Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,729 --> 00:00:06,396
[Hammering]
2
00:00:06,401 --> 00:00:08,752
Shlub: God, I could trample
a whole village
3
00:00:08,757 --> 00:00:10,348
with these bad boys.
4
00:00:10,352 --> 00:00:11,834
Mwah.
5
00:00:11,856 --> 00:00:13,338
Hippocampus: I did it.
Shlub: Did what?
6
00:00:13,342 --> 00:00:15,675
Hippocampus: I captured
Prophecy Duck.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,364
It took months of planning,
8
00:00:17,368 --> 00:00:19,943
but I finally got
that slippery son of a bitch.
9
00:00:19,949 --> 00:00:21,875
Shlub: Why would you capture
Prophecy Duck?
10
00:00:21,953 --> 00:00:23,620
He's a beloved oracle.
11
00:00:23,699 --> 00:00:25,275
Hippocampus: 'Cause I've been
wanting to trap
12
00:00:25,295 --> 00:00:27,112
and study an oracle.
13
00:00:27,116 --> 00:00:30,041
Are their powers real,
or are they big, fake scams?
14
00:00:30,123 --> 00:00:32,381
Shlub: Oracle powers
are very real.
15
00:00:32,386 --> 00:00:35,129
Tyrannis:
Oh, my goodness. Hello.
16
00:00:35,134 --> 00:00:37,984
Such a good, little duck,
one of the cutest ever.
17
00:00:38,141 --> 00:00:39,640
Say, "Quack, quack."
18
00:00:39,644 --> 00:00:41,086
Prophecy Duck: Quack.
19
00:00:41,090 --> 00:00:42,147
Hippocampus:
Ty, stop petting Prophecy Duck.
20
00:00:42,150 --> 00:00:43,499
Tyrannis: Prophecy Duck?
21
00:00:43,578 --> 00:00:45,153
Hippocampus:
He's a traveling oracle.
22
00:00:45,173 --> 00:00:46,506
I've been tracking
his movements for months,
23
00:00:46,510 --> 00:00:48,084
and I finally managed
to trap him.
24
00:00:48,106 --> 00:00:49,438
Tyrannis: An oracle?
I'm confused.
25
00:00:49,517 --> 00:00:51,334
Aren't oracles
usually human women?
26
00:00:51,338 --> 00:00:53,521
Shlub: Oh, so you don't think
monsters can be oracles?
27
00:00:53,676 --> 00:00:54,784
Is that it?
28
00:00:54,863 --> 00:00:55,862
Tyrannis: Are ducks
even monsters?
29
00:00:55,957 --> 00:00:57,456
Shlub: Yes.
30
00:00:57,535 --> 00:00:59,293
Hippocampus: What's it like
being a bigot, Ty?
31
00:00:59,372 --> 00:01:01,038
Tyrannis: Well--what? No.
I don't know how oracles work.
32
00:01:01,194 --> 00:01:02,618
What do they do again,
predict the future?
33
00:01:02,697 --> 00:01:04,380
Hippocampus:
Less that, more spout off
34
00:01:04,459 --> 00:01:07,051
cryptic things
that could happen.
35
00:01:07,207 --> 00:01:08,556
I'm gonna prove it's a scam.
36
00:01:08,635 --> 00:01:10,318
Shlub: Not a scam.
37
00:01:10,397 --> 00:01:12,214
When an oracle tells you
something will happen, it does,
38
00:01:12,235 --> 00:01:14,327
like when the oracle
at Delphi told me
39
00:01:14,407 --> 00:01:18,059
I'd get into cliff diving--
ha ha ha!--and indeed I did.
40
00:01:18,065 --> 00:01:20,582
Tyrannis: Ha. Whatever you say.
41
00:01:20,738 --> 00:01:24,331
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
42
00:01:24,337 --> 00:01:26,746
Tyrannis: Was that a prophecy?
Was it good?
43
00:01:26,768 --> 00:01:28,342
Hippocampus: Dad,
you speak duck, right?
44
00:01:28,423 --> 00:01:30,514
What was Prophecy Duck's
oracle prediction?
45
00:01:30,518 --> 00:01:33,094
Shlub: When the black cat
prances by,
46
00:01:33,116 --> 00:01:35,709
the moon hangs high in the sky,
47
00:01:35,714 --> 00:01:38,364
and a pig's vomit is nigh,
48
00:01:38,445 --> 00:01:43,372
a rival king rises,
and you shall fall.
49
00:01:43,381 --> 00:01:45,790
Wowser. That's a spicy prophecy.
50
00:01:45,795 --> 00:01:47,645
Tyrannis: Spicy?
51
00:01:47,649 --> 00:01:49,148
It sounds like it's talking
about me being overthrown.
52
00:01:49,227 --> 00:01:52,821
Shlub: Well, that's what gives
it it's a-spice.
53
00:01:52,902 --> 00:01:55,504
[Theme music playing]
54
00:02:03,594 --> 00:02:04,902
Men: ? Huh!
55
00:02:08,789 --> 00:02:11,681
? Huh! Huh!
56
00:02:11,687 --> 00:02:13,278
? Huh huh huh!
57
00:02:13,282 --> 00:02:16,134
? Whoo!
58
00:02:17,701 --> 00:02:20,536
Tyrannis: So, what, a rival king
is going to overthrow me?
59
00:02:20,541 --> 00:02:21,982
Hippocampus: Careful, Ty.
60
00:02:22,135 --> 00:02:23,060
You know the Talus
story, right?
61
00:02:23,138 --> 00:02:24,971
Tyrannis: Talus?
62
00:02:24,975 --> 00:02:26,567
The guy who was told by
an oracle that he would drown,
63
00:02:26,721 --> 00:02:28,330
so he tried to teach himself
how to breathe underwater
64
00:02:28,484 --> 00:02:30,335
and subsequently drowned?
65
00:02:30,339 --> 00:02:33,064
Hippocampus: Talus' mistake
was listening to the oracle
66
00:02:33,069 --> 00:02:34,752
in the first place.
67
00:02:34,832 --> 00:02:36,924
All this oracle stuff works
on the power of suggestion.
68
00:02:37,002 --> 00:02:38,744
Once someone puts
a thought in your head,
69
00:02:38,766 --> 00:02:41,100
it's hard to get rid of it,
plus oracles like to say stuff
70
00:02:41,179 --> 00:02:43,030
that'll make you act crazy
and stir up drama
71
00:02:43,109 --> 00:02:45,868
so you keep coming back
for more advice.
72
00:02:45,874 --> 00:02:47,356
It's their business plan.
73
00:02:47,378 --> 00:02:48,710
Tyrannis: Wow. You're right.
74
00:02:48,789 --> 00:02:50,288
Those oracles
are clearly a scam,
75
00:02:50,367 --> 00:02:52,626
even the really cute ones.
76
00:02:52,630 --> 00:02:54,797
Shlub: Your skepticism
is unbecoming,
77
00:02:54,877 --> 00:02:58,137
and, if you don't
mind me saying, foul.
78
00:02:58,218 --> 00:03:00,051
If Prophecy Duck says a rival
79
00:03:00,055 --> 00:03:02,055
king is going to overthrow you,
80
00:03:02,136 --> 00:03:03,244
then a rival king
81
00:03:03,321 --> 00:03:05,155
is going to overthrow you.
82
00:03:05,160 --> 00:03:06,993
Now give me those crumbs.
83
00:03:07,071 --> 00:03:08,813
Daddy wants bread.
84
00:03:08,834 --> 00:03:10,742
Hippocampus: Ty, a rival king
is not gonna overthrow you.
85
00:03:10,822 --> 00:03:13,339
Listen. I monitor
all nearby city states
86
00:03:13,419 --> 00:03:14,827
and their desire to kill us.
87
00:03:14,831 --> 00:03:16,498
Tyrannis: Why?
88
00:03:16,502 --> 00:03:18,001
Hippocampus: Because the world
is a cesspool of hate.
89
00:03:18,022 --> 00:03:19,188
Read a vase once in a while.
90
00:03:19,342 --> 00:03:20,675
Tyrannis: Fair point.
91
00:03:20,678 --> 00:03:22,268
Hippocampus:
But, luckily for you,
92
00:03:22,349 --> 00:03:23,773
no rival king thinks of you
as a threat.
93
00:03:23,851 --> 00:03:25,609
A lot of them
haven't even heard of you.
94
00:03:25,690 --> 00:03:27,280
Tyrannis: You could have
phrased it differently.
95
00:03:27,302 --> 00:03:28,526
Hippocampus: Closest possible
threat is Asskill,
96
00:03:28,529 --> 00:03:30,304
but you guys are cool, right?
97
00:03:30,383 --> 00:03:32,534
Tyrannis: Yeah, totally cool,
and he's a true warlord,
98
00:03:32,539 --> 00:03:34,372
and he's got the best
intel of all,
99
00:03:34,392 --> 00:03:36,318
and I'm just gonna
double-check with him
100
00:03:36,472 --> 00:03:38,323
about the whole
"no rival kings" thing, so--
101
00:03:38,401 --> 00:03:39,659
Hippocampus:
Ty, don't visit him.
102
00:03:39,738 --> 00:03:41,330
You're falling
right into the trap here.
103
00:03:41,334 --> 00:03:43,149
This is how prophecies
come true.
104
00:03:43,171 --> 00:03:45,338
Shlub: It's coming true
either way.
105
00:03:45,343 --> 00:03:46,917
Stupendous: This is it,
106
00:03:46,921 --> 00:03:49,088
the huge monster cave
deep in the dark forest.
107
00:03:49,167 --> 00:03:50,409
You ready?
108
00:03:50,413 --> 00:03:52,170
Deliria: I suppose.
109
00:03:52,174 --> 00:03:53,916
Darling, I know you want us
to go on a big, fun adventure,
110
00:03:53,920 --> 00:03:56,029
but have you considered
a small, easy cave
111
00:03:56,109 --> 00:03:57,258
in the Forest of Mirth?
112
00:03:57,261 --> 00:03:58,944
Stupendous: Nope.
113
00:03:59,024 --> 00:04:00,040
It took a long time to get
you to agree to do this.
114
00:04:00,118 --> 00:04:02,043
We're not changing the plan now.
115
00:04:02,197 --> 00:04:04,940
Deliria: Agreements made drunk
hardly seem fair to enforce.
116
00:04:04,945 --> 00:04:07,721
Stupendous: Then no agreement
from you would be enforceable.
117
00:04:07,727 --> 00:04:09,710
Deliria: Well, if you say so,
then I suppose--
118
00:04:09,714 --> 00:04:11,790
Stupendous: No. I'm holding you
to this. Equipment check.
119
00:04:11,795 --> 00:04:14,887
Helmet, torch,
a can-do attitude.
120
00:04:14,893 --> 00:04:16,559
Deliria; Mm, I have
none of those things.
121
00:04:16,639 --> 00:04:19,156
Stupendous:
Zero out of 3 ain't bad.
122
00:04:19,312 --> 00:04:20,903
Mm! Rrgh! Uh!
123
00:04:20,924 --> 00:04:22,757
Deliria: We should
follow those bats.
124
00:04:22,836 --> 00:04:25,487
Perhaps they're flying
to a jewelry store or a pool.
125
00:04:25,492 --> 00:04:27,842
Stupendous: No. We're doing
a fun adventure...
126
00:04:27,847 --> 00:04:29,513
Deliria: [Sighs]
127
00:04:29,518 --> 00:04:31,694
Stupendous: plus...uh!
128
00:04:33,176 --> 00:04:34,676
Deliria: What are you doing?
129
00:04:34,696 --> 00:04:36,696
Stupendous: There's no monsters
in this cave.
130
00:04:36,701 --> 00:04:39,853
I took us down here because I
wanted to have a heart-to-heart
131
00:04:39,859 --> 00:04:41,449
and get something
off my chest...
132
00:04:41,471 --> 00:04:45,047
Deliria: No.
Frantic animal exit.
133
00:04:45,054 --> 00:04:46,871
Wuh! Ooh!
134
00:04:46,875 --> 00:04:49,484
Stupendous: and every time I try
to ask you, you fly away.
135
00:04:49,563 --> 00:04:52,305
Deliria: I do not.
136
00:04:52,311 --> 00:04:53,553
Stupendous: Uh!
137
00:04:53,572 --> 00:04:55,572
Deliria: I just fly away a lot.
138
00:04:55,652 --> 00:04:57,485
If it happens to coincide with
you saying something irritating
139
00:04:57,566 --> 00:05:00,158
and nonsensical and trying
to waste everyone's time,
140
00:05:00,238 --> 00:05:02,722
then that's simply
a happy coincidence.
141
00:05:05,082 --> 00:05:06,506
Stupendous: Nice try.
142
00:05:06,510 --> 00:05:08,269
You can't escape this cave
without me,
143
00:05:08,273 --> 00:05:11,533
so today we're going spelunking
and having a talk.
144
00:05:11,539 --> 00:05:14,206
Deliria: Oh, all right.
145
00:05:14,361 --> 00:05:16,287
[Babbling]
146
00:05:16,366 --> 00:05:18,275
Stupendous: I got all day.
147
00:05:18,279 --> 00:05:19,387
Deliria: Oh...
148
00:05:19,466 --> 00:05:20,949
Tyrannis: So you're super sure?
149
00:05:20,953 --> 00:05:22,469
Asskill: As sure
as can be, brother.
150
00:05:22,472 --> 00:05:23,896
You're the only king nearby.
151
00:05:23,975 --> 00:05:25,567
I've attacked
and eaten the rest.
152
00:05:25,646 --> 00:05:27,905
Tyrannis: How wonderful,
no rival kings nearby.
153
00:05:27,985 --> 00:05:30,077
Asskill: Except in my belly.
Ha ha ha!
154
00:05:30,081 --> 00:05:34,584
This is now a time of peace.
I call it Pax Killassiana.
155
00:05:34,666 --> 00:05:36,149
Tyrannis: That's
extremely catchy,
156
00:05:36,170 --> 00:05:37,762
and I'm sure it will take off.
157
00:05:37,840 --> 00:05:39,340
Thank you.
158
00:05:39,494 --> 00:05:40,918
Asskill: You're leaving already?
Would you like some blood tea?
159
00:05:40,922 --> 00:05:42,831
It's a delicacy.
160
00:05:42,836 --> 00:05:45,427
Tyrannis: I'm not much
of a tea drinker, but thanks.
161
00:05:45,450 --> 00:05:46,932
Asskill: Suit yourself.
162
00:05:46,936 --> 00:05:49,436
You like the bloodletting
too much.
163
00:05:49,441 --> 00:05:51,942
It makes me uncomfortable.
164
00:05:52,023 --> 00:05:54,465
Tyrannis: I knew there was
no reason to trust that duck.
165
00:05:54,470 --> 00:05:56,786
Oh, what's this soft sensation?
166
00:05:56,791 --> 00:05:58,308
Merchant: It's a silk rug, sir.
167
00:05:58,388 --> 00:05:59,871
Tyrannis: Silk rug? Wow.
168
00:05:59,874 --> 00:06:01,816
This is clearly
very high quality.
169
00:06:01,821 --> 00:06:03,320
Merchant: Very perceptive
of you.
170
00:06:03,324 --> 00:06:05,566
This is one of my finest
rugs available.
171
00:06:05,645 --> 00:06:07,237
Tyrannis: Perhaps I should
buy this for the palace.
172
00:06:07,241 --> 00:06:08,499
Merchant: Good call, sir.
173
00:06:08,502 --> 00:06:10,076
That pattern and texture
174
00:06:10,231 --> 00:06:11,339
will blend in perfectly
at your palace.
175
00:06:11,567 --> 00:06:13,083
Tyrannis: I'll buy it.
176
00:06:13,238 --> 00:06:14,738
I'll send some of my servants
to come pick it up later.
177
00:06:14,741 --> 00:06:16,015
Merchant: Sounds good, sir.
178
00:06:16,094 --> 00:06:17,427
Scott: You been to that
new rug merchant?
179
00:06:17,431 --> 00:06:19,931
Truly unforgettable rugs.
180
00:06:20,011 --> 00:06:22,103
Joshua:
Oh, man, they're the best.
181
00:06:22,200 --> 00:06:24,683
There's a reason everyone calls
that merchant the Rug King...
182
00:06:24,764 --> 00:06:27,373
Rug King... Rug King...
Rug King...
183
00:06:27,454 --> 00:06:29,362
Rug King...
Rug King... Rug King...
184
00:06:29,383 --> 00:06:31,291
Scott: Joshua, are you good?
Hello?
185
00:06:31,371 --> 00:06:35,373
My friend keeps repeating,
"Rug King," for no reason. Help!
186
00:06:35,455 --> 00:06:37,397
Man: Oh, my god!
187
00:06:37,551 --> 00:06:39,861
Different man:
What's wrong with him?
188
00:06:42,304 --> 00:06:44,988
Tyrannis: It's got to be just a
weird, dumb coincidence, right,
189
00:06:44,993 --> 00:06:46,901
I mean, this guy
being called Rug King
190
00:06:46,906 --> 00:06:49,999
right after I got
this "rival king" prophecy?
191
00:06:50,005 --> 00:06:51,822
I mean, how would I get
overthrown by some merchant,
192
00:06:51,826 --> 00:06:53,768
especially one who's
obviously so nice?
193
00:06:53,847 --> 00:06:55,422
Hippocampus: Exactly.
It's nothing to worry about.
194
00:06:55,501 --> 00:06:58,260
Tyrannis: It's just, people seem
to like him a lot, a lot a lot.
195
00:06:58,340 --> 00:06:59,764
Hippocampus: Do you remember
what we talked about?
196
00:06:59,768 --> 00:07:02,027
You have to stop fixating
on this prophecy.
197
00:07:02,107 --> 00:07:03,865
Oracles aren't real.
198
00:07:03,869 --> 00:07:06,462
I only had to study
Prophecy Duck for one afternoon
199
00:07:06,543 --> 00:07:08,376
to determine he has
no real powers.
200
00:07:08,455 --> 00:07:10,714
Now we're just hanging out.
He's staying for dinner.
201
00:07:10,793 --> 00:07:13,353
He might be a phony,
but he has a great personality.
202
00:07:13,392 --> 00:07:14,541
Prophecy Duck: Quack.
203
00:07:14,544 --> 00:07:15,801
Shlub: You card, you.
204
00:07:15,897 --> 00:07:18,231
By the way,
oracles are not phony,
205
00:07:18,311 --> 00:07:20,403
and the prophecy
is going to come true.
206
00:07:20,558 --> 00:07:21,907
Tyrannis: I'm not fixating
on the prophecy,
207
00:07:22,062 --> 00:07:23,652
but you have to agree,
it's interesting.
208
00:07:23,674 --> 00:07:26,082
A merchant who calls
himself a king?
209
00:07:26,162 --> 00:07:27,403
Who does that?
210
00:07:27,407 --> 00:07:29,074
Certainly an ambitious man--
that's for sure--
211
00:07:29,078 --> 00:07:31,261
perhaps someone whose ambitions
rival mine.
212
00:07:31,416 --> 00:07:32,932
"Rival." Oh!
213
00:07:32,936 --> 00:07:35,254
Hippocampus: No.
Naughty. Stop it.
214
00:07:35,259 --> 00:07:36,758
Tyrannis: What I should do,
and just as a precaution,
215
00:07:36,779 --> 00:07:38,612
is make friends with the guy.
216
00:07:38,690 --> 00:07:41,542
The prophecy says a rival king
will rise, and I will fall,
217
00:07:41,697 --> 00:07:44,716
so if I make this guy
a friend king, I'm fine.
218
00:07:44,722 --> 00:07:46,280
Hippocampus: I'm telling you,
219
00:07:46,284 --> 00:07:48,284
you got to stop thinking
about the prophecy.
220
00:07:48,288 --> 00:07:49,711
Tyrannis: I'm not thinking about
the prophecy anymore, Hippo.
221
00:07:49,733 --> 00:07:51,382
I'm thinking about the Rug King
222
00:07:51,403 --> 00:07:53,645
and how we're about to become
best friends.
223
00:07:53,724 --> 00:07:56,225
I love friends.
224
00:07:56,248 --> 00:07:58,140
Prophecy Duck: Quack.
225
00:07:58,144 --> 00:08:00,252
Shlub: That's true,
Prophecy Duck.
226
00:08:00,257 --> 00:08:01,832
Ha ha ha!
227
00:08:01,910 --> 00:08:05,429
Stupendous: Oh, big crack ahead,
gotta jump. Uh!
228
00:08:05,543 --> 00:08:07,844
"Jump," I said.
229
00:08:07,924 --> 00:08:09,900
Deliria: Don't push it.
230
00:08:11,616 --> 00:08:13,932
Stupendous: Jerky time.
Want any?
231
00:08:14,013 --> 00:08:16,196
Deliria: Lizard jerky?
No, thank you.
232
00:08:16,352 --> 00:08:17,793
Stupendous: Suit yourself.
233
00:08:17,872 --> 00:08:20,873
So I've been mad
at you recently.
234
00:08:21,029 --> 00:08:22,862
Deliria: Oh, for God's sake.
235
00:08:22,867 --> 00:08:25,292
Stupendous: It started after
the battle against the cows,
236
00:08:25,373 --> 00:08:28,315
the ones who walked
on their hind legs and--
237
00:08:28,396 --> 00:08:30,304
Deliria: And were racist.
Right. I remember now.
238
00:08:30,384 --> 00:08:32,993
Stupendous: It was a tough fight
against the cow army,
239
00:08:33,073 --> 00:08:36,558
but when the time came to fight
their extremely hateful leader
240
00:08:36,564 --> 00:08:39,065
Cowus Maximus, I noticed she--
241
00:08:39,070 --> 00:08:41,754
yes, female cows
can be racist, too--
242
00:08:41,852 --> 00:08:43,501
barely fought back.
243
00:08:43,580 --> 00:08:45,022
She was extremely weak.
244
00:08:45,175 --> 00:08:46,767
The whites of her eyes
had gone green,
245
00:08:46,845 --> 00:08:48,863
and she was frothing
at the snout.
246
00:08:48,868 --> 00:08:51,744
I had a hunch you did something
to weaken her
247
00:08:51,824 --> 00:08:53,691
because you didn't
have faith in me.
248
00:08:53,770 --> 00:08:55,212
Deliria: Oh, please.
249
00:08:55,216 --> 00:08:57,274
Stupendous: Then the other day,
I was rummaging
250
00:08:57,279 --> 00:08:58,945
through the dungeon trying
to find an old war hammer,
251
00:08:58,949 --> 00:09:00,540
and that's when I found
a vial of cow poison
252
00:09:00,636 --> 00:09:02,043
hidden away in there.
253
00:09:02,047 --> 00:09:03,956
Deliria: Oh, my God!
I'm bored of this blather.
254
00:09:03,960 --> 00:09:05,977
Is it any wonder I haven't
wanted to indulge in this?
255
00:09:06,056 --> 00:09:09,224
It's the most tiresome thing
we could possibly talk about.
256
00:09:09,230 --> 00:09:11,656
I'm off.
257
00:09:11,661 --> 00:09:12,810
Stupendous: Mom--
258
00:09:12,814 --> 00:09:14,905
[Creatures shriek]
259
00:09:14,909 --> 00:09:17,928
Deliria: Stupendous, didn't
you say this cave was empty?
260
00:09:18,083 --> 00:09:20,250
Shelly: Hey, Rug King,
we just wanted to say,
261
00:09:20,331 --> 00:09:22,498
we bought a rug from you
a few months back.
262
00:09:22,503 --> 00:09:25,020
Rug King: Yes. I remember--
the high-pile beige rug
263
00:09:25,099 --> 00:09:26,432
for the baby's room.
264
00:09:26,512 --> 00:09:27,677
Brutus: Great memory.
265
00:09:27,681 --> 00:09:29,348
Well, our baby was trampled
266
00:09:29,352 --> 00:09:31,018
by those feral goats
that used to live in town.
267
00:09:31,022 --> 00:09:32,463
Rug King: So sorry to hear that.
268
00:09:32,542 --> 00:09:34,116
Shelly: But your rug
was so plush,
269
00:09:34,196 --> 00:09:36,363
she might actually be OK
eventually, it seems like,
270
00:09:36,368 --> 00:09:38,143
and it's held up well
since then, too.
271
00:09:38,221 --> 00:09:39,813
Brutus; So we just wanted
to say thank you.
272
00:09:39,892 --> 00:09:41,800
Take care, King.
273
00:09:41,880 --> 00:09:43,822
Tyrannis: "Take care, King."
No one's ever said that to me.
274
00:09:43,976 --> 00:09:46,328
Oh, remember,
we're on a friend mission.
275
00:09:46,333 --> 00:09:49,408
Become his friend.
But how to befriend a stranger?
276
00:09:49,489 --> 00:09:51,823
Hmm, Shlub is good at this.
What would Shlub do?
277
00:09:51,903 --> 00:09:54,829
[Deep voice]
Why, it's the Rug King. Hello.
278
00:09:54,835 --> 00:09:56,927
Rug King: Oh, hello,
King Tyrannis.
279
00:09:57,005 --> 00:09:58,914
Tyrannis: How wonderful
to see you again.
280
00:09:58,936 --> 00:10:00,419
It's your lucky day.
281
00:10:00,423 --> 00:10:04,015
You're joining me for drinks
at the tavern.
282
00:10:04,097 --> 00:10:06,373
Kevin: Special for you,
Rug King.
283
00:10:06,378 --> 00:10:09,103
This one's completely
urine-free.
284
00:10:09,109 --> 00:10:10,275
[Snap]
285
00:10:10,278 --> 00:10:11,944
Tyrannis: You go out much?
286
00:10:11,948 --> 00:10:14,782
I bet you're a man
about town, a jaunty fellow.
287
00:10:14,788 --> 00:10:16,972
Rug King: Well, no.
288
00:10:17,051 --> 00:10:20,070
If I'm being honest,
social stuff makes me nervous.
289
00:10:20,151 --> 00:10:22,559
You know, I love to talk rugs,
but, well, this is my first time
290
00:10:22,640 --> 00:10:24,306
hanging out away from the shop
in a long time.
291
00:10:24,326 --> 00:10:26,419
[Normal voice] No way.
You're so beloved.
292
00:10:26,424 --> 00:10:28,832
Rug King: That's sweet,
but, no, I'm--I'm a shy guy.
293
00:10:28,837 --> 00:10:31,004
I get overwhelmed by
all the people here sometimes.
294
00:10:31,083 --> 00:10:33,493
Sometimes I think
about quitting the biz
295
00:10:33,498 --> 00:10:35,422
and moving far away
to become a farmer.
296
00:10:35,445 --> 00:10:37,670
Tyrannis: No. You shouldn't.
297
00:10:37,674 --> 00:10:39,264
Rug King: Thanks, King Ty.
298
00:10:39,286 --> 00:10:41,101
It feels good to be open
about my anxieties.
299
00:10:41,182 --> 00:10:43,607
Well, I better
get back to the shop.
300
00:10:43,688 --> 00:10:46,205
I've got rugs to sell.
See you later, bud.
301
00:10:46,361 --> 00:10:48,544
Tyrannis: This changes
everything.
302
00:10:48,623 --> 00:10:50,957
Kevin: Sorry. I accidentally
gave you the wrong mug.
303
00:10:51,038 --> 00:10:53,314
That mug was 100% urine.
304
00:10:53,393 --> 00:10:54,801
Tyrannis: Why?
305
00:10:54,804 --> 00:10:57,030
Kevin: I don't have time
to explain.
306
00:10:59,406 --> 00:11:00,814
[Sizzling]
307
00:11:00,818 --> 00:11:02,560
Tyrannis: Great news, everyone.
308
00:11:02,580 --> 00:11:05,489
I identified the Rug King's
main weakness--social anxiety.
309
00:11:05,571 --> 00:11:07,203
Hippocampus: I thought you were
gonna become friends with him,
310
00:11:07,207 --> 00:11:09,074
not identify
his weaknesses.
311
00:11:09,079 --> 00:11:11,021
Tyrannis: No. Yeah. Sure.
I mean, I didn't mean weakness.
312
00:11:11,100 --> 00:11:13,508
I meant we're friends now, and
because of that, the Rug King
313
00:11:13,589 --> 00:11:16,198
happened to reveal a solution
to our prophecy problem.
314
00:11:16,279 --> 00:11:19,263
Long story short,
we're throwing him a gala.
315
00:11:19,269 --> 00:11:22,379
Shlub: A gala?
I'll put on my bowtie.
316
00:11:22,459 --> 00:11:24,276
Hippocampus: This sounds
like a lot of work
317
00:11:24,280 --> 00:11:25,279
when you could be doing
what I would do
318
00:11:25,282 --> 00:11:27,057
in your situation--nothing.
319
00:11:27,137 --> 00:11:29,062
Tyrannis: Then I wouldn't be
creating an opportunity
320
00:11:29,066 --> 00:11:31,841
to overwhelm him
so he leaves the city,
321
00:11:31,847 --> 00:11:33,647
which sounds bad,
but it's a perfect plan,
322
00:11:33,726 --> 00:11:34,892
and it's best for both of us.
323
00:11:34,913 --> 00:11:36,154
Don't judge me.
324
00:11:36,231 --> 00:11:37,898
Other kings have done way worse
325
00:11:37,978 --> 00:11:39,328
than a last-minute gala
for a carpet merchant.
326
00:11:39,406 --> 00:11:41,090
Hippocampus: You know,
I might be a skeptic
327
00:11:41,243 --> 00:11:42,927
about the whole oracle thing,
but at this point,
328
00:11:43,006 --> 00:11:45,323
I'm just gonna let him
keep following this path.
329
00:11:45,345 --> 00:11:46,936
Shlub: I'm glad
you've come around.
330
00:11:46,940 --> 00:11:48,273
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
331
00:11:48,502 --> 00:11:49,926
Shlub: You're right,
Prophecy Duck.
332
00:11:50,005 --> 00:11:53,932
Let's all wear bowties
to the gala.
333
00:11:55,109 --> 00:11:57,351
Stupendous: If we move quietly
and work together,
334
00:11:57,356 --> 00:11:59,873
we can avoid whatever creatures
made those shrieks.
335
00:12:00,028 --> 00:12:02,179
Deliria: Gods shouldn't
have to tiptoe.
336
00:12:03,887 --> 00:12:05,704
Stupendous: Huh! Uh!
337
00:12:05,708 --> 00:12:07,483
Mom, where are you?
338
00:12:07,562 --> 00:12:09,062
Deliria: Up here,
but if you're behind me,
339
00:12:09,066 --> 00:12:11,659
whose foot did I just step on?
340
00:12:13,559 --> 00:12:15,542
Creature: [Shrieks]
341
00:12:16,566 --> 00:12:19,233
[Shrieks]
342
00:12:19,239 --> 00:12:21,848
Deliria: Interesting.
343
00:12:21,853 --> 00:12:25,021
Maybe they're friendly.
344
00:12:26,847 --> 00:12:28,439
Well, I appreciate the honesty.
345
00:12:28,517 --> 00:12:31,444
Stupendous: Run! Stick with me.
The exit's closed.
346
00:12:31,524 --> 00:12:33,024
Deliria: Are you going
to kill them or not?
347
00:12:33,103 --> 00:12:34,527
Do you need me
to weaken them first?
348
00:12:34,549 --> 00:12:36,549
I would assume
I'm not allowed to help.
349
00:12:36,628 --> 00:12:39,796
Stupendous: Oh, now you
want to talk about it?
350
00:12:39,953 --> 00:12:41,302
Shlub: Have you seen these?
351
00:12:41,380 --> 00:12:43,732
Little flatbread rugs
with fringe.
352
00:12:43,811 --> 00:12:45,311
Tyrannis: Look at him
over there,
353
00:12:45,389 --> 00:12:47,131
sweating in the corner,
talking to no one,
354
00:12:47,135 --> 00:12:50,412
and it's not mean
because living on a quiet farm,
355
00:12:50,419 --> 00:12:54,479
so much better for him,
my friend the rug farmer,
356
00:12:54,486 --> 00:12:56,152
Farmer King, just a farmer.
357
00:12:56,156 --> 00:12:58,490
Shlub: And these experimental
rugs he brought,
358
00:12:58,495 --> 00:13:00,253
this one's an optical illusion.
359
00:13:00,257 --> 00:13:03,091
It's shocking.
The man is so creative.
360
00:13:03,097 --> 00:13:04,505
Prophecy Duck: Quack.
361
00:13:04,509 --> 00:13:07,101
Tyrannis: Time to rip off
the poultice.
362
00:13:07,181 --> 00:13:08,848
[Tap tap]
363
00:13:08,852 --> 00:13:11,443
Hear, hear. We're gathered here
today to celebrate--
364
00:13:11,467 --> 00:13:15,694
Uh, excuse me. Hello?
Why are you doing that here?
365
00:13:15,701 --> 00:13:18,143
This gala is to celebrate
the accomplishments and career
366
00:13:18,223 --> 00:13:20,131
of a man we've all come to love.
367
00:13:20,153 --> 00:13:21,878
We know that
I'm the king, of course,
368
00:13:21,882 --> 00:13:24,215
but this Rug King
has somehow stolen
369
00:13:24,237 --> 00:13:26,329
the hearts and minds
of the people of Krapopolis.
370
00:13:26,334 --> 00:13:29,151
He might seem shy,
but he practically begged me
371
00:13:29,231 --> 00:13:31,173
to let him come up here
and give a speech
372
00:13:31,328 --> 00:13:32,344
to all of you right now.
373
00:13:32,347 --> 00:13:33,847
Isn't that right, Rug King?
374
00:13:34,000 --> 00:13:35,758
Rug King: Hmm? Uh...
375
00:13:35,914 --> 00:13:38,356
Oh, gosh, uh, public speaking
is my worst fear.
376
00:13:38,510 --> 00:13:40,510
Tyrannis: What?
That's a silly fear.
377
00:13:40,591 --> 00:13:42,758
Becoming overthrown,
now, that's a fear.
378
00:13:42,763 --> 00:13:44,371
Come on. Speech!
379
00:13:44,450 --> 00:13:48,043
Crowd: Speech, speech, speech,
speech, speech, speech!
380
00:13:48,049 --> 00:13:51,943
Rug King: Sorry. I'm nervous.
I've never made a speech before.
381
00:13:51,950 --> 00:13:53,616
Tyrannis: Oy, the guy's a goner.
382
00:13:53,621 --> 00:13:56,138
I feel a little bad,
but, again, it's for the best.
383
00:13:56,218 --> 00:13:58,051
Rug King: I've never
made a speech,
384
00:13:58,131 --> 00:13:59,964
but I have made a rug,
385
00:13:59,969 --> 00:14:02,970
and a community can be
kind of like making a rug.
386
00:14:02,976 --> 00:14:06,252
A rug is made up of individual
threads brought together
387
00:14:06,258 --> 00:14:08,425
by a series
of techniques and tools.
388
00:14:08,430 --> 00:14:10,838
I like to think the sweet,
kind people of Krapopolis
389
00:14:10,918 --> 00:14:12,827
are those threads.
390
00:14:12,831 --> 00:14:15,089
The techniques, well,
those are our love of community,
391
00:14:15,170 --> 00:14:17,186
the tools the feeling you get
392
00:14:17,266 --> 00:14:19,191
when you give someone a hug
who needs one.
393
00:14:19,270 --> 00:14:21,103
Scott: I've never
thought of it that way.
394
00:14:21,184 --> 00:14:23,125
Rug King: The city itself, well,
that's the completed rug.
395
00:14:23,129 --> 00:14:24,611
When one thread pulls loose,
396
00:14:24,633 --> 00:14:26,132
the whole thing starts
to unravel,
397
00:14:26,211 --> 00:14:28,136
and that is what makes
Krapopolis so wonderful.
398
00:14:28,141 --> 00:14:31,625
All the threads
protect each other...
399
00:14:31,707 --> 00:14:34,057
Tyrannis: That's not even true.
Everyone hates each other.
400
00:14:34,062 --> 00:14:35,712
Rug King: and I'm
not one to curse,
401
00:14:35,733 --> 00:14:39,159
but--doggone it--this city
is worth fighting for.
402
00:14:39,316 --> 00:14:42,484
Scott: Wow. He's displaying
natural leadership skills.
403
00:14:42,490 --> 00:14:45,399
Joshua: He'd never ask me to,
but I'd die for him.
404
00:14:45,405 --> 00:14:47,239
Hell, I'd even
kill myself for him.
405
00:14:47,243 --> 00:14:49,743
Scott: Do you want someone
to ask if you're OK?
406
00:14:49,748 --> 00:14:53,174
Joshua: I do. That's the power
of the Rug King.
407
00:14:53,198 --> 00:14:56,258
Crowd: Rug King!
Rug King! Rug King!
408
00:14:56,264 --> 00:14:57,780
Tyrannis: No.
This is all going wrong.
409
00:14:57,784 --> 00:14:59,433
How could this be happening?
410
00:14:59,437 --> 00:15:02,029
Shlub, voice-over:
When the black cat prances by,
411
00:15:02,110 --> 00:15:04,368
the moon hangs high in the sky,
412
00:15:04,448 --> 00:15:07,040
and a pig's vomit is nigh...
413
00:15:07,064 --> 00:15:10,290
Tyrannis: Phew.
It's supposed to be a pig.
414
00:15:10,296 --> 00:15:12,145
Shlub, voice-over:
you shall fall.
415
00:15:12,149 --> 00:15:13,657
Tyrannis: No!
416
00:15:16,233 --> 00:15:18,900
Joshua: Rug King...
Rug King... Rug King...
417
00:15:18,982 --> 00:15:20,924
Scott: My friend
keeps repeating, "Rug King,"
418
00:15:20,928 --> 00:15:23,153
for no reason.
419
00:15:23,174 --> 00:15:24,324
Tyrannis: You think
you're the king?
420
00:15:24,344 --> 00:15:26,494
I'm the only king in town--
me, King Ty.
421
00:15:26,499 --> 00:15:29,334
Rug King? That's lunacy.
You want to be king?
422
00:15:29,339 --> 00:15:31,021
You really think
you can handle it?
423
00:15:31,100 --> 00:15:32,600
You can't handle the heat.
424
00:15:32,621 --> 00:15:35,605
Rug King: Uh, Ty, are you OK?
425
00:15:35,686 --> 00:15:38,020
Tyrannis: Am I OK?
How insulting.
426
00:15:38,025 --> 00:15:39,541
Guards, it's time.
427
00:15:39,620 --> 00:15:41,453
Lock the king
in the tower right now,
428
00:15:41,475 --> 00:15:44,050
and no matter what anyone says,
whoever's saying it,
429
00:15:44,055 --> 00:15:46,055
and no matter how reasonable
it might sound,
430
00:15:46,135 --> 00:15:49,395
don't let him out.
431
00:15:49,476 --> 00:15:51,067
Crowd: Rug King! Rug King!
432
00:15:51,071 --> 00:15:53,055
Tyrannis: OK. I probably
should have been more specific
433
00:15:53,076 --> 00:15:55,744
with my words, or perhaps less,
but this is a big mistake.
434
00:15:55,841 --> 00:15:57,232
Please, Prophecy Duck.
435
00:15:57,252 --> 00:15:59,011
I did everything possible
to stop your prophecy.
436
00:15:59,089 --> 00:16:00,163
I want a new one.
437
00:16:00,243 --> 00:16:01,833
Prophecy Duck: Quack.
438
00:16:01,855 --> 00:16:03,337
Shlub: He said no.
439
00:16:03,417 --> 00:16:05,174
Well, let's head
back to the gala.
440
00:16:05,254 --> 00:16:06,844
Prophecy Duck's friend
Party Duck
441
00:16:06,924 --> 00:16:10,350
was about to teach us
how to do a sloppy keg stand.
442
00:16:10,433 --> 00:16:12,449
Tyrannis: There's a duck
for everything now.
443
00:16:12,453 --> 00:16:13,936
Hippocampus: Bigot!
444
00:16:13,957 --> 00:16:15,215
Shlub: Do we go back up there
and hit him?
445
00:16:15,368 --> 00:16:16,943
Prophecy Duck: Quack.
446
00:16:16,964 --> 00:16:18,613
Shlub: You're more mature
than I, Prophecy Duck.
447
00:16:18,617 --> 00:16:20,559
You're right.
We're better than that.
448
00:16:20,564 --> 00:16:22,397
Tyrannis: Yecch.
Shut up already.
449
00:16:22,476 --> 00:16:23,883
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
450
00:16:23,887 --> 00:16:25,738
Hippocampus: OK.
That's it. Let's hit him.
451
00:16:25,818 --> 00:16:26,742
[Footsteps]
452
00:16:26,820 --> 00:16:28,136
Tyrannis: [Whimpers]
453
00:16:28,140 --> 00:16:29,748
Stupendous: Huh huh huh...huh!
454
00:16:29,901 --> 00:16:32,068
Deliria: You want me to say I
poisoned the racist cow general?
455
00:16:32,149 --> 00:16:33,906
Stupendous: I want you
to say why.
456
00:16:33,910 --> 00:16:36,095
Deliria: I am sick of having
to watch your battles
457
00:16:36,174 --> 00:16:37,415
from the sidelines.
458
00:16:37,435 --> 00:16:39,251
You never let me
offer any input.
459
00:16:39,274 --> 00:16:41,165
It's like you don't trust me.
460
00:16:41,169 --> 00:16:43,444
Stupendous: Whoa, whoa. I trust
you, but war is my thing.
461
00:16:43,524 --> 00:16:45,691
You can't just sneak in
and poison the battle cattle.
462
00:16:45,846 --> 00:16:48,772
It almost feels
like you don't trust me.
463
00:16:48,853 --> 00:16:51,537
Deliria: Whoa. Ultimately,
I'm the victim here,
464
00:16:51,618 --> 00:16:54,469
the amount of racial invective
I had to listen to.
465
00:16:54,549 --> 00:16:56,549
You wouldn't believe
what those cows were saying
466
00:16:56,629 --> 00:16:58,295
about the Macedonians,
467
00:16:58,375 --> 00:17:01,300
not entirely off base,
I'll grant them that.
468
00:17:01,324 --> 00:17:03,532
[Creatures shrieking]
469
00:17:05,333 --> 00:17:07,315
Stupendous:
The bridge. What do we do?
470
00:17:07,396 --> 00:17:09,896
Deliria: Ugh, follow my lead.
471
00:17:09,901 --> 00:17:11,901
Huh! Uh!
472
00:17:11,923 --> 00:17:13,348
Stupendous: Aww.
473
00:17:13,351 --> 00:17:15,576
Deliria: Yes, yes.
I'm playing along now.
474
00:17:15,581 --> 00:17:20,266
Stupendous: Oh. I was awwing
the monkey, but aww.
475
00:17:20,349 --> 00:17:23,109
Huh! Huh! Uh!
476
00:17:23,189 --> 00:17:25,281
Deliria: Huh! Uh!
477
00:17:25,437 --> 00:17:27,604
Stupendous: Look at us,
working together.
478
00:17:27,609 --> 00:17:29,808
Deliria: Oh, shut up.
Is that the exit up ahead?
479
00:17:29,813 --> 00:17:32,464
Stupendous: Huh! Uh!
Wow. We made it.
480
00:17:32,620 --> 00:17:34,561
Deliria: I assume you hate me
481
00:17:34,641 --> 00:17:36,641
after the whole cow thing,
though.
482
00:17:36,720 --> 00:17:38,795
Is at the end
of our relationship?
483
00:17:38,800 --> 00:17:40,984
Stupendous: What? No.
I feel amazing.
484
00:17:40,989 --> 00:17:42,972
Deliria: You do? Why?
485
00:17:42,976 --> 00:17:44,659
Stupendous: I'm still mad.
You shouldn't do what you did.
486
00:17:44,664 --> 00:17:47,090
It makes battle unfair,
but I thought you poisoned her
487
00:17:47,170 --> 00:17:49,170
because you didn't think
I could beat the cows,
488
00:17:49,174 --> 00:17:51,007
and now I know
it's because you wanted
489
00:17:51,086 --> 00:17:53,253
to get in on the fun
and feel listened to.
490
00:17:53,276 --> 00:17:55,000
Deliria: I mean, I guess.
491
00:17:55,004 --> 00:17:56,446
Stupendous: Thanks, Mom.
492
00:17:56,599 --> 00:17:59,358
Deliria: Wow, so it was
that easy the whole time?
493
00:17:59,439 --> 00:18:02,124
That's all I needed to do,
say some words?
494
00:18:02,204 --> 00:18:03,628
Stupendous: Yep.
495
00:18:03,782 --> 00:18:05,132
I'm kind of glad
we went down there, though.
496
00:18:05,285 --> 00:18:07,861
We finally talked, and we
had an amazing adventure.
497
00:18:07,866 --> 00:18:10,200
Deliria: Well, I was about
to seal off this entrance,
498
00:18:10,296 --> 00:18:13,482
but now I vow to protect the
cave and its little monsters.
499
00:18:13,638 --> 00:18:16,381
We can come here whenever
you need to talk at me--
500
00:18:16,386 --> 00:18:17,827
I mean, to me.
501
00:18:17,831 --> 00:18:20,457
Stupendous: Thanks, Mom.
Let's go home.
502
00:18:22,175 --> 00:18:24,250
Deliria: Not now, wendigos.
503
00:18:24,405 --> 00:18:26,663
Wendigo: [Whimpers]
504
00:18:26,684 --> 00:18:28,500
Tyrannis:
This is where I belong.
505
00:18:28,505 --> 00:18:30,414
Prophecy Duck's oracle
prediction came true,
506
00:18:30,418 --> 00:18:31,526
and it should have.
507
00:18:31,530 --> 00:18:32,862
I don't deserve to be king.
508
00:18:32,865 --> 00:18:34,423
Guard: Sir, what
are those tallies?
509
00:18:34,427 --> 00:18:36,110
It's barely been a day.
510
00:18:36,189 --> 00:18:37,206
Tyrannis: Tallies?
511
00:18:37,284 --> 00:18:39,267
Guard: You have a visitor.
512
00:18:39,272 --> 00:18:40,788
Rug King: Hi, King.
513
00:18:40,867 --> 00:18:42,625
Tyrannis: Don't look at me!
Stop looking at me.
514
00:18:42,704 --> 00:18:44,370
Rug King: How's it going
up here?
515
00:18:44,450 --> 00:18:46,466
Tyrannis: Oh, why are you
so nice after what I did?
516
00:18:46,471 --> 00:18:47,879
Well, you overthrew me.
517
00:18:47,958 --> 00:18:49,716
I'm overthrown,
and I deserve it.
518
00:18:49,796 --> 00:18:51,962
I deserved to drink urine.
519
00:18:51,967 --> 00:18:53,391
Rug King: Huh?
520
00:18:53,413 --> 00:18:54,394
Tyrannis: Here.
You can even have my crown.
521
00:18:54,415 --> 00:18:55,472
Take it, Rug King.
522
00:18:55,475 --> 00:18:58,567
[Crown bounces away]
523
00:18:58,649 --> 00:19:00,907
You can get it on the way out.
524
00:19:00,929 --> 00:19:02,762
Rug King: Sir, I don't know
what you think is happening,
525
00:19:02,842 --> 00:19:05,159
but I don't want
to overthrow you.
526
00:19:05,164 --> 00:19:06,680
I don't want to be king.
527
00:19:06,759 --> 00:19:08,684
Rug King was just a nickname,
a marketing trick,
528
00:19:08,763 --> 00:19:10,505
plus we're friends.
529
00:19:10,510 --> 00:19:11,951
Tyrannis: But the prophecy.
530
00:19:12,146 --> 00:19:13,622
Tyrannis: I wasn't prepared
for that big gala,
531
00:19:13,700 --> 00:19:15,350
but it finally
helped me overcome
532
00:19:15,354 --> 00:19:17,354
my fear of public speaking.
533
00:19:17,358 --> 00:19:19,358
I was always so scared of it,
and you stepped up as a friend
534
00:19:19,363 --> 00:19:21,138
and helped me realize
I can do it.
535
00:19:21,217 --> 00:19:22,716
I don't have to be
afraid of other people...
536
00:19:22,795 --> 00:19:25,462
Tyrannis: Wow.
That's actually beautiful.
537
00:19:25,486 --> 00:19:26,818
Rug King: so now
I have no reason
538
00:19:26,897 --> 00:19:29,047
to ever stop being
a rug salesman.
539
00:19:29,051 --> 00:19:31,143
I don't want to run away
and become a farmer anymore.
540
00:19:31,165 --> 00:19:35,316
I love my life in Krapopolis,
so thank you.
541
00:19:35,400 --> 00:19:37,658
You're a good king
with a good heart
542
00:19:37,739 --> 00:19:39,347
who pulled me up
when I was at my lowest,
543
00:19:39,500 --> 00:19:41,926
so I'm gonna do
the same for you--free you.
544
00:19:42,081 --> 00:19:43,597
Tyrannis: Really?
545
00:19:43,676 --> 00:19:44,600
Rug King: Not sure I have
the jurisdiction to free you
546
00:19:44,755 --> 00:19:46,012
since you're the king
547
00:19:46,032 --> 00:19:47,423
and actually locked
yourself in here.
548
00:19:47,444 --> 00:19:49,093
It's kind of a riddle almost.
549
00:19:49,097 --> 00:19:50,430
No one knows what to do,
but everyone seems to like me,
550
00:19:50,434 --> 00:19:51,433
so I think they'll let me do it.
551
00:19:51,436 --> 00:19:53,027
Tyrannis: Wow.
552
00:19:53,031 --> 00:19:54,940
To think all this happened
because of a prophecy.
553
00:19:54,945 --> 00:19:58,054
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
554
00:19:58,135 --> 00:19:59,117
Tyrannis: Right.
555
00:19:59,120 --> 00:19:59,135
Person: Bento.
[Cheering]
556
00:20:00,289 --> 00:20:00,971
He wasn't the king
who overthrew me. I was.
557
00:20:01,350 --> 00:20:03,568
I tricked myself
into a paranoid frenzy
558
00:20:03,647 --> 00:20:05,388
and then locked myself
in the tower.
559
00:20:05,410 --> 00:20:07,744
I don't even know if it was
Hippo or Shlub who was right,
560
00:20:07,823 --> 00:20:11,141
but either way, wow,
learning moment.
561
00:20:11,147 --> 00:20:13,164
Agh! Ooh! Uh! Ow!
562
00:20:13,244 --> 00:20:16,679
Ooh! Oh! Uh! Ow! Uh! Ooh! Oww!
563
00:20:18,999 --> 00:20:21,757
Shlub: That is so true
about women. Ha ha ha!
564
00:20:21,763 --> 00:20:23,096
Hippocampus: Ha ha ha!
565
00:20:23,100 --> 00:20:26,193
It's got all the fun
of something super offensive,
566
00:20:26,199 --> 00:20:29,626
and yet I wouldn't mind being
quoted saying it in any context.
567
00:20:29,632 --> 00:20:31,540
You're really something,
Prophecy Duck.
568
00:20:31,544 --> 00:20:32,526
Prophecy Duck: Quack.
569
00:20:32,806 --> 00:20:34,713
Tyrannis: Well, I certainly
learned my lesson.
570
00:20:34,718 --> 00:20:36,885
Prophecy Duck,
I owe you an apology.
571
00:20:36,889 --> 00:20:39,464
I tried to outsmart
your oracle prediction,
572
00:20:39,470 --> 00:20:42,322
but in the end, I'm the one
who made it all come true,
573
00:20:42,327 --> 00:20:44,702
so basically, props.
574
00:20:45,836 --> 00:20:47,001
Prophecy Duck: Quack.
575
00:20:47,339 --> 00:20:49,172
Shlub: Wow.
Prophecy Duck just predicted
576
00:20:49,176 --> 00:20:51,418
that some thousands
of years from now,
577
00:20:51,423 --> 00:20:53,831
your descendants
will be able to purchase
578
00:20:53,836 --> 00:20:57,430
a Prophecy Duck stuffed animal
from a fox, no less.
579
00:20:57,845 --> 00:20:59,587
That is if I'm
understanding correctly.
580
00:20:59,591 --> 00:21:00,924
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
581
00:21:00,944 --> 00:21:02,444
Shlub: He said
if they don't buy many
582
00:21:02,522 --> 00:21:04,598
such Prophecy Duck
stuffed animals,
583
00:21:04,603 --> 00:21:06,211
then they too shall fall.
584
00:21:06,290 --> 00:21:08,382
Tyrannis: Fall like
down the stairs, I suppose.
585
00:21:08,462 --> 00:21:10,629
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
586
00:21:10,726 --> 00:21:12,133
Shlub: I'm afraid not.
587
00:21:12,136 --> 00:21:14,395
Civilization
itself shall crumble.
588
00:21:14,550 --> 00:21:16,217
All that is valued
shall be lost.
589
00:21:16,463 --> 00:21:20,556
The seas shall boil,
and the earth shall split.
590
00:21:20,823 --> 00:21:22,473
Hippocampus: Thousands of years
from now, he said?
591
00:21:22,735 --> 00:21:23,585
Shlub: That's right.
592
00:21:23,663 --> 00:21:24,995
Tyrannis: All right. Phew.
593
00:21:25,074 --> 00:21:26,257
Not really our problem,
then, is it?
594
00:21:26,595 --> 00:21:27,819
Shlub: Don't see
how it would be.
595
00:21:28,006 --> 00:21:29,247
To Prophecy Duck.
596
00:21:29,250 --> 00:21:30,992
Tyrannis and Hippocampus:
To Prophecy Duck.
597
00:21:31,255 --> 00:21:33,147
Dan Harmon:
Did you get any of that?
598
00:21:35,276 --> 00:21:36,943
Voice: Bento.
599
00:21:36,993 --> 00:21:41,543
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.