All language subtitles for Maestro.in.Blue.S01E02.Denial.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-FLUX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,680 --> 00:00:13,200
Giorgos, run the cable this way.
2
00:00:13,280 --> 00:00:18,360
This way. And the speaker
comes there. Put it there.
3
00:00:18,880 --> 00:00:20,760
-Put it here.
-Caution.
4
00:00:20,840 --> 00:00:24,680
Well, Maria, you hear that
the same music in all shops?
5
00:00:24,760 --> 00:00:27,520
In which,
who put out their speakers.
6
00:00:27,600 --> 00:00:31,200
No, Spyros. Behind the bakery.
Point it at the barber shop.
7
00:00:31,280 --> 00:00:34,440
-How is that supposed to work?
-With Bluetooth.
8
00:00:34,520 --> 00:00:39,280
Spyros connects all speakers
via a control center in my restaurant.
9
00:00:39,360 --> 00:00:45,800
I play every morning at eight o'clock
a piece of music and everyone can listen.
10
00:00:45,880 --> 00:00:48,000
Did the maestro have the idea?
11
00:00:48,080 --> 00:00:51,240
He is very progressive,
has changed our culture.
12
00:00:51,320 --> 00:00:55,040
-It Europeanized.
-We wake up to music every morning.
13
00:00:55,120 --> 00:00:58,360
Not only. I play too
Something to do at lunchtime and in the evening.
14
00:00:58,440 --> 00:01:02,320
-And if we don't like it?
-Then wear earplugs!
15
00:01:02,400 --> 00:01:06,400
Like it was my idea. Complain
to the mayor or the maestro.
16
00:01:06,480 --> 00:01:07,600
I follow orders.
17
00:02:07,120 --> 00:02:10,400
Guys, apart from the lesson material
18
00:02:10,479 --> 00:02:14,160
I would like to,
that you try in your free time,
19
00:02:14,240 --> 00:02:16,120
to write a song.
20
00:02:16,200 --> 00:02:17,080
What?
21
00:02:18,080 --> 00:02:20,360
Sorry if I interrupt.
22
00:02:21,240 --> 00:02:22,520
How?
23
00:02:22,600 --> 00:02:25,040
What do you mean by "like"? Text, music…
24
00:02:25,120 --> 00:02:28,560
The students write the text,
I compose the music.
25
00:02:28,640 --> 00:02:30,960
-Is there interest?
-Wait.
26
00:02:31,040 --> 00:02:35,720
Are you sure this can be done?
27
00:02:35,800 --> 00:02:38,640
Yes. This is how songs are written.
28
00:02:38,720 --> 00:02:40,440
So, the task is clear.
29
00:02:40,520 --> 00:02:43,960
The festival begins
in the main square in Gaios.
30
00:02:44,040 --> 00:02:47,640
I've always wondered,
what money laundering is.
31
00:02:48,360 --> 00:02:54,080
You hear about it in the news, online,
in movies, but I never understood it.
32
00:02:59,440 --> 00:03:05,240
It's simple: with illegal ones
Businesses make a lot of money.
33
00:03:06,920 --> 00:03:11,960
But you can't take it to the bank.
What do you do? You keep it at home.
34
00:03:13,320 --> 00:03:16,440
You hide it
and looks for ways to spend it.
35
00:03:16,520 --> 00:03:20,360
You invest it,
so that no one ever finds out where it comes from.
36
00:03:20,440 --> 00:03:22,400
You launder money.
37
00:03:22,960 --> 00:03:25,520
The investments are legalized.
38
00:03:25,600 --> 00:03:31,720
You build boats, buy real estate,
foundes offshore companies and so on.
39
00:03:33,200 --> 00:03:35,920
With that much money you gain recognition
40
00:03:36,000 --> 00:03:40,160
and is above all suspicion.
41
00:03:40,240 --> 00:03:45,520
You are considered helpful, nice, generous.
You improve people's lives.
42
00:03:45,600 --> 00:03:48,840
You can even
organize a music festival
43
00:03:48,920 --> 00:03:52,080
and hire a music teacher,
44
00:03:52,160 --> 00:03:55,640
offer everyone options
that you want.
45
00:03:56,200 --> 00:03:57,160
Anthony!
46
00:03:59,800 --> 00:04:01,040
Are you still listening?
47
00:04:04,160 --> 00:04:05,000
So…
48
00:04:08,640 --> 00:04:13,600
And of course you need for all of that
a good partner, an ally.
49
00:04:14,640 --> 00:04:17,000
The children are clueless.
50
00:04:17,079 --> 00:04:23,240
And if they do become suspicious,
Denial nips all doubts in the bud.
51
00:04:23,320 --> 00:04:28,320
Denial is the most important weapon
in the fight for survival.
52
00:04:28,840 --> 00:04:31,240
It starts with the parents.
53
00:04:31,320 --> 00:04:34,800
You just have to look around,
then you recognize denial everywhere.
54
00:04:34,880 --> 00:04:38,320
Always where people
not wanting to accept their reality.
55
00:04:44,760 --> 00:04:48,920
CHAPTER 2 - DENIAL
56
00:04:49,000 --> 00:04:55,040
-Tell me! Are you on top or bottom?
-I'm dating Yianna!
57
00:04:55,120 --> 00:04:57,200
-You hear something different.
-I do not care!
58
00:04:57,280 --> 00:04:59,040
I had so many girls here!
59
00:04:59,120 --> 00:05:00,680
Leave my child alone!
60
00:05:00,760 --> 00:05:02,080
-Get out!
-Leave her alone!
61
00:05:02,160 --> 00:05:05,240
I'd rather kill you
before you become a faggot!
62
00:05:05,320 --> 00:05:07,080
I'll kill you!
63
00:05:12,640 --> 00:05:15,040
Some realities
we deny ourselves so much,
64
00:05:15,120 --> 00:05:17,960
that coercion and violence
appear logical.
65
00:05:32,480 --> 00:05:37,320
I refuse to accept how much
my parents disappointed me.
66
00:05:37,400 --> 00:05:40,480
Anthony! Put the cell phone away.
67
00:05:40,560 --> 00:05:42,200
That's not nice.
68
00:05:43,560 --> 00:05:45,640
-Who are you writing to?
-Nobody.
69
00:05:46,160 --> 00:05:47,680
You keep a diary.
70
00:05:49,720 --> 00:05:54,080
Leave him alone.
Writing never hurt anyone.
71
00:05:55,600 --> 00:05:57,160
Write calmly.
72
00:06:00,800 --> 00:06:03,360
My story is not interesting.
73
00:06:03,440 --> 00:06:06,080
Because no one cares about them.
74
00:06:06,640 --> 00:06:09,080
Few people could ever relate to her.
75
00:06:12,160 --> 00:06:14,800
It's not a very popular story.
76
00:06:16,440 --> 00:06:17,960
I've known Spyros for ages.
77
00:06:18,920 --> 00:06:22,760
If it weren't for this thing,
he could have been my best friend.
78
00:06:23,480 --> 00:06:27,400
And in another world
we could be happy together.
79
00:06:27,480 --> 00:06:28,960
Upside down world.
80
00:06:35,160 --> 00:06:39,440
He likes to fool everyone,
makes you look macho.
81
00:06:39,960 --> 00:06:46,200
He had a thing with every girl on the island,
to prove that he is straight.
82
00:06:47,080 --> 00:06:50,040
That's how his father wants him,
his mother, the women
83
00:06:50,120 --> 00:06:53,320
and the entire system today,
in 2022, have.
84
00:07:12,080 --> 00:07:15,720
But only when we are together,
he is simply himself.
85
00:07:18,840 --> 00:07:21,680
Everything is better when we are together.
86
00:07:25,560 --> 00:07:30,040
Maybe we're just experimenting.
I read something like that once.
87
00:07:30,560 --> 00:07:33,080
Some people are disgusted by this idea.
88
00:07:33,160 --> 00:07:36,600
You are disgusted,
when you see two boys in love.
89
00:07:37,480 --> 00:07:38,840
Help!
90
00:07:38,920 --> 00:07:43,880
If this is love, then it is strange
and unfair. I never asked for it.
91
00:07:43,960 --> 00:07:45,000
Help!
92
00:07:45,560 --> 00:07:49,760
Nobody feels so intensely of their own free will,
so different and so unusual.
93
00:07:50,400 --> 00:07:53,920
But deep down I wish
that it never ends.
94
00:07:55,040 --> 00:07:56,800
Because love is beautiful.
95
00:07:59,240 --> 00:08:00,600
Help!
96
00:08:05,800 --> 00:08:07,160
Help!
97
00:08:17,400 --> 00:08:18,880
Caution!
98
00:08:20,320 --> 00:08:21,840
Slow!
99
00:08:22,760 --> 00:08:26,240
He fell off the motorcycle. I don't know,
what I should do. He needs help.
100
00:08:26,320 --> 00:08:27,560
Wait!
101
00:08:31,080 --> 00:08:33,520
This will stop the bleeding. Take this.
102
00:08:36,919 --> 00:08:39,440
-He needs stitches.
-No doctor.
103
00:08:39,520 --> 00:08:43,200
Either I call the police,
or we go together.
104
00:08:43,280 --> 00:08:44,200
Stand up!
105
00:08:46,600 --> 00:08:47,680
Gently.
106
00:08:47,760 --> 00:08:49,440
Come on, I'll get the car.
107
00:08:51,000 --> 00:08:54,440
-Spyros, are you okay? Hold on.
-Antonis shouldn't come.
108
00:08:54,520 --> 00:08:56,480
-I'll get out at the corner.
-Why?
109
00:08:56,560 --> 00:08:57,520
It must be.
110
00:08:57,600 --> 00:08:59,400
-Why?
-Dude, get out!
111
00:08:59,480 --> 00:09:01,800
-Turn here.
-Why?
112
00:09:03,200 --> 00:09:07,760
Of course I didn't say anything.
I can't talk to anyone.
113
00:09:13,600 --> 00:09:18,480
I'm going home as usual,
to eat with my amazing family.
114
00:09:18,560 --> 00:09:22,840
I write what I cannot say,
so as not to go crazy.
115
00:09:22,920 --> 00:09:27,640
Even if they knew all this,
they would never talk about it.
116
00:09:27,720 --> 00:09:29,720
Even if they knew that I was suffering.
117
00:09:31,640 --> 00:09:35,560
People talk at the table
and is not attached to the cell phone.
118
00:09:35,640 --> 00:09:37,320
We despise people like that.
119
00:09:37,400 --> 00:09:40,400
You've been like that for a long time.
You and your generation.
120
00:09:42,360 --> 00:09:44,960
I have little
shared with my sister.
121
00:09:45,640 --> 00:09:48,480
She loves me,
and I would like to talk to her.
122
00:09:49,000 --> 00:09:52,880
But it's easier to avoid them.
She wouldn't understand.
123
00:09:52,960 --> 00:09:54,880
She is a woman.
124
00:09:57,560 --> 00:10:00,640
And everything is swept under the carpet.
125
00:10:01,480 --> 00:10:04,040
Holding people
amazing pain.
126
00:10:04,960 --> 00:10:06,920
We won't see each other for a long time.
127
00:10:16,320 --> 00:10:21,120
-The arteries are uninjured.
-Good. Can I call his mother?
128
00:10:22,160 --> 00:10:24,120
Better stay out of it.
129
00:10:24,920 --> 00:10:27,120
-His girlfriend picks him up.
-OK.
130
00:10:27,200 --> 00:10:31,600
And his motorcycle?
Should I tell the police where it is?
131
00:10:32,120 --> 00:10:35,400
Do you really believe
are these accidental injuries?
132
00:10:38,280 --> 00:10:42,720
Michalis. We don't know each other yet.
Welcome to our island.
133
00:10:43,840 --> 00:10:45,000
Orestis.
134
00:10:56,560 --> 00:10:57,840
Good morning, Ms. Maria.
135
00:10:58,800 --> 00:11:02,560
I wanted to check on Spyros and ask,
whether you take me to school...
136
00:11:04,640 --> 00:11:08,320
I'll stay for a few days
can't come. I'm sorry.
137
00:11:35,400 --> 00:11:40,120
He beats his wife and son.
It's absurd that we're still talking here.
138
00:11:40,200 --> 00:11:42,960
I should report it to the police immediately.
139
00:11:43,040 --> 00:11:47,480
Even if you go, you will only be yourself
put you in an uncomfortable position.
140
00:11:47,560 --> 00:11:51,760
Nothing happens to him. You will
deny. Do you think it was the first time?
141
00:11:52,680 --> 00:11:54,000
So we do nothing?
142
00:11:54,080 --> 00:11:57,400
what can we do
when Mary and her son are silent?
143
00:11:58,800 --> 00:12:04,080
The boy had an accident, and she
fell down. What can I do there?
144
00:12:04,880 --> 00:12:08,640
Do you think the police don't know?
They know everything.
145
00:12:10,680 --> 00:12:11,880
You're crazy.
146
00:12:12,920 --> 00:12:14,240
A question.
147
00:12:18,240 --> 00:12:19,560
It's personal.
148
00:12:22,960 --> 00:12:25,320
Was my son with Spyros?
149
00:12:29,160 --> 00:12:30,320
He was alone.
150
00:12:33,160 --> 00:12:35,680
If not, it should stay between us.
151
00:12:36,880 --> 00:12:38,120
Keep it to yourself.
152
00:12:58,200 --> 00:13:01,720
What were the two basic subjects
in ancient Greece?
153
00:13:02,400 --> 00:13:05,600
-Ancient Greek?
-Physical training and music.
154
00:13:07,360 --> 00:13:13,520
I won't tell you what music you like
should hear, but how you can hear them.
155
00:13:14,120 --> 00:13:16,480
And how you change your thinking with it.
156
00:13:16,960 --> 00:13:19,800
Music evokes emotions.
157
00:13:20,360 --> 00:13:24,040
It activates neurons. We would have
listened to more music since childhood,
158
00:13:24,120 --> 00:13:28,520
we would think differently now.
159
00:13:28,600 --> 00:13:29,520
Do you agree?
160
00:13:32,720 --> 00:13:33,840
You don't give a shit.
161
00:13:35,120 --> 00:13:40,400
Today we are listening to different songs,
and you tell me how you feel about it.
162
00:13:42,520 --> 00:13:43,560
Let's get started.
163
00:14:13,240 --> 00:14:15,400
Does anyone know this band?
164
00:14:17,520 --> 00:14:21,280
U2, a rock band.
For some it is even very old.
165
00:14:21,800 --> 00:14:23,760
What do you feel when you hear that?
166
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Fury.
167
00:14:28,080 --> 00:14:30,640
Go away. Take the goods,
168
00:14:30,720 --> 00:14:33,800
get her over and come back first,
when I say it.
169
00:14:33,880 --> 00:14:37,240
You don't realize,
that you endanger everything?
170
00:14:38,880 --> 00:14:41,760
Don't you dare
touch her again, you idiot!
171
00:15:11,200 --> 00:15:17,120
FUCKING LOVE
172
00:15:19,000 --> 00:15:21,760
Ms. Maria will be absent for a few days.
173
00:15:21,840 --> 00:15:23,800
She had an accident and fell.
174
00:15:23,880 --> 00:15:26,160
But you already know that, right?
175
00:15:29,000 --> 00:15:32,440
Bring me your texts,
if you have any.
176
00:15:45,640 --> 00:15:46,520
Anthony!
177
00:15:50,880 --> 00:15:53,440
-I know U2.
-I thought so.
178
00:16:00,360 --> 00:16:01,200
Bye.
179
00:16:04,880 --> 00:16:05,840
Bye.
180
00:16:07,120 --> 00:16:07,960
Thanks.
181
00:16:11,000 --> 00:16:15,760
No one has ever made me so vulnerable
seen. And he didn't say anything.
182
00:16:16,320 --> 00:16:19,560
For that alone I respect him more
than anyone else.
183
00:16:24,920 --> 00:16:28,080
Everyone talks about it
that Mrs. Maria's husband beat her.
184
00:16:28,160 --> 00:16:29,680
Who is talking about this?
185
00:16:29,760 --> 00:16:33,400
The whole island. And also about Spyros.
186
00:16:33,480 --> 00:16:34,520
When was that?
187
00:16:34,600 --> 00:16:36,920
Unfortunately we can't do anything about that.
188
00:16:37,000 --> 00:16:40,360
-Or you don't care.
-What did you say?
189
00:16:41,280 --> 00:16:42,240
The truth.
190
00:16:42,320 --> 00:16:45,560
Families have problems.
We must not interfere.
191
00:16:45,640 --> 00:16:49,000
-Don't believe everything you hear.
-You defend him.
192
00:16:49,080 --> 00:16:53,400
I don't want to hear that shit.
I would never defend someone like that.
193
00:16:53,480 --> 00:16:55,600
You don't know he beats her?
194
00:16:58,120 --> 00:17:02,480
I don't care about other families.
I have enough problems with mine.
195
00:17:02,560 --> 00:17:04,560
What kind of problems are these?
196
00:17:25,680 --> 00:17:29,480
Don't deal with this bastard anymore.
He is dangerous.
197
00:17:29,560 --> 00:17:32,160
I can't send him away.
198
00:17:32,240 --> 00:17:36,560
And get the money out of the house.
I don't want anything to do with it.
199
00:17:37,480 --> 00:17:39,240
The children will find it.
200
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
Nobody will find anything.
201
00:17:41,520 --> 00:17:43,920
-How can you be so sure?
-I'll do something.
202
00:17:48,480 --> 00:17:49,360
Sofia?
203
00:17:50,400 --> 00:17:51,600
I want to sleep.
204
00:17:52,200 --> 00:17:55,160
Have you ever considered
whether Antonis could be gay?
205
00:17:58,560 --> 00:18:00,720
-Yes.
-And you're okay with that?
206
00:18:03,960 --> 00:18:07,280
-I don't know it.
-Should we ask him about it?
207
00:18:09,880 --> 00:18:11,760
He should come to us.
208
00:18:11,840 --> 00:18:14,800
True. It could just be a phase.
209
00:18:17,120 --> 00:18:18,920
Would it be so tragic?
210
00:18:19,840 --> 00:18:20,960
He would be unhappy.
211
00:18:23,160 --> 00:18:25,640
And you, a straight man, are so happy.
212
00:18:44,480 --> 00:18:46,000
Yes, Ms. Athina, don't worry.
213
00:18:47,760 --> 00:18:50,880
He's just a child.
When did the fever subside?
214
00:18:52,240 --> 00:18:54,840
Okay, don't worry.
215
00:18:57,120 --> 00:19:00,240
I'll come over myself. Thanks.
216
00:19:00,800 --> 00:19:04,120
From today you take
half the dose for two weeks.
217
00:19:06,080 --> 00:19:09,120
-And then?
-Then you stop.
218
00:19:10,000 --> 00:19:11,680
They are powerful psychotropic drugs.
219
00:19:11,760 --> 00:19:14,480
Reduce the dose first
before you put them down.
220
00:19:15,280 --> 00:19:18,920
They calm me down.
I don't know if I should stop.
221
00:19:19,720 --> 00:19:21,920
Listen to your therapist.
222
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
OK.
223
00:19:24,320 --> 00:19:28,000
So instead of taking a pill, I take it daily
half a pill?
224
00:19:28,080 --> 00:19:31,080
Yes. And try
not to drink alcohol.
225
00:19:43,120 --> 00:19:46,720
-How are you doing?
-Unchanged.
226
00:19:47,760 --> 00:19:52,680
When will we have coffee again
be able to drink without feeling unwell?
227
00:19:52,760 --> 00:19:56,000
I don't feel uncomfortable... Not anymore.
228
00:20:01,880 --> 00:20:06,480
I miss talking to people
instead of just saying trivial things.
229
00:20:07,200 --> 00:20:08,440
Me too.
230
00:20:09,640 --> 00:20:11,640
Let's have a coffee.
231
00:20:23,760 --> 00:20:29,160
I'm sorry I asked you
to take me to Corfu.
232
00:20:31,400 --> 00:20:32,760
It was hard for you.
233
00:20:33,320 --> 00:20:34,320
It wasn't.
234
00:20:38,400 --> 00:20:39,440
It was sad.
235
00:20:53,000 --> 00:20:55,280
My mother needs pills.
236
00:20:56,120 --> 00:20:59,000
Pills to swallow,
is normal these days.
237
00:20:59,840 --> 00:21:03,680
How do you trust someone
his life who can't stand his?
238
00:21:04,480 --> 00:21:07,760
I love her very much,
but I don't trust her.
239
00:21:19,520 --> 00:21:21,320
-Are you bored?
-Yes.
240
00:21:22,480 --> 00:21:26,560
-The whole music thing is a dead end.
-It's not that bad.
241
00:21:27,880 --> 00:21:31,800
-Do you think the idiots here are changing?
-You're in a bad mood.
242
00:21:32,720 --> 00:21:33,800
Yes.
243
00:21:37,440 --> 00:21:38,520
Anthony,
244
00:21:40,000 --> 00:21:42,360
you know you can talk to me.
245
00:21:42,920 --> 00:21:44,040
I don't know.
246
00:21:45,320 --> 00:21:46,520
I'm telling you now.
247
00:21:47,160 --> 00:21:49,760
I have no worries.
I'm bored with my life.
248
00:21:52,120 --> 00:21:54,200
Is Spyros doing better?
249
00:21:56,320 --> 00:21:58,760
-After the accident?
-How should I know?
250
00:22:01,760 --> 00:22:03,520
Aren't you best friends?
251
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
No longer.
252
00:22:06,920 --> 00:22:09,240
Yes, but we hardly have any contact anymore.
253
00:22:10,280 --> 00:22:11,800
He has a girlfriend.
254
00:22:12,960 --> 00:22:14,200
Any other questions?
255
00:22:16,320 --> 00:22:22,160
So I denied all my feelings
and my relationship with Spyros.
256
00:22:22,800 --> 00:22:26,480
It's easy, one of the people
to become those you despise.
257
00:22:29,880 --> 00:22:32,920
-Have you talked to Antonis?
-No why?
258
00:22:33,640 --> 00:22:37,120
-Lina likes him.
-She just wants his money.
259
00:22:37,880 --> 00:22:39,240
Would that be so bad?
260
00:22:40,000 --> 00:22:42,360
I hope something comes of them.
261
00:22:42,920 --> 00:22:45,000
-Although…
-What?
262
00:22:45,080 --> 00:22:49,000
I've told you before,
I'm sure he's gay.
263
00:22:49,480 --> 00:22:51,800
-Stop it, Yianna.
-Shall we bet?
264
00:22:51,880 --> 00:22:52,920
Why do you care?
265
00:22:53,000 --> 00:22:57,160
I'm telling you this because he's your friend
and has no one to talk to.
266
00:22:57,240 --> 00:23:00,760
-Don't distance yourself from him.
-He's not gay.
267
00:23:00,840 --> 00:23:02,280
How you mean.
268
00:23:04,640 --> 00:23:06,720
-Should I post it?
-As you wish.
269
00:23:07,400 --> 00:23:08,440
I'll post it.
270
00:23:09,640 --> 00:23:15,520
I'm going crazy, Spyros!
So many followers.
271
00:23:16,280 --> 00:23:20,400
I've written so much
and now I have writer's block.
272
00:23:20,960 --> 00:23:26,240
I have the words.
border, name, dream, vision,
273
00:23:26,320 --> 00:23:28,200
Child, kiss.
274
00:23:28,280 --> 00:23:29,880
-Stop talking.
-Chania.
275
00:23:30,840 --> 00:23:32,360
"Give me a vision..."
276
00:23:32,440 --> 00:23:36,040
I'm not getting anywhere.
I can't find a suitable word.
277
00:23:36,120 --> 00:23:38,200
-Will you help me?
-Let's see.
278
00:23:38,280 --> 00:23:43,280
-It should be like a poem.
-No, like a prayer.
279
00:23:43,360 --> 00:23:47,240
-Exactly! How did you know that?
-I have my inspirations.
280
00:23:47,320 --> 00:23:48,320
Granny,
281
00:23:50,000 --> 00:23:51,720
this is very important for me.
282
00:23:53,360 --> 00:23:57,320
"To resist.
Give me a vision to resist."
283
00:23:57,400 --> 00:23:59,600
-Does that make sense?
-Yes.
284
00:24:00,520 --> 00:24:03,040
-I don't understand it.
-You don't have to.
285
00:24:03,120 --> 00:24:05,160
Are you sure? Is it worth it?
286
00:24:06,120 --> 00:24:08,640
I was in love once too, little flower.
287
00:24:09,400 --> 00:24:11,720
Now go, I'm getting angry.
288
00:24:11,800 --> 00:24:14,360
-Why?
-Because I'm jealous.
289
00:24:15,240 --> 00:24:16,400
You don't have to.
290
00:24:17,840 --> 00:24:20,400
-I'm just imagining everything.
-That's exactly why.
291
00:24:22,000 --> 00:24:22,840
Go ahead.
292
00:24:25,880 --> 00:24:27,560
-What?
-Thanks!
293
00:24:38,160 --> 00:24:40,480
"Give me a path to walk on."
294
00:24:42,320 --> 00:24:45,040
Give me a name,
so that I can find the way.
295
00:24:50,600 --> 00:24:54,520
Give me a dream to hold on to.
296
00:24:56,080 --> 00:24:59,200
Give me a vision to resist.
297
00:25:01,960 --> 00:25:04,240
Give me a child to confess.
298
00:25:08,840 --> 00:25:12,400
Give me a kiss,
to ward off evil.
299
00:25:38,800 --> 00:25:41,280
Wake me up with a melody,
300
00:25:41,840 --> 00:25:45,040
that tells me that my life is worth it."
301
00:25:53,880 --> 00:25:57,240
-You're still alive?
-What took you so long?
302
00:25:57,320 --> 00:26:00,760
Should I have come every day?
You look terrible.
303
00:26:00,840 --> 00:26:05,000
-I'm fine, Ms. Haris.
-And your back?
304
00:26:05,080 --> 00:26:06,840
Better than ever.
305
00:26:11,200 --> 00:26:12,640
This is pumpkin pie.
306
00:26:13,480 --> 00:26:17,760
When is your worthless daughter coming?
finally on the island?
307
00:26:17,840 --> 00:26:21,240
Keep my daughter out of this.
I don't need anyone.
308
00:26:22,760 --> 00:26:26,200
Nice for you. See you,
when I've cooked again.
309
00:26:26,680 --> 00:26:27,520
Haris...
310
00:26:30,800 --> 00:26:31,840
Thanks.
311
00:26:33,840 --> 00:26:36,880
Will you… come back tomorrow?
312
00:27:05,000 --> 00:27:07,400
-Can I speak to you?
-Naturally.
313
00:27:07,480 --> 00:27:10,960
-We should write a text.
-Which no one did.
314
00:27:12,720 --> 00:27:16,120
I don't know if he's any good.
He's a bit strange.
315
00:27:16,200 --> 00:27:21,120
I like him. I thought about it
a melody, but I couldn't think of anything.
316
00:27:21,200 --> 00:27:25,120
-I'll read it and let you know.
-OK. Thanks.
317
00:27:26,760 --> 00:27:27,960
There's someone waiting.
318
00:27:31,280 --> 00:27:33,120
Yes, thanks. Bye.
319
00:27:51,480 --> 00:27:54,760
Thanos is a good boy
and a washcloth.
320
00:27:54,840 --> 00:27:56,640
He comes from Athens.
321
00:27:57,440 --> 00:28:00,880
He is studying medicine
and is the perfect groom.
322
00:28:01,360 --> 00:28:08,080
He likes my sister. He doesn't know
that she is in love with someone else.
323
00:28:10,640 --> 00:28:14,320
I find it calming,
that others also deny their feelings.
324
00:28:35,600 --> 00:28:37,880
Your father invited him back.
325
00:28:38,880 --> 00:28:42,480
Even if he didn't feel like it,
he can't cancel.
326
00:28:44,160 --> 00:28:47,240
-Do you mind?
-No. Why should it?
327
00:28:50,720 --> 00:28:55,120
-Did he read the text? What said?
-Nothing. He didn't like it.
328
00:28:55,200 --> 00:28:56,320
Or the opposite.
329
00:28:57,960 --> 00:28:59,400
What will you wear?
330
00:28:59,480 --> 00:29:05,960
Try. From Chile. They have the best.
A customer supplies me.
331
00:29:06,520 --> 00:29:09,720
This is Carménère, pure variety.
332
00:29:10,480 --> 00:29:14,520
You have to let him breathe for two hours,
before you try it.
333
00:29:15,520 --> 00:29:20,080
Orestis, how does it sound to you,
when everyone calls you “teacher”?
334
00:29:20,160 --> 00:29:23,720
-Funny, because that's not me.
-"Maestro" would be better.
335
00:29:24,280 --> 00:29:28,240
You're probably thinking, "He teaches music,
so he must be a teacher."
336
00:29:28,320 --> 00:29:31,160
-It's okay. I like it.
-Some wine, dear?
337
00:29:31,240 --> 00:29:33,600
-No.
-He doesn't like him, he's leaving soon.
338
00:29:34,640 --> 00:29:38,320
-But. He is outstanding.
-Why should he leave?
339
00:29:38,400 --> 00:29:40,000
I don't want to go.
340
00:29:40,080 --> 00:29:41,440
-Can I get something?
-No.
341
00:29:41,520 --> 00:29:44,920
We have you
still not shown the island.
342
00:29:45,000 --> 00:29:47,080
-We'll do that soon.
-OK.
343
00:29:47,160 --> 00:29:49,680
The other side of the island
and Andipaxos are magical.
344
00:29:49,760 --> 00:29:52,880
The weather is wonderful,
the beaches are empty.
345
00:29:53,400 --> 00:29:55,720
Have a drink with us, love.
346
00:29:55,800 --> 00:29:58,000
You shouldn't mix pills and wine.
347
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Put the cell phone away.
348
00:30:00,680 --> 00:30:05,200
Maestro, you already have a new talent
discovered in your class?
349
00:30:05,280 --> 00:30:09,360
I have, and not just one.
But they need time.
350
00:30:09,440 --> 00:30:10,400
Good luck.
351
00:30:11,000 --> 00:30:15,360
This place was once full of music.
Today he's just sad.
352
00:30:15,440 --> 00:30:19,760
Closed shops, closed bars,
people are locked up, masks...
353
00:30:19,840 --> 00:30:21,600
If that's not sad.
354
00:30:21,680 --> 00:30:23,720
Depressed people like it.
355
00:30:23,800 --> 00:30:25,320
-True.
-What do you think?
356
00:30:25,400 --> 00:30:28,920
It was difficult for the whole world
not just for us.
357
00:30:30,280 --> 00:30:33,440
-Klelia, your text was great.
-What did she write?
358
00:30:33,520 --> 00:30:36,960
-The lyrics for a song.
-Well done, Klelia.
359
00:30:37,040 --> 00:30:38,760
-Well done, sister.
-Great!
360
00:30:38,840 --> 00:30:41,120
And? What are you doing with it?
361
00:30:41,200 --> 00:30:42,920
We compose music for it.
362
00:30:43,000 --> 00:30:46,560
I tried around
but with everything that was going on...
363
00:30:46,640 --> 00:30:47,680
What was going on?
364
00:30:51,800 --> 00:30:56,000
-Nothing?
-He means the thing with Maria.
365
00:30:56,080 --> 00:30:59,160
Yes, very tragic.
366
00:30:59,240 --> 00:31:02,240
Be careful, it's a special case...
367
00:31:02,320 --> 00:31:07,080
That guy will ruin our family.
And my sister him.
368
00:31:07,160 --> 00:31:09,400
He doesn't know what's in store for him.
369
00:31:09,480 --> 00:31:12,640
In any case, it won't end well.
370
00:31:14,080 --> 00:31:15,320
Hello!
371
00:31:15,840 --> 00:31:18,320
-Thanos, my boy!
-Thanos.
372
00:31:18,400 --> 00:31:22,280
-I met your mom earlier.
-Yes, she told me.
373
00:31:22,360 --> 00:31:24,000
-Are you eating with us?
-Yes.
374
00:31:24,080 --> 00:31:26,480
-They are waiting for us.
-Oh yes, that's right.
375
00:31:26,960 --> 00:31:28,840
-Where do you want to go?
-A date.
376
00:31:28,920 --> 00:31:30,880
-With who?
-Lina.
377
00:31:32,560 --> 00:31:34,080
OK. All right then.
378
00:31:34,160 --> 00:31:36,760
-Good night, Orestis.
-Bye, guys.
379
00:31:37,320 --> 00:31:39,680
-Take care!
-And keep your distance.
380
00:31:39,760 --> 00:31:43,080
Great advice for teenagers.
"Keep your distance."
381
00:31:44,000 --> 00:31:48,280
-Something like that too.
-Klelia is in love with Thanos.
382
00:31:48,360 --> 00:31:51,400
-He is definitely in love with her.
-He's nice.
383
00:31:51,480 --> 00:31:53,840
-Who is Lina?
-No idea.
384
00:31:53,920 --> 00:31:55,680
I hope it works.
385
00:31:56,720 --> 00:31:58,080
But I have little hope.
386
00:31:58,880 --> 00:32:03,680
Fanis, drink your wine,
and don't worry.
387
00:32:04,200 --> 00:32:05,960
-Would you like something?
-Yes.
388
00:32:06,440 --> 00:32:08,960
-May I?
-Naturally. As much as you want.
389
00:32:09,040 --> 00:32:12,520
-Ms Haris, it tastes fantastic.
-And dessert first.
390
00:32:12,600 --> 00:32:13,680
That's coming soon.
391
00:32:14,200 --> 00:32:16,240
-There is dessert?
-But of course.
392
00:32:16,920 --> 00:32:19,640
-From Ms. Litsa.
-Ice cream.
393
00:32:20,360 --> 00:32:23,560
-Ice cream?
-Yours should be the best.
394
00:32:23,640 --> 00:32:26,000
-Peanut.
-True, but we...
395
00:32:26,080 --> 00:32:27,080
You're right.
396
00:32:33,040 --> 00:32:36,720
This is my hiding place.
What do you call it again?
397
00:32:36,800 --> 00:32:37,840
Man cave.
398
00:32:38,480 --> 00:32:41,160
That's right, a man cave. Naturally!
399
00:32:41,880 --> 00:32:46,440
-Access prohibited for all others.
-A very nice room.
400
00:32:46,920 --> 00:32:49,920
You already have
looking for a place to hide?
401
00:32:51,040 --> 00:32:53,680
-Yes.
-This is my hiding place.
402
00:32:55,040 --> 00:32:56,080
Try it.
403
00:32:58,360 --> 00:33:03,040
An Italian, born in 1968.
404
00:33:04,080 --> 00:33:05,800
As you can see, I'm obsessed.
405
00:33:06,760 --> 00:33:07,720
Very good.
406
00:33:10,760 --> 00:33:14,320
I'm constantly looking for ways
to make my life more interesting.
407
00:33:16,840 --> 00:33:19,280
You're lucky to be so free.
408
00:33:19,360 --> 00:33:22,360
If you don't like a place, you leave.
409
00:33:22,440 --> 00:33:24,880
A luxury for people our age.
410
00:33:25,440 --> 00:33:29,880
-It wasn't always like that.
-If you're here, you've made it.
411
00:33:30,640 --> 00:33:32,560
Do you know how hard it is?
412
00:33:34,400 --> 00:33:35,760
Can I introduce myself.
413
00:33:35,840 --> 00:33:37,360
My marriage is difficult.
414
00:33:38,920 --> 00:33:40,960
My children don't like me.
415
00:33:42,080 --> 00:33:45,920
And I keep asking myself:
416
00:33:46,600 --> 00:33:50,600
"Am I really that guy?
When did I become so unfree?"
417
00:33:51,640 --> 00:33:54,640
Friendless. So alone...
418
00:33:56,280 --> 00:34:00,320
-I'm so sorry.
-No worries. This happens all the time.
419
00:34:00,400 --> 00:34:05,320
-That causes stains. And the glass...
-It's okay. Do not worry.
420
00:34:05,880 --> 00:34:06,920
Am I disturbing you?
421
00:34:07,480 --> 00:34:09,000
I just say goodnight.
422
00:34:09,080 --> 00:34:10,040
Hello, dear.
423
00:34:10,719 --> 00:34:14,840
-I made a mess.
-No, it's my fault.
424
00:34:14,920 --> 00:34:19,239
It's okay, that happens every now and then.
Orestis, leave it alone.
425
00:34:20,199 --> 00:34:24,360
-Yeah, okay.
-I'll clean it up tomorrow. Let's go out.
426
00:34:25,000 --> 00:34:27,679
-Come.
-I'm so sorry.
427
00:34:27,760 --> 00:34:29,000
No problem.
428
00:35:03,840 --> 00:35:06,040
-I'm sorry.
-No, it's up to me.
429
00:35:08,200 --> 00:35:12,440
-Are you moving too fast?
-No, I'm just tense.
430
00:35:14,360 --> 00:35:15,560
I understand that.
431
00:35:18,120 --> 00:35:19,760
Is there anyone else?
432
00:35:21,320 --> 00:35:22,600
No, no one.
433
00:35:29,960 --> 00:35:32,640
I like you very much.
We're not in a hurry.
434
00:35:38,320 --> 00:35:42,560
So, there is
"asexual, pansexual, transsexual,
435
00:35:42,640 --> 00:35:47,320
pangender, transgender,
gay, bisexual, heterosexual"
436
00:35:47,880 --> 00:35:51,040
and finally “questioning”.
Are you serious?
437
00:35:51,720 --> 00:35:54,880
I don't understand half of it.
Really confusing.
438
00:35:57,280 --> 00:36:00,080
If I had to choose,
then “questioning”.
439
00:36:02,520 --> 00:36:03,760
Do you want to kiss me?
440
00:36:13,320 --> 00:36:15,280
-You're good at kissing.
-Real?
441
00:36:22,120 --> 00:36:26,800
I wouldn't like to be one of the girls
with those idiots over there.
442
00:36:28,080 --> 00:36:30,680
-Are you jealous of her?
-Yes.
443
00:36:30,760 --> 00:36:33,000
-How many get laid?
-Enough.
444
00:36:34,120 --> 00:36:37,320
-Are you stoned?
-Yes.
445
00:36:39,320 --> 00:36:42,320
Touch her. Come on, touch it.
446
00:36:47,360 --> 00:36:48,400
Kiss me again.
447
00:36:58,720 --> 00:36:59,800
Police!
448
00:37:01,840 --> 00:37:03,640
Run or they'll arrest us!
449
00:37:10,160 --> 00:37:13,600
And that was almost
my first time with a woman.
450
00:37:14,080 --> 00:37:18,480
I don't know if it was good,
but at least I had a hard-on.
451
00:37:18,560 --> 00:37:23,000
But then again I would be
maybe even more confused. Where was Spyros?
452
00:37:34,680 --> 00:37:35,520
He's not there.
453
00:37:38,880 --> 00:37:43,120
-How are you, darling?
-Mom, I told you, I'm fine.
454
00:37:43,600 --> 00:37:47,560
-And you? Let's see.
-I'm doing well too. Sit down.
455
00:37:48,600 --> 00:37:52,680
Sit down. Now that you're here,
I'm fine. Did you eat?
456
00:37:53,360 --> 00:37:56,320
I didn't know you'd be so late.
457
00:37:58,360 --> 00:38:00,960
Giouvetsi. I know you like her.
458
00:38:01,600 --> 00:38:04,240
-How is Yianna?
-When is he coming back?
459
00:38:06,440 --> 00:38:10,040
I don't know it. Tomorrow or the day after tomorrow.
460
00:38:10,600 --> 00:38:15,480
He went to Italy. He has there
to do business. Didn't he call?
461
00:38:20,400 --> 00:38:23,840
He's sorry.
He lost his temper in his intoxication.
462
00:38:25,320 --> 00:38:29,120
It will never happen again, Spyros.
He doesn't know what he's doing.
463
00:38:31,160 --> 00:38:35,160
He promised… never to drink again.
464
00:38:36,440 --> 00:38:39,480
There are even pills that help with this.
465
00:38:46,280 --> 00:38:47,400
How is Yianna?
466
00:38:53,640 --> 00:38:55,280
My child shouldn't suffer.
467
00:38:57,040 --> 00:38:58,760
-What do I do?
-Throw him out.
468
00:39:01,200 --> 00:39:02,040
I can't.
469
00:39:03,240 --> 00:39:04,960
It would be better if he were dead.
470
00:39:10,440 --> 00:39:11,680
Try the meat.
471
00:39:15,200 --> 00:39:16,520
Everything will be fine.
472
00:39:18,440 --> 00:39:19,520
You'll see.
473
00:39:26,840 --> 00:39:28,080
CALL SPYROS
474
00:39:49,880 --> 00:39:55,280
I invite him in, we sleep together
and drink coffee in the morning.
475
00:39:56,600 --> 00:40:00,000
I will be happy.
That's what lovers do.
476
00:40:00,880 --> 00:40:03,160
People who are afraid close themselves off.
477
00:40:06,600 --> 00:40:08,240
CALL TERMINATED
478
00:40:23,720 --> 00:40:25,800
And one, two, three...
479
00:40:32,480 --> 00:40:35,520
It has to be soft, relaxed.
480
00:40:36,680 --> 00:40:38,080
Something like that?
481
00:40:43,160 --> 00:40:46,440
Not quite.
But we can keep the melody.
482
00:40:54,280 --> 00:40:55,880
Let's play together.
483
00:41:02,840 --> 00:41:06,600
Very good. And the strings
can start here, the refrain...
484
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
Go ahead.
485
00:41:19,000 --> 00:41:21,760
-Do you really think it's good?
-Very good.
486
00:41:22,880 --> 00:41:23,760
Thanks.
487
00:41:24,760 --> 00:41:27,120
-Wrote it yourself?
-Does it sound too precocious?
488
00:41:27,200 --> 00:41:29,320
-Not at all.
-Haris helped.
489
00:41:31,120 --> 00:41:34,280
Klelia, what do you want?
start with your life?
490
00:41:34,360 --> 00:41:37,640
-Should you ask me this for dad?
-No.
491
00:41:38,520 --> 00:41:42,040
-I'm counting the days until I can leave.
-What do you want to do?
492
00:41:42,120 --> 00:41:44,600
Are you serious about playing the piano?
493
00:41:45,360 --> 00:41:47,440
I'm serious about it now.
494
00:41:53,160 --> 00:41:55,680
-Was your life in Athens good?
-No.
495
00:41:56,240 --> 00:41:58,360
-It will be mine.
-Hopefully.
496
00:41:59,720 --> 00:42:01,200
You don't look 46.
497
00:42:02,240 --> 00:42:03,080
But I am.
498
00:42:08,680 --> 00:42:10,600
That's enough for today.
499
00:42:12,760 --> 00:42:16,200
Okay... I'll write it down
500
00:42:17,400 --> 00:42:19,680
and get in touch. I think it will be fine.
501
00:42:23,320 --> 00:42:25,760
-You're not making it easy for me.
-What?
502
00:43:08,840 --> 00:43:10,400
-Hi.
-Welcome.
503
00:43:11,560 --> 00:43:13,280
-How are you doing?
-OK.
504
00:43:13,360 --> 00:43:16,520
I just wanted to take a quick look
how you are doing.
505
00:43:17,080 --> 00:43:20,480
-We're fine, thank you.
-Spyros?
506
00:43:21,160 --> 00:43:23,080
I'm doing much better.
507
00:43:23,160 --> 00:43:25,320
And the motorcycle? Repaired?
508
00:43:25,840 --> 00:43:27,080
Yes, everything is fine.
509
00:43:27,160 --> 00:43:30,520
He was lucky
that the injury was not serious.
510
00:43:30,600 --> 00:43:32,640
And even more so that you were there.
511
00:43:32,720 --> 00:43:36,520
I wanted to stop by
and thank you.
512
00:43:36,600 --> 00:43:38,000
Is not necessary.
513
00:43:41,680 --> 00:43:46,520
This is the teacher, Spyros
found when he fell off the motorcycle.
514
00:43:46,600 --> 00:43:48,200
He drove him to the doctor.
515
00:43:48,280 --> 00:43:50,120
Ah yes.
516
00:43:51,200 --> 00:43:52,440
Thank you.
517
00:43:53,520 --> 00:43:55,640
We know each other. My name is Orestis.
518
00:43:56,800 --> 00:43:58,800
Maria and Spyros told me.
519
00:43:59,480 --> 00:44:03,240
I was traveling on business.
Thank God everything is fine.
520
00:44:03,840 --> 00:44:08,360
-Your son was lucky.
-I don't like motorcycles.
521
00:44:08,440 --> 00:44:11,000
-But that's how it is.
-You have to be careful.
522
00:44:11,960 --> 00:44:14,640
I've said it many times.
Nobody listens to me.
523
00:44:15,760 --> 00:44:18,600
But he is an adult
and should be more careful.
524
00:44:18,680 --> 00:44:21,200
Would you like something? Something to take away?
525
00:44:21,280 --> 00:44:22,720
No thanks.
526
00:44:22,800 --> 00:44:26,360
-I wanted to ask something else.
-What?
527
00:44:27,200 --> 00:44:30,400
It's about the music festival
and the samples.
528
00:44:30,480 --> 00:44:35,560
I would like you to help me organize
and help with rehearsals.
529
00:44:35,640 --> 00:44:38,760
-And Spyros…
-He has nothing to do with music.
530
00:44:39,640 --> 00:44:43,200
Yes, but with setting up.
He is said to be very good at it.
531
00:44:43,720 --> 00:44:47,160
I would like his help.
Is that a problem?
532
00:44:56,800 --> 00:44:58,640
-What's that supposed to mean?
-I want to talk.
533
00:44:58,720 --> 00:45:01,560
-Knock.
-You always lock up to jerk off.
534
00:45:01,640 --> 00:45:03,800
-Shame on you.
-We all do it.
535
00:45:03,880 --> 00:45:06,680
I have to tell you something important,
so be careful.
536
00:45:06,760 --> 00:45:10,000
-Don't talk to me like that.
-It's not easy for me.
537
00:45:10,080 --> 00:45:12,880
-What is that?
-Mine. Will you read it?
538
00:45:12,960 --> 00:45:14,240
No, not interested.
539
00:45:14,840 --> 00:45:16,920
-Do me a favor.
-Why?
540
00:45:17,000 --> 00:45:20,120
So you know you're not alone.
541
00:45:20,200 --> 00:45:24,440
And you shouldn't be ashamed,
just because I'm a woman.
542
00:45:27,360 --> 00:45:30,440
And change your PIN.
And don't leave it lying around.
543
00:45:30,520 --> 00:45:33,720
-If they find it, there will be trouble.
-You bitch!
544
00:45:33,800 --> 00:45:36,480
Who gives you the right
to take my cell phone?
545
00:45:36,560 --> 00:45:41,640
Open the door! I'm claustrophobic!
I could die! I'm suing you!
546
00:45:53,840 --> 00:45:57,680
547
00:46:05,080 --> 00:46:07,440
548
00:46:15,560 --> 00:46:20,400
549
00:46:20,480 --> 00:46:22,480
550
00:46:46,800 --> 00:46:50,240
551
00:47:13,760 --> 00:47:18,520
552
00:47:27,360 --> 00:47:28,200
553
00:47:28,280 --> 00:47:29,520
Anthony, what is that?
554
00:47:31,800 --> 00:47:32,760
Our home.
555
00:47:34,800 --> 00:47:40,200
That's how my sister and I came
closer to us. We found something in common.
556
00:47:43,000 --> 00:47:45,480
MAESTRO IN BLUE
557
00:51:45,960 --> 00:51:50,960
Subtitles by: Tanja Ekkert
43343