All language subtitles for Maestro.in.Blue.S01E01.Netflix.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,840 --> 00:00:40,800 1. KAPITEL - CLAIR DE LUNE 2 00:00:47,760 --> 00:00:51,320 PAXOS 3 00:00:53,920 --> 00:00:55,560 Ich führe gern Tagebuch. 4 00:00:56,040 --> 00:00:59,840 Ja, auch in meiner Generation gibt es Menschen, die das tun. 5 00:00:59,920 --> 00:01:04,000 Vielleicht bewahre ich mir so die Romantik, die so selten wurde. 6 00:01:05,840 --> 00:01:09,360 Ich habe Glück, an einem so gesegneten Ort zu leben, 7 00:01:09,440 --> 00:01:13,160 mit all den gesegneten Menschen voller Leben und Talent. 8 00:01:16,520 --> 00:01:19,720 Ich gehöre wirklich zu einer glücklichen Generation, 9 00:01:19,800 --> 00:01:22,040 die frei und ohne Angst aufwächst. 10 00:01:29,920 --> 00:01:33,400 Okay, jetzt kommt die Wahrheit. Ich hasse sie alle. 11 00:01:36,320 --> 00:01:39,120 Das ist die Welt, in der ich aufgewachsen bin, 12 00:01:39,200 --> 00:01:42,080 die feine, ach so aufgeklärte Gesellschaft. 13 00:01:42,160 --> 00:01:44,080 Man braucht nur Geld. 14 00:01:44,160 --> 00:01:47,440 Er ist ein Mann, er wird herumvögeln. Das ist normal. 15 00:01:47,520 --> 00:01:51,720 Gott bewahre, mein Sohn wird schwul. Was soll ich dann machen? 16 00:01:51,800 --> 00:01:54,560 Wenn es uns gut geht, ist alles andere egal. 17 00:01:54,640 --> 00:01:57,800 Die arme Frau, sie ist allein und kinderlos. Zu schade. 18 00:01:57,880 --> 00:02:02,120 Bildung und Karriere sind schön und gut. Aber eine Frau lebt für die Familie. 19 00:02:02,200 --> 00:02:04,080 Eine Frau über 40 ist erledigt. 20 00:02:04,160 --> 00:02:06,040 Halte alles geheim. 21 00:02:06,120 --> 00:02:07,840 Verdiene Geld. 22 00:02:11,360 --> 00:02:14,320 Ich wuchs in den goldenen Jahren der Globalisierung auf. 23 00:02:14,400 --> 00:02:15,720 SUCHEN 24 00:02:15,800 --> 00:02:18,960 Die Menschen wollten nur ein bequemes Leben. 25 00:02:19,040 --> 00:02:20,440 Die Wirtschaft läuft. 26 00:02:20,520 --> 00:02:22,640 Keine Ziele, keine Visionen. 27 00:02:22,720 --> 00:02:27,280 Werde ich auch so, wenn ich erwachsen bin? Erwachsenwerden ist anstrengend. 28 00:02:27,360 --> 00:02:30,400 Die Mädchen in meiner Klasse hatten alle mit 15 Sex, 29 00:02:30,480 --> 00:02:33,400 sind fett geschminkt, posten ständig, gehen aus 30 00:02:33,480 --> 00:02:37,560 und träumen von einem guten Ehemann. 31 00:02:38,240 --> 00:02:40,320 Ich finde es furchtbar. 32 00:02:40,400 --> 00:02:44,360 Warum muss ich mich dafür rechtfertigen, mehr vom Leben zu wollen? 33 00:02:44,440 --> 00:02:47,120 Und als wäre das nicht genug, kam das Virus. 34 00:02:47,200 --> 00:02:50,440 Wissenschaftler in China versuchen zu bestimmen, ob ein neues Virus 35 00:02:50,520 --> 00:02:54,040 für den Pneumonieausbruch in der Stadt Wuhan verantwortlich ist. 36 00:02:54,120 --> 00:02:56,080 Übertragung von Mensch zu Mensch. 37 00:02:56,160 --> 00:03:00,040 Die Weltgesundheitsorganisation gab ihm den Namen COVID-19. 38 00:03:00,120 --> 00:03:03,000 Das Gefährliche daran ist, es ist ein ganz neues Virus. 39 00:03:03,080 --> 00:03:07,080 Es ist die schlimmste Gesundheitskrise seit über einer Generation. 40 00:03:07,160 --> 00:03:10,280 All diese Menschen, und wahrscheinlich noch mehr, sind tot. 41 00:03:10,360 --> 00:03:13,880 Europa ist das neue Epizentrum der Pandemie. 42 00:03:15,520 --> 00:03:19,600 Seien wir doch ehrlich: Für junge Menschen 43 00:03:19,680 --> 00:03:23,560 ist diese Welt echt beschissen geworden. 44 00:03:35,520 --> 00:03:37,000 -Hi, Annie! -Guten Morgen! 45 00:03:37,080 --> 00:03:40,600 Aber das alles liegt jetzt hinter uns. Es ist ein neuer Tag. 46 00:03:40,680 --> 00:03:43,680 Es ist Sommer, und das Leben kommt wieder in Fahrt. 47 00:03:44,960 --> 00:03:47,040 Die Tragflügelboote fahren noch nicht. 48 00:03:47,120 --> 00:03:49,320 Man kommt nur per Wassertaxi zur Insel. 49 00:03:49,400 --> 00:03:52,480 Sie ist schwer zu erreichen, und deshalb erwartet jeden Besucher 50 00:03:52,560 --> 00:03:56,160 ein Auto mit dem Schlüssel in der Zündung. 51 00:04:11,360 --> 00:04:14,560 Die meisten Inselbesucher sind ziemlich hässlich. 52 00:04:15,320 --> 00:04:16,399 Sehr seltsam. 53 00:04:37,080 --> 00:04:38,680 Verzeihung, eine Frage. 54 00:04:39,480 --> 00:04:42,040 Weißt du, wie ich zum Dorf Manesatika komme? 55 00:04:42,120 --> 00:04:43,960 Ich kann das GPS nicht nutzen. 56 00:04:46,400 --> 00:04:49,000 Ich muss auch dahin. Sie können mir folgen. 57 00:04:49,080 --> 00:04:50,640 Okay, danke. 58 00:04:50,720 --> 00:04:55,400 Gelogen. Manesatika liegt in der entgegengesetzten Richtung, 59 00:04:55,480 --> 00:04:58,760 aber er sah gut aus, also nahm ich mir die Zeit. 60 00:05:02,440 --> 00:05:06,400 In weniger als zwei Stunden wussten alle über den Besucher Bescheid, 61 00:05:06,480 --> 00:05:08,800 der ein winziges türkisfarbenes Auto fuhr. 62 00:05:11,680 --> 00:05:13,640 Oder es zumindest versuchte. 63 00:05:50,560 --> 00:05:51,840 Okay, ich gebe es zu. 64 00:05:52,360 --> 00:05:53,960 Ich bin nicht immer wütend. 65 00:05:54,480 --> 00:05:57,840 Und unsere Insel hat wirklich atemberaubende Landschaften. 66 00:05:57,920 --> 00:06:00,640 Vielleicht urteile ich auch viel zu hart. 67 00:06:01,200 --> 00:06:03,160 War diese Straße immer so schön? 68 00:06:03,720 --> 00:06:04,720 Wie seltsam. 69 00:06:11,920 --> 00:06:13,440 Ich weiß, wo er absteigt. 70 00:06:13,520 --> 00:06:17,080 In dem Dorf gibt es nur fünf Häuser, und nur eines steht leer. 71 00:06:29,880 --> 00:06:34,520 Wo warst du? Ich habe den Teig ausgerollt und brauche den Spinat. 72 00:06:34,600 --> 00:06:36,920 -Er wird trocken. -Tut mir leid, Oma. 73 00:06:37,960 --> 00:06:39,680 -Oma, sag mal. -Was? 74 00:06:40,400 --> 00:06:42,920 Warst du verliebt in Opa? 75 00:06:43,000 --> 00:06:45,960 Mensch! Sehr sogar. Wieso? 76 00:06:46,480 --> 00:06:47,960 War er der Erste? 77 00:06:48,040 --> 00:06:50,520 Im Ernst? Was ist das für eine Frage? 78 00:06:50,600 --> 00:06:52,000 War er der Einzige? 79 00:06:52,480 --> 00:06:55,600 Natürlich. Damals war alles anders. 80 00:06:55,680 --> 00:06:57,280 Verrückte Liebe. 81 00:06:57,360 --> 00:07:01,520 War es in den 1970ern? Ich war absolut ahnungslos. 82 00:07:01,600 --> 00:07:02,680 Das waren Zeiten. 83 00:07:03,200 --> 00:07:04,360 Zweifelsohne. 84 00:07:04,880 --> 00:07:08,480 Wir hatten viel Spaß. Blumenkinder, Reisen, solche Sachen. 85 00:07:16,120 --> 00:07:19,520 Haris ist die Talentierteste der Familie. Und die Jüngste. 86 00:07:19,600 --> 00:07:22,880 Meine Oma ist zeitlos. Komisch, dass sie meine Oma ist. 87 00:07:24,360 --> 00:07:25,200 Noch mal. 88 00:07:25,280 --> 00:07:31,120 All mein Talent habe ich von ihr. Sie hat es nie ausgelebt. 89 00:07:31,200 --> 00:07:34,280 In mir sieht sie, was sie im Leben verpasst hat. 90 00:07:34,760 --> 00:07:38,040 Haris lehrte mich Musik und das Klavierspielen. 91 00:07:38,120 --> 00:07:39,080 Noch mal. 92 00:07:39,160 --> 00:07:40,840 Nur das hält mich am Leben. 93 00:07:40,920 --> 00:07:43,760 Nichts ist wichtiger als das Klavier. 94 00:07:44,720 --> 00:07:45,640 Noch mal. 95 00:07:53,880 --> 00:07:54,720 Okay. 96 00:07:56,320 --> 00:07:59,480 Verzeihen Sie die Gründlichkeit. Es geht um die Sicherheit. 97 00:07:59,560 --> 00:08:01,040 Ja, ich verstehe. 98 00:08:01,120 --> 00:08:02,960 -Können wir uns duzen? -Ja. 99 00:08:03,040 --> 00:08:04,520 -Fanis. -Orestis. 100 00:08:05,600 --> 00:08:08,080 Also, Orestis, was unser Geschäft angeht… 101 00:08:08,760 --> 00:08:10,480 Diese EU-Fördermittel 102 00:08:10,560 --> 00:08:13,200 sind für Kunst und Kultur auf den Inseln. 103 00:08:13,280 --> 00:08:17,640 Wir haben ein jährliches Musikfestival, das dieses Jahr natürlich ausfiel. 104 00:08:18,440 --> 00:08:21,200 Wir möchten es bald wieder veranstalten. 105 00:08:21,280 --> 00:08:24,440 Die ausländischen Besucher sind gut für die Moral 106 00:08:24,520 --> 00:08:27,000 und für meine Kandidatur als Bürgermeister. 107 00:08:27,080 --> 00:08:29,440 Seien wir doch ehrlich. Ich kandidiere. 108 00:08:29,520 --> 00:08:30,680 Viel Erfolg dabei. 109 00:08:30,760 --> 00:08:34,039 Es ist eine wunderbare Insel. Hast du Familie? 110 00:08:34,760 --> 00:08:35,600 Nein. 111 00:08:35,679 --> 00:08:37,520 Okay. Das liegt nicht jedem. 112 00:08:38,400 --> 00:08:43,080 Bist du verheiratet? Geschieden? Liiert? Single? 113 00:08:43,679 --> 00:08:46,000 Ich akzeptiere alternative Lebensstile. 114 00:08:46,840 --> 00:08:50,200 Ich kam allein auf die Insel. Spielt es eine Rolle? 115 00:08:51,240 --> 00:08:53,360 Aber nein. Wo sind meine Manieren? 116 00:08:55,000 --> 00:08:58,240 -Das war sehr unhöflich. -Nicht so schlimm. 117 00:08:58,320 --> 00:09:00,240 Ich freue mich, dass du da bist. 118 00:09:00,720 --> 00:09:03,880 Ruh dich aus. Du fängst an, wenn du so weit bist. 119 00:09:03,960 --> 00:09:06,400 Und wenn du was brauchst, bin ich für dich da. 120 00:09:06,480 --> 00:09:09,240 Das ist mein Geschäftsbüro. 121 00:09:09,320 --> 00:09:12,440 Von hier aus unterstütze ich unsere Gemeinde. 122 00:09:12,520 --> 00:09:13,360 Okay. 123 00:09:13,440 --> 00:09:16,440 Komm übermorgen vorbei, wir trinken einen Wein zusammen. 124 00:09:17,000 --> 00:09:18,200 Hört sich gut an. 125 00:09:18,280 --> 00:09:19,520 -Bis bald. -Bis bald. 126 00:09:21,280 --> 00:09:22,280 -Tschüs. -Tschüs. 127 00:09:29,760 --> 00:09:33,080 Bring das Rena, sie kocht nicht, sie ist völlig nutzlos. 128 00:09:33,160 --> 00:09:35,240 Das ist für Papadogianis, 129 00:09:36,280 --> 00:09:38,680 das gefüllte Gemüse ist für Polixeni. 130 00:09:40,160 --> 00:09:41,760 Nimm ihr Geld nicht an. 131 00:09:41,840 --> 00:09:43,960 Ich lege noch etwas Brot dazu. 132 00:09:46,280 --> 00:09:48,440 Er kommt! Beeil dich! 133 00:09:49,400 --> 00:09:50,240 Er kommt! 134 00:09:51,760 --> 00:09:53,680 -Er kommt! -Mama, wer kommt? 135 00:09:53,760 --> 00:09:55,240 Still, Junge, er kommt! 136 00:10:20,680 --> 00:10:21,720 Volltreffer. 137 00:10:22,320 --> 00:10:25,760 Gott sei Dank. Das Virus hatte auch sein Gutes. 138 00:10:27,960 --> 00:10:29,920 -Frau Maria? -Hier. 139 00:10:30,920 --> 00:10:32,080 Danke. 140 00:10:34,080 --> 00:10:34,920 Hallo. 141 00:10:35,880 --> 00:10:37,000 Willkommen. 142 00:10:37,760 --> 00:10:39,040 Schöne Musik, oder? 143 00:10:39,840 --> 00:10:40,960 Wenn Sie meinen. 144 00:10:41,520 --> 00:10:42,600 Carmen. 145 00:10:42,680 --> 00:10:43,600 Unglaublich. 146 00:10:43,680 --> 00:10:45,240 -Callas. -Ich liebe sie. 147 00:10:46,280 --> 00:10:49,200 -Ich bin Maria. -Hallo, ich bin Orestis. 148 00:10:49,280 --> 00:10:52,760 -Ich helfe beim Musikfestival. -Ja, ich weiß. 149 00:10:52,840 --> 00:10:54,760 Das ist mein Sohn Spyros. 150 00:10:54,840 --> 00:10:55,680 Hi. 151 00:10:55,760 --> 00:10:57,920 Und das ist mein Ehemann Charalambos. 152 00:10:58,000 --> 00:10:58,840 Hi. 153 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 Charalambos? 154 00:11:03,520 --> 00:11:06,720 Ich soll hier den Schlüssel für die alte Schule abholen. 155 00:11:06,800 --> 00:11:08,640 -Ja, hier ist er. -Perfekt. 156 00:11:08,720 --> 00:11:09,960 Das Gebäude ist wunderbar. 157 00:11:10,040 --> 00:11:12,640 -Wirklich? -Ich habe gelüftet und geputzt. 158 00:11:12,720 --> 00:11:15,360 -Falls Sie eine Assistentin brauchen… -Ja? 159 00:11:15,440 --> 00:11:18,000 …würde ich die Sache gern unterstützen. 160 00:11:18,920 --> 00:11:22,200 Ich sang mal im Chor, aber ich bin unmusikalisch. 161 00:11:22,280 --> 00:11:24,480 -Aber ich kann gut organisieren. -Gut. 162 00:11:24,560 --> 00:11:26,960 Ich überlege es mir und melde mich. 163 00:11:27,640 --> 00:11:30,160 Ich gehe mal. Danke. Hat mich gefreut. 164 00:11:30,240 --> 00:11:31,360 -Alles Gute. -Tschüs. 165 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 Tschüs. 166 00:13:21,440 --> 00:13:23,880 Ich verstehe mich nicht mit meiner Mutter. 167 00:13:24,560 --> 00:13:27,120 Vielleicht, weil ich nicht ihren Erwartungen 168 00:13:27,880 --> 00:13:30,080 und sie nicht meinen entspricht. 169 00:13:32,320 --> 00:13:34,920 Sie ist nur traurig, das macht mich fertig. 170 00:13:42,440 --> 00:13:44,720 Er ist ein hervorragender Arzt. 171 00:13:45,560 --> 00:13:47,520 Mach dir keine Sorgen. 172 00:13:47,600 --> 00:13:48,480 Ich weiß. 173 00:13:50,280 --> 00:13:52,240 Wir können auch wieder gehen. 174 00:13:52,960 --> 00:13:56,360 -Überlege es dir… -Ich bin keine gute Mutter für die zwei. 175 00:13:57,800 --> 00:13:59,400 Bei diesem wäre es auch so. 176 00:14:03,160 --> 00:14:04,760 Weiß er, dass ich hier bin? 177 00:14:06,440 --> 00:14:07,280 Ja. 178 00:14:09,120 --> 00:14:11,800 -Ich wusste nicht, dass eure Beziehung… -Nein. 179 00:14:12,800 --> 00:14:14,960 Es war ein Fehler, und es endet heute. 180 00:14:16,360 --> 00:14:18,520 Wer hätte gedacht, in meinem Alter… 181 00:14:25,440 --> 00:14:26,560 Es tut mir leid. 182 00:14:27,120 --> 00:14:28,760 Das alles tut mir leid. 183 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Ich hatte sonst niemanden. 184 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 Ich weiß. 185 00:14:37,200 --> 00:14:38,320 Wir sind so weit. 186 00:14:38,400 --> 00:14:39,400 Wenn ich bitten darf… 187 00:14:58,600 --> 00:15:01,240 Wüssten wir manche Dinge über unsere Eltern, 188 00:15:01,320 --> 00:15:04,000 würden wir sie nicht mehr mögen. 189 00:15:04,600 --> 00:15:08,520 Also blenden wir sie aus. Weil wir es nicht aushalten würden. 190 00:15:55,760 --> 00:15:58,880 Kennt ihr den Unterschied zwischen Eltern und Kindern? 191 00:16:00,120 --> 00:16:01,000 Die Wahl. 192 00:16:01,600 --> 00:16:04,160 Ein Kind kann sich seine Eltern nicht aussuchen. 193 00:16:04,240 --> 00:16:08,600 Die Eltern dagegen können entscheiden, ob und wie sie ein Kind großziehen. 194 00:16:08,680 --> 00:16:11,200 Mama, Klelia hat Netflix gesperrt. 195 00:16:11,280 --> 00:16:12,320 Wo warst du? 196 00:16:12,400 --> 00:16:13,960 Was ist dein Passwort? 197 00:16:15,440 --> 00:16:19,240 Korfu. Ich war den ganzen Tag beim Anwalt und der Steuerbehörde. 198 00:16:19,320 --> 00:16:20,920 -Wie ist es gelaufen? -Gut. 199 00:16:21,560 --> 00:16:22,600 Ich lege mich hin. 200 00:16:23,600 --> 00:16:25,880 Die See war rau, mir wurde schlecht. 201 00:16:28,360 --> 00:16:30,880 "ABBA1975", klein geschrieben. 202 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 ABBA? 203 00:16:32,040 --> 00:16:34,520 Die Gruppe. Mit zwei B. 204 00:16:35,880 --> 00:16:37,600 -Komm schon. -Warte. 205 00:16:37,680 --> 00:16:40,040 -ABBA. -Ich gebe es ein. 206 00:16:40,120 --> 00:16:42,000 Los, mach schon. 207 00:16:42,080 --> 00:16:44,920 -Was ist los mit dir? Du nervst. -Na los. 208 00:16:50,760 --> 00:16:51,640 Wie geht es dir? 209 00:16:53,120 --> 00:16:53,960 Gut. 210 00:16:55,400 --> 00:16:56,320 Hast du Schmerzen? 211 00:17:01,200 --> 00:17:03,320 Etwas. Das wird schon wieder. 212 00:17:05,280 --> 00:17:06,119 Alles okay. 213 00:17:08,319 --> 00:17:09,440 Hat man dich gesehen? 214 00:17:11,800 --> 00:17:12,640 Nein. 215 00:17:15,800 --> 00:17:17,480 Ich hätte darauf bestehen sollen, 216 00:17:18,680 --> 00:17:20,280 dich zu begleiten. 217 00:17:21,200 --> 00:17:22,280 Ich will schlafen. 218 00:17:30,280 --> 00:17:31,120 Fanis. 219 00:17:32,400 --> 00:17:33,640 Ich will schlafen. 220 00:17:44,440 --> 00:17:45,760 Sie sind ein tolles Paar. 221 00:17:45,840 --> 00:17:48,640 Voller Liebe, Ehrlichkeit und Respekt füreinander. 222 00:17:48,720 --> 00:17:51,600 Und vor allem sind sie ein Vorbild für ihre Kinder. 223 00:18:01,400 --> 00:18:03,600 -Gefällt sie dir? Super, oder? -Toll. 224 00:18:04,880 --> 00:18:06,320 Kennst du ABBA? 225 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 -Ja. Schlafen sie? -Ja. 226 00:18:09,560 --> 00:18:12,840 -Wo bringst du die Spanakopita hin? -Nirgendwohin! 227 00:18:12,920 --> 00:18:14,800 Komm schon. 228 00:18:14,880 --> 00:18:17,520 Mein Bruder ist echt cool. 229 00:18:17,600 --> 00:18:20,200 Er hat Sinn für Humor und kann über sich lachen. 230 00:18:20,880 --> 00:18:22,720 Er hat auch Angst, wie ich. 231 00:18:23,320 --> 00:18:25,720 Und er ist anders, genau wie ich. 232 00:19:37,200 --> 00:19:38,080 Ich muss los. 233 00:19:38,720 --> 00:19:41,520 Rauchen wir eine. Tut doch keinem weh. 234 00:19:41,600 --> 00:19:43,240 Yianna hätte was dagegen. 235 00:19:43,320 --> 00:19:45,200 Hör mal, sei kein Feigling. 236 00:19:45,920 --> 00:19:48,720 Das ist unser Ding, und bald ist es eh vorbei. 237 00:19:49,520 --> 00:19:50,360 Klar. 238 00:20:00,400 --> 00:20:02,920 Kennst du ABBA? Eine Band aus den 1970ern. 239 00:20:04,600 --> 00:20:07,400 Such dir ein Mädchen, damit du normal wirst. 240 00:20:08,000 --> 00:20:09,080 Wirke ich schwul? 241 00:20:09,160 --> 00:20:11,840 Schwuler als ich. Über mich wundert sich niemand. 242 00:20:11,920 --> 00:20:13,520 Leck mich, Spyros. Bis dann. 243 00:20:14,360 --> 00:20:17,560 -Was willst du denn hören? -Nichts. Es ist alles okay. 244 00:20:17,640 --> 00:20:20,560 Bleib bei Yianna, zeuge ein Kind und verkaufe Gras. 245 00:20:22,080 --> 00:20:24,360 Hast du von ABBA gehört oder nicht? 246 00:20:38,560 --> 00:20:45,520 SPYROS 247 00:20:51,240 --> 00:20:52,200 Was ist? 248 00:20:52,760 --> 00:20:54,240 Ist dein Gras alle? 249 00:21:07,920 --> 00:21:09,720 Ich kenne ABBA. Sie sind scheiße. 250 00:21:15,040 --> 00:21:17,440 Nächstes Jahr gehst du irgendwo zur Uni. 251 00:21:18,440 --> 00:21:20,840 Und ich bleibe hier und verkaufe Gras. 252 00:21:22,640 --> 00:21:24,120 Im besten Fall 253 00:21:25,080 --> 00:21:27,040 kriege ich ein Kind mit Yianna. 254 00:21:27,920 --> 00:21:29,400 Weil ich keine Wahl habe. 255 00:21:31,360 --> 00:21:32,800 -Gute Nacht. -Geh nicht. 256 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Komm schon, du Arsch. 257 00:21:36,800 --> 00:21:39,560 Du bist high, und morgen ist wieder nichts gewesen. 258 00:21:40,680 --> 00:21:41,520 Ja. 259 00:21:42,200 --> 00:21:43,360 Geh nicht. 260 00:23:23,320 --> 00:23:26,040 -Sie sind sehr gut, oder? -Ja, sind sie. 261 00:23:31,680 --> 00:23:34,480 Aber ich weiß nicht, ob sie alle noch da sind 262 00:23:34,560 --> 00:23:35,840 beim Festival. 263 00:23:39,800 --> 00:23:42,400 Manche könnten sterben. 264 00:23:42,480 --> 00:23:43,640 Verstehe, Frau Maria. 265 00:23:52,840 --> 00:23:53,920 Darf ich? 266 00:23:55,400 --> 00:23:56,320 Hi, Fanis. 267 00:24:01,120 --> 00:24:04,080 Ich will dir für deine Hilfe mit Sofia danken. 268 00:24:05,800 --> 00:24:07,360 Der Arzt wurde bezahlt. 269 00:24:08,160 --> 00:24:10,240 Ich war da, weil sie niemanden hatte. 270 00:24:10,800 --> 00:24:13,960 Ich hätte da sein sollen… Aber sie wollte mich nicht. 271 00:24:15,240 --> 00:24:18,040 -Sie hatte wohl ihre Gründe. -Es geht ihr gut. 272 00:24:18,600 --> 00:24:20,560 Sie ruht sich nur noch aus. 273 00:24:21,320 --> 00:24:22,240 Da bin ich froh. 274 00:24:23,440 --> 00:24:27,440 Ich möchte etwas für die Gesundheitsklinik der Gemeinde spenden. 275 00:24:27,520 --> 00:24:31,480 Darf ich? Für Arzneien und Ausstattung. 276 00:24:31,560 --> 00:24:34,120 -Wir brauchen ein Röntgengerät. -Verstehe. 277 00:24:35,080 --> 00:24:38,160 Ich sag Bescheid, wenn es bestellt ist. Sonst noch was? 278 00:24:39,000 --> 00:24:40,720 Nein, nicht nötig. 279 00:24:41,400 --> 00:24:43,120 Du musst kein Geld dalassen. 280 00:24:59,600 --> 00:25:02,520 -Dort drüben? -Wir gingen, ohne zurückzublicken. 281 00:25:05,200 --> 00:25:07,000 -Ist er das? -Ist er hier? 282 00:25:07,080 --> 00:25:11,120 Ja, er spricht mit deinem Vater. Er bleibt nicht, bald ist er wieder weg. 283 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 Hör auf. 284 00:25:13,280 --> 00:25:14,360 Du ziehst dich um? 285 00:25:14,440 --> 00:25:15,640 Ich schwitze. 286 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 Wie sieht das aus? 287 00:25:18,920 --> 00:25:19,880 Hi. 288 00:25:19,960 --> 00:25:21,920 Orestis, das ist meine Frau Sofia. 289 00:25:22,000 --> 00:25:22,840 Hi. 290 00:25:22,920 --> 00:25:24,040 Freut mich. 291 00:25:24,760 --> 00:25:27,240 -Haben Sie sich eingelebt? -Ja, alles gut. 292 00:25:27,320 --> 00:25:28,720 Ihr Haus ist wunderschön. 293 00:25:28,800 --> 00:25:31,880 Danke. Ich erbte es von meinem Urururgroßvater. 294 00:25:31,960 --> 00:25:35,120 Wir ließen es vor dem Einzug komplett renovieren. 295 00:25:35,840 --> 00:25:37,720 Früher lebten wir in Athen. 296 00:25:37,800 --> 00:25:41,080 Aber Fanis hatte ständig geschäftlich auf Korfu zu tun… 297 00:25:41,640 --> 00:25:43,480 -Was für Geschäfte? -Jachten. 298 00:25:43,560 --> 00:25:47,760 Baufirmen. Familiengeschäfte. Unsere Kunden sind vorwiegend Italiener, 299 00:25:47,840 --> 00:25:50,560 und so sind wir näher dran und… Prost. 300 00:25:50,640 --> 00:25:52,800 -Prost. -Willkommen. 301 00:25:56,120 --> 00:25:58,880 Sofias Mutter stammt von der Insel. 302 00:25:58,960 --> 00:26:01,320 Wir wollten unsere Kinder hier großziehen. 303 00:26:01,400 --> 00:26:04,240 Und jetzt die Kandidatur, die hoffentlich… 304 00:26:04,320 --> 00:26:06,840 -Richtig. -Sie ist dagegen. 305 00:26:06,920 --> 00:26:11,600 Aber so kann ich mehr Dinge bewegen als mit meiner Arbeit. 306 00:26:11,680 --> 00:26:15,000 Einen Ort auch nur ein wenig zu verändern, ist bedeutend. 307 00:26:15,080 --> 00:26:17,120 Um ehrlich zu sein, alle lieben ihn. 308 00:26:17,200 --> 00:26:19,120 Wir müssen ihm die Insel zeigen. 309 00:26:20,440 --> 00:26:21,280 Kinder! 310 00:26:21,360 --> 00:26:24,440 -Wie war Ihr erster Tag? -Interessant. 311 00:26:24,960 --> 00:26:26,280 Niemand ist gekommen? 312 00:26:26,360 --> 00:26:27,640 Nur ein paar alte Leute? 313 00:26:28,440 --> 00:26:30,800 Frau Maria bot sich als Assistentin an. 314 00:26:30,880 --> 00:26:32,880 -Oh Gott. -Aber sie ist sehr nett. 315 00:26:32,960 --> 00:26:35,120 Stimmt. Im Gegensatz zu ihrem Mann. 316 00:26:35,200 --> 00:26:36,440 Was ist da los? 317 00:26:36,960 --> 00:26:40,880 Orestis, das sind unsere Kinder, Antonis und Klelia. 318 00:26:43,040 --> 00:26:46,880 Klelia kenne ich schon. Sie zeigte mir den Weg nach Manesatika. 319 00:26:46,960 --> 00:26:47,880 Ja. 320 00:26:48,440 --> 00:26:49,840 Antonis spielt Gitarre. 321 00:26:49,920 --> 00:26:52,080 -Bass. -Er hat eine gute Stimme. 322 00:26:52,160 --> 00:26:53,800 Klelia ist Pianistin. 323 00:26:53,880 --> 00:26:56,160 Wir sind eine musikalische Familie. 324 00:26:56,240 --> 00:26:57,440 Welche Musik mögen Sie? 325 00:26:57,520 --> 00:27:00,880 Alles Mögliche. Jazz, Rock, Klassik. Und du? 326 00:27:00,960 --> 00:27:04,280 Spanish Love, The Menzingers, Touché Amoré, Cigarettes After Sex. 327 00:27:04,360 --> 00:27:06,560 Metallica, Joy Division, Smiths, Pixies. 328 00:27:06,640 --> 00:27:08,320 -Twenty One Pilots? -Wer? 329 00:27:08,400 --> 00:27:10,360 Wovon redet ihr nur? 330 00:27:11,000 --> 00:27:12,520 Und du, Klelia? 331 00:27:12,600 --> 00:27:16,040 Cohen, Lana Del Rey, Amy Winehouse. 332 00:27:16,120 --> 00:27:17,800 Klelia liebt Klassik. 333 00:27:17,880 --> 00:27:19,920 -Du magst Klassik? -Sehr. 334 00:27:20,000 --> 00:27:20,920 Debussy? 335 00:27:21,480 --> 00:27:22,360 Ja. 336 00:27:22,440 --> 00:27:25,920 Du musst wissen, Klelia ist extrem talentiert. 337 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Das sagtest du. 338 00:27:27,080 --> 00:27:30,040 Jetzt, wo sie ihren Schulabschluss hat und mehr übt… 339 00:27:30,120 --> 00:27:31,640 Wäre schade, aufzuhören. 340 00:27:31,720 --> 00:27:34,760 Wie viel noch? Ich habe Stunden und Jahre geopfert. 341 00:27:34,840 --> 00:27:38,080 -Orestis, meine Mutter Haris. -Hallo. 342 00:27:38,160 --> 00:27:40,760 Freut mich. Orestis, ich bin so froh, 343 00:27:40,840 --> 00:27:43,680 dass wir hier endlich einen echten Musiker haben. 344 00:27:44,600 --> 00:27:46,440 Meine Mutter hat auch Talent. 345 00:27:46,520 --> 00:27:48,640 Das Talent der Geduld, sonst nichts. 346 00:27:48,720 --> 00:27:51,920 Sie hat darauf bestanden, einen Musiklehrer herzuholen. 347 00:27:52,680 --> 00:27:53,800 Aus Verzweiflung. 348 00:27:53,880 --> 00:27:56,120 Orestis, bleibst du zum Essen? 349 00:27:56,200 --> 00:27:57,600 Ich habe nichts gekocht. 350 00:27:57,680 --> 00:28:01,320 -Ist schon okay. -Schon gut, wir bereiten was zu. 351 00:28:01,400 --> 00:28:05,560 Wir haben noch Spanakopita von gestern. Wir können Salat dazu machen. 352 00:28:06,120 --> 00:28:08,480 Gern. Ich hatte schon ewig keine mehr. 353 00:28:08,560 --> 00:28:10,640 Abgemacht. Du bleibst zum Essen. 354 00:28:11,400 --> 00:28:13,080 -Und ihr? -Wir gehen aus. 355 00:28:13,160 --> 00:28:16,320 -Schon wieder? -Valia hat Geburtstag, sie lud uns ein. 356 00:28:16,960 --> 00:28:18,880 -Hat mich gefreut. -Mich auch. 357 00:28:19,440 --> 00:28:20,640 -Tschüs. -Tschüs. 358 00:28:20,720 --> 00:28:24,280 Sie haben bereits zwei Musiker für Ihr Team. 359 00:28:25,760 --> 00:28:28,640 Morgen sollen die Eltern ihre Kinder mitbringen. 360 00:28:28,720 --> 00:28:29,720 Okay. 361 00:28:29,800 --> 00:28:32,720 Orestis, kommst du mit? Ich möchte dir was zeigen. 362 00:28:37,960 --> 00:28:41,200 Hier ist das Haus, und dort sind die Gärten. 363 00:28:41,280 --> 00:28:43,840 Es gehörte meinem Schwiegervater. 364 00:28:43,920 --> 00:28:46,600 Hier verbrachten wir unseren Urlaub. 365 00:29:07,960 --> 00:29:10,680 Damit mache ich alles. Ich liebe es. 366 00:29:10,760 --> 00:29:14,040 In Athen hätte ich ein Auto. Hier habe ich das. 367 00:29:14,120 --> 00:29:16,400 Fanis, du hast Glück. Es ist fantastisch. 368 00:29:17,400 --> 00:29:18,360 Mann… 369 00:29:19,040 --> 00:29:20,520 Schön, dass du hier bist. 370 00:29:21,400 --> 00:29:22,480 Es ist mein Ernst. 371 00:29:23,720 --> 00:29:26,240 Ich habe sonst niemanden zum Reden. 372 00:29:26,840 --> 00:29:29,160 Neulich habe ich im Büro alle genervt. 373 00:29:29,240 --> 00:29:30,760 Ich war streng. 374 00:29:35,080 --> 00:29:38,960 Leute, ich möchte allen helfen, die sich für Musik interessieren. 375 00:29:39,640 --> 00:29:42,720 Ihr sollt keine Profimusiker werden oder Musik studieren. 376 00:29:42,800 --> 00:29:46,480 Es geht eher darum, dass ich das Musikfestival auf dieser Insel 377 00:29:47,160 --> 00:29:48,840 neu organisieren will. 378 00:29:48,920 --> 00:29:51,280 Und weil diese Insel Musik liebt. 379 00:29:51,360 --> 00:29:54,520 -Stimmt. -Nur Ausländer kamen zum Festival. 380 00:29:54,600 --> 00:29:56,960 Wird Zeit, dass auch Griechen kommen. 381 00:29:57,040 --> 00:30:00,200 Ja. Das hier soll keine Musiklektion sein. 382 00:30:00,280 --> 00:30:03,480 Ich werde nicht über langweilige Musiktheorie sprechen. 383 00:30:03,560 --> 00:30:06,000 Ich weiß, man zwang euch, herzukommen. 384 00:30:06,480 --> 00:30:11,960 Aber ich weiß, dass einige von euch musikalisch gebildeter sind als andere. 385 00:30:12,040 --> 00:30:14,200 Und ich weiß, es gibt auch eine Band. 386 00:30:15,640 --> 00:30:18,040 Ich dachte, wir könnten Folgendes tun: 387 00:30:18,120 --> 00:30:19,080 Sie kombinieren. 388 00:30:19,160 --> 00:30:23,120 Die Band, das Orchester, die Chöre… Was haltet ihr davon? 389 00:30:25,400 --> 00:30:26,960 Eine fantastische Idee. 390 00:30:28,600 --> 00:30:29,480 Sie sind scheu. 391 00:30:30,800 --> 00:30:31,960 Welche Musik mögt ihr? 392 00:30:34,640 --> 00:30:36,080 Welche Songs hört ihr? 393 00:30:38,000 --> 00:30:43,600 Okay, wir können Musik, die ihr mögt, mit meiner Musik remixen 394 00:30:43,680 --> 00:30:46,640 und alles für das Festival kombinieren. 395 00:30:48,760 --> 00:30:51,600 Machen wir eine Pause… Moment noch! 396 00:30:51,680 --> 00:30:54,000 Moment. Lasst es mich erklären. 397 00:30:54,080 --> 00:30:56,600 Machen wir zehn bis fünfzehn Minuten Pause, 398 00:30:56,680 --> 00:30:59,960 ihr schreibt mir eine Liste mit Musik, die ihr liebt, 399 00:31:00,040 --> 00:31:02,160 und wir besprechen sie, wenn ihr wiederkommt. 400 00:31:02,920 --> 00:31:04,440 Ich will euch nicht drängen. 401 00:31:05,680 --> 00:31:08,200 Wenn ihr was braucht, ich bin da. 402 00:31:11,360 --> 00:31:13,160 Wir sehen uns in zehn Minuten. 403 00:31:24,200 --> 00:31:25,480 Sie kommen nicht wieder. 404 00:31:25,960 --> 00:31:27,160 Ich weiß, Frau Maria. 405 00:31:31,240 --> 00:31:32,400 Mögen Sie Paola? 406 00:31:33,400 --> 00:31:34,880 Sie hat eine nette Stimme. 407 00:31:36,720 --> 00:31:40,280 Wie kamen wir so schnell von Callas auf Paola? Keine Ahnung. 408 00:32:01,600 --> 00:32:02,720 Viel besser. 409 00:32:32,040 --> 00:32:33,240 Hi, Charalambos. 410 00:32:36,160 --> 00:32:37,240 Hi, Fanis. 411 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 Ist alles okay? 412 00:32:40,680 --> 00:32:42,120 Ich übergab sie gestern. 413 00:32:42,200 --> 00:32:45,200 Ja, wurde mir gesagt. Deshalb bin ich hier. 414 00:32:47,920 --> 00:32:48,840 Das gehört dir. 415 00:32:55,160 --> 00:32:56,760 Kriege ich nichts zu trinken? 416 00:32:59,960 --> 00:33:00,840 Doch. 417 00:33:06,000 --> 00:33:07,480 Jetzt, wo das erledigt ist, 418 00:33:08,400 --> 00:33:10,920 möchte ich über etwas anderes sprechen. 419 00:33:16,640 --> 00:33:18,240 Geht es Spyros gut? 420 00:33:20,080 --> 00:33:20,920 Ja. 421 00:33:21,760 --> 00:33:23,840 Er weiß ja bestimmt nichts, oder? 422 00:33:25,560 --> 00:33:26,760 Wovon? 423 00:33:29,360 --> 00:33:30,240 Genau. 424 00:33:36,200 --> 00:33:38,360 Mein Sohn soll sich von ihm fernhalten. 425 00:33:42,080 --> 00:33:43,080 Warum? 426 00:33:45,080 --> 00:33:46,800 Sie sind ewig befreundet. 427 00:33:47,360 --> 00:33:49,840 Wisse, was in deinem Haus vorgeht. 428 00:33:51,680 --> 00:33:52,560 Was meinst du? 429 00:33:53,320 --> 00:33:57,760 Sie sind jung. Jeder Fehler, den sie jetzt machen, wird sie verfolgen. 430 00:33:58,640 --> 00:34:03,160 Ich weiß nicht, was Spyros vorhat, aber Antonis soll studieren 431 00:34:03,240 --> 00:34:05,480 und sich ein gutes Leben aufbauen. 432 00:34:06,160 --> 00:34:08,199 Wenn du das für deinen Sohn willst, 433 00:34:09,719 --> 00:34:10,760 zieh die Zügel an. 434 00:34:12,280 --> 00:34:14,199 Sie sind nicht gut füreinander. 435 00:34:17,000 --> 00:34:19,360 Maria muss nichts davon erfahren. 436 00:34:20,639 --> 00:34:22,199 Ein Gespräch unter Vätern. 437 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 Ich muss los. 438 00:34:27,840 --> 00:34:30,400 Das bleibt unter uns, okay? 439 00:34:33,120 --> 00:34:35,679 Ich melde mich wegen der nächsten Lieferung. 440 00:35:10,040 --> 00:35:11,080 Wo ist Mama? 441 00:35:17,280 --> 00:35:18,280 Mama? 442 00:35:19,040 --> 00:35:20,040 Ich komme. 443 00:35:22,160 --> 00:35:23,000 Mama? 444 00:35:32,480 --> 00:35:33,920 Warte! 445 00:35:34,000 --> 00:35:35,680 Nächstes Mal bringe ich dich um. 446 00:35:47,160 --> 00:35:52,320 Ich habe gelesen, dass wegen des Lockdowns während der Pandemie 447 00:35:52,400 --> 00:35:57,280 die Luft so sauber wurde, dass man das Mittelalter kommen sah. 448 00:36:02,440 --> 00:36:04,640 Vielleicht ging es hier nie zu Ende. 449 00:37:00,160 --> 00:37:01,320 Schön, dass du da bist. 450 00:37:01,400 --> 00:37:02,240 Hallo. 451 00:37:03,480 --> 00:37:04,920 Ist schon jemand da? 452 00:37:05,520 --> 00:37:07,720 Niemand. Und es kommt auch niemand. 453 00:37:08,280 --> 00:37:11,280 Gib ihnen etwas Zeit. Das alles ist neu für sie. 454 00:37:12,200 --> 00:37:14,200 -Ich warte draußen. -Okay. 455 00:37:15,400 --> 00:37:17,360 -Darf ich was sagen? -Klar. 456 00:37:18,800 --> 00:37:20,160 Es tut mir leid. 457 00:37:22,080 --> 00:37:23,840 Was? Du hast nichts getan. 458 00:37:23,920 --> 00:37:24,800 Doch. 459 00:37:25,280 --> 00:37:27,320 Es ist eine unangenehme Situation… 460 00:37:28,640 --> 00:37:30,560 Für dich und mich. 461 00:37:31,760 --> 00:37:33,000 Ich fühle mich schuldig. 462 00:37:33,080 --> 00:37:36,080 Das ist unnötig. Ich gebe dir nicht die Schuld. 463 00:37:36,160 --> 00:37:38,960 Keiner von uns sollte sich schuldig fühlen. 464 00:37:39,040 --> 00:37:40,840 Kann ich dich duzen oder nicht? 465 00:37:41,880 --> 00:37:43,760 Ich bitte alle, mich zu duzen. 466 00:37:45,920 --> 00:37:48,920 Du willst mich besänftigen, um keinen Ärger zu kriegen? 467 00:37:49,560 --> 00:37:52,280 Nein, es soll für uns beide nicht unangenehm sein. 468 00:37:52,360 --> 00:37:54,880 -Es sei denn, du willst es. -Aber nein. 469 00:37:55,440 --> 00:37:57,840 Okay. Dann beenden wir das Gespräch. 470 00:37:58,520 --> 00:38:01,320 -Du sollst nicht denken… -Ich denke gar nichts. 471 00:38:01,400 --> 00:38:03,000 Klelia, hör zu. 472 00:38:04,680 --> 00:38:07,040 Ich kenne dich nicht, und ich mag dich. 473 00:38:07,120 --> 00:38:08,840 Eines weiß ich ganz sicher: 474 00:38:09,920 --> 00:38:12,880 Zwischen uns soll es keine Missverständnisse geben. 475 00:38:13,640 --> 00:38:14,640 Keine Sorge. 476 00:38:16,680 --> 00:38:19,600 -Meinst du, wir schaffen das? -Ich verspreche es. 477 00:38:20,760 --> 00:38:21,600 Okay. 478 00:38:24,840 --> 00:38:26,120 Du kannst gern spielen. 479 00:38:26,920 --> 00:38:28,800 Es kommt sowieso niemand mehr. 480 00:38:34,720 --> 00:38:35,840 Gern. 481 00:39:23,680 --> 00:39:27,880 Manchmal schreibe ich nicht die Wahrheit darüber, was passiert ist. 482 00:39:29,040 --> 00:39:31,840 Die Wahrheit ist: Wir kannten uns schon, 483 00:39:31,920 --> 00:39:33,840 bevor er auf die Insel kam. 484 00:39:37,880 --> 00:39:40,960 WILLKOMMEN BEI DER DATING-APP MEET 485 00:39:41,640 --> 00:39:44,680 KORFU 486 00:39:44,760 --> 00:39:47,880 Wir waren auf Korfu, zu einer Eröffnungszeremonie. 487 00:39:48,720 --> 00:39:51,440 Auf dieser Reise hatte ich die Gelegenheit, 488 00:39:51,520 --> 00:39:54,240 das zu tun, wovor ich Angst hatte. 489 00:39:55,720 --> 00:39:57,120 Niemand kannte mich. 490 00:39:57,200 --> 00:39:58,800 DEIN ERSTES MAL? JA - NEIN 491 00:39:58,880 --> 00:40:00,520 So anonym wie möglich. 492 00:40:17,600 --> 00:40:22,480 KONTO ERSTELLEN 493 00:40:49,320 --> 00:40:50,160 Danke. 494 00:41:08,400 --> 00:41:11,280 CLAIR DE LUNE: Guten Tag. 495 00:41:11,360 --> 00:41:13,480 ORESTIS: Hi. 496 00:41:16,920 --> 00:41:18,840 CLAIR DE LUNE: Du bist in der Nähe. 497 00:41:18,920 --> 00:41:21,040 ORESTIS: Ich mietete was in der Stadt. 498 00:41:21,120 --> 00:41:24,400 CLAIR DE LUNE: Ich bin 150 Meter entfernt. 499 00:41:24,480 --> 00:41:27,920 ORESTIS: Ich bin zum ersten Mal auf einer Dating-App. 500 00:41:28,000 --> 00:41:29,360 CLAIR DE LUNE: Okay. 501 00:41:29,440 --> 00:41:32,880 ORESTIS: Ich mache das sonst nie. 502 00:41:34,000 --> 00:41:36,480 ORESTIS: Wollen wir etwas trinken gehen? 503 00:41:36,560 --> 00:41:37,920 CLAIR DE LUNE: Nein. 504 00:41:38,840 --> 00:41:40,560 ORESTIS: Möchtest du zu mir? 505 00:41:40,640 --> 00:41:43,280 CLAIR DE LUNE: Ja. 506 00:41:51,560 --> 00:41:52,640 Guten Abend. 507 00:41:55,320 --> 00:41:58,720 Ich treffe zum ersten Mal jemanden über die App. Darf ich? 508 00:41:59,480 --> 00:42:01,040 Natürlich. Komm rein. 509 00:42:12,760 --> 00:42:13,800 Wie heißt du? 510 00:42:15,880 --> 00:42:16,760 Ich verstehe. 511 00:42:18,000 --> 00:42:18,920 Was zu trinken? 512 00:42:19,600 --> 00:42:20,440 Wodka. 513 00:42:21,000 --> 00:42:21,840 Wodka. 514 00:42:23,040 --> 00:42:25,120 Der Name "Clair de Lune". 515 00:42:25,200 --> 00:42:26,320 Wie kamst du darauf? 516 00:42:26,400 --> 00:42:27,320 Er gefällt mir. 517 00:42:33,760 --> 00:42:35,840 -Suchst du was? -Eine Kamera. 518 00:42:36,440 --> 00:42:37,880 So was mache ich nicht. 519 00:42:38,560 --> 00:42:39,960 -Ohne Eis? -Ohne Eis. 520 00:42:40,040 --> 00:42:40,880 Okay. 521 00:42:42,040 --> 00:42:43,840 Du kannst die Maske abnehmen. 522 00:42:45,800 --> 00:42:48,720 -Es ist sicher, oder? -Was ist heute schon sicher? 523 00:42:56,400 --> 00:42:58,640 -Prost. -Prost. 524 00:43:04,560 --> 00:43:07,040 -Wohnst du hier? Bist du Studentin? -Nein. 525 00:43:09,440 --> 00:43:12,560 Ist es nicht gefährlich, zu einem Fremden zu gehen? 526 00:43:13,120 --> 00:43:15,800 -Wärst du anders, wäre ich weggelaufen. -Ja? 527 00:43:15,880 --> 00:43:17,560 Soll das ein Kompliment sein? 528 00:43:18,320 --> 00:43:20,720 Mein Bruder weiß, dass ich hier bin. 529 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Dein Bruder? 530 00:43:23,840 --> 00:43:26,160 -Wie alt bist du? -Und du? 531 00:43:26,720 --> 00:43:28,880 Ich glaube, ich bin viel älter als du. 532 00:43:28,960 --> 00:43:30,720 Das könnte von Vorteil sein. 533 00:43:33,520 --> 00:43:36,560 -Ich bleibe ein paar Tage. -Ich reise morgen ab. 534 00:43:40,280 --> 00:43:43,880 -Haben wir genug geredet? -Wir haben genug geredet. 535 00:44:05,360 --> 00:44:06,200 Was ist denn? 536 00:44:12,040 --> 00:44:13,400 Ist es dein erstes Mal? 537 00:44:16,760 --> 00:44:18,000 Wie alt bist du? 538 00:44:26,520 --> 00:44:28,440 -Wir sollten aufhören. -Warum? 539 00:44:29,200 --> 00:44:32,040 -Nein, es liegt an mir. -Ich hab was falsch gemacht. 540 00:44:32,120 --> 00:44:34,760 Nicht du, sondern ich. 541 00:44:35,240 --> 00:44:38,360 Aber wir sollten aufhören. Du solltest gehen. 542 00:44:39,560 --> 00:44:41,000 Gefalle ich dir gar nicht? 543 00:44:44,960 --> 00:44:48,320 Okay, kann ich austrinken, oder muss ich sofort gehen? 544 00:44:52,800 --> 00:44:54,160 Mir wäre lieber, du gehst. 545 00:44:59,720 --> 00:45:02,600 Ich erwartete niemanden, der so konservativ ist. 546 00:45:06,480 --> 00:45:08,320 -Sagst du mir deinen Namen? -Nein. 547 00:45:09,440 --> 00:45:11,120 Es muss dir nicht peinlich sein. 548 00:45:11,200 --> 00:45:15,200 Ist es nicht. Ich will nicht heim. Ich bin erwachsen. 549 00:45:15,280 --> 00:45:17,120 Ja? Wie alt bist du? 550 00:45:17,760 --> 00:45:18,600 Achtzehn. 551 00:45:20,640 --> 00:45:21,640 Oh mein Gott. 552 00:45:22,440 --> 00:45:24,880 -Ich bin 30 Jahre älter. -Sieht man nicht. 553 00:45:26,400 --> 00:45:28,840 -Du machst mich fertig. -Das war Absicht. 554 00:45:30,160 --> 00:45:34,800 Deine Eltern schlafen, du kamst heimlich her. Keiner weiß davon. 555 00:45:34,880 --> 00:45:36,680 Gefalle ich dir nicht? 556 00:45:39,200 --> 00:45:42,320 -Wer sagt das? -Also, was ist? Es ist nur eine Nacht. 557 00:45:44,400 --> 00:45:45,840 Machst du so was öfters? 558 00:45:56,600 --> 00:45:57,720 Was machst du so? 559 00:45:59,800 --> 00:46:00,760 Ich bin Musiker. 560 00:46:03,800 --> 00:46:06,120 Was? Das gefällt dir doch, oder? 561 00:46:07,680 --> 00:46:10,280 Ich habe mir diesen Abend anders vorgestellt. 562 00:46:11,320 --> 00:46:12,240 Ich auch. 563 00:46:13,080 --> 00:46:15,240 Ich erinnere mich an mich mit 18. 564 00:46:15,320 --> 00:46:17,840 Wir hatten damals weder Apps noch Internet. 565 00:46:18,480 --> 00:46:19,800 Du bist wirklich alt. 566 00:46:21,080 --> 00:46:21,960 Stimmt. 567 00:46:22,040 --> 00:46:22,880 Orestis. 568 00:46:24,200 --> 00:46:26,600 Nein, ich mache so was nicht oft. 569 00:46:27,200 --> 00:46:29,640 Ich bin nicht wie die anderen Mädchen. 570 00:46:30,720 --> 00:46:33,160 -Inwiefern bist du anders? -Ich habe Fantasie. 571 00:46:36,960 --> 00:46:39,280 Das ist eigentlich nicht mein Stil. 572 00:46:39,360 --> 00:46:40,880 Ich tue nur so abgebrüht. 573 00:46:42,280 --> 00:46:44,600 Ich bin wieder nüchtern. Ich gehe. 574 00:46:44,680 --> 00:46:45,920 "Clair de Lune"… 575 00:46:50,400 --> 00:46:51,600 Du kennst es? 576 00:46:53,200 --> 00:46:55,520 -Ja. -Dann verstehst du was von Musik. 577 00:46:56,840 --> 00:46:57,680 Ja. 578 00:46:59,600 --> 00:47:00,800 Gute Nacht. 579 00:47:01,960 --> 00:47:03,680 Kommst du allein nach Hause? 580 00:47:05,160 --> 00:47:06,440 Darf ich dich küssen? 581 00:47:08,880 --> 00:47:09,960 Nur einmal. 582 00:47:22,440 --> 00:47:24,400 Ich komme klar. Hat mich gefreut. 583 00:47:29,840 --> 00:47:32,840 Wir alle verbergen was, worauf wir nicht stolz sind. 584 00:47:33,320 --> 00:47:37,200 Und je älter man wird, desto mehr hat man zu verbergen. 585 00:48:16,400 --> 00:48:18,800 Und so trafen wir uns wieder. 586 00:48:19,880 --> 00:48:24,080 Wer weiß? Vielleicht wird dieser Sommer ja besser als die anderen. 587 00:48:29,760 --> 00:48:32,160 MAESTRO IN BLUE 588 00:51:35,360 --> 00:51:40,360 Untertitel von: Tanja Ekkert 43799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.