Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,200 --> 00:00:30,200
Hallo. Kommen Sie von Korfu?
Gehören Sie zur Band?
2
00:00:30,280 --> 00:00:32,520
Hi. Nein.
3
00:00:34,280 --> 00:00:37,280
-Kann ich weiterhelfen?
-Ich warte auf Orestis.
4
00:00:38,680 --> 00:00:41,920
Verstehe. Sie kommen also aus Athen.
5
00:00:42,560 --> 00:00:44,960
Sind Sie zu Besuch? Eine Freundin?
6
00:00:46,280 --> 00:00:48,360
Maria. Ich bin die Verantwortliche.
7
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
Ich helfe bei der Organisation
des Festivals.
8
00:00:52,040 --> 00:00:54,360
Die Musik, der Chor, der Maestro…
9
00:00:55,240 --> 00:00:57,640
Ich bin die… PA.
10
00:00:58,440 --> 00:01:02,280
Hi, Maria.
Ich bin Alexandra, Orestis' Frau.
11
00:01:07,240 --> 00:01:12,040
Wie schön! Ich freue mich sehr,
Sie kennenzulernen.
12
00:01:12,720 --> 00:01:14,960
Schön, dass Sie unsere Insel besuchen.
13
00:01:15,640 --> 00:01:16,760
Schön für Sie.
14
00:01:19,440 --> 00:01:21,680
Haben Sie gut hierher gefunden?
15
00:01:21,760 --> 00:01:23,600
Ja, ich habe herumgefragt.
16
00:01:26,120 --> 00:01:30,480
Kann ich Ihnen was bringen?
Sind Sie hungrig? Oder einen Kaffee?
17
00:01:31,080 --> 00:01:32,920
Nein, danke. Ich warte einfach.
18
00:01:33,800 --> 00:01:34,640
Gut.
19
00:01:36,200 --> 00:01:39,360
Kommen Sie doch herein.
Weiß er, dass Sie hier sind?
20
00:01:41,040 --> 00:01:45,280
Ich würde gern eine rauchen
und Anrufe tätigen. Ich warte, danke.
21
00:02:38,880 --> 00:02:41,560
6. KAPITEL - REISE NACH JERUSALEM
22
00:02:41,640 --> 00:02:42,840
Reise nach Jerusalem.
23
00:02:43,840 --> 00:02:45,800
Ich habe das Spiel immer gehasst.
24
00:02:46,400 --> 00:02:48,560
Alle rennen um leere Stühle herum.
25
00:02:49,080 --> 00:02:53,240
Sie lachen, hören Musik,amüsieren sich, und wenn die Musik stoppt,
26
00:02:54,040 --> 00:02:55,640
stürmen sie zu den Stühlen.
27
00:02:56,360 --> 00:02:59,680
Die Glücklichen habenin dieser Runde einen direkt vor sich.
28
00:03:00,520 --> 00:03:03,040
Aber schon in der nächsten droht Pech.
29
00:03:04,080 --> 00:03:07,800
Die Verlierer werdenvon allen ausgelacht und verspottet.
30
00:03:07,880 --> 00:03:10,440
Und so geht es immer weiter,
31
00:03:11,240 --> 00:03:14,040
bis nur noch einer übrig ist. Ganz allein.
32
00:03:25,280 --> 00:03:28,600
Ich hatte immer den Traum,Pianist zu werden.
33
00:03:35,320 --> 00:03:39,360
Unglaublich! Wir sprechen in das Ding,und du kannst uns hören.
34
00:03:39,440 --> 00:03:41,360
Ja, Papa. So funktionieren Handys.
35
00:03:41,440 --> 00:03:42,280
Unglaublich!
36
00:03:42,360 --> 00:03:45,600
-Hallo, mein Junge. Wie geht es dir?
-Gut, Mama. Dir?
37
00:03:45,680 --> 00:03:49,160
Ich habe gestern gefüllte Tomaten gemachtund musste weinen.
38
00:03:50,080 --> 00:03:52,080
Komm schon, Mama.
39
00:03:52,160 --> 00:03:55,280
Hol sie dir morgen am Busbahnhof ab.
40
00:03:55,360 --> 00:03:56,680
Ich will ihn sprechen.
41
00:03:57,560 --> 00:04:01,000
Junge, du wirst es noch weit bringen.Hör nicht auf sie.
42
00:04:01,600 --> 00:04:04,600
Die Zeiten ändern sich.Wir sind jetzt in der EU.
43
00:04:04,680 --> 00:04:08,400
Menschen werden Geld machen.Es gibt eine gemeinsame Währung,
44
00:04:08,480 --> 00:04:13,080
Chancengleichheit.Alle werden glücklicher. Du auch.
45
00:04:13,160 --> 00:04:16,480
Die EU ist eine gute Sache.Orestis, hörst du zu?
46
00:04:16,560 --> 00:04:20,279
Du musst deinen Platz darin finden.Denke nur an deine Zukunft.
47
00:04:20,360 --> 00:04:23,760
Die Gegenwart ist flüchtig.Investiere in die Zukunft.
48
00:04:23,840 --> 00:04:24,920
Vorsicht!
49
00:04:58,520 --> 00:05:03,280
Meine Generation hat Glück. Wir sindzufrieden, unbeschwert, anpassungsfähig.
50
00:05:04,680 --> 00:05:06,960
Alles war leichter, ging schneller.
51
00:05:07,960 --> 00:05:11,080
Alles war in Reichweite,alles musste gleich aussehen.
52
00:05:11,600 --> 00:05:15,720
Globalisierung, der Euro,Werbung, Aktienmärkte,
53
00:05:15,800 --> 00:05:19,400
Glück, Waren, Multiplex, Internet.
54
00:05:20,400 --> 00:05:22,200
Und irgendwann bog ich falsch ab.
55
00:05:22,760 --> 00:05:25,000
Ich lebe in zwei Geschwindigkeiten.
56
00:05:25,480 --> 00:05:28,080
Eine mit den Menschen,und eine ganz allein.
57
00:05:28,880 --> 00:05:30,520
Buchstäblich allein.
58
00:05:30,600 --> 00:05:33,000
Es ist dringend erforderlich,
59
00:05:33,840 --> 00:05:39,040
dass wir unsere EU-Partneroffiziell darum bitten,
60
00:05:39,680 --> 00:05:45,320
den gemeinsam etabliertenRettungsschirm zu aktivieren.
61
00:05:46,480 --> 00:05:51,120
Ich bat den Finanzminister,entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
62
00:06:47,600 --> 00:06:48,440
Hi.
63
00:06:50,160 --> 00:06:51,000
Hallo.
64
00:06:52,240 --> 00:06:53,120
Zu langweilig?
65
00:06:53,880 --> 00:06:54,720
Schon okay.
66
00:06:58,680 --> 00:06:59,640
Sehr langweilig.
67
00:07:00,560 --> 00:07:01,400
Es ist mein Job.
68
00:07:02,360 --> 00:07:05,320
-Du spielst sehr gut.
-Danke.
69
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
-Was machst du später?
-Wie bitte?
70
00:07:09,680 --> 00:07:11,920
-Das ist ziemlich direkt.
-Stimmt.
71
00:07:14,480 --> 00:07:17,240
-Es gefällt mir.
-Wir können später was trinken.
72
00:07:18,440 --> 00:07:21,320
-Gern, aber ich arbeite noch.
-Ist schon okay.
73
00:07:22,440 --> 00:07:24,040
Ich wohne nämlich hier.
74
00:07:26,760 --> 00:07:27,600
Also gut.
75
00:08:09,200 --> 00:08:10,040
Hallo.
76
00:08:12,200 --> 00:08:13,040
Hi.
77
00:08:14,920 --> 00:08:18,000
Wollen Sie zu Orestis?
Er ist kurz in die Stadt.
78
00:08:18,080 --> 00:08:19,880
Hi, ich heiße Fanis.
79
00:08:20,640 --> 00:08:21,560
Alexandra.
80
00:08:21,640 --> 00:08:24,240
-Ich bin Orestis' Freund.
-Ich bin seine Frau.
81
00:08:28,160 --> 00:08:29,880
Glückwunsch zu Ihrer Insel.
82
00:08:29,960 --> 00:08:33,679
Ich habe noch nicht viel gesehen,
aber sie sieht… schön aus.
83
00:08:36,240 --> 00:08:39,159
-Kaffee?
-Nein, vielen Dank.
84
00:08:40,080 --> 00:08:41,200
Ich komme wieder.
85
00:08:42,679 --> 00:08:43,559
Hat mich gefreut.
86
00:09:01,560 --> 00:09:06,600
ICH KOMME AM NACHMITTAG WIEDER.
DU KANNST GERN WARTEN!
87
00:09:51,080 --> 00:09:52,520
-Klelia?
-Lass mich in Ruhe!
88
00:09:52,600 --> 00:09:53,760
Was ist los?
89
00:09:54,880 --> 00:09:57,000
Was ist passiert? Klelia!
90
00:10:05,960 --> 00:10:09,440
-Mach bitte die Tür auf. Was ist los?
-Nichts. Geh weg!
91
00:10:10,240 --> 00:10:13,240
-Klelia!
-Geh weg! Nichts ist passiert! Geh!
92
00:10:35,280 --> 00:10:37,760
Die Reederei ist das Familiengeschäft.
93
00:10:38,680 --> 00:10:41,320
Nebenbei bin ich Ölbrokerin.
94
00:10:42,000 --> 00:10:44,240
-Sehr langweilig.
-Warum machst du es?
95
00:10:45,200 --> 00:10:48,720
Es fällt mir leicht, ich bin gut darin.
Und ich reise viel.
96
00:10:49,400 --> 00:10:50,680
Und es ist lukrativ.
97
00:10:50,760 --> 00:10:54,960
-Lebst du hier?
-Ich lebe in Griechenland und Genf. Du?
98
00:10:55,920 --> 00:10:57,880
Ich lebe nur in Griechenland.
99
00:10:57,960 --> 00:11:02,080
Ich weiß nicht, ob ich gut bin,
es ist nicht lukrativ, ich reise nicht.
100
00:11:02,840 --> 00:11:04,400
Ich bin dein Gegenteil.
101
00:11:04,480 --> 00:11:05,960
-Ein Künstler.
-Genau.
102
00:11:06,640 --> 00:11:09,960
-Ich beneide alle, die frei leben.
-Es ist unfreiwillig.
103
00:11:11,920 --> 00:11:13,000
Würdest du es ändern?
104
00:11:13,720 --> 00:11:14,560
Sofort.
105
00:11:14,640 --> 00:11:16,000
Bist du so verzweifelt?
106
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
Würdest du?
107
00:11:21,280 --> 00:11:22,120
Nein.
108
00:11:23,360 --> 00:11:24,920
Es mag langweilig sein,
109
00:11:25,480 --> 00:11:27,000
aber ich liebe mein Leben.
110
00:11:27,080 --> 00:11:30,640
-Fehlt dir überhaupt nichts?
-Doch, ständig.
111
00:11:30,720 --> 00:11:32,400
Ich bin im Ölbrokergeschäft,
112
00:11:32,480 --> 00:11:35,240
wir sind die gierigsten Menschen,
die es gibt.
113
00:11:47,600 --> 00:11:49,840
-Bist du sauer, dass ich kam?
-Ja.
114
00:11:55,840 --> 00:11:57,240
Es ist schön hier.
115
00:11:58,920 --> 00:12:00,520
Es gab keinen anderen Weg.
116
00:12:02,040 --> 00:12:03,320
Wie lange bleibst du?
117
00:12:04,880 --> 00:12:06,440
Ich möchte länger bleiben,
118
00:12:07,640 --> 00:12:09,240
wenn's dir nichts ausmacht.
119
00:12:10,600 --> 00:12:14,360
Ich bin so weit weg vor dir geflüchtet,
wie ich konnte.
120
00:12:16,320 --> 00:12:17,680
Das Mädchen am Klavier?
121
00:12:23,000 --> 00:12:25,360
Ich habe ihren Blick gesehen.
122
00:12:25,440 --> 00:12:29,320
-Orestis, du kriegst Riesenärger.
-Ich habe nichts getan.
123
00:12:31,960 --> 00:12:33,080
Es gefällt dir sicher.
124
00:12:38,400 --> 00:12:39,960
Sie ist ja auch schön.
125
00:12:41,000 --> 00:12:41,840
Es ist mir egal.
126
00:12:42,720 --> 00:12:43,680
Das glaube ich.
127
00:12:44,400 --> 00:12:48,760
-Überraschend, dass es dir hier gefällt.
-Du kennst mich überhaupt nicht.
128
00:12:50,000 --> 00:12:53,640
Sag Bescheid, wenn du bereit bist,
zu reden. Ich kann warten.
129
00:12:55,720 --> 00:12:57,240
Es gibt noch ein Schlafzimmer?
130
00:12:58,400 --> 00:12:59,240
Natürlich.
131
00:13:03,320 --> 00:13:04,400
Bist du verliebt?
132
00:13:08,320 --> 00:13:11,480
Ich dachte, du seist dazu nicht fähig.
133
00:13:21,600 --> 00:13:23,560
Ich habe es schon oft gesagt.
134
00:13:25,800 --> 00:13:27,880
Warum muss ich mich wiederholen?
135
00:13:30,480 --> 00:13:32,480
Ich habe es dreimal angefordert.
136
00:13:34,480 --> 00:13:38,200
Tun Sie, was ich sage,
und zwar genau so, wie ich es sage.
137
00:13:39,600 --> 00:13:42,000
Ich kämpfe seit Monaten dafür…
138
00:13:43,040 --> 00:13:46,040
Ich dulde keine Verluste
wegen Ihrer Unfähigkeit.
139
00:13:51,680 --> 00:13:52,800
Ist er einverstanden?
140
00:13:53,720 --> 00:13:57,040
Ja, es ist bestätigt. Unterschreiben Sie.
141
00:14:26,800 --> 00:14:30,280
Alexandra sagte,
Sie seien seit sechs Monaten zusammen.
142
00:14:30,360 --> 00:14:31,200
Seit zehn.
143
00:14:32,200 --> 00:14:34,960
-Wie läuft es so?
-Wir verstehen uns gut.
144
00:14:36,880 --> 00:14:38,640
-Sie sind Pianist?
-Ja.
145
00:14:39,840 --> 00:14:43,080
Ich bewundere Künstler.
Sie gehören einer anderen Welt an.
146
00:14:44,200 --> 00:14:46,640
Sie haben jung Ihre Eltern verloren?
147
00:14:47,680 --> 00:14:48,640
Ja, leider.
148
00:14:48,720 --> 00:14:49,560
Es ist schwer.
149
00:14:50,400 --> 00:14:52,840
Ich war auch jung, als ich meine verlor.
150
00:14:54,160 --> 00:14:57,040
Ich war sehr einsam.
Da sind wir uns ähnlich.
151
00:14:57,120 --> 00:14:58,000
In Italien…
152
00:14:58,080 --> 00:15:01,120
Menschen wie wir
binden uns an nichts und niemanden.
153
00:15:02,320 --> 00:15:06,200
Es sieht nur so aus,
als würde man irgendwohin gehören.
154
00:15:06,280 --> 00:15:08,760
Das ist aber nicht immer so.
155
00:15:08,840 --> 00:15:11,800
Keine Sorge.
Ich sorge mich nicht um meine Tochter.
156
00:15:12,360 --> 00:15:15,600
Ich sehe ihr einiges nach,
aber vertrauen Sie mir,
157
00:15:15,680 --> 00:15:18,120
sie ist viel blutrünstiger als wir.
158
00:15:20,760 --> 00:15:22,920
Sie sind hier, weil sie Ihnen vertraut.
159
00:15:24,000 --> 00:15:25,320
Orestis, sagen Sie,
160
00:15:26,720 --> 00:15:28,960
hat alles auf der Welt seinen Preis?
161
00:15:33,160 --> 00:15:36,080
-Nein.
-Da sind wir uns uneinig.
162
00:15:37,200 --> 00:15:39,120
Im Leben geht es um Gefallen.
163
00:15:39,200 --> 00:15:43,600
Wir schulden allen um uns herum etwas.
So überleben wir.
164
00:15:43,680 --> 00:15:48,040
So entwickeln wir uns weiter.
Wir geben nichts und nehmen nichts.
165
00:15:48,600 --> 00:15:54,600
Vielleicht sehen Künstler das anders,
romantischer und idealistischer.
166
00:15:55,400 --> 00:15:57,440
Aber ich bin ein Technokrat.
167
00:15:59,040 --> 00:16:02,120
Und die Welt dreht sich um uns.
168
00:16:02,800 --> 00:16:08,040
Es wäre vielleicht besser, wenn Künstler,
Philosophen und Dichter sie regierten.
169
00:16:08,120 --> 00:16:09,960
Aber seien wir realistisch.
170
00:16:10,040 --> 00:16:12,160
Ich bezahle die Reise. Für alle.
171
00:16:12,760 --> 00:16:13,880
Ja.
172
00:16:13,960 --> 00:16:17,760
Ihnen ist bewusst,
dass es ihr mit Ihnen ernst ist, oder?
173
00:16:18,840 --> 00:16:19,960
Mir ist es auch ernst.
174
00:16:20,040 --> 00:16:21,160
Natürlich.
175
00:16:21,760 --> 00:16:23,000
Deshalb sind Sie hier.
176
00:16:24,600 --> 00:16:25,440
Alexandra.
177
00:16:26,760 --> 00:16:28,080
Er ist nett, oder?
178
00:16:28,160 --> 00:16:29,760
Ich weiß, er ist süß.
179
00:16:31,080 --> 00:16:34,120
-Worüber redet ihr zwei?
-Darf ich nicht sagen.
180
00:16:35,680 --> 00:16:36,520
Prost.
181
00:16:37,840 --> 00:16:39,040
Prost.
182
00:16:40,320 --> 00:16:42,120
EHEVERTRAG
183
00:17:23,720 --> 00:17:27,040
Heute wird der erste Kreditvertrag
184
00:17:27,119 --> 00:17:30,280
mit den EU-Mitgliedsstaatenund dem IWF unterzeichnet.
185
00:17:30,360 --> 00:17:34,640
Diese Vereinbarungenwerden als Memorandum bezeichnet.
186
00:17:35,240 --> 00:17:40,760
Diese Verträge ermöglichen es dem Land,seinen Verpflichtungen nachzukommen.
187
00:17:40,840 --> 00:17:45,840
Die restriktiven Bedingungen untersagendas Veräußern beweglichen Eigentums
188
00:17:45,920 --> 00:17:48,760
und fordern den bedingungslosen Verzicht
189
00:17:48,840 --> 00:17:52,160
auf Immunität,die nationale Souveränität garantiert.
190
00:17:52,680 --> 00:17:55,720
In Übereinstimmung mit Artikel Vierdarf Griechenland
191
00:17:55,800 --> 00:17:59,240
nur seine Gläubiger um Kredite bitten,
192
00:17:59,320 --> 00:18:03,400
was den kompletten Einsatzdes öffentlichen Eigentums bedeutet.
193
00:18:18,160 --> 00:18:20,720
Klelia, hast du kurz Zeit?
194
00:18:28,240 --> 00:18:30,520
Ich schulde dir eine Erklärung.
195
00:18:31,040 --> 00:18:31,960
Tust du nicht.
196
00:18:32,800 --> 00:18:35,360
-Alexandra ist…
-Deine Frau. Das wissen wir.
197
00:18:35,880 --> 00:18:37,640
Wir leben schon lang getrennt.
198
00:18:38,360 --> 00:18:41,400
Ich habe nicht erwartet,
sie hier zu sehen, ehrlich.
199
00:18:41,480 --> 00:18:42,440
Und nun?
200
00:18:43,040 --> 00:18:44,880
Unsere Beziehung ist Formsache.
201
00:18:45,640 --> 00:18:47,400
Sie ist kompliziert, aber vorbei.
202
00:18:47,480 --> 00:18:51,720
Niemand hat mir unrecht getan.
Es war mein Fehler und betrifft nur mich.
203
00:18:51,800 --> 00:18:55,840
Nein. Ich habe nichts gesagt,
weil es nichts mit dir zu tun hat.
204
00:18:57,000 --> 00:18:59,240
Sie ist sehr attraktiv.
205
00:18:59,960 --> 00:19:02,680
Vielleicht könnt ihr euch hier versöhnen.
206
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
Tu das nicht.
207
00:19:04,640 --> 00:19:05,560
Doch, wirklich.
208
00:19:06,280 --> 00:19:08,200
Das zwischen uns war nichts.
209
00:19:08,280 --> 00:19:11,760
Eine alberne Sache.
Ich ließ mich hinreißen.
210
00:19:13,240 --> 00:19:15,680
Ja, ich mich auch.
211
00:19:19,920 --> 00:19:21,240
Sie warten auf mich.
212
00:19:47,920 --> 00:19:49,560
-Hier, nimm das.
-Was ist das?
213
00:19:49,640 --> 00:19:53,920
-Eine Pille. Sie wird dich beruhigen.
-Nein. Ich kann nicht atmen.
214
00:19:54,000 --> 00:19:57,640
Nimm sie, Klelia.
Du hast eine Panikattacke.
215
00:19:58,800 --> 00:20:01,200
Vertrau mir, ich weiß, wovon ich rede.
216
00:20:05,840 --> 00:20:09,000
Es geht vorüber.
217
00:20:12,360 --> 00:20:13,760
Das weiß ich.
218
00:20:15,240 --> 00:20:17,120
-Willst du darüber reden?
-Nein.
219
00:20:18,600 --> 00:20:20,840
-Wie kann ich dir helfen?
-Gar nicht.
220
00:20:21,640 --> 00:20:22,480
Also gut.
221
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
Komm her.
222
00:20:27,600 --> 00:20:30,960
Darf ich ein bisschen bei dir bleiben?
223
00:20:32,680 --> 00:20:34,040
Ein Waffenstillstand.
224
00:20:34,120 --> 00:20:37,160
Mama, mach, was du willst.
Die Panik soll weggehen.
225
00:20:38,040 --> 00:20:39,520
Ich glaube, ich sterbe.
226
00:20:41,320 --> 00:20:42,240
Kleines…
227
00:20:43,800 --> 00:20:48,200
-Vertrau mir, ich kenne das Gefühl.
-Geht es je weg?
228
00:20:49,120 --> 00:20:52,400
Ja. Dann kommt es wieder,
und dann geht es wieder weg.
229
00:20:52,960 --> 00:20:54,200
Es dauert nur etwas.
230
00:20:55,280 --> 00:20:57,160
Ich will nicht darüber reden.
231
00:20:57,240 --> 00:20:58,960
-Okay.
-Sag mir was anderes.
232
00:21:00,520 --> 00:21:03,280
Etwas anderes…
233
00:21:11,880 --> 00:21:14,440
Ich weiß, ich bin nicht die beste Mutter.
234
00:21:17,120 --> 00:21:18,760
Aber gib mir eine Chance,
235
00:21:20,520 --> 00:21:22,120
dann kommen wir uns näher.
236
00:21:22,800 --> 00:21:23,880
Sonst noch was?
237
00:21:26,200 --> 00:21:27,840
-Ich beneide dich.
-Was?
238
00:21:29,440 --> 00:21:33,400
-Und ich bin stolz auf dich.
-Setzt du mich deshalb unter Drogen?
239
00:21:35,320 --> 00:21:37,680
Ich hatte nie deine Kraft.
240
00:21:38,240 --> 00:21:39,320
Und sieh mich an.
241
00:21:40,160 --> 00:21:44,160
Ich beneide dich um deine Beziehung
mit meiner Mutter.
242
00:21:44,240 --> 00:21:47,960
Sie hat die Beziehung zu meiner Tochter,
die ich mir wünsche.
243
00:21:48,040 --> 00:21:51,760
-Ich bin immer irgendwo dazwischen.
-Nimm doch auch eine Pille.
244
00:21:56,760 --> 00:21:58,280
Er ist hergekommen.
245
00:21:59,640 --> 00:22:01,640
Er war sicher sehr unglücklich.
246
00:22:02,440 --> 00:22:03,560
Auch in seiner Ehe.
247
00:22:06,640 --> 00:22:08,040
Dreißig Jahre.
248
00:22:09,360 --> 00:22:10,480
Ein großer Unterschied.
249
00:22:11,880 --> 00:22:16,960
Aber Liebe wurde noch nie
durch das Alter definiert.
250
00:22:21,600 --> 00:22:23,920
Gib dir Zeit, dann siehst du klarer.
251
00:22:28,640 --> 00:22:29,720
Wenn ich spiele,
252
00:22:30,760 --> 00:22:32,160
denke ich nur an ihn.
253
00:22:34,600 --> 00:22:38,680
Ich wünschte, ich wüsste,
was er denkt, wenn er mich ansieht.
254
00:22:41,320 --> 00:22:42,160
Mama,
255
00:22:43,120 --> 00:22:44,840
ich kann mich nicht so irren.
256
00:22:47,160 --> 00:22:51,720
Für die zweite Tranchestellte die Troika folgende Bedingungen
257
00:22:51,800 --> 00:22:53,280
an Griechenland.
258
00:22:53,840 --> 00:22:56,000
Erstens: Es wird…
259
00:22:56,080 --> 00:22:56,920
Wollen wir?
260
00:22:57,000 --> 00:22:59,960
Senkungen um 50 %.Zweitens: Griechenland richtet…
261
00:23:00,040 --> 00:23:02,920
Schatz, was hast du an?
Und diese Krawatte?
262
00:23:03,600 --> 00:23:06,680
Du bist kein Angestellter.
Wir gehen in eine Jazzbar.
263
00:23:07,320 --> 00:23:09,520
Nimm die blaue, die ich besorgt habe.
264
00:23:09,600 --> 00:23:15,440
…eine Abmachung, die ihre Unterstützungder Sparmaßnahmen garantiert.
265
00:23:19,760 --> 00:23:21,520
Ich weiß noch einen.
266
00:23:21,600 --> 00:23:24,200
Was haben ein Schwarzer
und ein Rad gemeinsam?
267
00:23:24,280 --> 00:23:26,000
Beide brauchen eine Kette.
268
00:23:32,360 --> 00:23:34,680
Andreas, Schatz.
269
00:23:35,920 --> 00:23:36,840
Oh mein Gott…
270
00:23:42,840 --> 00:23:46,200
Diese Situation könnte uns sogar nützen.
271
00:23:46,280 --> 00:23:49,320
Wir machen weiter.
Und sie brauchen unsere Hilfe.
272
00:23:49,400 --> 00:23:54,200
Das ganze Theater mal beiseite.
Das Geschäft muss weitergehen.
273
00:23:54,280 --> 00:23:56,680
-Und wenn sie implodieren?
-Umso besser.
274
00:23:56,760 --> 00:24:01,440
Die neuen Eigentümer werden uns brauchen.
275
00:24:01,520 --> 00:24:05,600
-Der Plan bleibt derselbe.
-Dazu wird es nicht kommen.
276
00:24:05,680 --> 00:24:09,440
Es wäre schade, wenn all diese Bemühungen
umsonst gewesen wären.
277
00:24:10,240 --> 00:24:13,560
Wir leiden schon seit zwei Jahren. Nein!
278
00:24:14,120 --> 00:24:16,840
Ich habe mehrmals um Sprudel gebeten.
279
00:24:18,600 --> 00:24:21,120
Die Restaurants in Athen
werden schlechter.
280
00:24:21,200 --> 00:24:25,600
Neulich waren wir bei Mr Chow in London.
281
00:24:26,480 --> 00:24:30,280
Das Essen war vorzüglich.
Das beste Sushi der Welt.
282
00:24:30,360 --> 00:24:33,520
-Und der beste Service. Er war tadellos.
-Tadellos.
283
00:24:33,600 --> 00:24:35,560
Die Musik, die Atmosphäre…
284
00:24:42,480 --> 00:24:44,080
Hier gibt's tolle Desserts.
285
00:24:45,520 --> 00:24:48,280
Kann er bitte aufhören zu spielen?
Es nervt.
286
00:24:48,360 --> 00:24:52,440
-Jazz ist so monoton.
-Andreas, schäm dich.
287
00:24:52,520 --> 00:24:55,120
Was? Es ist so nervig, mit all dem…
288
00:24:55,200 --> 00:24:58,600
Ich gebe ihm 200 Euro, damit er aufhört.
289
00:24:58,680 --> 00:25:01,800
Er kann sich zu uns setzen,
wir trinken was zusammen.
290
00:25:01,880 --> 00:25:03,240
-Ist das dein Ernst?
-Marina.
291
00:25:03,320 --> 00:25:05,400
Beachte ihn nicht, er ist betrunken.
292
00:25:05,960 --> 00:25:11,400
-Andreas, Orestis ist auch Musiker.
-Stimmt ja, tut mir leid.
293
00:25:11,480 --> 00:25:13,320
Spielst du auch so?
294
00:25:14,720 --> 00:25:19,120
Es stimmt schon,
Jazz kann etwas monoton sein.
295
00:25:19,200 --> 00:25:24,000
-Spielst du nicht auch Jazz, Schatz?
-Früher mal. Jetzt eher Klassik.
296
00:25:24,560 --> 00:25:29,600
-Machst du das regelmäßig? Dein Hobby?
-Es ist kein Hobby. Er ist Musiker.
297
00:25:29,680 --> 00:25:31,440
Er ist ein toller Musiker.
298
00:25:31,520 --> 00:25:34,000
Ich spiele neuerdings nicht mehr so oft.
299
00:25:34,840 --> 00:25:38,200
-Er will in unser Geschäft einsteigen.
-Das hat Zukunft.
300
00:25:39,320 --> 00:25:41,600
-Bestellen wir?
-Okay.
301
00:25:41,680 --> 00:25:42,960
Crème brûlée…
302
00:26:03,720 --> 00:26:06,440
Der Typ ist ein Idiot,
extrem rüde und aufgeblasen.
303
00:26:06,520 --> 00:26:09,240
Ja, aber wir lieben ihn,
er ist ein langjähriger Freund
304
00:26:09,320 --> 00:26:11,600
und hat ein Riesennetzwerk.
305
00:26:12,240 --> 00:26:14,640
Und er kennt die halbe Regierung.
306
00:26:14,720 --> 00:26:17,800
Dank ihm spare ich 20 % Umsatzsteuer.
307
00:26:18,880 --> 00:26:22,320
Okay. Aber kann es einfach nur Arbeit
ohne Liebe sein?
308
00:26:22,400 --> 00:26:26,120
-Können wir ihn meiden?
-Er ist lustig. Es war nur heute.
309
00:26:27,480 --> 00:26:28,640
Was kriegst du von ihm?
310
00:26:28,720 --> 00:26:29,920
Ganz Asien.
311
00:26:30,000 --> 00:26:31,120
Und Korea?
312
00:26:32,680 --> 00:26:33,800
Sehr gut, Süßer.
313
00:26:35,360 --> 00:26:38,840
-Hat er den Kersher-Vertrag?
-Du machst mir Angst.
314
00:26:40,840 --> 00:26:42,640
-Ja.
-Hast du ein Angebot gemacht?
315
00:26:43,200 --> 00:26:44,800
Machst du das mit Absicht?
316
00:26:46,600 --> 00:26:49,840
Es gibt kein Gegenangebot.
Ich hatte eine gute Lehrerin.
317
00:26:57,320 --> 00:27:00,920
Ich habe die Bestätigung.
Die Lieferung erfolgt am Ankunftstag.
318
00:27:01,000 --> 00:27:02,920
Ich muss es nur schnell wissen.
319
00:27:03,600 --> 00:27:06,880
Ja, sie haben noch mehr Tanker,
die auf Angebote warten.
320
00:27:08,640 --> 00:27:09,600
Ich soll warten.
321
00:27:09,680 --> 00:27:12,720
Der Preis steigt,
so verliert er noch den Platz.
322
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Es ist alles da!
323
00:27:13,880 --> 00:27:16,760
Paul, der Preis steigt,
sie wollen Bestätigung.
324
00:27:16,840 --> 00:27:18,160
Wir haben fünf Minuten.
325
00:27:18,240 --> 00:27:21,880
Wir könnten
die Reservierung verlieren. Okay, danke.
326
00:27:23,480 --> 00:27:24,520
Er ruft zurück.
327
00:27:24,600 --> 00:27:28,200
Schwachsinn.
Er will mit dem anderen reden. Ruf zurück.
328
00:27:28,280 --> 00:27:30,520
Sag ihm, wir haben noch eine Anfrage
329
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
und müssen
dem Lieferanten sofort antworten.
330
00:27:34,760 --> 00:27:38,120
Sie riefen zurück
und wollen jetzt eine Antwort haben.
331
00:27:38,200 --> 00:27:40,560
Sie machen
einem anderen Schiff ein Angebot.
332
00:27:40,640 --> 00:27:41,560
Das hier.
333
00:27:44,240 --> 00:27:45,280
Fantastisch.
334
00:27:46,880 --> 00:27:49,920
Okay. Ich rufe sie zurück
und schicke den Vertrag.
335
00:27:50,560 --> 00:27:53,320
Okay. Danke, Paul. Vielen Dank. Danke.
336
00:27:56,320 --> 00:27:58,240
-Wir haben es.
-War doch klar.
337
00:27:58,320 --> 00:27:59,480
Gut gemacht, Junge.
338
00:28:00,200 --> 00:28:02,440
Ist es wirklich so leicht? Und jetzt?
339
00:28:02,520 --> 00:28:08,440
Du hast gerade 4.000 Tonnen verkauft
und eine Provision von 25.000 bekommen,
340
00:28:08,520 --> 00:28:09,600
an nur einem Tag.
341
00:28:10,440 --> 00:28:13,000
-War das schwer?
-Nein.
342
00:28:15,160 --> 00:28:18,400
Orestis, ich weiß,
dass es nicht dein Ding ist.
343
00:28:18,480 --> 00:28:20,880
Du magst mich nicht,
aber das ist mir egal.
344
00:28:20,960 --> 00:28:24,400
Alexandra gehört für mich zur Familie,
und du damit auch.
345
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
Möchtest du etwas Geld verdienen,
346
00:28:27,040 --> 00:28:29,960
wenn du schon
die Konten und den Zugang hast?
347
00:28:31,600 --> 00:28:32,560
Sicher.
348
00:28:34,080 --> 00:28:35,720
Betrachte es als Nebenjob.
349
00:28:41,720 --> 00:28:42,560
Hör mal…
350
00:28:45,640 --> 00:28:48,680
Es gab keine Anfragen für dieselbe Menge
351
00:28:48,760 --> 00:28:51,280
und auch kein anderes Angebot.
352
00:28:51,360 --> 00:28:52,720
Natürlich nicht.
353
00:28:53,600 --> 00:28:54,680
Willkommen!
354
00:29:07,680 --> 00:29:09,200
-Hi, Maestro.
-Charalambos.
355
00:29:09,280 --> 00:29:13,640
Ich hab gehört, du bist verheiratet.
Ist das ein Geheimnis?
356
00:29:14,400 --> 00:29:16,040
Hätte ich's dir sagen sollen?
357
00:29:17,800 --> 00:29:20,200
Ich mag dich. Das muss man dir lassen,
358
00:29:21,480 --> 00:29:26,240
sie ist eine schöne Frau. Sieht reich aus.
Das erzählt man sich zumindest.
359
00:29:29,080 --> 00:29:32,480
Ich dachte, du seist langweilig,
aber du lügst auch.
360
00:29:33,400 --> 00:29:36,600
-Wie bitte?
-Du spielst hier den heiligen Musiklehrer.
361
00:29:36,680 --> 00:29:39,680
Kunst, von wegen. Du versteckst dich.
362
00:29:41,000 --> 00:29:44,600
Du hast auf jeden Fall Scheiße gebaut.
363
00:29:44,680 --> 00:29:47,120
Hast du was mit einer anderen gehabt?
364
00:29:48,800 --> 00:29:51,520
Du bist betrunken.
Wir wissen doch, wozu das führt.
365
00:29:52,240 --> 00:29:54,440
Soll ich zur Polizei gehen?
366
00:30:03,480 --> 00:30:04,480
Wie geht es dir?
367
00:30:05,160 --> 00:30:07,520
So wie es gerade läuft, nicht so gut.
368
00:30:08,200 --> 00:30:10,360
Diese Idioten werden das Land ruinieren.
369
00:30:11,400 --> 00:30:12,800
Ist es das nicht schon?
370
00:30:15,080 --> 00:30:17,840
Ich will keinen Linken zum Schwiegersohn.
371
00:30:19,320 --> 00:30:20,840
Gibt es links und rechts noch?
372
00:30:21,480 --> 00:30:22,760
Natürlich.
373
00:30:23,720 --> 00:30:26,440
Solange es Preise,
Märkte und Interessen gibt,
374
00:30:26,520 --> 00:30:29,680
wird es immer Menschen geben,
die mit ihren Ideologien
375
00:30:29,760 --> 00:30:31,520
den Status quo wahren.
376
00:30:31,600 --> 00:30:35,840
Du weißt, wie vorteilhaft
das für mich ist. Und für dich auch.
377
00:30:37,640 --> 00:30:40,960
Menschen sollen sich gegenseitig
an die Gurgel gehen.
378
00:30:41,040 --> 00:30:43,560
Dann können wir in Ruhe arbeiten.
379
00:30:46,920 --> 00:30:48,560
So habe ich es nie gesehen.
380
00:30:51,440 --> 00:30:52,920
Wollen wir bestellen?
381
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
-Wie lange bleibst du?
-Ich fliege heute Abend.
382
00:30:59,240 --> 00:31:02,480
Ich kam zu einem Termin,
und um dich und Alexandra zu sehen.
383
00:31:03,200 --> 00:31:05,480
-Wie läuft es bei euch?
-Gut.
384
00:31:06,320 --> 00:31:08,000
An wem liegt es?
385
00:31:09,280 --> 00:31:11,080
-Was?
-Dass ihr keine Kinder habt.
386
00:31:12,320 --> 00:31:14,240
An niemandem. Warum sollte es?
387
00:31:14,320 --> 00:31:16,840
-Was treibt ihr dann?
-Wir sind ein Paar.
388
00:31:16,920 --> 00:31:18,120
Und wie geht es weiter?
389
00:31:18,880 --> 00:31:19,720
Weiter?
390
00:31:19,800 --> 00:31:23,000
Wieso habt ihr geheiratet?
Euch läuft die Zeit davon.
391
00:31:23,080 --> 00:31:24,280
Ihr habt alles,
392
00:31:24,360 --> 00:31:27,400
aber ohne Nachwuchs
ist es doch nichts wert, oder?
393
00:31:28,160 --> 00:31:32,680
Alexandra wird älter, bald wird die Arbeit
sie nicht mehr erfüllen.
394
00:31:32,760 --> 00:31:35,120
Sie ist eine Frau. Es ist unvermeidlich.
395
00:31:35,880 --> 00:31:37,000
Ihr seid spät dran.
396
00:31:38,120 --> 00:31:41,000
Ich hatte keinen Sohn, nur eine Tochter.
397
00:31:41,600 --> 00:31:43,760
Die Logistik ist nicht auf meiner Seite.
398
00:31:44,440 --> 00:31:46,720
Auf deiner leider auch nicht.
399
00:31:49,800 --> 00:31:53,640
Wieso hast du nie was gesagt?
Ich war ganz verwirrt, sie zu sehen.
400
00:31:53,720 --> 00:31:56,040
Ich auch. Sie kam vor ein paar Tagen.
401
00:31:56,120 --> 00:31:59,400
Wir leben schon ewig getrennt,
deshalb sagte ich nichts.
402
00:31:59,480 --> 00:32:02,000
Tut mir leid.
Wenn ich irgendwie helfen kann…
403
00:32:02,560 --> 00:32:04,000
Da kann man nichts tun.
404
00:32:04,600 --> 00:32:05,880
Also…
405
00:32:05,960 --> 00:32:10,120
-Bist du deshalb weg aus Athen?
-Es war einer der Gründe.
406
00:32:10,800 --> 00:32:15,160
Schade, sie wirkt sehr nett.
Ihr wart bestimmt ein schönes Paar.
407
00:32:15,240 --> 00:32:16,360
-Wie lange?
-Zehn.
408
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
Bleibt sie lange?
409
00:32:18,160 --> 00:32:20,320
Keine Ahnung. Du wolltest mich sehen?
410
00:32:20,400 --> 00:32:23,800
Ja, ich möchte die Termine
für das Festival besprechen.
411
00:32:23,880 --> 00:32:26,040
-Es beginnt in ein paar Tagen.
-Okay.
412
00:32:26,120 --> 00:32:30,720
Was hältst du von…
Dem 15., dem 16. und dem 17.?
413
00:32:30,800 --> 00:32:31,720
Klingt gut.
414
00:32:31,800 --> 00:32:35,880
Ich schicke es an alle. Hier ist ein Teil
des vereinbarten Honorars.
415
00:32:35,960 --> 00:32:37,840
-Das ist nicht nötig.
-Doch.
416
00:32:37,920 --> 00:32:41,440
Und wenn das Festival vorbei ist,
kriegst du den Rest.
417
00:32:41,520 --> 00:32:45,000
Und wenn du fertig bist,
möchte ich, dass du die Insel verlässt
418
00:32:45,080 --> 00:32:46,840
und meine Tochter vergisst.
419
00:32:51,640 --> 00:32:54,720
-Fanis…
-Leugnen ist zwecklos. Ich weiß es.
420
00:32:54,800 --> 00:32:58,400
Sie ist kein Unschuldslamm.
Ich kann es verstehen.
421
00:32:58,480 --> 00:33:01,880
Aber ich versuche, ruhig zu bleiben,
und bitte dich,
422
00:33:01,960 --> 00:33:05,000
dich so weit wie möglich
von ihr fernzuhalten.
423
00:33:05,920 --> 00:33:08,520
-Tue ich schon.
-Nicht so, wie du solltest.
424
00:33:09,120 --> 00:33:12,160
Ein paar Tage noch.
Beende das Festival und geh.
425
00:33:14,920 --> 00:33:15,760
Okay.
426
00:33:20,760 --> 00:33:24,120
Hättest du eine Tochter,
würdest du es verstehen.
427
00:33:29,600 --> 00:33:30,600
Also…
428
00:33:33,360 --> 00:33:34,480
Die Ergebnisse sind da.
429
00:33:35,160 --> 00:33:37,720
So weit sieht alles gut aus.
430
00:33:40,520 --> 00:33:42,840
-Wollen Sie das Geschlecht wissen?
-Ja.
431
00:33:45,800 --> 00:33:47,000
Es ist ein Mädchen.
432
00:34:06,000 --> 00:34:09,239
Was ist Unzufriedenheit?Ein Mangel an Widerstandskraft?
433
00:34:12,679 --> 00:34:15,520
Denken, obwohl man nicht sollte?
434
00:34:16,239 --> 00:34:19,000
Verstehen, ohne etwas zu tun?
435
00:34:19,639 --> 00:34:22,040
Den Dummen spielen?
436
00:34:22,800 --> 00:34:26,000
Sich vormachen, dass man nur so überlebt?
437
00:34:34,000 --> 00:34:36,760
Es anderen recht machen zu wollen,nicht aus Liebe,
438
00:34:36,840 --> 00:34:38,840
sondern, um akzeptiert zu werden?
439
00:34:38,920 --> 00:34:43,480
Die Person, die man zu lieben behauptet,geringschätzen? Über Liebe lügen,
440
00:34:44,960 --> 00:34:49,000
den Überblick verlieren,die Natur vergessen, Freunde verlieren?
441
00:34:50,080 --> 00:34:55,199
Druck, Wut, Blindheit, Angst, Lobotomie.
442
00:35:00,240 --> 00:35:05,200
Ich verrate mich selbst, ich sinke,ich halte mich künstlich am Leben.
443
00:35:05,280 --> 00:35:09,480
Ein lebender Toter, globalisiert,gut gekleidet, für gut befunden,
444
00:35:09,560 --> 00:35:11,720
aber ohne echtes Talent.
445
00:35:12,600 --> 00:35:16,160
Ich bin reich, erfolgreich,ein Bürger dieser Welt,
446
00:35:16,240 --> 00:35:17,880
dieser abscheulichen Welt,
447
00:35:18,480 --> 00:35:21,800
in die ich mich fügen,in der ich mich verstecken soll.
448
00:35:38,880 --> 00:35:41,600
Warum an dem Tag,
an dem ich nicht mit kann?
449
00:35:41,680 --> 00:35:43,600
Kannst du dich mal abregen?
450
00:35:44,280 --> 00:35:46,600
Ist nur eine Ultraschalluntersuchung.
451
00:35:47,160 --> 00:35:50,600
-Dein Vorspielen ist wichtiger.
-Die Untersuchung ist wichtig.
452
00:35:50,680 --> 00:35:52,880
Dein Vorspielen auch.
453
00:35:52,960 --> 00:35:56,160
Wir haben viele Beziehungen
spielen lassen, geh hin.
454
00:35:56,240 --> 00:35:58,000
Sie tun uns einen Gefallen.
455
00:35:58,080 --> 00:36:01,000
Sie werden mich nicht nehmen.
Sie suchen einen Profi.
456
00:36:01,080 --> 00:36:02,080
Bist du keiner?
457
00:36:03,480 --> 00:36:05,960
Was hast du
bei der Arbeit mit mir gelernt?
458
00:36:06,520 --> 00:36:07,360
Schwindele.
459
00:36:08,240 --> 00:36:10,720
Keine Sorge. Ich rufe dich danach an.
460
00:36:12,200 --> 00:36:15,080
Sorge nur dafür, dass du den Job kriegst.
461
00:36:15,680 --> 00:36:19,720
Du wirst nie ein guter Broker werden.
Du hast kein Interesse daran.
462
00:36:20,280 --> 00:36:23,760
So kriegt unser Kind
zumindest einen Musiker als Vater.
463
00:37:35,880 --> 00:37:37,040
Mukoviszidose.
464
00:37:38,760 --> 00:37:41,440
Sie beide sind Träger dieses Gens.
465
00:37:42,320 --> 00:37:46,640
Und diese seltene Kombination
führt zu diesem Ergebnis.
466
00:37:48,600 --> 00:37:51,800
Dieses Baby wird
mit 50-prozentiger Wahrscheinlichkeit
467
00:37:51,880 --> 00:37:54,520
schwere Gesundheitsprobleme bekommen.
468
00:37:54,600 --> 00:37:58,200
Herr Emmanouel, ich habe
Ihren Lebenslauf und die Empfehlungen.
469
00:37:59,120 --> 00:38:00,880
Sie wollen diesen Job.
470
00:38:00,960 --> 00:38:04,920
Wir haben mehrmals versucht,
den Dirigenten umzustimmen.
471
00:38:06,320 --> 00:38:10,040
Aber er sucht jemanden
mit anderen Fähigkeiten.
472
00:38:12,000 --> 00:38:15,200
Viele Bewerber
für diese Position sind jünger,
473
00:38:15,280 --> 00:38:18,880
erfahrener und fähiger.
Sie erfüllen seine Kriterien.
474
00:38:19,480 --> 00:38:21,520
Ich kann das nicht entscheiden,
475
00:38:21,600 --> 00:38:26,600
aber wenn Sie die Beziehungen haben,
um das weiterzuverfolgen…
476
00:38:27,360 --> 00:38:29,960
…dann… Verstehen Sie?
477
00:38:32,000 --> 00:38:32,920
Natürlich.
478
00:38:39,280 --> 00:38:42,960
Sie entscheiden, ob Sie
die Schwangerschaft abbrechen möchten.
479
00:38:43,040 --> 00:38:44,120
Aber bedenken Sie,
480
00:38:45,000 --> 00:38:48,320
wenn dieses Baby geboren wird,
wird es sehr krank sein
481
00:38:48,960 --> 00:38:50,480
und statistisch gesehen…
482
00:38:53,320 --> 00:38:54,400
…nicht lange leben.
483
00:38:56,520 --> 00:38:57,440
Bin ich schuld?
484
00:38:58,000 --> 00:39:00,120
Wäre der erste Test früher erfolgt,
485
00:39:01,680 --> 00:39:05,480
hätten wir es feststellen
und die Schwangerschaft beenden können.
486
00:39:05,560 --> 00:39:06,760
Können wir das jetzt?
487
00:39:08,360 --> 00:39:09,640
Sie haben zwei Optionen.
488
00:39:10,680 --> 00:39:15,600
Ich kann Ihnen gleich einen Zugang legen
und das Baby in 24 Stunden rausholen…
489
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
Tot.
490
00:39:18,400 --> 00:39:19,240
Ja.
491
00:39:20,680 --> 00:39:23,480
Oder wir leiten morgen die Geburt ein.
492
00:39:24,080 --> 00:39:27,120
Sobald sie auf der Welt ist,
wird sie aufhören zu atmen,
493
00:39:27,200 --> 00:39:31,160
weil ihre Lunge
noch nicht voll entwickelt ist.
494
00:39:32,400 --> 00:39:33,760
Lege ich den Zugang jetzt,
495
00:39:34,880 --> 00:39:37,400
wird sie nicht leiden müssen.
496
00:39:38,280 --> 00:39:42,000
Aber Sie müssen sie
24 Stunden in sich tragen.
497
00:39:44,040 --> 00:39:46,320
Ich will nicht, dass sie leidet.
498
00:39:49,040 --> 00:39:50,080
Tun wir es jetzt.
499
00:39:52,120 --> 00:39:53,200
Ich will es so.
500
00:39:57,480 --> 00:39:59,200
Ich möchte morgen allein hin.
501
00:40:01,400 --> 00:40:02,480
Wäre das okay?
502
00:40:04,760 --> 00:40:05,600
Nein.
503
00:40:08,560 --> 00:40:10,360
Ich frage nur aus Höflichkeit.
504
00:40:11,000 --> 00:40:12,600
Ich gehe allein hin.
505
00:40:14,880 --> 00:40:17,000
Gegen Mittag bin ich fertig.
506
00:40:23,240 --> 00:40:24,800
Wir versuchen etwas anderes.
507
00:40:29,680 --> 00:40:31,280
Es gibt immer Hoffnung.
508
00:40:38,400 --> 00:40:39,480
Hallo?
509
00:40:45,600 --> 00:40:47,000
Was zum Teufel?
510
00:40:48,040 --> 00:40:50,920
Rufen Sie sofort den Lieferanten. Sofort!
511
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Finden Sie den Rest,
512
00:40:53,040 --> 00:40:56,560
oder drohen Sie mit den Behörden,
sonst stecken wir fest.
513
00:40:59,280 --> 00:41:01,400
Ich habe morgen einen Termin.
514
00:41:05,160 --> 00:41:06,080
Nein.
515
00:41:08,720 --> 00:41:09,960
Nichts Wichtiges.
516
00:41:12,120 --> 00:41:14,840
Ich bin schon spät dran. Wir reden später.
517
00:42:26,280 --> 00:42:28,880
Sie ist mitgenommen,
auch wenn sie es verbirgt.
518
00:42:28,960 --> 00:42:34,680
Sieh es ihr nach und hab etwas Geduld.
519
00:42:34,760 --> 00:42:36,520
Du beschreibst meine Ehe.
520
00:42:36,600 --> 00:42:38,600
Unter uns beiden,
521
00:42:39,800 --> 00:42:42,960
du wusstest genau,
worauf du dich einlässt.
522
00:42:43,040 --> 00:42:46,480
-So läuft es in der Ehe.
-Ja, meine endet gerade.
523
00:42:50,040 --> 00:42:53,680
Alexandra ist wie eine Schwester für mich.
524
00:42:55,200 --> 00:42:59,040
-Am Anfang mochte ich dich nicht.
-Ich habe dich verachtet.
525
00:42:59,120 --> 00:43:03,520
Das macht jeder, das ist nichts Neues.
Aber ihr zwei sollt euch verstehen.
526
00:43:03,600 --> 00:43:06,600
Ihr müsst euch Mühe geben.
Liebst du sie noch?
527
00:43:07,760 --> 00:43:09,320
-Ich gehöre nicht dazu.
-Und?
528
00:43:09,400 --> 00:43:12,040
Diese Geschichte ist nur gut für dich.
529
00:43:12,120 --> 00:43:16,640
Du hast eine Frau, die dich liebt,
klug ist, tolerant, sexy.
530
00:43:16,720 --> 00:43:20,560
Sie hat einen klugen Kopf
und ist unglaublich reich.
531
00:43:22,160 --> 00:43:23,720
Was könnte besser sein?
532
00:43:25,680 --> 00:43:28,800
Warst du je so verzweifelt,
533
00:43:30,000 --> 00:43:33,960
dass du den Menschen, den du liebst,
leiden sehen wolltest?
534
00:43:34,040 --> 00:43:37,320
-Klar, täglich.
-Wie gehst du damit um?
535
00:43:37,960 --> 00:43:39,720
Ich genieße es. Und warum?
536
00:43:39,800 --> 00:43:42,040
Um mich herum sind nur arme Wichte,
537
00:43:42,120 --> 00:43:46,160
die Liebe, Familie
und all den Scheiß wollen.
538
00:43:46,240 --> 00:43:50,040
Sie sind in ihrer kleinen Rolle gefangen,
bis sie tot umfallen.
539
00:43:50,600 --> 00:43:54,760
Nicht mal meine Kinder mögen mich,
aber ich schlafe wie ein Toter.
540
00:43:54,840 --> 00:43:55,920
Und ich ficke rum.
541
00:43:56,440 --> 00:43:57,640
Du bist widerwärtig.
542
00:43:58,200 --> 00:44:00,360
Ich weiß. Fantastisch, oder?
543
00:44:03,160 --> 00:44:04,680
Mann, ich liebe mich.
544
00:44:06,160 --> 00:44:11,600
Wir fahren zusammen
mit eurer Jacht raus aufs Ionische Meer.
545
00:44:12,200 --> 00:44:14,080
Ihr beide braucht eine Auszeit.
546
00:44:14,160 --> 00:44:18,160
Ihr zwei müsst euch zusammenraufen.
Bitte. Entspannt euch.
547
00:44:18,720 --> 00:44:21,680
Ich kenne sie ewig.
Du bist ihre längste Beziehung.
548
00:44:22,240 --> 00:44:23,280
Mach's gut, Kumpel.
549
00:45:09,880 --> 00:45:13,600
-Ich gehe spazieren. Kommst du mit?
-Nein.
550
00:45:14,240 --> 00:45:18,400
Auf dieser Insel gibt's nichts zu sehen.
Hier legen nur Jachten an.
551
00:45:20,040 --> 00:45:21,640
-Sei um zwei zurück.
-Gut.
552
00:45:34,880 --> 00:45:38,480
MUSIKFESTIVAL PAXOS
20. JUNI - 26. AUGUST 2019
553
00:47:06,640 --> 00:47:11,440
Manche Menschen leben ein Lebenwie die Reise nach Jerusalem.
554
00:47:12,600 --> 00:47:14,520
Ich gehörte auch zu ihnen.
555
00:47:25,680 --> 00:47:30,600
Alle rennen um leere Stühle herum,und wenn die Musik stoppt,
556
00:47:30,680 --> 00:47:32,360
kämpfen sie um einen Sitz.
557
00:47:33,040 --> 00:47:35,960
Immer und immer wieder.
558
00:47:58,800 --> 00:48:03,600
Ich sah, hörte und machte Dinge,aber ich gehörte nie dazu,
559
00:48:04,160 --> 00:48:06,240
hatte nie einen Platz am Tisch.
560
00:48:07,080 --> 00:48:10,040
Ich fühlte mich nie nützlich, glücklich.
561
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Ich hatte viele Komplexe.
562
00:48:14,760 --> 00:48:17,960
Viele unterdrückte Gefühleund verstörende Gedanken.
563
00:48:27,120 --> 00:48:28,000
Prost.
564
00:48:32,480 --> 00:48:37,000
In New York
hatte ich ein fantastisches Loft…
565
00:51:24,520 --> 00:51:27,760
Das arme Klavier.
Du hast es ewig nicht mehr gespielt.
566
00:51:30,120 --> 00:51:31,240
Ich verlasse dich.
567
00:51:35,800 --> 00:51:39,360
Eine Krise nach einem plötzlichen
tragischen Ereignis ist normal.
568
00:51:39,440 --> 00:51:40,400
Nicht plötzlich.
569
00:51:42,040 --> 00:51:45,040
-Wieso habe ich das nicht erkannt?
-Es ist dir egal.
570
00:51:47,840 --> 00:51:49,480
Bei der Arbeit gibt's Probleme.
571
00:51:50,120 --> 00:51:53,240
Jetzt ist nicht die Zeit
für solche Entscheidungen.
572
00:51:53,320 --> 00:51:55,800
-Ich möchte…
-Mein Entschluss steht fest.
573
00:51:59,960 --> 00:52:04,640
Können wir es verschieben?
Ich bitte dich, tu es für mich.
574
00:52:05,440 --> 00:52:08,760
Du bist doch sowieso ungebunden.
Ich bin nur Beiwerk.
575
00:52:10,320 --> 00:52:12,960
Ich habe dich gerettet,
als du mich gebraucht hast.
576
00:52:13,040 --> 00:52:14,640
Kannst du das auch?
577
00:52:14,720 --> 00:52:16,440
-Du hast mich gerettet?
-Ja.
578
00:52:17,680 --> 00:52:18,600
Du? Mich?
579
00:52:19,960 --> 00:52:20,800
Ja.
580
00:52:21,880 --> 00:52:22,960
Du warst ein Versager.
581
00:52:23,840 --> 00:52:27,000
Du hast dich in mein Leben geschlichen.
Du warst verliebt?
582
00:52:27,840 --> 00:52:30,080
Du willst hier
auch diese Scharade spielen?
583
00:52:31,240 --> 00:52:34,000
"Als wir uns trafen,
blieb die Zeit stehen.
584
00:52:34,680 --> 00:52:39,640
Unsere Augen trafen sich, und ich wusste,
dass es intensiv wird.
585
00:52:39,720 --> 00:52:43,600
Es war Liebe auf den ersten Blick.
Ich traf meinen Seelenverwandten.
586
00:52:43,680 --> 00:52:48,080
Nicht nur das. Es ist auch Liebe,
Vertrauen, Respekt, Freundschaft.
587
00:52:48,160 --> 00:52:49,440
Er ist der Richtige."
588
00:52:51,320 --> 00:52:52,600
Widerlich.
589
00:52:53,960 --> 00:52:55,320
Es ist widerlich.
590
00:52:58,040 --> 00:53:00,680
Ich verachte dich und alles,
wofür du stehst.
591
00:53:01,680 --> 00:53:05,120
Warum? Weil ich Erfolg habe und du nicht?
592
00:53:05,200 --> 00:53:08,320
-Weil du dich nie ändern wirst.
-Wollte ich das je?
593
00:53:09,040 --> 00:53:10,320
Verarschst du mich?
594
00:53:10,920 --> 00:53:14,480
Du gibst nicht zu, dass du
es nicht mehr einfach haben kannst.
595
00:53:14,560 --> 00:53:19,000
Du willst mich verletzen,
um deine Inkompetenz zu rechtfertigen.
596
00:53:19,080 --> 00:53:21,080
-Inkompetenz?
-Und dein Elend. Viel davon.
597
00:53:21,160 --> 00:53:24,120
Ja, ich bin unglücklich mit dir
und will weg.
598
00:53:24,200 --> 00:53:25,280
Schön für dich.
599
00:53:26,120 --> 00:53:30,680
Ich bitte dich nur, es nicht jetzt zu tun.
Aber du willst den Aufstand proben.
600
00:53:32,360 --> 00:53:33,320
Kein Drama.
601
00:53:35,600 --> 00:53:37,480
Vögelst du Andreas schon lange?
602
00:53:44,360 --> 00:53:45,880
Seitdem wir uns kennen?
603
00:53:49,480 --> 00:53:51,080
-Interessiert es dich?
-Nein.
604
00:53:52,680 --> 00:53:56,120
Und deswegen schulde ich dir nichts.
Du schuldest mir was.
605
00:53:57,240 --> 00:53:58,080
Okay.
606
00:54:01,320 --> 00:54:04,680
-Würde eine Entschuldigung helfen?
-Überhaupt nicht.
607
00:54:07,160 --> 00:54:11,600
-Wie kann ich es wiedergutmachen?
-Indem du dich von mir fernhältst.
608
00:54:18,760 --> 00:54:21,760
Manchmal, wenn ich traurig bin…
609
00:54:24,800 --> 00:54:27,600
…wird meine Beziehung
mit Andreas körperlich.
610
00:54:29,960 --> 00:54:32,480
Aber es hat
keinen Einfluss auf mein Leben.
611
00:54:38,720 --> 00:54:41,200
Zum Glück wurde unser Baby nicht geboren.
612
00:54:46,120 --> 00:54:47,240
Zum Glück.
613
00:55:04,280 --> 00:55:06,840
Wenn ich morgen nach Hause komme,
bist du weg.
614
00:55:29,760 --> 00:55:33,920
Klelia? Hörst du mich? Kannst du das?
615
00:55:35,480 --> 00:55:38,480
Ich kam her, um allem zu entfliehen,und traf dich.
616
00:55:39,960 --> 00:55:41,560
Weißt du, was Glück ist?
617
00:55:42,240 --> 00:55:44,960
Frei zu sein, wie du.
618
00:55:47,080 --> 00:55:48,720
Jeder hat eine Vergangenheit.
619
00:55:49,360 --> 00:55:51,000
Du erschaffst gerade deine.
620
00:55:52,200 --> 00:55:53,880
Ich stelle mich meiner.
621
00:55:55,360 --> 00:55:58,360
Ich weiß nicht,wie weit ich vor ihr wegrennen muss.
622
00:56:09,160 --> 00:56:11,320
Klelia? Hörst du mich?
623
00:56:12,520 --> 00:56:14,440
Ich bin hingerissen von dir,
624
00:56:15,040 --> 00:56:19,040
deiner Freiheit, deinem Talent,deiner Schönheit, deiner Jugend
625
00:56:20,160 --> 00:56:21,320
und allem, was du bist.
626
00:56:22,480 --> 00:56:26,600
Verzeih mir, dass ichnicht für all das kämpfen kann, für…
627
00:56:27,560 --> 00:56:28,400
…dich.
628
00:56:29,400 --> 00:56:31,880
MAESTRO IN BLUE
629
00:59:50,560 --> 00:59:54,560
Untertitel von: Tanja Ekkert
49461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.