All language subtitles for Marvel One-Shot A Funny Thing Happened on the Way to Thors Hammer 2011 full HD on SFlix Free-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
โฆษณาผลิตภัณฑ์หรือแบรนด์ของคุณที่นี่
ติดต่อ www.OpenSubtitles.org ได้แล้ววันนี้
2
00:00:57,000 --> 00:00:57,900
ยกมือขึ้น อย่าขยับ!
3
00:00:57,900 --> 00:00:59,480
อย่าขยับ ไม่งั้นฉันจะระเบิดหัวคุณ
4
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
มีใครอยู่ที่นี่อีกบ้าง?
5
00:01:01,100 --> 00:01:02,350
ใครเป็นเจ้าของรถคันนั้นข้างนอก?
6
00:01:02,350 --> 00:01:03,300
ฉันทำ.
7
00:01:04,550 --> 00:01:06,194
แต่เหมือนเป็นสัญญาเช่ามากกว่า...
8
00:01:06,700 --> 00:01:08,300
โยนกุญแจมาที่นี่
9
00:01:08,350 --> 00:01:10,000
- เอาล่ะโอเค
- มาเร็ว!
10
00:01:12,176 --> 00:01:13,122
ล้างเครื่องบันทึกเงินสด
11
00:01:13,122 --> 00:01:16,120
- เริ่มเติมถุงใบนี้ บุหรี่ ซอง-
- ขออนุญาต.
12
00:01:16,125 --> 00:01:18,915
ฉันมีปืนนี้ด้วย คุณอาจจะ
ต้องการสิ่งนั้น
13
00:01:18,920 --> 00:01:19,986
- วางมันลง! ตอนนี้!
- วางมันลง! วางมันลง!
14
00:01:19,986 --> 00:01:21,319
โอเค ไม่อยากมีปัญหา
15
00:01:23,095 --> 00:01:24,610
โยนชิ้นส่วนมาที่นี่แล้ว
16
00:01:24,636 --> 00:01:27,954
ฉันไม่ชอบที่จะโยนมันและ
เสี่ยงปืนเผลอหลุด...
17
00:01:28,800 --> 00:01:30,253
บางทีฉันอาจจะเลื่อนมันไป?
18
00:01:31,500 --> 00:01:34,700
ใช่แล้ว เลื่อนมันลงมาที่เท้าของฉัน
อย่าพยายามทำอะไรตลกๆ
19
00:01:34,700 --> 00:01:35,425
ตกลง.
20
00:01:35,738 --> 00:01:39,980
ฉันจะย้ายไปที่ทางเดินนี้
และฉันก็เลื่อนมันไปหาคุณ
21
00:01:41,699 --> 00:01:43,732
ตกลง.
22
00:02:06,968 --> 00:02:08,261
ขออภัยสำหรับความยุ่งเหยิง
23
00:02:10,263 --> 00:02:11,460
ฉันไม่สามารถตัดสินใจได้
24
00:02:17,116 --> 00:02:17,729
เก็บการเปลี่ยนแปลง
25
00:02:19,001 --> 00:02:19,807
รอ!
26
00:02:20,747 --> 00:02:22,005
ฉันควรบอกตำรวจว่าอย่างไร?
27
00:02:23,307 --> 00:02:25,628
บอกเลยว่าเทป Tae-Bo ได้ผลจริงๆ
28
00:02:26,305 --> 00:02:32,908
สนับสนุนเราและเป็นสมาชิกวีไอพี
เพื่อลบโฆษณาทั้งหมดออกจาก www.OpenSubtitles.org
3277