Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:08,554
OWL HOOTS
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,752
GOODFELLOW:
They're 20 minutes late, sir.
3
00:00:16,400 --> 00:00:19,472
SULLIVAN: George Kavanagh's a burglar,
Sergeant, not a timekeeper.
4
00:00:19,560 --> 00:00:22,154
He and his merry men
will be along here in a minute.
5
00:00:23,080 --> 00:00:25,594
Was he really called "Gorgeous George"?
6
00:00:27,280 --> 00:00:31,433
SULLIVAN: Ten years behind bars should've
taken the edge off Kavanagh's boyish charms.
7
00:00:32,440 --> 00:00:36,320
Though not his appetite for crime, it seems.
8
00:00:39,000 --> 00:00:40,991
Ooh... Ah!
9
00:00:43,120 --> 00:00:44,076
Oof!
10
00:00:44,960 --> 00:00:45,995
Uh-huh.
11
00:00:47,400 --> 00:00:48,629
You alright, Davs?
12
00:00:49,920 --> 00:00:51,240
You seem tense.
13
00:00:51,960 --> 00:00:52,950
I'm fine.
14
00:00:54,240 --> 00:00:57,039
You sure your source can be trusted, sir?
15
00:00:57,880 --> 00:00:58,870
Davenport?
16
00:00:59,640 --> 00:01:01,916
He's one of the best informants
I've ever had.
17
00:01:03,320 --> 00:01:04,833
SULLIVAN SIGHS
18
00:01:07,760 --> 00:01:10,752
Your Inspector exams, Sergeant.
19
00:01:10,840 --> 00:01:12,558
When do you get the results?
20
00:01:13,280 --> 00:01:15,556
Any day now, sir. Why?
21
00:01:16,200 --> 00:01:20,558
Well, an Inspector post may be about to
open up here in Kembleford, Sergeant.
22
00:01:20,920 --> 00:01:22,149
How's that, sir?
23
00:01:23,040 --> 00:01:27,193
Top brass have finally agreed to
hear the evidence against my venal boss.
24
00:01:28,240 --> 00:01:30,675
Gonna meet 'em at Scotland Yard
in two days' time.
25
00:01:30,880 --> 00:01:33,394
As soon as I get that human toxin
purged from the force
26
00:01:33,480 --> 00:01:35,357
I'l be back at my desk in a heartbeat.
27
00:01:35,440 --> 00:01:39,149
Leaving you in charge here, hopefully.
28
00:01:39,400 --> 00:01:41,311
DISTANT RINGING
29
00:01:42,680 --> 00:01:43,670
Can you hear that?
30
00:01:44,440 --> 00:01:45,555
I can, sir.
31
00:01:46,680 --> 00:01:47,750
Let's go!
32
00:01:52,520 --> 00:01:54,591
RINGING GROWS LOUDER
33
00:02:12,080 --> 00:02:13,229
RINGING STOPS
34
00:02:17,560 --> 00:02:19,710
"Don't believe everything you're told."
35
00:02:21,760 --> 00:02:23,273
We've been set up, sir.
36
00:02:27,480 --> 00:02:28,800
Davenport...
37
00:02:32,040 --> 00:02:33,792
DAVENPORT:
This is Oakley Manor, right?
38
00:02:33,880 --> 00:02:35,553
No. Westfield House.
39
00:02:36,080 --> 00:02:37,036
What?
40
00:02:39,200 --> 00:02:40,315
Boys.
41
00:02:43,440 --> 00:02:44,555
Boss?
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,399
We should get out of here.
43
00:02:55,120 --> 00:02:56,315
Don't worry, Davs.
44
00:02:57,200 --> 00:02:58,759
I've just been at Oakley Manor.
45
00:02:59,200 --> 00:03:01,032
All the cops are staked out up there.
46
00:03:02,040 --> 00:03:03,189
Anyone know why?
47
00:03:05,600 --> 00:03:06,715
Davs?
48
00:03:12,960 --> 00:03:13,870
Silly boy.
49
00:03:14,000 --> 00:03:15,149
GUNSHOT
- BODY THUDS
50
00:03:44,120 --> 00:03:46,680
MRS DEVINE: There's some there.
There's lots there!
51
00:03:47,000 --> 00:03:48,911
BICYCLE BELL RINGS
- Come on... Oh!
52
00:03:49,040 --> 00:03:51,111
Hiya!
- Good morning, ladies.
53
00:03:51,240 --> 00:03:54,949
Hello, Father!
- Mrs D's teaching me how to "forage".
54
00:03:55,080 --> 00:03:57,959
With some success, it would seem.
Is that wild garlic?
55
00:03:58,040 --> 00:04:02,034
It's sent from heaven,
just in time for tonight's repast.
56
00:04:02,400 --> 00:04:03,595
It's very thoughtful of you
57
00:04:03,680 --> 00:04:06,559
to invite the Chief Inspector to dinner
at the Presbytery.
58
00:04:06,680 --> 00:04:09,832
Oh, the idea of him
spending his birthday alone...
59
00:04:10,240 --> 00:04:13,517
Why don't you just invite him to your house?
60
00:04:13,840 --> 00:04:16,354
What would people say?
- Well, the truth.
61
00:04:16,440 --> 00:04:19,831
That you two clearly
have the hots for each other!
62
00:04:19,920 --> 00:04:21,797
Brenda, please...
- What?
63
00:04:22,080 --> 00:04:23,673
It's not against the law.
64
00:04:23,800 --> 00:04:24,790
BRENDA GIGGLES
65
00:04:26,000 --> 00:04:27,229
Odd.
66
00:04:30,880 --> 00:04:34,589
The Stevensons are away in Devon
this week seeing their daughter.
67
00:04:34,880 --> 00:04:37,520
Those tyre marks are definitely fresh.
68
00:04:39,560 --> 00:04:42,552
FATHER BROWN:
Looks like they've had unwelcome visitors.
69
00:05:01,560 --> 00:05:04,518
In nomine Patris, et Filf
et Spiritus Sancti.
70
00:05:04,960 --> 00:05:05,950
Amen.
71
00:05:19,160 --> 00:05:20,719
Burglar kills burglar.
72
00:05:22,000 --> 00:05:23,911
But why kill one of your own?
73
00:05:25,560 --> 00:05:26,709
Was it a quarrel?
74
00:05:28,160 --> 00:05:29,559
Or an execution?
75
00:05:31,080 --> 00:05:35,199
And why leave the body here
when they knew that you would find it?
76
00:05:38,000 --> 00:05:39,229
How puzzling.
77
00:05:41,040 --> 00:05:44,112
Or was it, perhaps, a warning?
78
00:05:46,320 --> 00:05:50,075
Not that it's any of your business, Father,
but the victim was known to us.
79
00:05:55,320 --> 00:05:58,438
His name was Davenport.
He was a crook.
80
00:05:59,520 --> 00:06:01,670
But he was also extremely brave.
81
00:06:03,000 --> 00:06:04,832
This is the work of George Kavanagh.
82
00:06:06,240 --> 00:06:08,993
And I will not rest until that man swings.
83
00:06:09,560 --> 00:06:10,630
Sergeant.
84
00:06:13,640 --> 00:06:15,995
A pathetic lowlife, yes.
85
00:06:16,840 --> 00:06:19,309
But I never had you down as a killer,
Kavanagh.
86
00:06:20,280 --> 00:06:22,999
Shows how ten years can change a man.
87
00:06:23,920 --> 00:06:25,911
I'm as harmless as I ever was, Sullivan.
88
00:06:26,600 --> 00:06:27,556
Try again.
89
00:06:27,880 --> 00:06:29,154
Harry Davenport.
90
00:06:31,040 --> 00:06:34,715
He gave us chapter and verse
about the Highcliffe raid last week.
91
00:06:35,560 --> 00:06:40,396
Told us how you'd blown the entire proceeds
at a poker table the following night.
92
00:06:40,960 --> 00:06:42,837
So some things never change.
93
00:06:43,600 --> 00:06:45,750
This Harry must have quite the imagination.
94
00:06:46,560 --> 00:06:48,198
Cos I've never heard of him.
95
00:06:48,440 --> 00:06:52,798
He also told us about the raid
you were planning last night.
96
00:06:53,640 --> 00:06:56,075
But you must have got suspicious
about Davenport.
97
00:06:56,160 --> 00:06:58,390
So you fed him the wrong property name.
98
00:06:59,360 --> 00:07:03,115
Once you found out about his betrayal,
you finished him off, didn't you?
99
00:07:03,200 --> 00:07:06,670
Last night, I was tucked up early
with my Eagle comic and a cocoa.
100
00:07:07,760 --> 00:07:09,114
Though I have to say...
101
00:07:11,160 --> 00:07:13,754
if this bloke really is
a snake in the grass...
102
00:07:15,360 --> 00:07:17,556
Well, some might say
he got what he deserved.
103
00:07:19,640 --> 00:07:20,869
KNOCK ON DOOR
104
00:07:27,520 --> 00:07:28,396
Well?
105
00:07:28,920 --> 00:07:31,992
We've searched his house.
We've searched his car.
106
00:07:32,400 --> 00:07:34,038
We've searched his lock-up.
107
00:07:34,880 --> 00:07:35,950
All clean, sir.
108
00:07:36,200 --> 00:07:37,634
So we've got nothing?
109
00:07:38,200 --> 00:07:39,315
No, sir.
110
00:07:41,520 --> 00:07:44,114
Well, I've had better birthdays, Goodfellow.
111
00:07:44,760 --> 00:07:46,159
CLOCK CHIMES
112
00:07:49,480 --> 00:07:50,959
BRENDA:
I'm starving.
113
00:07:51,400 --> 00:07:52,913
Can't we just eat?
114
00:07:54,000 --> 00:07:56,389
One more minute.
- But why?
115
00:07:58,200 --> 00:07:59,952
He's clearly not coming.
116
00:08:02,520 --> 00:08:05,717
The Chief Inspector has had a difficult day.
- I know.
117
00:08:08,360 --> 00:08:10,317
Coppers, eh?
118
00:08:11,520 --> 00:08:13,477
Ruin things when they're there.
119
00:08:14,160 --> 00:08:16,356
Ruin things when they're not there.
120
00:08:18,360 --> 00:08:20,351
CLOCK CHIMES
121
00:08:23,320 --> 00:08:24,719
It's nine o'clock.
122
00:08:25,280 --> 00:08:26,509
We should eat.
123
00:09:10,000 --> 00:09:12,150
Inspector Goodfellow, Kembleford Police.
124
00:09:13,360 --> 00:09:15,271
Oh! Hello, Superintendent.
125
00:09:17,000 --> 00:09:18,832
Oh, yes, sir. Yeah, I have a black tie.
126
00:09:18,920 --> 00:09:21,560
And I'd be delighted to attend, sir, yeah.
127
00:09:22,920 --> 00:09:24,957
Um... Bye.
128
00:09:26,680 --> 00:09:28,318
Sorry to interrupt, Sergeant.
129
00:09:28,640 --> 00:09:31,359
Sorry, sir, I...
I didn't hear you come in, sir.
130
00:09:31,800 --> 00:09:34,076
Allow me to introduce Sergeant Francis.
131
00:09:34,160 --> 00:09:36,276
Very pleased to meet you,
Sergeant Goodfellow.
132
00:09:36,360 --> 00:09:37,270
Likewise.
133
00:09:37,360 --> 00:09:41,399
Sergeant Francis has been sent
from London ahead of my impending return.
134
00:09:41,640 --> 00:09:43,517
That's... very prompt, sir.
135
00:09:44,680 --> 00:09:46,114
Very sensible, Sergeant.
136
00:09:46,200 --> 00:09:49,033
Given the hearing
is such a foregone conclusion, and...
137
00:09:49,200 --> 00:09:52,989
Sergeant Francis here is somewhat
of a rising star by all accounts.
138
00:09:53,080 --> 00:09:54,957
I don't know about that, sir.
139
00:09:55,040 --> 00:09:58,795
I hear you'll be taking over from
the Chief Inspector when he's gone, Sergeant?
140
00:09:58,880 --> 00:10:00,951
If I pass my exams.
141
00:10:01,080 --> 00:10:02,479
Another safe bet.
142
00:10:02,840 --> 00:10:05,832
Which is why he's
making himself so comfortable.
143
00:10:07,080 --> 00:10:08,150
At ease, Sergeant.
144
00:10:08,240 --> 00:10:10,800
Now, I have a contact to meet,
so while I'm gone
145
00:10:10,880 --> 00:10:13,440
if you could bring
Sergeant Francis up to speed?
146
00:10:13,520 --> 00:10:15,796
Yes, sir.
- Very good.
147
00:10:23,120 --> 00:10:24,599
Great-grandfather's watch...
148
00:10:33,800 --> 00:10:35,313
HE SIGHS
149
00:10:40,240 --> 00:10:43,596
I don't suppose I could
get a glass of water, Sergeant?
150
00:10:44,560 --> 00:10:46,915
Yeah, of course.
I'l leave that there.
151
00:11:04,120 --> 00:11:05,519
Where did you get that?
152
00:11:06,160 --> 00:11:08,800
This drawer.
I was just looking for blotting paper.
153
00:11:09,640 --> 00:11:10,994
Do you recognise it?
154
00:11:12,720 --> 00:11:16,714
A ring matching that description
was stolen last week by a local gang.
155
00:11:16,840 --> 00:11:19,480
So how did it end up
in the Chief Inspector's desk?
156
00:11:21,720 --> 00:11:24,439
Oh, don't tell me you two
have fallen out already?
157
00:11:24,800 --> 00:11:27,713
This was in your drawer, sir.
- Part of the Highcliffe haul.
158
00:11:27,800 --> 00:11:31,031
Someone must have planted it.
Probably one of Kavanagh's men.
159
00:11:32,240 --> 00:11:33,514
Well, yes, I...
160
00:11:34,280 --> 00:11:36,271
I can't see
any other explanation for it.
161
00:11:36,360 --> 00:11:39,796
Forgive my forwardness, sir,
I know I've only just arrived.
162
00:11:39,960 --> 00:11:42,076
But I assume you won't mind
if we search your property?
163
00:11:42,160 --> 00:11:43,434
That will not be necessary.
164
00:11:43,520 --> 00:11:46,831
No, it's alright, Goodfellow.
I've nothing to hide.
165
00:11:47,840 --> 00:11:49,239
Be my guest.
166
00:11:49,760 --> 00:11:51,637
CHURCH BELL RINGS
167
00:11:54,800 --> 00:11:57,918
My birthday yesterday.
I treated myself.
168
00:12:13,080 --> 00:12:14,559
Here, let me help you with that.
169
00:12:15,280 --> 00:12:16,600
If you don't mind, sir.
170
00:12:17,320 --> 00:12:18,993
SULLIVAN:
It's just personal stuff.
171
00:12:19,480 --> 00:12:22,199
Passport, birth certificate...
172
00:12:27,200 --> 00:12:28,270
That...
173
00:12:29,000 --> 00:12:30,957
None of that is mine.
174
00:12:31,320 --> 00:12:34,233
Do you recognise any of this,
Sergeant Goodfellow?
175
00:12:35,160 --> 00:12:38,357
I believe they may be items
taken from recent robberies in the area.
176
00:12:38,440 --> 00:12:40,556
George Kavanagh
clearly planted all of this.
177
00:12:40,640 --> 00:12:42,278
And the ring in my desk.
178
00:12:43,240 --> 00:12:44,674
He's out for revenge.
179
00:12:45,360 --> 00:12:49,069
Could I ask you to turn out
your pockets, Chief Inspector?
180
00:12:51,760 --> 00:12:52,909
Yes, sir.
181
00:12:53,720 --> 00:12:54,790
Will do, sir.
182
00:12:55,680 --> 00:12:56,750
Thank you.
183
00:13:00,880 --> 00:13:01,711
Well?
184
00:13:01,880 --> 00:13:03,871
London are sending over
a senior officer
185
00:13:03,960 --> 00:13:06,793
to take over the investigation
into the Chief Inspector.
186
00:13:07,160 --> 00:13:09,470
That is completely unnecessary.
187
00:13:09,600 --> 00:13:13,150
Meantime, Chief Inspector Sullivan,
I have been instructed to arrest you
188
00:13:13,240 --> 00:13:15,914
on suspicion of
receiving stolen goods.
189
00:13:17,480 --> 00:13:19,312
What?
- You are not obliged to say anything.
190
00:13:19,400 --> 00:13:21,914
Anything you do say
may be given in evidence.
191
00:13:33,640 --> 00:13:34,675
Father.
192
00:13:36,480 --> 00:13:38,073
The world turned upside down.
193
00:13:38,680 --> 00:13:39,636
Yes.
194
00:13:40,320 --> 00:13:42,470
I updated Father Brown, sir.
195
00:13:42,560 --> 00:13:43,550
I hope you don't mind.
196
00:13:44,200 --> 00:13:46,271
For once, I'm quite happy to see him.
197
00:13:47,280 --> 00:13:49,669
Found a couple of fingerprints
on that chest in your bedroom.
198
00:13:49,760 --> 00:13:50,955
George Kavanagh's?
199
00:13:51,040 --> 00:13:53,509
No, sir.
And I couldn't put a name to them.
200
00:13:54,080 --> 00:13:56,879
Well... thank you for trying, Sergeant.
201
00:13:57,520 --> 00:13:58,919
Sir. Father.
202
00:14:02,040 --> 00:14:03,075
LOCK RATTLES
203
00:14:03,800 --> 00:14:06,235
About last night...
- No need to apologise.
204
00:14:06,320 --> 00:14:07,390
We quite understand.
205
00:14:09,760 --> 00:14:13,390
I do not, for a moment,
believe these charges against you.
206
00:14:15,080 --> 00:14:19,392
However, I am curious to understand
your apparent need for cash.
207
00:14:20,360 --> 00:14:23,273
I happened to be passing
the pawnbroker's earlier today.
208
00:14:26,520 --> 00:14:29,399
There is an innocent explanation.
209
00:14:30,120 --> 00:14:31,679
Albeit an unhappy one.
210
00:14:33,280 --> 00:14:36,796
A month ago,
my parents returned from the pub.
211
00:14:36,880 --> 00:14:39,269
Their house in Woolwich was on fire.
212
00:14:40,920 --> 00:14:43,389
Faulty wiring,
according to my Met colleagues.
213
00:14:43,840 --> 00:14:44,955
But they lost everything.
214
00:14:45,160 --> 00:14:48,152
So you've been helping them
get back on their feet?
215
00:14:48,480 --> 00:14:52,075
I've been pawning practically everything
I own of value and sending them the money.
216
00:14:54,520 --> 00:14:58,878
You are certain that it is
George Kavanagh that is framing you?
217
00:14:59,160 --> 00:15:01,436
Positive.
I just need to prove it.
218
00:15:02,880 --> 00:15:05,190
Like I also need to prove
that he murdered Davenport.
219
00:15:06,560 --> 00:15:09,154
And I need to be in London
to testify against my boss.
220
00:15:09,240 --> 00:15:11,550
All of which I can't do
while I'm stuck in here.
221
00:15:18,360 --> 00:15:20,112
I cannot promise a solution.
222
00:15:20,640 --> 00:15:23,314
However, we can make a start.
223
00:15:24,000 --> 00:15:27,470
Why don't you tell me everything
you know about George Kavanagh?
224
00:15:29,440 --> 00:15:32,080
The Chief Inspector is clearly innocent.
225
00:15:33,440 --> 00:15:37,479
I don't know.
You spend that long around bent coppers...
226
00:15:39,440 --> 00:15:41,431
Alright! I'm joking.
227
00:15:43,440 --> 00:15:45,113
Sullivan will be fine.
228
00:15:45,720 --> 00:15:48,189
He'll do what people like him always do.
229
00:15:49,120 --> 00:15:50,952
Pull a few strings and walk away.
230
00:15:51,920 --> 00:15:54,753
I didn't see any optimism
when I visited him.
231
00:15:55,120 --> 00:15:58,033
Poor man... He needs our help.
232
00:15:59,920 --> 00:16:02,116
I'm going to prove he's been framed.
233
00:16:03,120 --> 00:16:04,155
How?
234
00:16:04,920 --> 00:16:06,035
I have no idea.
235
00:16:06,320 --> 00:16:07,594
Fingerprints.
236
00:16:10,640 --> 00:16:13,314
The fingerprints,
in the Chief Inspector's bedroom.
237
00:16:13,880 --> 00:16:17,714
If they're not George Kavanagh's,
I bet they're one of his gangs'.
238
00:16:18,200 --> 00:16:23,593
And if we can prove that, then it would show
that the Chief Inspector had been framed...
239
00:16:23,840 --> 00:16:24,955
Oh, right.
240
00:16:25,480 --> 00:16:29,189
So all we've got to do
is go and find this gang
241
00:16:29,800 --> 00:16:31,757
and get their fingerprints from ‘em.
242
00:16:31,960 --> 00:16:37,273
Chief Inspector says that
George Kavanagh is a poker aficionado.
243
00:16:37,360 --> 00:16:41,433
He plays most nights.
And he brings his friends with him.
244
00:16:42,160 --> 00:16:45,312
There can't be many places
that you can play poker every night?
245
00:16:46,080 --> 00:16:51,200
Well, at borstal, there was rumours
of this secret gambling den.
246
00:16:51,960 --> 00:16:54,952
It'd move around the area
to evade the police.
247
00:16:56,080 --> 00:17:00,119
We'd need friends in pretty low places
to be able to find that.
248
00:17:00,720 --> 00:17:04,600
I understand the Floating Casino
is in Hambleston this week.
249
00:17:16,360 --> 00:17:18,112
You look splendid, Miss Palmer.
250
00:17:18,440 --> 00:17:20,590
I don't get why we have to dress up.
251
00:17:20,680 --> 00:17:23,672
It's not like anyone in there
is actually gonna recognise us.
252
00:17:23,840 --> 00:17:26,195
MRS DEVINE:
We can't take any chances!
253
00:17:26,480 --> 00:17:29,359
We need to be totally unrecognisable.
254
00:17:31,040 --> 00:17:34,112
I'm reviving my Adelaide
from Guys and Dolls.
255
00:17:34,520 --> 00:17:36,796
She's funny, outspoken.
256
00:17:36,880 --> 00:17:39,793
Stubborn. Early 30s...
257
00:17:40,560 --> 00:17:41,709
It's too much?
258
00:17:43,080 --> 00:17:45,913
So, are you both happy with the plan?
259
00:17:46,000 --> 00:17:46,876
"You betcha!"
260
00:17:47,120 --> 00:17:49,236
Maybe lose the accent.
- You think?
261
00:17:50,080 --> 00:17:52,230
I will be there with my eyes peeled
262
00:17:52,960 --> 00:17:55,839
but I must ask you both to be careful.
263
00:17:56,840 --> 00:18:01,596
"Gorgeous" George Kavanagh
is an extremely dangerous man.
264
00:18:01,960 --> 00:18:04,520
Maybe we should have a safe word.
265
00:18:04,800 --> 00:18:08,475
Something we can say to let
the others know we're in danger.
266
00:18:08,880 --> 00:18:09,870
"Help"?
267
00:18:11,840 --> 00:18:12,910
Alright...
268
00:18:13,920 --> 00:18:15,319
"Hercules"?
269
00:18:16,760 --> 00:18:17,875
Hercules it is.
270
00:18:19,120 --> 00:18:21,031
This is going to be so much fun!
271
00:18:27,480 --> 00:18:29,471
It can't be here.
It looks empty.
272
00:18:31,840 --> 00:18:35,356
Which is perfect for an illicit residency.
273
00:18:35,440 --> 00:18:37,078
DOOR RATTLES
274
00:18:39,400 --> 00:18:40,549
Shall we?
275
00:18:47,480 --> 00:18:49,710
JAZZ MUSIC PLAYS
- INDISTINCT CHATTER
276
00:18:59,880 --> 00:19:01,473
Slightly quieter than usual.
277
00:19:02,680 --> 00:19:04,591
See any gorgeous men?
278
00:19:05,200 --> 00:19:06,713
Nothing special.
279
00:19:07,680 --> 00:19:09,478
GEORGE:
At least think about it, Boss.
280
00:19:09,640 --> 00:19:12,632
Don't beg, Kavanagh.
It's demeaning.
281
00:19:23,200 --> 00:19:24,349
Good luck.
282
00:19:30,120 --> 00:19:31,554
IN AMERICAN ACCENT:
Mr Kavanagh?
283
00:19:31,640 --> 00:19:33,677
Yes?
- My, my.
284
00:19:34,040 --> 00:19:37,112
Even more handsome
in real life than in the papers.
285
00:19:37,880 --> 00:19:39,109
I'm Adelaide.
286
00:19:40,400 --> 00:19:41,879
Nice to meet you, Adelaide.
287
00:19:43,800 --> 00:19:44,949
I'm Bess.
288
00:19:45,240 --> 00:19:46,435
Hello, Bess.
289
00:19:47,520 --> 00:19:49,955
So, you two ladies
looking to have some fun?
290
00:19:51,400 --> 00:19:52,549
Actually...
291
00:19:53,280 --> 00:19:54,873
we're looking for some help.
292
00:19:58,160 --> 00:19:59,070
Boys.
293
00:20:00,240 --> 00:20:01,560
This is Bess.
294
00:20:01,800 --> 00:20:03,871
And this is Adelaide.
- Hi.
295
00:20:04,080 --> 00:20:05,593
They'd like a poker lesson.
296
00:20:05,680 --> 00:20:07,432
We really want to lear.
297
00:20:08,520 --> 00:20:11,194
Yeah, we...
We even brought our own cards.
298
00:20:12,960 --> 00:20:14,553
Make 'em a drink then, Crafty.
299
00:20:15,720 --> 00:20:17,870
Why don't you have a seat, ladies?
- Thank you.
300
00:20:21,120 --> 00:20:22,235
Have we met before?
301
00:20:23,280 --> 00:20:25,078
I don't think so, honey.
302
00:20:29,720 --> 00:20:32,519
Oh... sorry, I don't drink.
303
00:20:32,640 --> 00:20:33,960
Yes, you do, Bess.
304
00:20:35,560 --> 00:20:36,630
Shall we play?
305
00:20:36,760 --> 00:20:37,670
Cheers.
306
00:20:49,280 --> 00:20:50,953
OK, ladies.
Let's see what you've got.
307
00:20:55,720 --> 00:20:57,279
A pair of kings for Bess.
308
00:20:58,600 --> 00:21:00,671
Oh, and a full house for Adelaide.
309
00:21:01,600 --> 00:21:03,591
She would've cleared us out again, boys!
310
00:21:03,680 --> 00:21:07,310
My mum always told me,
"Lucky in cards, lucky in life."
311
00:21:08,880 --> 00:21:10,791
Are you sure you don't wanna join in?
312
00:21:11,600 --> 00:21:13,432
Gambling is against my religion.
313
00:21:13,720 --> 00:21:16,155
Kembleford Players!
That's where I've seen you before.
314
00:21:16,480 --> 00:21:17,754
She was in Guys and Dolls!
315
00:21:17,840 --> 00:21:20,036
I think you got the wrong person, honey.
316
00:21:20,120 --> 00:21:22,953
No, no. You were dressed just like that.
317
00:21:23,520 --> 00:21:24,715
You sounded like that.
318
00:21:25,880 --> 00:21:27,154
Come to think of it...
319
00:21:27,960 --> 00:21:29,837
I'm pretty sure you were called Adelaide.
320
00:21:30,280 --> 00:21:31,270
Um...
321
00:21:32,440 --> 00:21:35,990
Maybe... maybe we should
go and check on Hercules?
322
00:21:36,080 --> 00:21:38,196
I think Hercules is fine, Bess.
323
00:21:40,280 --> 00:21:42,191
Erm... lam...
324
00:21:42,480 --> 00:21:43,629
just gonna go...
325
00:21:44,160 --> 00:21:45,355
powder my nose.
326
00:21:46,080 --> 00:21:47,514
Oh, my gosh!
327
00:21:47,680 --> 00:21:49,557
Sorry!
- Not a problem.
328
00:21:54,400 --> 00:21:55,834
What gives, "Adelaide"?
329
00:22:10,720 --> 00:22:11,790
What's happened?
330
00:22:12,080 --> 00:22:14,390
One of them recognised Mrs Devine.
331
00:22:14,880 --> 00:22:16,473
They're getting suspicious.
332
00:22:17,120 --> 00:22:18,838
We need to get her out of there.
333
00:22:22,080 --> 00:22:23,150
SHE WHISPERS:
Hercules!
334
00:22:39,240 --> 00:22:40,310
Hercules!
335
00:22:40,400 --> 00:22:42,437
We haven't got the key.
- Yeah, I know.
336
00:22:54,720 --> 00:22:56,358
A friend taught me that in borstal.
337
00:22:56,720 --> 00:22:58,631
Can't believe it actually worked!
338
00:22:59,800 --> 00:23:02,269
I don't suppose they taught you
how to start the...?
339
00:23:02,360 --> 00:23:03,714
ENGINE STARTS
340
00:23:11,720 --> 00:23:12,869
GEARBOX GRINDS
341
00:23:14,360 --> 00:23:15,475
ENGINE CLUNKS
342
00:23:19,400 --> 00:23:21,676
Shame they didn't teach you how to drive.
343
00:23:24,120 --> 00:23:27,875
Sergeant Goodfellow has had
a search party out since last night.
344
00:23:27,960 --> 00:23:29,394
They may find her.
345
00:23:30,600 --> 00:23:31,749
This is all my fault!
346
00:23:32,720 --> 00:23:36,873
There's no way she would've exposed herself
to such a risk if I wasn't cooped up in here.
347
00:23:40,200 --> 00:23:43,636
Have you any idea where
George Kavanagh's hideaway could be?
348
00:23:44,360 --> 00:23:45,839
That man, he's...
349
00:23:46,400 --> 00:23:48,960
turned identifying
empty properties into an artform.
350
00:23:49,040 --> 00:23:51,998
He'll be camped out in some
basement while the owners are away.
351
00:23:52,080 --> 00:23:53,798
But where is anyone's guess.
352
00:23:55,240 --> 00:23:57,675
I established last night...
353
00:23:58,440 --> 00:24:00,238
that Kavanagh answers to a boss.
354
00:24:00,520 --> 00:24:01,954
Did you get a name?
- No.
355
00:24:03,240 --> 00:24:05,151
But he uses a stick.
356
00:24:05,320 --> 00:24:06,754
LOCK RATTLES
357
00:24:08,760 --> 00:24:10,194
Sorry to interrupt, sir.
358
00:24:10,480 --> 00:24:13,313
The senior officer from London,
he's arrived.
359
00:24:14,320 --> 00:24:16,709
TAPPING SOUND
360
00:24:24,920 --> 00:24:25,910
You?
361
00:24:26,120 --> 00:24:29,715
That's no way to address
your superior officer, Chief Inspector.
362
00:24:29,800 --> 00:24:31,473
You're no one's "superior", Alford.
363
00:24:33,440 --> 00:24:36,000
Asking God for miracles already, I see?
364
00:24:36,800 --> 00:24:37,915
Leave us, Father.
365
00:24:38,520 --> 00:24:39,555
Of course.
366
00:24:47,480 --> 00:24:51,314
Now then,
what a sorry turn of events this is.
367
00:24:51,960 --> 00:24:53,871
Which all of a sudden makes complete sense.
368
00:24:53,960 --> 00:24:54,870
Meaning?
369
00:24:55,080 --> 00:24:57,674
George Kavanagh fitted me up,
with your help.
370
00:24:58,080 --> 00:25:00,833
All to stop me giving evidence against you.
371
00:25:02,440 --> 00:25:04,192
One night in a cell
372
00:25:04,640 --> 00:25:06,995
and madness has already set in.
373
00:25:07,960 --> 00:25:10,873
We found these in your desk at home.
374
00:25:11,320 --> 00:25:15,029
You've wired over £200 in cash
in the past two weeks.
375
00:25:15,120 --> 00:25:17,077
To my parents.
376
00:25:17,680 --> 00:25:19,591
Every penny my own.
377
00:25:19,960 --> 00:25:22,793
Stolen jewellery and cash?
378
00:25:23,440 --> 00:25:26,432
We both know how bad this looks,
don't we, Sullivan?
379
00:25:26,520 --> 00:25:28,033
Why don't you just come clean?
380
00:25:28,800 --> 00:25:30,029
That's rich, coming from you.
381
00:25:30,280 --> 00:25:34,513
Don't you think this pathetic vendetta
has gone on long enough?
382
00:25:38,080 --> 00:25:41,675
Let Sergeant Francis know
when you're ready to confess.
383
00:25:45,840 --> 00:25:47,160
You listen here.
384
00:25:47,840 --> 00:25:52,391
Last night, your little chum Kavanagh
kidnapped a woman named Isabel Devine.
385
00:25:52,760 --> 00:25:55,070
I demand that you tell him to let her go.
386
00:25:55,600 --> 00:25:58,274
She doesn't deserve to be
caught up in any of this.
387
00:26:05,080 --> 00:26:06,115
Mad.
388
00:26:14,280 --> 00:26:16,351
GEORGE:
Alright, let's try this again, shall we...
389
00:26:16,760 --> 00:26:17,875
"Adelaide"?
390
00:26:19,840 --> 00:26:21,319
Who you working for?
391
00:26:26,880 --> 00:26:28,075
Right, Sergeant.
392
00:26:28,600 --> 00:26:31,638
As I have just agreed with Sergeant Francis
393
00:26:31,920 --> 00:26:34,514
you have only one priority today
394
00:26:34,760 --> 00:26:38,310
and that is to get Chief Inspector Sullivan
to confess his sins.
395
00:26:38,440 --> 00:26:41,353
With respect, sir,
we still have Mrs Devine's kidnap
396
00:26:41,440 --> 00:26:44,398
and the murder of
Harry Davenport to investigate.
397
00:26:44,480 --> 00:26:46,278
With respect, Sergeant
398
00:26:46,360 --> 00:26:50,274
if this woman really has been kidnapped,
then where's the ransom note?
399
00:26:50,360 --> 00:26:53,910
I think it's more likely
that she's evading the attentions
400
00:26:54,000 --> 00:26:56,799
of Chief Inspector Sullivan
who appears rather soft on her.
401
00:26:57,520 --> 00:27:00,160
And this "murder" you allude to?
402
00:27:00,720 --> 00:27:02,916
Criminal scum disposing of criminal scum.
403
00:27:03,000 --> 00:27:05,879
What we refer to in
the Met as a "victimless crime".
404
00:27:05,960 --> 00:27:09,112
We have witnesses who can confirm
Mrs Devine's abduction.
405
00:27:09,440 --> 00:27:12,796
And Harry Davenport was
bravely assisting us when he lost his life.
406
00:27:12,960 --> 00:27:14,917
Your name again please, Sergeant?
407
00:27:15,880 --> 00:27:16,950
Goodfellow, sir.
408
00:27:17,320 --> 00:27:19,516
I suggest, Goodfellow...
409
00:27:20,040 --> 00:27:22,429
that you try and live up to your name
410
00:27:22,520 --> 00:27:24,113
and do as you're told.
411
00:27:25,120 --> 00:27:26,190
Good morning.
412
00:27:29,160 --> 00:27:30,389
I saw you.
413
00:27:31,080 --> 00:27:32,354
Thick as thieves, the two of ya!
414
00:27:32,560 --> 00:27:35,916
Following orders from a senior officer
isn't a crime, Sergeant.
415
00:27:36,000 --> 00:27:39,231
If you're stitching up the Chief Inspector
then I'm sorry, but it is.
416
00:27:39,320 --> 00:27:40,640
I'm not stitching anyone up.
417
00:27:40,760 --> 00:27:43,957
The Chief Inspector is a decent, honest man.
418
00:27:44,040 --> 00:27:47,874
And nothing you two can do or say
will persuade me otherwise!
419
00:27:55,080 --> 00:27:56,957
I thought you were really good,
by the way.
420
00:27:57,520 --> 00:27:58,715
Guys and Dolls.
421
00:27:59,200 --> 00:28:02,431
West End material.
And... I wouldn't say that lightly.
422
00:28:02,920 --> 00:28:05,355
Y'know, I'm a very tough critic.
423
00:28:08,960 --> 00:28:11,190
It's Jackson, isn't it?
- That's right.
424
00:28:11,640 --> 00:28:14,837
Well, Jackson,
you're clearly a man of taste.
425
00:28:16,160 --> 00:28:18,390
Don't judge a book by its cover,
that's what I say.
426
00:28:18,480 --> 00:28:19,470
Absolutely.
427
00:28:27,080 --> 00:28:28,878
SHE WHISPERS:
Can I ask you a favour?
428
00:28:29,400 --> 00:28:30,356
Depends.
429
00:28:31,080 --> 00:28:33,071
It's about Chief Inspector Sullivan.
430
00:28:35,360 --> 00:28:36,270
What about him?
431
00:28:36,360 --> 00:28:39,113
Chief Inspector Sullivan is an honest...
432
00:28:40,240 --> 00:28:42,390
decent man.
433
00:28:44,080 --> 00:28:46,879
And he doesn't deserve
what your boss has done to him.
434
00:28:46,960 --> 00:28:49,270
So I'm asking you to find some compassion
435
00:28:49,400 --> 00:28:51,835
and tell the police he's been framed.
436
00:28:52,400 --> 00:28:53,834
You're in love with him, aren't you?
437
00:28:53,920 --> 00:28:55,149
I am not.
438
00:28:56,960 --> 00:29:01,079
He just doesn't deserve to have
his life ruined for something he didn't do.
439
00:29:01,400 --> 00:29:02,754
You're definitely in love with him.
440
00:29:02,840 --> 00:29:04,035
CRAFTY:
Boss is here.
441
00:29:04,560 --> 00:29:05,914
He wants to see the girl.
442
00:29:16,280 --> 00:29:19,477
I was expecting something
a bit more... conventional.
443
00:29:19,640 --> 00:29:23,349
Well, I didn't expect a corrupt policeman.
444
00:29:23,440 --> 00:29:26,034
You should be ashamed of yourself.
445
00:29:26,200 --> 00:29:30,114
I... 1just found out she's totally
smitten with the Chief Inspector.
446
00:29:30,440 --> 00:29:32,192
Well, that seals it then.
447
00:29:32,440 --> 00:29:35,592
This is Mrs Isabel Devine.
448
00:29:36,040 --> 00:29:37,633
And this, gentlemen...
449
00:29:38,600 --> 00:29:40,876
is Sullivan's Achilles heel.
450
00:29:41,720 --> 00:29:44,109
Worth her bloody weight
in gold to you then, eh, sir?
451
00:29:44,800 --> 00:29:47,314
So, about that new deal.
452
00:29:47,600 --> 00:29:50,399
High quality babysitting
doesn't come cheap these days.
453
00:29:50,480 --> 00:29:51,550
Isn't that right, chaps?
454
00:29:51,640 --> 00:29:54,200
Not now, George.
- "Not now, not now." So when?
455
00:29:55,080 --> 00:29:57,310
You're pretty exposed here, Superintendent.
456
00:29:58,280 --> 00:29:59,839
We could make life very difficutt....
457
00:29:59,920 --> 00:30:01,115
GUNSHOT
- SHE GASPS
458
00:30:01,200 --> 00:30:02,520
BODY THUDS
459
00:30:05,360 --> 00:30:07,874
Anyone else had enough of babysitting?
460
00:30:13,800 --> 00:30:15,199
LOCK RATTLES
461
00:30:22,960 --> 00:30:23,916
Where is she?
462
00:30:24,960 --> 00:30:27,634
If you or anyone
lays a finger on that woman...
463
00:30:27,760 --> 00:30:30,832
Why don't you find her yourself,
Chief Inspector?
464
00:30:31,560 --> 00:30:32,994
I'm giving you bail.
465
00:30:58,960 --> 00:31:00,394
What do you want?
466
00:31:06,920 --> 00:31:11,596
Superintendent Alford told me there were
rumours that the Chief Inspector was corrupt.
467
00:31:11,800 --> 00:31:14,030
He got me assigned here
to look for evidence.
468
00:31:14,120 --> 00:31:15,155
Which I found.
469
00:31:15,240 --> 00:31:18,073
You probably planted the evidence yourself.
- No, Sergeant.
470
00:31:18,160 --> 00:31:21,437
I would never do that, because
I want to make the police force cleaner.
471
00:31:21,680 --> 00:31:24,069
Forgive me if I find that
a little bit hard to believe.
472
00:31:24,200 --> 00:31:25,156
Look...
473
00:31:25,680 --> 00:31:28,877
I looked up to the Superintendent.
Trusted him.
474
00:31:29,160 --> 00:31:31,800
But when he told us both
not to investigate the kidnap
475
00:31:31,880 --> 00:31:34,520
or the murder, well, it didn't feel right.
476
00:31:35,200 --> 00:31:36,873
So I made some enquiries.
477
00:31:37,200 --> 00:31:39,476
The fire at the Chief Inspector's
parents' house
478
00:31:39,560 --> 00:31:42,518
was investigated by a PC
named Martha Boston.
479
00:31:43,360 --> 00:31:46,000
So?
- I know WPC Boston.
480
00:31:46,080 --> 00:31:48,833
She was accused of
doctoring evidence a year ago.
481
00:31:49,560 --> 00:31:51,836
But she was let off with a caution...
482
00:31:52,000 --> 00:31:54,640
by a certain senior officer.
483
00:31:55,480 --> 00:31:57,437
Superintendent Afford.
484
00:31:58,600 --> 00:32:02,798
So the copper who was investigating
that fire owed Alford a favour?
485
00:32:12,280 --> 00:32:13,475
THEY GRUNT
486
00:32:15,600 --> 00:32:17,477
What a surprise...
- Shut up.
487
00:32:17,680 --> 00:32:20,240
Listen.
You've got 30 minutes to confess.
488
00:32:20,680 --> 00:32:21,715
Or what?
489
00:32:23,880 --> 00:32:25,712
It's the last time you see her alive.
490
00:32:26,880 --> 00:32:28,678
We can give you a few extra
minutes for this.
491
00:32:56,560 --> 00:32:57,550
Chief Inspector?
492
00:32:57,960 --> 00:33:01,430
What's happened?
- One of Kavanagh's goons. He...
493
00:33:03,200 --> 00:33:06,636
I've got till one o'clock
to confess to receiving stolen goods
494
00:33:07,760 --> 00:33:09,478
or they'll kill Isabel.
495
00:33:11,520 --> 00:33:13,352
They drove her by in the car, and...
496
00:33:14,360 --> 00:33:16,112
She made the sign of a cross.
497
00:33:16,720 --> 00:33:19,758
Oh... She must be petrified.
498
00:33:20,440 --> 00:33:22,590
At least we know she's still alive.
499
00:33:26,080 --> 00:33:28,913
Please tell me you've made
some headway finding the hideout.
500
00:33:33,720 --> 00:33:35,154
Where are you going?
501
00:33:36,600 --> 00:33:39,353
To the station. To confess.
502
00:33:40,520 --> 00:33:43,034
Do you really believe
Alford will let her go?
503
00:33:44,280 --> 00:33:45,998
That man needs to be stopped.
504
00:33:46,720 --> 00:33:48,313
Justice must be done.
505
00:33:50,200 --> 00:33:53,909
Yeah, and also, for a copper...
506
00:33:54,920 --> 00:33:56,991
you're not the worst of 'em, so...
507
00:33:57,440 --> 00:33:58,760
don't hand yourself in.
508
00:33:59,880 --> 00:34:00,995
What's that?
509
00:34:03,000 --> 00:34:04,991
Gangster's dandruff.
- Eurgh.
510
00:34:07,520 --> 00:34:09,796
That's not dandruff. It's flour.
511
00:34:10,720 --> 00:34:11,630
Oh!
512
00:34:12,880 --> 00:34:13,870
What?
513
00:34:13,960 --> 00:34:15,519
The Jenkins' mill...
514
00:34:16,360 --> 00:34:17,714
and they're away.
515
00:34:17,880 --> 00:34:20,076
You think that's where
they're keeping Mrs Devine?
516
00:34:21,480 --> 00:34:22,993
She told you as much.
517
00:34:23,640 --> 00:34:26,678
It's called Whitecross Mill.
518
00:34:32,720 --> 00:34:35,109
Ten minutes for lover-boy
to fall on his sword.
519
00:34:37,040 --> 00:34:39,634
CRAFTY MAKES TICKING NOISE
520
00:34:42,160 --> 00:34:46,074
If you do let me go, how do you know
I'm not gonna report what I've seen here?
521
00:34:50,240 --> 00:34:53,835
I'm pretty confident
you won't breathe a word.
522
00:34:55,520 --> 00:34:56,999
CRAFTY MAKES GUNSHOT NOISE
523
00:34:59,880 --> 00:35:02,076
Well, come on then,
you might as well tell me.
524
00:35:03,520 --> 00:35:05,955
Which of you shot Davenport?
525
00:35:08,360 --> 00:35:09,395
Come on.
526
00:35:10,240 --> 00:35:12,629
A dead woman can tell no tale.
527
00:35:15,280 --> 00:35:16,600
JACKSON:
It was George.
528
00:35:17,080 --> 00:35:19,720
STICK TAPS
- ALFORD: But he was following orders.
529
00:35:23,040 --> 00:35:24,269
One bad apple.
530
00:35:26,040 --> 00:35:28,077
Spoils the whole barrel.
531
00:35:33,840 --> 00:35:35,831
BRENDA:
Look... Now what?
532
00:35:37,120 --> 00:35:39,953
We break in.
Don't make a sound.
533
00:35:47,320 --> 00:35:48,993
No, nothing's open.
534
00:35:50,320 --> 00:35:52,277
Let's go round the other side.
- DOOR OPENS
535
00:35:53,480 --> 00:35:54,959
Well done, Brenda.
536
00:35:57,080 --> 00:35:58,957
DISTANT VOICES
537
00:36:06,280 --> 00:36:08,032
MRS DEVINE: If you do let me go,
how do you know
538
00:36:08,120 --> 00:36:09,918
I'm not gonna report what I've seen here?
539
00:36:10,600 --> 00:36:12,193
LOUD KNOCKING
540
00:36:12,960 --> 00:36:14,394
FOOTSTEPS RUN
541
00:36:37,760 --> 00:36:39,433
Nicely done, Father.
542
00:36:44,560 --> 00:36:45,470
Isabel?
543
00:36:45,640 --> 00:36:47,199
Oh...
544
00:36:48,200 --> 00:36:50,077
Is this the cavalry, Sullivan?
545
00:36:50,560 --> 00:36:51,755
I'm so sorry.
546
00:36:51,880 --> 00:36:53,553
It's my fault, not yours.
547
00:36:54,000 --> 00:36:56,833
Alright, this is what's going to happen.
548
00:36:57,640 --> 00:37:01,759
I'm going to walk out of here,
I'm going to get in my car and drive away.
549
00:37:01,840 --> 00:37:06,516
And when I'm five miles away,
I'm going to let your sweetheart go.
550
00:37:06,600 --> 00:37:08,352
It's not true. He's gonna kill me.
551
00:37:08,640 --> 00:37:11,792
You'll have to shoot all three of us,
Alford, before you go anywhere.
552
00:37:12,360 --> 00:37:16,911
And Sergeant Goodfellow's
armed flying squad is moments away.
553
00:37:18,760 --> 00:37:19,830
HE GRUNTS
554
00:37:22,760 --> 00:37:24,034
It's the wrong way round.
555
00:37:24,760 --> 00:37:25,989
Nice try.
556
00:37:26,080 --> 00:37:27,957
But I played the lead in
Annie Get Your Gun.
557
00:37:28,240 --> 00:37:32,120
Give it to me, Isabel.
I want to rid the world of this poison.
558
00:37:32,480 --> 00:37:34,835
No, Edgar.
That's not who you are!
559
00:37:34,960 --> 00:37:36,030
THEY GRUNT
560
00:37:37,360 --> 00:37:38,395
ALFORD YELLS
561
00:37:41,480 --> 00:37:45,519
Alan Alford...
I'm arresting you for the following offences.
562
00:37:46,520 --> 00:37:48,989
For the murders of George Kavanagh
563
00:37:49,480 --> 00:37:51,073
and Harry Davenport...
564
00:37:51,440 --> 00:37:53,909
Conspiracy to commit
burglary throughout England
565
00:37:54,000 --> 00:37:57,630
and for conspiracy to
pervert the course of justice.
566
00:37:58,200 --> 00:38:02,080
You are not obliged to say anything, but
anything you do say may be given in evidence.
567
00:38:04,920 --> 00:38:07,116
Goodbye... sir.
568
00:38:16,400 --> 00:38:18,516
They've just picked up
Jackson and Crafty, sir.
569
00:38:18,600 --> 00:38:20,910
They were driving at 60 through Stroud.
570
00:38:21,000 --> 00:38:23,276
Good, good. Excellent.
571
00:38:26,240 --> 00:38:27,674
Everything alright, Sergeant?
572
00:38:30,360 --> 00:38:32,033
My Inspector's exams.
573
00:38:33,360 --> 00:38:35,397
I passed. With distinction.
574
00:38:36,040 --> 00:38:37,189
Well, well.
575
00:38:38,080 --> 00:38:40,549
I never doubted it for a moment.
576
00:38:40,800 --> 00:38:43,030
Well done, Goodfellow.
- Thank you, sir.
577
00:38:44,800 --> 00:38:46,199
I also have news.
578
00:38:46,720 --> 00:38:47,994
London called.
579
00:38:48,560 --> 00:38:50,836
They want me back at my desk tomorrow.
580
00:38:51,240 --> 00:38:52,389
Congratulations, sir.
581
00:38:53,680 --> 00:38:57,560
Which also means
an Inspector's post here is vacant.
582
00:38:57,640 --> 00:38:59,950
My glowing reference will get you the job.
583
00:39:00,880 --> 00:39:03,235
Thank you, sir.
I... I don't know what to say.
584
00:39:03,560 --> 00:39:06,473
You'll make a great Inspector,
Sergeant Goodfellow.
585
00:39:07,880 --> 00:39:10,918
You must be relieved to be
going back to London, Chief Inspector?
586
00:39:11,160 --> 00:39:12,992
Erm... Yes, of course.
587
00:39:13,080 --> 00:39:15,276
It's what I've been
waiting for since I got here.
588
00:39:17,480 --> 00:39:18,550
Father.
589
00:39:20,280 --> 00:39:21,634
How is Mrs Devine?
590
00:39:21,920 --> 00:39:23,558
Tired, shaken...
591
00:39:24,320 --> 00:39:25,515
but mostly relieved.
592
00:39:25,800 --> 00:39:26,870
Glad to hear it.
593
00:39:27,440 --> 00:39:31,434
And you'll all be relieved to hear
that Kembleford
594
00:39:31,520 --> 00:39:32,999
will be finally shot of me tomorrow.
595
00:39:33,360 --> 00:39:36,034
The Chief Inspector's
got his old job back, Father.
596
00:39:36,760 --> 00:39:38,990
Kembleford's loss will be London's gain.
597
00:39:41,160 --> 00:39:44,516
Chief Inspector,
may I invite you to spend your last evening
598
00:39:44,600 --> 00:39:47,399
in Kembleford at St Mary's Presbytery?
599
00:39:48,120 --> 00:39:51,715
Mrs Devine will be very keen
to tell you all her adventures.
600
00:39:52,000 --> 00:39:56,312
And you cannot leave Kembleford
without sampling her marvellous cooking.
601
00:39:57,520 --> 00:39:59,079
I'd be delighted, Father.
602
00:40:00,160 --> 00:40:01,639
CHURCH BELL CHIMES
603
00:40:01,800 --> 00:40:03,598
That was truly...
604
00:40:04,120 --> 00:40:07,033
delicious, Mrs Devine.
- Could've used a bit more garlic, but...
605
00:40:07,120 --> 00:40:08,599
No. It was perfect.
606
00:40:08,800 --> 00:40:09,915
Thank you.
607
00:40:10,920 --> 00:40:12,991
In fact, I'd like to thank all of you.
608
00:40:13,840 --> 00:40:16,195
Father,
for never questioning my innocence
609
00:40:16,280 --> 00:40:19,238
and being so dogged in proving it.
610
00:40:19,840 --> 00:40:21,319
Brenda, for...
611
00:40:22,040 --> 00:40:24,680
well, putting the past to one side.
612
00:40:25,160 --> 00:40:29,950
And of course, Mrs Devine,
for showing such incredible bravery
613
00:40:30,040 --> 00:40:31,599
and selflessness.
614
00:40:33,240 --> 00:40:34,469
GLASS RINGS
615
00:40:35,520 --> 00:40:36,715
May I, Father?
616
00:40:37,480 --> 00:40:38,515
Of course.
617
00:40:39,920 --> 00:40:43,834
Well, it's wonderful news, obviously,
that your path to London
618
00:40:43,920 --> 00:40:45,991
has finally been cleared.
619
00:40:47,080 --> 00:40:51,916
But it's fair to say you will leave
quite a gap here in Kembleford.
620
00:40:53,480 --> 00:40:55,118
We will all miss you.
621
00:40:56,640 --> 00:40:57,869
Desperately.
622
00:41:00,680 --> 00:41:02,432
To good friends.
623
00:41:03,400 --> 00:41:04,470
Good friends.
624
00:41:05,600 --> 00:41:07,159
Good friends.
- Good friends.
625
00:41:12,120 --> 00:41:13,349
Chief Inspector.
626
00:41:14,080 --> 00:41:17,835
What are you most looking forward to
about being back in London?
627
00:41:19,320 --> 00:41:20,310
Well...
628
00:41:26,240 --> 00:41:28,197
Can I get back to you on that, Father?
629
00:41:53,640 --> 00:41:55,358
Settling in nicely, I see.
630
00:41:57,840 --> 00:41:59,114
I am, sir.
631
00:42:02,480 --> 00:42:04,471
Goodfellow...
HE CLEARS HIS THROAT
632
00:42:05,560 --> 00:42:07,358
Could I possibly have a word?
633
00:42:09,640 --> 00:42:11,199
Chief Inspector?
634
00:42:11,320 --> 00:42:12,230
Oh.
635
00:42:12,760 --> 00:42:14,990
Aren't you supposed to be
halfway to London?
636
00:42:16,400 --> 00:42:17,629
Yes.
637
00:42:17,720 --> 00:42:20,155
But I wanted to thank you
for last night's dinner. It was...
638
00:42:21,160 --> 00:42:22,275
most convivial.
639
00:42:22,360 --> 00:42:23,839
It was our pleasure.
640
00:42:26,120 --> 00:42:30,318
And I'd like to return the favour by
inviting you all for dinner at my house.
641
00:42:31,280 --> 00:42:32,429
Next weekend?
642
00:42:32,640 --> 00:42:33,710
Here in Kembleford?
643
00:42:35,080 --> 00:42:36,559
You're staying?
644
00:42:38,720 --> 00:42:40,119
Yes. Yes, I am.
645
00:42:42,600 --> 00:42:43,749
Why?
646
00:42:46,400 --> 00:42:47,674
Well, Brenda...
647
00:42:48,560 --> 00:42:50,631
having "slain the beast" of Afford
648
00:42:50,720 --> 00:42:54,953
I find the prospect of returning to
chase down corrupt police officers
649
00:42:55,040 --> 00:42:57,077
in the city grime somehow less appealing.
650
00:42:57,160 --> 00:42:58,309
And, um...
651
00:42:58,760 --> 00:43:01,718
besides, Kembleford has, well...
652
00:43:02,280 --> 00:43:03,714
some positives.
653
00:43:04,600 --> 00:43:07,240
We'd be delighted to accept your invitation.
654
00:43:08,360 --> 00:43:10,636
Good. Good.
655
00:43:12,000 --> 00:43:14,037
Wonderful. Good day.
656
00:43:21,240 --> 00:43:22,753
ENGINE STARTS
657
00:43:27,400 --> 00:43:30,597
Oh, my goodness.
He's staying cos of you!
658
00:43:31,200 --> 00:43:33,271
Don't be daft, Brenda.
659
00:43:33,440 --> 00:43:34,350
What?
660
00:43:34,760 --> 00:43:36,239
Tell her, Father.
661
00:43:38,000 --> 00:43:38,956
Well...
662
00:43:39,360 --> 00:43:41,397
I can't speak for the Chief Inspector
663
00:43:43,400 --> 00:43:47,109
but why on earth would anyone
want to leave Kembleford?
48702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.