que decidir 1200 01:02:36,063 --> 01:02:37,832 a quien quieres escucha, y son 1201 01:02:37,933 --> 01:02:41,068 todos murmurando y hablando extremadamente naturalista 1202 01:02:46,440 --> 01:02:48,475 Esta haciendo la cosa ese cine en América 1203 01:02:48,576 --> 01:02:50,644 estaba haciendo en los años 70, que era tratar de señalar 1204 01:02:50,744 --> 01:02:54,950 la lente en un más clase trabajadora naturalista 1205 01:02:55,050 --> 01:02:57,484 La realidad de América. 1206 01:02:57,585 --> 01:03:01,288 El futuro del azul trabajadores de cuello 1207 01:03:01,388 --> 01:03:05,326 es algo que es totalmente revolucionario 1208 01:03:05,426 --> 01:03:07,795 Y la película, en un manera, se trata de eso. 1209 01:03:07,896 --> 01:03:11,231 Se trata de la explotación de estos trabajadores manuales 1210 01:03:11,332 --> 01:03:13,267 por la corporación. 1211 01:03:13,367 --> 01:03:15,336 Hola Ripley, quiero te hago una pregunta. 1212 01:03:17,872 --> 01:03:19,473 Si encuentran lo que son buscando por ahí, 1213 01:03:19,573 --> 01:03:21,108 ¿eso significa que nosotros obtener acciones completas? 1214 01:03:21,208 --> 01:03:22,376 No te preocupes, Parker. 1215 01:03:22,476 --> 01:03:25,446 Si lo que sea que te llegue 1216 01:03:25,546 --> 01:03:27,916 Mira, no voy a hacer más trabajo hasta que nosotros 1217 01:03:28,016 --> 01:03:28,984 aclarar esto. 1218 01:03:29,084 --> 01:03:30,551 El | 1219 01:03:30,651 --> 01:03:33,021 "Alien", para mí, hace más sentido si se hizo en 1974, 1220 01:03:33,120 --> 01:03:35,456 '75, '76 que después de "Star Wars". 1221 01:03:35,556 --> 01:03:37,191 "Alien" es una película más pequeña. 1222 01:03:37,291 --> 01:03:39,159 "Alien"... no puedo creo que estoy diciendo esto... 1223 01:03:39,259 --> 01:03:41,395 Es una película realista. 1224 01:03:41,495 --> 01:03:42,831 Parte de eso era solo 1225 01:03:42,931 --> 01:03:46,500 alejándose de eso vista desinfectada del espacio que 1226 01:03:46,600 --> 01:03:50,137 había dominado la ciencia ficción de los años 60 y mucho 1227 01:03:50,237 --> 01:03:53,140 de los años 70, y llegando a algo 1228 01:03:53,240 --> 01:03:56,310 eso se sintió como un verdadero ambiente vivido. 1229 01:03:56,410 --> 01:03:58,113 Fue continuo con el mundo nosotros 1230 01:03:58,212 --> 01:04:00,581 sabía fuera del cine. 1231 01:04:00,681 --> 01:04:01,850 Harry Dean Stanton 1232 01:04:01,950 --> 01:04:03,751 y Yaphet Kotto son los dos más 1233 01:04:03,852 --> 01:04:05,386 chicos de clase trabajadora en el barco. 1234 01:04:05,486 --> 01:04:09,256 Y ellos, inconscientemente tal vez, pero tal vez intuitivamente 1235 01:04:09,356 --> 01:04:12,060 saber que si ellos solo congela a Kane, 1236 01:04:12,159 --> 01:04:14,963 todo va a estar bien. 1237 01:04:15,063 --> 01:04:18,066 Como es que ellos no lo congeles? 1238 01:04:18,165 --> 01:04:20,467 ¿Cómo es que ustedes chicos no lo congeles? 1239 01:04:20,567 --> 01:04:22,169 Lo que creo que deberíamos hacer es simplemente congelarlo. 1240 01:04:22,269 --> 01:04:23,303 Quiero decir, tiene una enfermedad. 1241 01:04:23,404 --> 01:04:24,772 ¿Por qué no nos detenemos? ¿Dónde está? 1242 01:04:24,873 --> 01:04:26,507 Él siempre puede llegar a un doctor cuando volvamos a casa. 1243 01:04:26,607 --> 01:04:27,741 Derecha. 1244 01:04:27,842 --> 01:04:30,945 Están hablando el verdad en este tipo de casi 1245 01:04:31,046 --> 01:04:33,081 Tipo de coro griego de manera profética, 1246 01:04:33,180 --> 01:04:34,415 pero nadie realmente quiere para escucharlos 1247 01:04:34,515 --> 01:04:36,517 y son solo burlándose de ellos. 1248 01:04:36,617 --> 01:04:38,452 Cada vez que dice Todo lo que tu digas 1249 01:04:38,552 --> 01:04:40,621 cierto, Brett, ¿lo sabes? 1250 01:04:40,721 --> 01:04:41,588 Derecha. 1251 01:04:41,689 --> 01:04:43,357 Lo que están haciendo diversión de ellos para 1252 01:04:43,457 --> 01:04:46,995 es que Harry Dean Stanton mantiene diciendo bien, bien, bien, 1253 01:04:47,095 --> 01:04:48,963 Pero es porque tienen razón. 1254 01:04:49,064 --> 01:04:51,432 Y en la puesta en escena de esta escena 1255 01:04:51,532 --> 01:04:54,401 Dallas, el capitán del barco, está sentado más cerca de nosotros 1256 01:04:54,501 --> 01:04:58,305 y hay esta pared de los dos chicos de clase trabajadora entre él 1257 01:04:58,405 --> 01:05:01,810 y las dos mujeres, que son científicos y oficiales de vuelo. 1258 01:05:01,910 --> 01:05:03,845 Y cuando llegue frustrado con este sentido 1259 01:05:03,945 --> 01:05:08,083 que, incluso en broma, su la autoridad está siendo socavada 1260 01:05:08,183 --> 01:05:10,617 por estos dos muchachos, quienes son sus empleados 1261 01:05:10,718 --> 01:05:13,188 él cruza hacia el profundidad lejana del tiro 1262 01:05:13,287 --> 01:05:15,756 hablar con Lambert quien inmediatamente 1263 01:05:15,857 --> 01:05:18,392 comienza a hablar de este tipo de manera elevada, educada. 1264 01:05:18,492 --> 01:05:20,761 Bueno, segun mi cálculos basados?en el tiempo 1265 01:05:20,862 --> 01:05:22,529 gastado llegar ay del planeta... 1266 01:05:22,629 --> 01:05:24,032 Solo dame La versión corta. 1267 01:05:24,132 --> 01:05:25,232 ¿A qué distancia de la Tierra? 1268 01:05:25,332 --> 01:05:26,567 10 meses. 1269 01:05:26,667 --> 01:05:27,969 Y usted realmente puede ver visualmente 1270 01:05:28,069 --> 01:05:30,537 en este increíblemente sutil manera que realmente hay 1271 01:05:30,637 --> 01:05:35,476 es esta guerra sobre el movimiento entre las clases en el barco 1272 01:05:35,576 --> 01:05:38,980 y quien tiene el derecho a ser escuchado. 1273 01:05:39,080 --> 01:05:40,781 Derecha. 1274 01:05:40,882 --> 01:05:44,451 Ahora sabemos que Hollywood en la década de 1970 1275 01:05:44,551 --> 01:05:47,554 fue muy opresivo Lugar para mujeres. 1276 01:05:47,654 --> 01:05:49,256 ¿Encuentras, en hecho, que esto, que 1277 01:05:49,356 --> 01:05:52,060 podría describirse mejor como su equipo, de hecho, 1278 01:05:52,160 --> 01:05:53,393 te obstaculiza tal vez? 1279 01:05:53,494 --> 01:05:54,929 Tú piensa en el sexismo, 1280 01:05:55,029 --> 01:05:59,167 la misoginia implícita dentro de la industria que 1281 01:05:59,266 --> 01:06:00,135 hizo esta película 1282 01:06:00,235 --> 01:06:01,301 ¿Te refieres a mis dedos? 1283 01:06:03,004 --> 01:06:04,271 No, me refería a tu... 1284 01:06:06,908 --> 01:06:07,775 Vamos, escúpelo. 1285 01:06:07,876 --> 01:06:08,709 Me refería a tu... 1286 01:06:08,810 --> 01:06:09,811 tu figura. 1287 01:06:09,911 --> 01:06:11,179 Mi figura? 1288 01:06:11,278 --> 01:06:13,313 Y ahí está no hay forma de mirar a "Alien" 1289 01:06:13,413 --> 01:06:18,418 sin verlo como un fantasía masculina del tipo 1290 01:06:18,519 --> 01:06:21,555 de opresión que han sido ser entregado a las mujeres 1291 01:06:21,655 --> 01:06:28,062 a lo largo de los siglos, una culpa eso era parte de la masculinidad 1292 01:06:28,163 --> 01:06:34,035 en la década de 1970, y debería sé parte de la masculinidad ahora. 1293 01:06:34,135 --> 01:06:38,338 "Alien" tiene dentro fantasías del embarazo masculino, fantasías 1294 01:06:38,438 --> 01:06:44,478 de violación masculina, fantasías de penetración masculina. 1295 01:06:44,578 --> 01:06:49,050 Y todo está relacionado con eso Increíble escena buster buster. 1296 01:06:49,150 --> 01:06:50,919 No se como explícitamente ellos 1297 01:06:51,019 --> 01:06:52,553 se dio cuenta de lo que estaban haciendo. 1298 01:06:52,653 --> 01:06:54,388 No puedo imaginar que ninguno el estudio sería como 1299 01:06:54,488 --> 01:06:56,891 si, estas haciendo un Película de violación masculina en el espacio. 1300 01:06:56,991 --> 01:06:58,625 Por supuesto, vamos a por ello. 1301 01:06:58,725 --> 01:07:00,394 Es maravilloso que el inconsciente trabaja 1302 01:07:00,494 --> 01:07:03,463 de tantas maneras misteriosas 1303 01:07:03,564 --> 01:07:06,034 Se siente como un invocando de manera importante, 1304 01:07:06,134 --> 01:07:09,670 un despertar accidental de algún espíritu reprimido. 1305 01:07:09,770 --> 01:07:14,608 Las furias ciertamente hablan para lo femenino reprimido. 1306 01:07:14,708 --> 01:07:18,545 Y "Alien" ciertamente representa lo reprimido 1307 01:07:18,645 --> 01:07:21,682 retribución femenina. 1308 01:07:21,782 --> 01:07:25,352 "Alien" tocó un nervio con mucha gente 1309 01:07:25,452 --> 01:07:29,157 porque estaba hablando sobre algo, 1310 01:07:29,257 --> 01:07:36,130 que incluso en 2019, todavía estamos No es cómodo abordar. 1311 01:07:36,231 --> 01:07:42,303 La idea que "Alien" se dirige 1312 01:07:42,402 --> 01:07:47,942 la culpa que un la sociedad patriarcal siente 1313 01:07:48,042 --> 01:07:49,978 Tiene perfecto sentido para mí. 1314 01:07:50,078 --> 01:07:51,545 Nos moveremos en parejas. 1315 01:07:51,645 --> 01:07:54,648 Iremos paso a paso y cortaremos fuera de cada mamparo y cada 1316 01:07:54,748 --> 01:07:57,285 ventilar hasta que lo tengamos acorralado, y luego lo volaremos 1317 01:07:57,384 --> 01:07:59,053 vete a la mierda al espacio 1318 01:07:59,153 --> 01:08:01,622 ¿Eso es aceptable para ti? 1319 01:08:01,722 --> 01:08:03,892 Ripley fue creado en 1979, y es 1320 01:08:03,992 --> 01:08:06,961 loco que no tenemos eso muchos grandes personajes femeninos 1321 01:08:07,061 --> 01:08:08,196 ya que. 1322 01:08:08,296 --> 01:08:10,131 Y especialmente en un género como el horror 1323 01:08:10,231 --> 01:08:14,568 eso le ha dado tantas mujeres personajes a lo largo del tiempo, 1324 01:08:14,668 --> 01:08:16,170 y sin embargo, no hay uno que nos impresiona 1325 01:08:16,271 --> 01:08:20,275 como siendo tan desarrollado y como complejo e interesante 1326 01:08:20,375 --> 01:08:21,475 como era Ripley. 1327 01:08:21,575 --> 01:08:23,710 ¿Y no es irónico? que ella termina 1328 01:08:23,811 --> 01:08:27,348 siendo así porque ella fue escrito para ser un hombre? 1329 01:08:27,447 --> 01:08:30,517 Ripley es el único carácter materno 1330 01:08:30,617 --> 01:08:32,686 dentro de su tripulación prometeica. 1331 01:08:32,786 --> 01:08:36,657 Su transformación nos da dirección 1332 01:08:36,757 --> 01:08:39,559 por la transformación que necesitamos tomar como cultura 1333 01:08:39,660 --> 01:08:41,229 para evitar la autodestrucción 1334 01:08:41,329 --> 01:08:42,096 Ella es un nuevo ejemplo. 1335 01:08:44,798 --> 01:08:47,001 Cuando comencemos fuera de esta secuencia con Kane, 1336 01:08:47,101 --> 01:08:49,436 esto muy extraño tiro que es de ángulo bajo, 1337 01:08:49,536 --> 01:08:51,039 y él es todo el camino al lado... 1338 01:08:51,139 --> 01:08:53,942 Y tal vez en ese punto, por falta de un mejor término, 1339 01:08:54,042 --> 01:08:55,843 hay algo de esto algo ser enterrado dentro de ti 1340 01:08:55,944 --> 01:08:57,412 algo ha sido plantado en tu cerebro, 1341 01:08:57,511 --> 01:08:59,080 y no estás seguro de qué 1342 01:08:59,180 --> 01:09:00,148 ¿Cómo estas? 1343 01:09:00,248 --> 01:09:01,049 Kane parece estar bien 1344 01:09:01,149 --> 01:09:02,582 Incluso está sonriendo un poco. 1345 01:09:02,683 --> 01:09:03,918 Él no está en su mejor momento, pero él... se ve un poco pico, 1346 01:09:04,018 --> 01:09:06,653 pero él está empezando a tipo de tos. 1347 01:09:06,753 --> 01:09:08,890 Antes de que te des cuenta lo que realmente pasa 1348 01:09:08,990 --> 01:09:10,590 tu cerebro es Ya delante de ti. 1349 01:09:10,691 --> 01:09:14,429 Tu cerebro va, es en él, y está saliendo. 1350 01:09:14,528 --> 01:09:15,796 Una cosa que ciertamente es 1351 01:09:15,897 --> 01:09:19,100 aprovechando es el ancho increíble 1352 01:09:19,200 --> 01:09:20,868 del marco anamórfico. 1353 01:09:20,969 --> 01:09:24,372 Todo el elenco está en Este gran tiro. 1354 01:09:24,471 --> 01:09:26,975 ¿Qué podría ser más seguro? que cada elenco 1355 01:09:27,075 --> 01:09:31,545 miembro de una luz brillante sala blanca en una película de terror? 1356 01:09:31,645 --> 01:09:32,981 Todo en eso El barco está muy oscuro. 1357 01:09:33,081 --> 01:09:35,749 Quiero decir, la luz Ridley Scott utiliza es literalmente 1358 01:09:35,850 --> 01:09:37,018 La luz de las antorchas. 1359 01:09:37,118 --> 01:09:38,386 Eso es todo, ¿verdad? 1360 01:09:38,485 --> 01:09:40,888 Pero esa escena, oh Dios mío, tú podría operar en esa escena. 1361 01:09:40,989 --> 01:09:42,457 Y necesitabas operar en esa escena, 1362 01:09:42,556 --> 01:09:45,659 pero no pudieron salvar al paciente 1363 01:09:45,759 --> 01:09:47,661 Tú Ve a la reacción de Ash. 1364 01:09:47,761 --> 01:09:49,730 Creo que realmente la clave de la tensión 1365 01:09:49,831 --> 01:09:52,433 aquí está rastreando a Ash, porque él siempre está en oposición 1366 01:09:52,532 --> 01:09:54,634 a todos los demás. 1367 01:09:54,735 --> 01:09:56,404 Es un tiro muy corto y no lo notarías 1368 01:09:56,503 --> 01:09:57,604 la primera vez, pero Cuando vuelva 1369 01:09:57,704 --> 01:09:59,606 y vuelve a mirarlo darse cuenta, él sabe 1370 01:09:59,706 --> 01:10:01,075 que esto va a suceder 1371 01:10:01,175 --> 01:10:04,078 Hay muchos mas solo un disparo de él 1372 01:10:04,178 --> 01:10:07,681 en este extraño extraño encuadre que realmente le da 1373 01:10:07,781 --> 01:10:10,852 este siniestro tipo de vigilancia, 1374 01:10:10,952 --> 01:10:12,453 mientras que la mayoría de los otros personajes, eres 1375 01:10:12,552 --> 01:10:15,990 viéndolos en grupos, porque Todos están en el mismo equipo. 1376 01:10:16,090 --> 01:10:18,426 Crees que esto es porque él tiene una mejor intuición 1377 01:10:18,558 --> 01:10:20,727 que el resto de ellos acerca de cómo peligroso es y él está tratando 1378 01:10:20,828 --> 01:10:22,930 para protegerlos, pero de hecho, él es 1379 01:10:23,031 --> 01:10:26,566 tratando de proteger esto bebé monstruo que él es 1380 01:10:26,666 --> 01:10:27,869 permitido venir al mundo. 1381 01:10:27,969 --> 01:10:30,371 Este hijo de puta es enorme. 1382 01:10:30,471 --> 01:10:31,873 Quiero decir, es como un hombre. 1383 01:10:31,973 --> 01:10:33,007 Es grande. 1384 01:10:33,107 --> 01:10:35,609 El hijo de Kane 1385 01:10:35,709 --> 01:10:37,744 Ash es un imbécil. 1386 01:10:37,845 --> 01:10:39,914 Ash, tu escuchar o ver algo? 1387 01:10:42,749 --> 01:10:46,187 Cuando lo piensas, No es un ser auténtico. 1388 01:10:46,287 --> 01:10:53,828 Entonces alguien, una persona humana tenía para programarlo, educarlo. 1389 01:10:53,928 --> 01:10:56,431 No solo se supone parecer una persona, 1390 01:10:56,531 --> 01:10:59,367 se supone que debe pasar como persona, 1391 01:10:59,467 --> 01:11:01,069 porque la tripulación no lo sabía. 1392 01:11:01,169 --> 01:11:06,274 Y eso es lo que lo hace peor. 1393 01:11:06,374 --> 01:11:09,243 Esa misoginia estaba incorporada. 1394 01:11:09,343 --> 01:11:10,610 Podría matarlo 1395 01:11:10,710 --> 01:11:12,413 Ceniza mira a Dallas, 1396 01:11:12,513 --> 01:11:13,680 ¿qué te parece? 1397 01:11:13,780 --> 01:11:14,781 Estoy dispuesto a aprovecha esa oportunidad. 1398 01:11:14,882 --> 01:11:16,184 Solo quítatelo. 1399 01:11:16,284 --> 01:11:17,351 ¿Te responsabilizas? 1400 01:11:17,452 --> 01:11:18,553 Si si asumir la responsabilidad 1401 01:11:18,652 --> 01:11:20,021 Ahora quítatelo de encima. 1402 01:11:20,121 --> 01:11:22,390 Ripley, en Por otro lado, está diciendo: 1403 01:11:22,490 --> 01:11:23,590 Estoy haciendo esta llamada. 1404 01:11:23,690 --> 01:11:25,493 Es mi trabajo hacer esta llamada. 1405 01:11:25,625 --> 01:11:27,061 Ripley Esta es una orden. 1406 01:11:27,161 --> 01:11:28,029 ¿Me escuchas? 1407 01:11:28,129 --> 01:11:29,063 Si. 1408 01:11:29,163 --> 01:11:29,763 Te leo. 1409 01:11:29,864 --> 01:11:33,700 La respuesta es negativa. 1410 01:11:33,800 --> 01:11:35,069 Escotilla interior abierta. 1411 01:11:35,169 --> 01:11:37,637 Y él dice, no, eso no va a pasar. 1412 01:11:37,737 --> 01:11:39,240 Te anulo 1413 01:11:39,340 --> 01:11:44,611 ¿De dónde saca la idea? penetrar a esta mujer por la fuerza? 1414 01:11:44,711 --> 01:11:46,180 Ya sabes, pero no lógicamente 1415 01:11:46,280 --> 01:11:48,816 tiene sentido para un artificial forma de vida para hacer eso. 1416 01:11:48,916 --> 01:11:49,851 La estrangularía. 1417 01:11:49,951 --> 01:11:51,886 La asfixiaría. 1418 01:11:51,986 --> 01:11:56,924 La elección final que él hace es solo 1419 01:11:57,024 --> 01:11:59,060 pon a esta mujer en su lugar. 1420 01:11:59,160 --> 01:12:02,930 La programación... piensa, si pensamos en eso, 1421 01:12:03,030 --> 01:12:08,136 si realmente desempaquetamos eso, es muy frustrante. 1422 01:12:08,236 --> 01:12:10,271 Lo odio. 1423 01:12:13,808 --> 01:12:15,176 Otro cosa que pienso 1424 01:12:15,276 --> 01:12:18,745 acerca es la tradición de dramatizaciones que suceden 1425 01:12:18,846 --> 01:12:21,681 durante las cenas, que puedes ver en cualquier cosa 1426 01:12:21,781 --> 01:12:25,052 de Chekov a Ibsen, volviendo a Shakespeare. 1427 01:12:25,153 --> 01:12:27,922 Y no puedo evitar pensar en "Adivina quién viene a cenar". 1428 01:12:28,022 --> 01:12:30,358 Y en este caso, es el extraterrestre que viene a cenar 1429 01:12:30,458 --> 01:12:34,962 y destroza lo social tela de la mesa. 1430 01:12:35,062 --> 01:12:38,232 Pero el texto y el subtexto es totalmente acerca de la comida, ¿verdad? 1431 01:12:38,332 --> 01:12:40,968 Lo primero que soy va a hacer cuando regrese 1432 01:12:41,068 --> 01:12:43,137 es conseguir comida decente. 1433 01:12:43,237 --> 01:12:44,172 Puedo cavarlo, hombre. 1434 01:12:44,272 --> 01:12:45,606 Te digo que tengo comido peor comida... 1435 01:12:45,705 --> 01:12:46,807 Incluso cuando se trata de... 1436 01:12:46,908 --> 01:12:48,376 hay esta foto al otro lado de la mesa, 1437 01:12:48,476 --> 01:12:52,146 y puedes ver al gato en el fondo, enfoque suave, 1438 01:12:52,246 --> 01:12:54,015 está cenando también. 1439 01:12:54,115 --> 01:12:56,851 Por lo general sabes de qué está hecho. 1440 01:12:56,951 --> 01:12:59,753 No, hombre, no quiero habla de lo que está hecho. 1441 01:12:59,854 --> 01:13:00,720 Estoy comiendo... 1442 01:13:00,821 --> 01:13:02,190 ¿De qué está hecha la comida? 1443 01:13:02,290 --> 01:13:05,759 Está hecho de tu Putos interiores de tu cuerpo. 1444 01:13:05,860 --> 01:13:07,862 Y solo hay esto grupo de ruido. 1445 01:13:07,962 --> 01:13:10,932 Y es casi como si fueras escucharlo desde el punto 1446 01:13:11,032 --> 01:13:12,699 de vista del arcón de pecho. 1447 01:13:12,799 --> 01:13:14,768 Está dentro de Kane. 1448 01:13:14,869 --> 01:13:16,736 Es completamente consciente. 1449 01:13:16,837 --> 01:13:18,639 Está a punto de atravesarlo. 1450 01:13:18,738 --> 01:13:21,609 Son las primeras impresiones del universo 1451 01:13:21,708 --> 01:13:23,077 están escuchando estos voces indistintas 1452 01:13:23,177 --> 01:13:24,645 de todos estos seres humanos. 1453 01:13:24,744 --> 01:13:27,949 Es como si estuvieras en Este tipo de útero sónico. 1454 01:13:28,049 --> 01:13:32,453 Ahora, desde el risa, viene de la primera señal 1455 01:13:32,553 --> 01:13:35,755 que algo anda mal 1456 01:13:35,856 --> 01:13:39,994 Ese es John brillantemente retratando el comienzo 1457 01:13:40,094 --> 01:13:42,729 del dolor dentro de él. 1458 01:13:42,830 --> 01:13:48,002 La reacción de todos es tan preciso, tan correcto. 1459 01:13:48,102 --> 01:13:49,604 Tan pronto mientras este chico se enferma 1460 01:13:49,704 --> 01:13:52,206 y él voltea de mano detrás de su cabeza 1461 01:13:52,306 --> 01:13:54,809 te sientes como si estuvieras en esto Mundo completamente diferente. 1462 01:13:54,909 --> 01:13:57,812 Para mí, Ridley es realmente tirando de un Kubrick aquí. 1463 01:13:57,912 --> 01:13:59,647 Ves esto en "Naranja Mecánica," 1464 01:13:59,746 --> 01:14:01,249 ves esto en "Barry Lyndon". 1465 01:14:01,349 --> 01:14:04,619 En todas estas películas, tú se acerca Kubrick 1466 01:14:04,719 --> 01:14:07,588 conjuntos y personajes con un muy cuadrado 1467 01:14:07,688 --> 01:14:09,756 Apagado y rígido estilo formal. 1468 01:14:09,857 --> 01:14:11,993 Pero cuando la violencia sucede, Kubrick 1469 01:14:12,093 --> 01:14:15,296 cambiará drásticamente el tipo de vocabulario visual 1470 01:14:15,396 --> 01:14:16,731 de la escena 1471 01:14:16,831 --> 01:14:17,965 Sus esta increíble elección 1472 01:14:18,065 --> 01:14:20,134 no ver la cara de Kane en el mismo momento 1473 01:14:20,234 --> 01:14:22,169 que él va a través de la mayor agonía. 1474 01:14:22,270 --> 01:14:24,338 Es increiblemente desconcertante, y es 1475 01:14:24,438 --> 01:14:27,208 una especie de sabor de que va a pasar 1476 01:14:27,308 --> 01:14:30,811 25 segundos después cuando se convierte una de las escenas mas desordenadas 1477 01:14:30,911 --> 01:14:32,179 en la historia del cine. 1478 01:14:32,280 --> 01:14:34,749 Hola, Roger, y corta, empuja. 1479 01:14:34,849 --> 01:14:36,717 Eso se acercaba 1480 01:14:36,817 --> 01:14:38,252 a nosotros esta escena, ¿sabes? 1481 01:14:38,352 --> 01:14:40,855 Todos fueron un poco preocupado por eso seguro 1482 01:14:40,955 --> 01:14:42,923 porque A, nunca hecho antes, 1483 01:14:43,024 --> 01:14:46,494 y había mucho preparación a su alrededor. 1484 01:14:46,594 --> 01:14:48,829 Como gran parte de trabajo de diseño para la película, 1485 01:14:48,929 --> 01:14:51,332 había tomado mucho tiempo para llegar a donde estaban. 1486 01:14:51,432 --> 01:14:54,035 Y no sé cuán completamente satisfecho Ridley estaba. 1487 01:14:54,135 --> 01:14:56,003 Creo que el huevo y el facehugger 1488 01:14:56,103 --> 01:14:58,139 Trabajó muy claramente para él. 1489 01:14:58,239 --> 01:14:59,974 Tendrías el tipo de elemento de dedos de bruja 1490 01:15:00,074 --> 01:15:01,776 del facehugger, es un poco amable 1491 01:15:01,876 --> 01:15:04,145 de la naturaleza insecticida de la misma. 1492 01:15:04,245 --> 01:15:06,614 Pero el cofre fue difícil, porque 1493 01:15:06,714 --> 01:15:07,782 tuvo que parecer infantil. 1494 01:15:07,882 --> 01:15:09,083 Tenía que al menos tipo de función 1495 01:15:09,183 --> 01:15:11,152 Tenía que poder sal de su pecho 1496 01:15:11,252 --> 01:15:13,654 tenía que sugerir La criatura por venir. 1497 01:15:13,754 --> 01:15:16,757 Entonces, en cierto modo, el diseño de la el cofre fue gobernado más, 1498 01:15:16,857 --> 01:15:19,260 Creo que por función y practicidad, 1499 01:15:19,360 --> 01:15:24,165 la necesidad de la secuencia tanto por la extravagancia del trabajo de Giger 1500 01:15:24,265 --> 01:15:29,003 y luego el deseo de Scott de Crea algo extraordinario. 1501 01:15:29,103 --> 01:15:31,238 No pudieron resuelve el aspecto de eso. 1502 01:15:31,339 --> 01:15:33,974 Giger tuvo una oportunidad en el cofre 1503 01:15:34,075 --> 01:15:35,743 y él dice que Nunca lo entendí bien. 1504 01:15:35,843 --> 01:15:37,345 No estaba funcionando 1505 01:15:37,445 --> 01:15:40,881 Hice un diseño que parecían como pollo, algo así como... 1506 01:15:40,981 --> 01:15:43,684 como pollo sin plumas 1507 01:15:43,784 --> 01:15:46,320 Pero no estaba contento con eso. 1508 01:15:46,420 --> 01:15:50,124 Y luego construir la cosa y 1509 01:15:50,224 --> 01:15:53,260 Parecía un pequeño dinosaurio. 1510 01:15:53,361 --> 01:15:55,229 Tenía versiones que parecía un pavo 1511 01:15:55,329 --> 01:15:57,598 eso había sido algo desplumado. 1512 01:15:57,698 --> 01:15:59,100 Solo eran risibles. 1513 01:15:59,200 --> 01:16:01,502 No pudieron llegar a algo que era genuinamente 1514 01:16:01,602 --> 01:16:03,671 aterrador por derecho propio. 1515 01:16:03,771 --> 01:16:05,473 Roger Dicken se fue 1516 01:16:05,573 --> 01:16:07,575 y lo desarrolló por su cuenta. 1517 01:16:07,675 --> 01:16:10,678 Pudo hacerlo funcionar. 1518 01:16:10,778 --> 01:16:13,147 Habían hecho Este pequeño títere. 1519 01:16:13,247 --> 01:16:16,450 Francamente, parecía como un pene y... 1520 01:16:16,550 --> 01:16:17,718 con dientes 1521 01:16:17,819 --> 01:16:20,888 Y tenían, como, dijeron, y estamos 1522 01:16:20,988 --> 01:16:24,091 va a tenerlo así que explotará 1523 01:16:24,191 --> 01:16:25,493 y luego estos saldrán dientes. 1524 01:16:25,593 --> 01:16:27,895 Eran como, describiendo esto. 1525 01:16:27,995 --> 01:16:29,764 Es solo una cosa. 1526 01:16:29,865 --> 01:16:32,400 Íbamos, oh, está bien. 1527 01:16:32,500 --> 01:16:35,970 Quiero decir, estaban tan emocionados Estas personas titiriteras. 1528 01:16:36,070 --> 01:16:38,672 Eran... era Solo histérica. 1529 01:16:38,773 --> 01:16:40,908 Las matematicas fundamentales de la secuencia del cofre 1530 01:16:41,008 --> 01:16:42,878 es que el elenco no lo sabía. 1531 01:16:42,977 --> 01:16:44,578 Por supuesto, esto no es del todo cierto. 1532 01:16:44,678 --> 01:16:47,014 Sabíamos que iba a ir para ser una escena de pelea, 1533 01:16:47,114 --> 01:16:49,818 simplemente no sabíamos cómo se iba a hacer 1534 01:16:49,917 --> 01:16:51,419 John Herido obviamente lo sabía, 1535 01:16:51,519 --> 01:16:54,789 así que simplemente lo mantuvieron con vino tinto y cigarrillos todo el día 1536 01:16:54,890 --> 01:16:56,090 largo. 1537 01:16:56,190 --> 01:16:59,527 Ellos sabían que eran confiando en su paciencia 1538 01:16:59,627 --> 01:17:03,998 permanecer en esa posición mientras todo estaba configurado 1539 01:17:04,098 --> 01:17:07,067 El ambiente en el el set tuvo cierto frisón, 1540 01:17:07,168 --> 01:17:09,470 ya sabes, en la mañana porque todos 1541 01:17:09,570 --> 01:17:12,339 sabía que esto era fílmicamente una especie de escena importante 1542 01:17:12,440 --> 01:17:14,175 No creo que nadie tuviera alguna idea de que lo haría 1543 01:17:14,275 --> 01:17:16,710 convertirse en una especie de clásico del cine. 1544 01:17:16,812 --> 01:17:19,413 Roger Dicken trajo el cofre al set 1545 01:17:19,513 --> 01:17:20,948 en una bolsa de transporte 1546 01:17:21,048 --> 01:17:22,550 Se estaba cargando sangre. 1547 01:17:22,650 --> 01:17:25,286 Toda la tripulación se estaba poniendo estas chaquetas de lluvia porque 1548 01:17:25,386 --> 01:17:27,087 como que sabía lo que se avecinaba. 1549 01:17:27,188 --> 01:17:29,056 En el buenos días, dijo Ridley, pongamos 1550 01:17:29,156 --> 01:17:31,158 algunos trozos de cartílago y esas cosas. 1551 01:17:31,258 --> 01:17:33,461 Entonces envié al comprador hasta el matadero 1552 01:17:33,561 --> 01:17:38,799 comprar una carga de despojos, que apestaba terrible. 1553 01:17:38,900 --> 01:17:42,938 Y lo pusieron en formaldehído para ti, pero fue peor. 1554 01:17:43,037 --> 01:17:44,104 Pero lo empacamos todo. 1555 01:17:44,205 --> 01:17:45,573 Y Ridley estaba haciendo él mismo también. 1556 01:17:45,673 --> 01:17:49,811 Lo estábamos pegando todo alrededor debajo. 1557 01:17:49,911 --> 01:17:51,880 Fueron todo en nuestros camerinos 1558 01:17:51,979 --> 01:17:53,514 en los estudios Shepperton. 1559 01:17:53,614 --> 01:17:55,884 Harry Dean Stanton es sentado en el pasillo 1560 01:17:55,983 --> 01:17:57,785 cantando y tocando la guitarra. 1561 01:17:57,886 --> 01:17:59,353 Estamos allí por horas. 1562 01:17:59,453 --> 01:18:02,623 Nos preguntamos qué el... ¿qué estaba pasando? 1563 01:18:02,723 --> 01:18:04,291 Pero en un cierto punto en el tiempo, 1564 01:18:04,391 --> 01:18:07,194 algún asistente es enviado para traerlos al set. 1565 01:18:07,294 --> 01:18:11,265 Y lo que los saluda no es Una visión, es un olor. 1566 01:18:11,365 --> 01:18:13,000 Porque sobre estos horas, este tipo 1567 01:18:13,100 --> 01:18:14,768 de despojos y producir tiene solo 1568 01:18:14,870 --> 01:18:16,504 estado cocinando bajo las luces. 1569 01:18:16,604 --> 01:18:20,541 Literalmente, amordazaste cuando entraste al set. 1570 01:18:20,641 --> 01:18:21,810 Fue muy desagradable. 1571 01:18:21,910 --> 01:18:24,512 Ridley no estaba seguro de cómo eso iba a suceder 1572 01:18:24,612 --> 01:18:27,448 cómo... cómo... cómo está eso va a manifestarse? 1573 01:18:27,548 --> 01:18:31,552 Todo esto... estas entrañas de una vaca y la sangre, 1574 01:18:31,652 --> 01:18:34,355 y pensando, mi. 1575 01:18:34,455 --> 01:18:35,824 Qué vieron que era John 1576 01:18:35,924 --> 01:18:39,126 El dolor se extendió sobre esta mesa con todas estas mangueras 1577 01:18:39,226 --> 01:18:41,262 Todos son cubierto de trajes. 1578 01:18:41,362 --> 01:18:44,064 Los actores entran y ellos Veo que los espera. 1579 01:18:44,164 --> 01:18:46,333 Y los vi, sus enfrenta todo tipo de caída. 1580 01:18:46,433 --> 01:18:49,871 Todos fueron como esto, y sus ojos se agrandaron 1581 01:18:49,971 --> 01:18:51,806 y deambulaba por todo esto 1582 01:18:51,907 --> 01:18:54,575 Nosotros comenzó a filmar la escena, 1583 01:18:54,675 --> 01:18:58,013 y me dijeron que obtendría un poco de sangre en mi 1584 01:18:58,112 --> 01:19:00,447 Entonces comenzamos a rodar. 1585 01:19:00,548 --> 01:19:03,852 Y entonces que Sucede es brillante. 1586 01:19:03,952 --> 01:19:08,055 Solo hay un splat, casi como si una bala lo hubiera golpeado. 1587 01:19:08,155 --> 01:19:11,392 Él hace una pausa. 1588 01:19:11,492 --> 01:19:13,995 Tienes que tipo de dar al público una oportunidad 1589 01:19:14,094 --> 01:19:15,864 para darse cuenta de lo que pasó. 1590 01:19:15,964 --> 01:19:18,499 Toda la cosa Fue realmente un truco en el corte. 1591 01:19:18,599 --> 01:19:20,301 Y hubo un corte al otro lado 1592 01:19:20,401 --> 01:19:23,704 de la mesa donde por en qué tiempo había estado 1593 01:19:23,804 --> 01:19:25,339 reemplazado por un cuerpo de réplica. 1594 01:19:25,439 --> 01:19:28,309 Su camiseta tirada ya sabes, firmemente 1595 01:19:28,409 --> 01:19:34,348 y luego habrá sangre líneas en bombas de alta presión. 1596 01:19:34,448 --> 01:19:36,383 Van a explotar sangre por todas partes. 1597 01:19:36,483 --> 01:19:39,520 Entonces comenzamos a rodar, y luego, de repente, 1598 01:19:39,620 --> 01:19:40,554 Ridley grita, corta. 1599 01:19:40,654 --> 01:19:41,488 Cortar. 1600 01:19:41,589 --> 01:19:44,025 No funciono en la primera toma 1601 01:19:44,124 --> 01:19:45,559 No había mucho de un cofre 1602 01:19:45,659 --> 01:19:47,795 No pudo pasar la maldita camiseta. 1603 01:19:47,896 --> 01:19:50,331 Bueno, nos encontramos inclinándose para ver 1604 01:19:50,431 --> 01:19:51,900 Qué demonios está pasando. 1605 01:19:52,000 --> 01:19:55,402 Segunda vez, todavía no pasó, 1606 01:19:55,502 --> 01:19:57,237 pero surgió así, y luego 1607 01:19:57,338 --> 01:19:58,840 bajó y cubierto de sangre. 1608 01:19:58,940 --> 01:20:02,109 Y los actores eran todo tipo de luciendo así y curioso. 1609 01:20:02,209 --> 01:20:07,581 Entonces fue un golpe de genio de que salió mal. 1610 01:20:07,681 --> 01:20:11,652 Todavía no lo hicieron saber lo que viene 1611 01:20:11,752 --> 01:20:13,387 Y se reinicia de nuevo. 1612 01:20:13,487 --> 01:20:16,992 Ridley acaba de decirle a Nick Allder y Roger Dicken, 1613 01:20:17,092 --> 01:20:18,994 solo hazlo pasar esta vez. 1614 01:20:19,094 --> 01:20:22,763 Y agregaron más sangre, más tuberías. 1615 01:20:22,864 --> 01:20:25,265 Y esta cosa sube por, splat. 1616 01:20:25,366 --> 01:20:27,002 Disparan todas las bombas. 1617 01:20:27,102 --> 01:20:28,268 Cuando pasó, 1618 01:20:28,369 --> 01:20:32,206 Quiero decir, esa sangre Solo fui a todas partes. 1619 01:20:32,306 --> 01:20:34,508 Fue exactamente lo que Scott quería. 1620 01:20:34,608 --> 01:20:38,445 Era solo esto absolutamente respuesta visceral inmediata 1621 01:20:38,545 --> 01:20:43,118 Cuando sucedió, de Por supuesto, te queda quieto. 1622 01:20:43,217 --> 01:20:48,123 Así es como se manifiesta, ¿eh? 1623 01:20:48,222 --> 01:20:49,124 ¡Dios! 1624 01:20:49,223 --> 01:20:52,159 ¡Y otra vez, Nick, y otra vez! 1625 01:20:52,259 --> 01:20:55,729 yo tenía se apoyó en un chorro de sangre. 1626 01:20:55,830 --> 01:20:59,366 Esa pequeña inyección de sangre Me cuadra en la cara. 1627 01:20:59,466 --> 01:21:03,704 Y ahí fue cuando salté Regresé y me fui, oh Dios mío. 1628 01:21:03,804 --> 01:21:08,009 Y mis rodillas golpearon el detrás de esos banquetes 1629 01:21:08,109 --> 01:21:12,713 donde estábamos todos sentados y me dio la vuelta 1630 01:21:12,814 --> 01:21:15,150 Y dije, oh Dios mío, Todavía estamos disparando. 1631 01:21:15,249 --> 01:21:17,251 Entonces me di la vuelta y volví a subir 1632 01:21:17,351 --> 01:21:21,089 y corrí alrededor y Volví a la escena. 1633 01:21:24,859 --> 01:21:27,996 Así que hubo diferentes... allí fueron diferentes reacciones a ello. 1634 01:21:28,096 --> 01:21:29,596 Y acción. 1635 01:21:29,697 --> 01:21:31,198 Sangre. 1636 01:21:31,298 --> 01:21:32,199 Sangre. 1637 01:21:32,299 --> 01:21:33,168 Suficiente. 1638 01:21:33,267 --> 01:21:33,868 Empújalo. 1639 01:21:33,968 --> 01:21:35,003 Bombéalo. 1640 01:21:35,103 --> 01:21:36,071 Roger Dicken tenía 1641 01:21:36,171 --> 01:21:37,771 construyó pequeños pulmones también. 1642 01:21:37,872 --> 01:21:40,708 Eran muchas cosas pasando debajo de la mesa 1643 01:21:40,809 --> 01:21:45,412 para que parezca tan real, colgado trozos de cosas por todas partes así 1644 01:21:45,512 --> 01:21:47,414 que lo parecía rompió la carne 1645 01:21:47,514 --> 01:21:48,615 y corazón y músculos. 1646 01:21:50,952 --> 01:21:56,557 Eso era parte de que Ridley quisiera Esto es indudablemente real. 1647 01:21:57,658 --> 01:22:00,095 Y creo que grita cuando grita 1648 01:22:00,195 --> 01:22:01,996 ahí está el tiro de tocino. 1649 01:22:02,097 --> 01:22:05,499 Hay algo realmente extraño en esas pinturas que 1650 01:22:05,599 --> 01:22:09,436 se conecta a las fobias que llevamos con nosotros hasta el día de hoy, 1651 01:22:09,536 --> 01:22:11,572 y vienen de nuestro pasado antiguo 1652 01:22:11,672 --> 01:22:14,109 Entonces creo que tú saber, particularmente 1653 01:22:14,209 --> 01:22:17,812 el "Incubus" es uno que fue golpeado 1654 01:22:17,912 --> 01:22:19,914 yo cuando leí el guión. 1655 01:22:20,014 --> 01:22:22,716 Porque ese cofre sale y se sienta allí 1656 01:22:22,817 --> 01:22:25,887 por un momento y grita y así es como tú 1657 01:22:25,987 --> 01:22:27,354 imagina que un incubus lo haría. 1658 01:22:27,454 --> 01:22:30,125 Saldría siéntate y grítate. 1659 01:22:30,225 --> 01:22:32,493 Me encantó esa imagen tanto y que 1660 01:22:32,593 --> 01:22:35,262 Veo en eso hay algo eso es como un material 1661 01:22:35,362 --> 01:22:38,133 objeto tratando de cobrar vida. 1662 01:22:38,233 --> 01:22:40,201 Y eso es lo que es "Alien". 1663 01:22:40,300 --> 01:22:41,668 Lento. 1664 01:22:41,769 --> 01:22:42,937 Lento. 1665 01:22:43,037 --> 01:22:46,707 De acuerdo, y la cabeza hacia atrás. 1666 01:22:46,808 --> 01:22:49,110 ¡Lento, vete! 1667 01:22:49,210 --> 01:22:49,944 Mierda. 1668 01:22:50,044 --> 01:22:50,644 Excelente. 1669 01:22:50,744 --> 01:22:51,946 Cortarlo 1670 01:22:52,046 --> 01:22:53,413 Salva la sangre. 1671 01:22:53,514 --> 01:22:55,482 Cuando estoy mirando la escena del cofre 1672 01:22:55,582 --> 01:22:59,020 en el Nostromo, y estoy pensando en cuán brillantemente 1673 01:22:59,120 --> 01:23:02,056 escenificado es porque no lo hace tener lugar en un pasillo oscuro 1674 01:23:02,157 --> 01:23:03,624 con un chico solo. 1675 01:23:03,724 --> 01:23:07,661 Y luego décadas más tarde, Ridley Scott 1676 01:23:07,761 --> 01:23:11,465 vuelve a escena una escena de baúl y lo hace exactamente de esa manera 1677 01:23:11,565 --> 01:23:14,334 eso es mucho más tropey. 1678 01:23:14,434 --> 01:23:17,604 En la oscuridad, un chico solo siendo vigilado 1679 01:23:17,704 --> 01:23:25,679 solo por el malévolo David, y con este humo y luces 1680 01:23:25,779 --> 01:23:29,217 detrás de él, es casi como si fuera el primer borrador 1681 01:23:29,316 --> 01:23:30,819 de la escena original eso fue rechazado 1682 01:23:30,919 --> 01:23:34,421 y luego para algunos razón, revisitada más tarde. 1683 01:23:34,521 --> 01:23:38,425 Pero en la otra mano, hay algo realmente 1684 01:23:38,525 --> 01:23:41,863 delicioso si te rindes. 1685 01:23:41,963 --> 01:23:45,332 Me siento como Ridley Scott no puedo encontrar una mejor manera 1686 01:23:45,432 --> 01:23:49,570 para hablar de la suya mortalidad que al volver 1687 01:23:49,670 --> 01:23:54,309 una y otra vez al origen lado de la altura de sus poderes 1688 01:23:54,408 --> 01:23:57,511 y la altura de Su creatividad. 1689 01:23:57,611 --> 01:23:59,881 Si miras donde Ridley Scott es actualmente 1690 01:23:59,981 --> 01:24:02,817 tomando el "Alien" ciclo, él está usando 1691 01:24:02,917 --> 01:24:05,320 explícitamente a explorar preguntas 1692 01:24:05,419 --> 01:24:07,588 de donde vino la vida? 1693 01:24:07,688 --> 01:24:10,992 ¿Qué significa ser humano? 1694 01:24:11,092 --> 01:24:15,796 Parece fascinado por la idea. que el niño destruiría 1695 01:24:15,897 --> 01:24:22,070 el padre, que el creado destruiría al creador, que 1696 01:24:22,170 --> 01:24:26,007 cosas que hacemos vuelven y destruirnos, lo que supongo 1697 01:24:26,107 --> 01:24:28,609 son variaciones en el La historia de Frankenstein. 1698 01:24:28,709 --> 01:24:32,646 Pero la recurrencia repetida de esto en su trabajo 1699 01:24:32,746 --> 01:24:36,851 sugiere, creo, un importante obsesión autista, en realidad. 1700 01:24:39,720 --> 01:24:43,024 La gente suele hablar de Hollywood como la fábrica de sueños 1701 01:24:43,124 --> 01:24:45,626 pero creo que los sueños que Hollywood pone en las pantallas 1702 01:24:45,726 --> 01:24:48,395 no son solo los sueña con una persona, 1703 01:24:48,495 --> 01:24:50,865 Son sueños colectivos. 1704 01:24:50,965 --> 01:24:55,435 El cine es una ventana a nuestro inconsciente colectivo. 1705 01:24:55,535 --> 01:24:58,139 Y de esa manera, yo piensa que "Alien" 1706 01:24:58,239 --> 01:25:00,842 es un increíble ventana importante 1707 01:25:00,942 --> 01:25:06,881 en lo que la gente pensaba aproximadamente a fines de la década de 1970. 1708 01:25:06,981 --> 01:25:09,583 Cuando miras hacia atrás un extraterrestre 40 años después, 1709 01:25:09,683 --> 01:25:11,718 parece profético de donde hemos ido. 1710 01:25:11,819 --> 01:25:13,187 Seguimos yendo en la misma dirección 1711 01:25:13,288 --> 01:25:15,957 que parecía estar indicando en el momento, lo que hace 1712 01:25:16,057 --> 01:25:19,760 el mundo de "Alien", si no probable, al menos, ya sabes, 1713 01:25:19,861 --> 01:25:21,628 luciendo como un posibilidad en el camino 1714 01:25:21,728 --> 01:25:23,497 que "Star Wars" nunca podría ser. 1715 01:25:27,668 --> 01:25:30,704 El último acto de "Alien" es escapar de la autodestrucción. 1716 01:25:30,804 --> 01:25:32,840 Ese es el mito de nuestro tiempo. 1717 01:25:32,941 --> 01:25:34,708 Parte de lo que hace "Alien" tan poderoso es que es 1718 01:25:34,809 --> 01:25:36,377 mucho más que una alegoría. 1719 01:25:36,476 --> 01:25:41,182 Aprovecha un conjunto profundo de patrones que pueden 1720 01:25:41,282 --> 01:25:42,917 significa muchas, muchas, muchas cosas. 1721 01:25:43,017 --> 01:25:45,652 No creo que podamos conseguir al final de "Alien". 1722 01:25:45,752 --> 01:25:48,823 Como un pedazo de arena vibrando en un experimento somático 1723 01:25:48,923 --> 01:25:51,692 en contacto con algo más profundo, Dan O'Bannon debe haber sido 1724 01:25:51,792 --> 01:25:53,694 en la frecuencia de este mito. 1725 01:25:53,794 --> 01:25:59,000 Parece haber sido un taquígrafo para una canción más grande. 1726 01:26:00,801 --> 01:26:04,504 Mi esposo estaba fuera de tiempo, en cierto modo, 1727 01:26:04,604 --> 01:26:08,042 fuera de tiempo específico. 1728 01:26:08,142 --> 01:26:09,543 Pero él sigue vivo. 1729 01:26:09,643 --> 01:26:13,348 Y cuando se estaba muriendo, Eso es lo que le dije. 1730 01:26:13,448 --> 01:26:15,383 No estaba consciente. 1731 01:26:15,482 --> 01:26:17,885 Dije que moviste el mundo. 1732 01:26:17,986 --> 01:26:18,552 Lo hiciste. 1733 01:26:18,652 --> 01:26:20,355 Moviste el mundo. 1734 01:26:20,455 --> 01:26:22,223 Y él hizo. 1735 01:26:22,323 --> 01:26:26,060 En cierto modo, no creo que Dan O'Bannon ya ha terminado. 1736 01:26:26,160 --> 01:26:30,231 Cuando murió, tuve un sentimiento extraño 1737 01:26:30,331 --> 01:26:35,370 que había vuelto a la futuro de donde había venido. 1738 01:26:35,470 --> 01:26:39,340 Y todavía hay cosas allí que están surgiendo de él 1739 01:26:39,440 --> 01:26:42,709 y cosas que yo tener eso son solo 1740 01:26:42,810 --> 01:26:44,479 ahora se vuelve relevante hoy. 1741 01:26:44,578 --> 01:26:47,448 Y hay más allí. 1742 01:26:47,547 --> 01:26:48,715 Hay más ahí. 1743 01:26:48,816 --> 01:26:51,152 No me preguntes por qué él tenía esta conexión 1744 01:26:51,252 --> 01:26:55,957 al pasado y al futuro, pero seguro que lo hizo. 1745 01:26:56,057 --> 01:26:59,659 Él vino de un lugar que tenía sin teléfono ni televisión 1746 01:26:59,760 --> 01:27:03,031 y fui a las estrellas. 1747 01:27:03,131 --> 01:27:03,697 Fui a las estrellas. 1748 01:27:03,797 --> 01:27:05,199 Es inexplicable 141042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.