All language subtitles for Father.Brown.2013.S10E09.DVDRip.X264-iNGOT.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,720 --> 00:00:19,994 Lisa? 2 00:00:20,120 --> 00:00:22,839 Where are you going? - For a stroll with Brenda. 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,674 I asked you yesterday. - But The Archersis on soon. 4 00:00:25,760 --> 00:00:27,159 I can miss one. 5 00:00:28,440 --> 00:00:30,431 But you didn't tell me where you were going. 6 00:00:30,520 --> 00:00:33,672 Or when you'll be coming back. - 1 don't know. Soon? 7 00:00:33,760 --> 00:00:34,875 It's a stroll. 8 00:00:34,960 --> 00:00:38,476 Well, if you know you're coming back soon then you must have a destination in mind. 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,158 Please, Mum, don't embarrass me. 10 00:00:41,240 --> 00:00:42,958 Hey up, Lisa? 11 00:00:43,280 --> 00:00:44,554 Hi, Mrs Morris. 12 00:00:46,120 --> 00:00:47,394 Stay out of trouble. 13 00:00:47,480 --> 00:00:48,595 We will, Mum. 14 00:00:50,920 --> 00:00:52,479 HORN HONKS 15 00:00:54,240 --> 00:00:55,196 Ladies! 16 00:00:55,280 --> 00:00:56,953 The fun's come to town! - ENGINE REVS 17 00:00:57,120 --> 00:00:59,077 Excuse me, how dare you? 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,918 ENGINE REVS 19 00:01:02,240 --> 00:01:04,117 Billy! Let's go. 20 00:01:44,400 --> 00:01:46,630 Ah, Sergeant Goodfellow. 21 00:01:46,920 --> 00:01:49,992 I couldn't help but notice that your hymn singing this morning 22 00:01:50,080 --> 00:01:52,435 lacked your normal gusto. 23 00:01:52,760 --> 00:01:54,910 It's this inspector's exam, Father. 24 00:01:55,840 --> 00:01:58,912 In four weeks, you said? - More like four days. 25 00:01:59,120 --> 00:02:01,475 I got my dates mixed up. I've got no time to revise. 26 00:02:01,560 --> 00:02:03,710 Four days? What will you do? 27 00:02:05,360 --> 00:02:07,351 You'll be surprised how much you know. 28 00:02:07,560 --> 00:02:09,358 Which is less than he should 29 00:02:09,440 --> 00:02:12,717 given that gang of ruffians still haven't been chased out of the village. 30 00:02:12,800 --> 00:02:14,711 They've not broken any laws, Mrs Mortis. 31 00:02:14,800 --> 00:02:15,710 Good day. 32 00:02:16,800 --> 00:02:18,711 Are you talking about the Ton-Ups? 33 00:02:19,280 --> 00:02:20,475 I've read all about them. 34 00:02:20,560 --> 00:02:23,757 Not to be confused with a similar youth gang, the Teddy Boys. 35 00:02:23,840 --> 00:02:25,274 They're Vikings on wheels. 36 00:02:25,400 --> 00:02:27,596 Racing around, keeping us up all night. 37 00:02:28,480 --> 00:02:31,996 Please, Father. If the police won't do anything, perhaps you will. 38 00:02:32,560 --> 00:02:34,756 Before our youth are corrupted. 39 00:02:34,880 --> 00:02:35,836 FATHER BROWN SIGHS 40 00:02:36,120 --> 00:02:38,509 Oi, Lisa! What do you think? 41 00:02:38,760 --> 00:02:40,751 Told you I could pull it off. 42 00:02:42,000 --> 00:02:43,229 Er, Lisa? 43 00:02:44,080 --> 00:02:46,799 We're picking strawberries for dinner. 44 00:02:47,800 --> 00:02:49,029 Please, Mum. 45 00:02:50,880 --> 00:02:53,440 Well, keep clear of those hooligans. 46 00:02:55,000 --> 00:02:57,276 FATHER BROWN: I should meet our new guests. 47 00:02:57,720 --> 00:02:59,358 Extend the hand of friendship 48 00:02:59,600 --> 00:03:01,318 And watch it get slapped away. 49 00:03:01,440 --> 00:03:03,829 BELL CHIMES - I'l come too. 50 00:03:04,200 --> 00:03:07,477 Any opportunity to meet fellow motoring enthusiasts. 51 00:03:07,560 --> 00:03:08,994 I'l just fetch my bag. 52 00:03:10,400 --> 00:03:11,435 Hm. 53 00:03:13,760 --> 00:03:15,637 Oh! Don't mind me. 54 00:03:27,840 --> 00:03:29,035 Why'd you have to wear that? 55 00:03:29,120 --> 00:03:31,031 You'll get me in trouble with Frau Commandant. 56 00:03:31,120 --> 00:03:34,192 Do you know how much I paid for this? I'm never taking it off. 57 00:03:34,520 --> 00:03:37,353 There. How do I look? 58 00:03:38,000 --> 00:03:40,276 Erm, a bit smudged. 59 00:03:40,400 --> 00:03:42,471 Don't! It's not my fault. 60 00:03:43,240 --> 00:03:45,151 Mum won't let me have any of this. 61 00:03:45,960 --> 00:03:48,236 You sure you want to do all this for Billy? 62 00:03:48,360 --> 00:03:50,271 He talks like he's a cowboy or summat. 63 00:03:50,360 --> 00:03:51,839 Maybe it's for me. 64 00:03:52,200 --> 00:03:53,599 I've met a lot of wrong'uns like him-- 65 00:03:53,680 --> 00:03:54,909 Lucky you. 66 00:03:55,280 --> 00:03:57,749 You have all these wild stories, what do I have? 67 00:03:58,040 --> 00:03:59,633 Sewing club with Mum. 68 00:03:59,840 --> 00:04:01,717 Today, it's my tum. 69 00:04:03,440 --> 00:04:05,556 Good? - Stunner. 70 00:04:10,320 --> 00:04:11,310 Tuned it up myself. 71 00:04:11,400 --> 00:04:15,519 500cc in there, I'll be doing a ton in no time and you'll be eating my dust. 72 00:04:15,720 --> 00:04:18,712 That's why you're fastest. - 0i, hands off, magpie. 73 00:04:19,880 --> 00:04:21,359 Only I touch my baby. 74 00:04:21,520 --> 00:04:23,193 That's the one rule, alright? 75 00:04:24,640 --> 00:04:26,517 I thought rebel riders didn't follow rules. 76 00:04:26,600 --> 00:04:28,830 Yeah, well you'll follow this one if you know what's good for you. 77 00:04:31,120 --> 00:04:34,431 Eh! Keep them coming, Denny. - Right you are, Billy. 78 00:04:35,000 --> 00:04:35,990 Cola? 79 00:04:39,120 --> 00:04:41,873 If they see me, they'll tell Mum. - Oi, where are you going? Come here. 80 00:04:42,240 --> 00:04:43,639 What are you two doing here? 81 00:04:44,240 --> 00:04:47,437 We thought we'd come and say hello to Kembleford's new guests. 82 00:04:47,720 --> 00:04:51,236 Welcome, Father. Sorry I missed mass again. Busy times. 83 00:04:51,840 --> 00:04:55,435 Of course. - Oh, uh, Father Brown, Billy Turner. 84 00:04:55,800 --> 00:04:58,076 Billy, it's our parish priest. 85 00:04:58,200 --> 00:04:59,554 And I'm Mrs Devine 86 00:04:59,640 --> 00:05:02,393 parish secretary and fellow hot-rod. 87 00:05:03,480 --> 00:05:04,675 Are you serious? 88 00:05:05,440 --> 00:05:06,555 In that thing? 89 00:05:06,760 --> 00:05:09,434 So, what brings you to Kembleford, Mr Turner? 90 00:05:10,160 --> 00:05:11,355 Good question. 91 00:05:13,240 --> 00:05:14,560 We live free, Father. 92 00:05:16,160 --> 00:05:19,039 Go where we want. Sleep beneath the stars. 93 00:05:20,720 --> 00:05:22,836 And your locals seem friendly. 94 00:05:23,800 --> 00:05:26,269 Does that mean you'll be moving on soon? 95 00:05:26,720 --> 00:05:28,791 Don't crease your cassock, we leave tomorrow. 96 00:05:28,960 --> 00:05:31,156 So soon? I'd hoped... - Where those burgers at, mate? 97 00:05:31,240 --> 00:05:34,358 I need to talk to you. - Later, alright. All these interruptions... 98 00:05:34,440 --> 00:05:36,636 You really know how to treat your girls right, don't you? 99 00:05:36,720 --> 00:05:37,915 Yeah, I sure do. 100 00:05:39,760 --> 00:05:43,037 Here, have a drink on me, Priest. 101 00:05:44,280 --> 00:05:47,113 Enjoy the races. - Ooh, what kind? 102 00:05:47,200 --> 00:05:48,838 Record racing. You heard of that? 103 00:05:49,560 --> 00:05:51,153 You put a song on the jukebox 104 00:05:51,360 --> 00:05:54,318 you drive solo around the circuit, and you have to get back before the music stops. 105 00:05:54,400 --> 00:05:56,152 Sounds like musical chairs. 106 00:05:56,240 --> 00:05:58,072 Except you're doing 70 round country bends. 107 00:05:58,720 --> 00:06:01,109 Sounds dangerous. - Hear that, Billy? It's dangerous. 108 00:06:01,200 --> 00:06:02,873 Shut up, you. How would you know? 109 00:06:03,800 --> 00:06:05,791 You've been too chicken to race for weeks. 110 00:06:07,880 --> 00:06:09,314 You should stick around. 111 00:06:10,560 --> 00:06:11,789 I'm gonna beat my best time. 112 00:06:17,760 --> 00:06:20,434 I believe you visited St. Mary's earlier. 113 00:06:21,520 --> 00:06:22,715 If you care about your flock 114 00:06:22,800 --> 00:06:26,589 get your lost sheep away from us... as fast as possible. 115 00:06:32,320 --> 00:06:33,515 Tea, Father? 116 00:06:34,840 --> 00:06:36,194 Please. 117 00:06:39,080 --> 00:06:41,993 How have you found our village guests? 118 00:06:42,080 --> 00:06:45,152 They're ragged around the edges, but they're good kids. 119 00:06:45,480 --> 00:06:47,756 And they spend like there's no tomorrow. 120 00:06:48,840 --> 00:06:51,514 Hello, Lance. Good to see you. - And you, Father. 121 00:06:51,840 --> 00:06:53,956 I dropped another one. Sorry. 122 00:06:54,160 --> 00:06:55,912 Another burger? Oh, Lance. 123 00:06:56,240 --> 00:06:58,038 The floor doesn't pay for them. 124 00:06:59,480 --> 00:07:00,311 Oh, uh... 125 00:07:00,840 --> 00:07:03,514 that's a little nip for the Ton-Uppers, after hours. 126 00:07:03,760 --> 00:07:05,114 Don't worry. 127 00:07:05,400 --> 00:07:08,631 You helped me from a dark place, Father. I'm never going back. 128 00:07:10,200 --> 00:07:12,669 Have you heard from your family recently? 129 00:07:14,720 --> 00:07:16,518 Katie writes on occasion. 130 00:07:17,360 --> 00:07:19,636 She's training to be a nurse, bless her. 131 00:07:20,640 --> 00:07:22,039 My wife... 132 00:07:22,880 --> 00:07:23,915 Huh... 133 00:07:24,960 --> 00:07:27,839 Who could blame her? After the way I treated them. 134 00:07:28,640 --> 00:07:31,154 You've come on a long way since those days. 135 00:07:32,080 --> 00:07:33,832 And my door is always open. 136 00:07:34,000 --> 00:07:35,115 Thank you, Father. 137 00:07:35,360 --> 00:07:37,476 Here's your cuppa. That'll be tuppence. 138 00:07:40,080 --> 00:07:41,559 I'll get your change. 139 00:07:44,920 --> 00:07:46,149 Oh dear. 140 00:07:46,520 --> 00:07:48,636 Probably Lance got confused again. 141 00:07:49,280 --> 00:07:51,669 No doubt there's cash in the cutlery drawer. 142 00:07:51,920 --> 00:07:53,513 Here, have this on me. 143 00:07:55,440 --> 00:07:56,510 Thank you. 144 00:07:58,440 --> 00:08:02,479 My uncle had a Silver Streak. It really moved. 145 00:08:07,120 --> 00:08:10,078 Mrs Morris, hello. - Have you seen my daughter? 146 00:08:10,160 --> 00:08:13,391 Lisa? I... can't see her right now. 147 00:08:14,400 --> 00:08:16,038 Mrs Morris? 148 00:08:16,480 --> 00:08:18,790 It's... It's a difficult age. 149 00:08:19,400 --> 00:08:22,392 My son and I had some run-ins, I can tell you. 150 00:08:22,560 --> 00:08:24,790 Lisa and I are inseparable. 151 00:08:24,920 --> 00:08:29,551 Butit's... it's natural for the young to spread their wings. 152 00:08:29,640 --> 00:08:33,156 There's plenty of time for that. - She's nineteen, isn't she? 153 00:08:35,040 --> 00:08:36,917 Would you mind watching my gardening tools? 154 00:08:37,600 --> 00:08:40,319 I don't want them stolen by this... rabble. 155 00:08:44,000 --> 00:08:46,833 Lisa? - LISA: How can you say that? 156 00:08:47,200 --> 00:08:48,838 BILLY: Here come the waterworks. 157 00:08:48,960 --> 00:08:51,156 Oof! - MRS MORRIS: Lisa! 158 00:08:51,880 --> 00:08:54,633 I knew it! Sneaking behind my back! 159 00:08:54,720 --> 00:08:57,109 Are you alright? Leave me alone, Lance! 160 00:08:58,040 --> 00:08:59,553 She's a sweet girl, isn't she. 161 00:09:02,960 --> 00:09:04,155 Lisa! 162 00:09:05,760 --> 00:09:06,989 Lisa! 163 00:09:07,600 --> 00:09:09,238 SHOP BELL DINGS 164 00:09:14,280 --> 00:09:15,315 Good that, innit? 165 00:09:18,040 --> 00:09:20,031 Garcon, one for the road, yeah? 166 00:09:26,240 --> 00:09:27,196 Here... 167 00:09:28,320 --> 00:09:30,709 why's your village so full of so many crackpots, huh? 168 00:09:31,360 --> 00:09:33,317 Too many cousins marrying, or what? 169 00:09:35,200 --> 00:09:36,998 Would explain a few things for you, though, wouldn't it? 170 00:09:37,120 --> 00:09:37,996 Shh! 171 00:09:39,800 --> 00:09:41,711 Is that your best comeback? "Shh"? 172 00:09:43,920 --> 00:09:45,911 TRAY CLATTERS - CUSTOMERS GASP 173 00:09:46,240 --> 00:09:48,277 If you're the best thing that Kembleford can offer a girl 174 00:09:48,360 --> 00:09:49,953 no wonder why Lisa wants a real man. 175 00:09:50,200 --> 00:09:51,554 I'l kill you! - BILLY: Yeah? 176 00:09:52,320 --> 00:09:53,640 Gentlemen, please! 177 00:09:57,480 --> 00:09:59,391 Billy! You wanna get locked up? 178 00:09:59,800 --> 00:10:03,111 I suggest you both take a moment and calm down. 179 00:10:03,200 --> 00:10:04,918 Go and cool down. 180 00:10:05,080 --> 00:10:07,549 You're taking his side? - He's a customer. Go! 181 00:10:08,200 --> 00:10:09,270 You've got it coming! 182 00:10:09,400 --> 00:10:10,310 Yeah? 183 00:10:12,400 --> 00:10:13,310 DENNY: Right. 184 00:10:14,160 --> 00:10:15,594 Who's up for some racing? 185 00:10:15,680 --> 00:10:17,830 Billy? - Cue up my song, Maestro. 186 00:10:22,160 --> 00:10:23,559 MRS DEVINE: Very exciting. 187 00:10:25,760 --> 00:10:28,559 Mr Turner certainly knows how to create a drama. 188 00:10:28,800 --> 00:10:32,839 But he's assured me they're leaving tomorrow which I can't help but feel is a blessing. 189 00:10:33,080 --> 00:10:36,914 What'd you say to that girl? Huh? What'd you say to that girl? 190 00:10:37,320 --> 00:10:40,233 You wanna say something, do ya? Come on, hit me. 191 00:10:41,640 --> 00:10:43,074 Anything to wake you up. 192 00:10:43,480 --> 00:10:44,879 Billy Bigshot, never learns. 193 00:10:44,960 --> 00:10:47,349 Yeah well, at least I'm not a sad-sack loser. 194 00:10:47,520 --> 00:10:50,990 Every girl wants me. Can't blame them though, can ya? 195 00:10:53,040 --> 00:10:54,189 Music! 196 00:10:56,000 --> 00:10:57,593 Ride or die, boys! 197 00:10:57,800 --> 00:10:59,871 Yeah? Come on. 198 00:11:06,000 --> 00:11:08,594 MUSIC: "Sh-Boom" by The Crew Cuts 199 00:11:09,600 --> 00:11:11,238 Let's see how you like being the loser for once. 200 00:11:11,880 --> 00:11:13,518 BIKER: That's alright. - BIKER 2: What's he doing? 201 00:11:14,040 --> 00:11:15,314 Go on! Oil 202 00:11:15,800 --> 00:11:17,677 BIKER: What's he doing? - BIKER 2: What's he playing at? 203 00:11:21,280 --> 00:11:23,191 # Oh, life could be a dream... # 204 00:11:27,440 --> 00:11:30,512 # If you would let me spend my whole life loving you # 205 00:11:31,120 --> 00:11:34,476 # Life could be a dream, sweetheart # 206 00:11:35,880 --> 00:11:39,874 # Now every time I look at you # 207 00:11:40,120 --> 00:11:43,750 # Something is on my mind... # 208 00:11:43,880 --> 00:11:46,190 TYRES SCREECH - LOUD CRASH 209 00:11:47,360 --> 00:11:50,398 # Baby, we'd be so fine # 210 00:11:50,520 --> 00:11:52,875 # Oh, life could be a dream # 211 00:11:53,440 --> 00:11:56,637 # If I could take you up in paradise up above # 212 00:11:56,960 --> 00:12:00,078 # If you would tell me I'm the only one that you love # 213 00:12:00,320 --> 00:12:03,631 # Life could be a dream, sweetheart # 214 00:12:13,120 --> 00:12:16,033 # Sweetheart # 215 00:12:16,280 --> 00:12:18,032 SONG ENDS 216 00:12:40,800 --> 00:12:43,952 "In the instance of murder, duty inspectors are responsible 217 00:12:44,040 --> 00:12:47,795 for the untainted preservation of the crime scene." 218 00:12:47,880 --> 00:12:50,633 When you've quite finished revising, Sergeant. 219 00:12:53,520 --> 00:12:55,591 What a grisly way to go. 220 00:12:56,960 --> 00:13:01,193 This wire must have been put up recently. It wasn't an hour ago I drove this way. 221 00:13:01,480 --> 00:13:04,393 Oi, found something. - They took the barbed wire from here. 222 00:13:04,720 --> 00:13:06,677 Look, the top strip's gone. 223 00:13:07,000 --> 00:13:09,833 Is this what you call preserving the crime scene, Sergeant? 224 00:13:09,920 --> 00:13:12,912 Technically they were witnesses. They were here before us, sir. 225 00:13:13,120 --> 00:13:14,076 Mm. 226 00:13:14,880 --> 00:13:18,999 Well, the killer could've been lying in wait. Did this race start at a specific time? 227 00:13:19,080 --> 00:13:20,400 Not really. 228 00:13:21,240 --> 00:13:23,800 Everyone knew Billy was gonna race. He raced every day. 229 00:13:24,920 --> 00:13:29,153 The cafe's over a mile away. How did the killer get here so fast? 230 00:13:29,240 --> 00:13:32,278 Perhaps they had an accomplice? - FATHER BROWN: Or perhaps not. 231 00:13:33,280 --> 00:13:36,352 Inspector, would you indulge me for a moment, please? 232 00:13:47,960 --> 00:13:51,078 I don't really have time for a country stroll, Father. 233 00:13:51,320 --> 00:13:56,633 Miss Palmer, are you familiar with the song that was playing during Roger's fatal race? 234 00:13:56,720 --> 00:13:58,518 It's only me favourite. 235 00:13:58,880 --> 00:14:01,872 Would you be so kind as to serenade us with it? 236 00:14:01,960 --> 00:14:04,839 I know it too. I'm not some fuddy-duddy yet, you know. 237 00:14:04,920 --> 00:14:06,274 Perish the thought. 238 00:14:06,840 --> 00:14:08,990 Right. Go! 239 00:14:09,880 --> 00:14:11,279 # Life would be a dream... # 240 00:14:11,360 --> 00:14:13,829 Join in if you know the words, Chief Inspector. 241 00:14:15,600 --> 00:14:18,433 # If you would tell me I'm the only one that you love # 242 00:14:18,600 --> 00:14:20,511 # Life would be a dream, sweetheart # 243 00:14:20,640 --> 00:14:23,439 # Hello, hello again, sh-boom and hopin' we'll meet again # 244 00:14:23,680 --> 00:14:25,671 # Life would be a dream # 245 00:14:25,840 --> 00:14:28,832 # Every time I look at you # 246 00:14:29,080 --> 00:14:31,594 # Something is on my mind # 247 00:14:32,400 --> 00:14:35,518 # If you do what I want you to # 248 00:14:35,760 --> 00:14:39,037 # Baby, we'd be so fine # 249 00:14:39,160 --> 00:14:40,514 # Life would be a drea-- # 250 00:14:40,600 --> 00:14:43,353 Thank you, ladies. - We're only halfway through. 251 00:14:43,680 --> 00:14:44,636 Exactly. 252 00:14:51,280 --> 00:14:54,636 Yet here we are, where the race started. 253 00:14:55,520 --> 00:14:58,717 The cafe backs onto a shortcut to the race route. 254 00:14:58,800 --> 00:15:02,680 I suspect the moment the song started, the killer ran across the field 255 00:15:02,760 --> 00:15:04,319 cut the wire and set their trap. 256 00:15:04,520 --> 00:15:06,158 Escaping once the deed was done. 257 00:15:06,240 --> 00:15:09,756 Which means that the killer was at the cafe 258 00:15:09,960 --> 00:15:12,600 and that Roger Norton was not the intended victim. 259 00:15:12,880 --> 00:15:14,632 And you know that because? 260 00:15:14,720 --> 00:15:16,791 Because it was Billy Turner's turn to race. 261 00:15:23,160 --> 00:15:24,434 They were after me? 262 00:15:24,920 --> 00:15:26,718 Which means you may still be in danger. 263 00:15:26,800 --> 00:15:29,030 Yeah, well, we take care of our own business. 264 00:15:29,840 --> 00:15:32,559 It might help if you can tell us anyone who may wish you dead? 265 00:15:33,640 --> 00:15:37,156 Might be easier asking who didn't. - Miss Palmer. 266 00:15:37,920 --> 00:15:40,355 Where've you been? - Got my hand cleaned up. 267 00:15:40,840 --> 00:15:43,958 I heard one of them died? - Yes, Roger Norton. 268 00:15:44,720 --> 00:15:46,393 That's your man right there. 269 00:15:47,280 --> 00:15:51,069 He attacks me, then says I'll get mine, then vanishes. 270 00:15:51,160 --> 00:15:52,070 LANCE: He's lying! 271 00:15:52,160 --> 00:15:54,436 I didn't kill Roger. - Ask the Priest. 272 00:15:54,520 --> 00:15:57,638 He was there, weren't ya. - Is this true, Father? 273 00:15:57,880 --> 00:16:00,440 Did Mr South attack and threaten Mr Turner here? 274 00:16:00,920 --> 00:16:03,355 Technically. And he was goaded. 275 00:16:04,120 --> 00:16:05,519 But I didn't do it, Father! 276 00:16:06,680 --> 00:16:09,798 The killer used barbed-wire. That can leave scratches. 277 00:16:09,880 --> 00:16:12,918 Billy tripped me. I fell on broken glass. - BILLY: Now who's lying? 278 00:16:13,720 --> 00:16:16,633 You killed my mate. Now string him up before I do something! 279 00:16:18,920 --> 00:16:22,038 Lance South, I'm arresting you on suspicion of murder. 280 00:16:22,120 --> 00:16:25,192 You're not obliged to say anything, but anything you say may be given in evidence. 281 00:16:25,280 --> 00:16:27,635 Denny, Father, please! 282 00:16:34,960 --> 00:16:39,113 Father, I know I lost my temper but I'd never... 283 00:16:40,160 --> 00:16:42,231 Billy Turner tormented you 284 00:16:43,360 --> 00:16:45,920 but it was the mention of Lisa Morris' name 285 00:16:46,080 --> 00:16:47,753 that incited you to violence. 286 00:16:48,240 --> 00:16:50,516 How long have you been in love with her? 287 00:16:53,520 --> 00:16:54,874 I was going to tell her. 288 00:16:55,920 --> 00:16:59,390 Every day for the last three years. 289 00:17:00,400 --> 00:17:04,598 But I'm... me, and she's... 290 00:17:05,560 --> 00:17:06,675 You know? 291 00:17:07,600 --> 00:17:10,911 And then Billy swans in and ruins everything. 292 00:17:11,120 --> 00:17:15,796 Unfortunately, that is a compelling motive for murder. 293 00:17:16,520 --> 00:17:21,117 Lance, did you happen to see anyone else clash with Billy Turner this morning? 294 00:17:22,880 --> 00:17:26,953 Well... I suppose, 1 did see Lisa. 295 00:17:27,920 --> 00:17:30,036 Take me with you when you leave. 296 00:17:30,840 --> 00:17:32,672 We can be together. - BILLY: Listen, sweetheart. 297 00:17:32,760 --> 00:17:35,479 You're just a little girl who ate your mum's lippy, alright. 298 00:17:36,000 --> 00:17:38,310 In what world would I want you tagging along with me? 299 00:17:38,600 --> 00:17:41,035 How can you say that? - Oh, here come the waterworks... 300 00:17:41,240 --> 00:17:43,709 Oof! - Are you alright? 301 00:17:46,000 --> 00:17:47,752 And he broke her heart. 302 00:17:48,120 --> 00:17:50,589 You see, why would I kill him? 303 00:17:51,360 --> 00:17:53,795 Billy turned Lisa down and she stays here. 304 00:17:54,800 --> 00:17:55,915 Yes. 305 00:17:56,480 --> 00:17:59,472 Why kill him when you knew he'd be gone by tomorrow? 306 00:17:59,720 --> 00:18:01,358 One more thing, Father. 307 00:18:01,840 --> 00:18:03,478 Keep Lisa safe. 308 00:18:03,720 --> 00:18:04,915 Please, she's... 309 00:18:05,560 --> 00:18:07,790 Please. She's not in her right mind around Billy. 310 00:18:11,400 --> 00:18:13,516 Lisa's the first friend I made here. 311 00:18:13,920 --> 00:18:17,038 If she's a killer, I'm Winston Churchill. 312 00:18:19,080 --> 00:18:20,070 Oh. 313 00:18:20,160 --> 00:18:21,673 I wasn't expecting you, Father. 314 00:18:22,920 --> 00:18:25,036 I take it you've heard what's happened? 315 00:18:25,200 --> 00:18:26,952 No one deserves to die like that. 316 00:18:28,040 --> 00:18:29,189 Thought you hated 'em. 317 00:18:29,280 --> 00:18:30,759 Well, who could blame me? 318 00:18:31,040 --> 00:18:33,270 You of all people know why, Father. 319 00:18:33,600 --> 00:18:34,715 Indeed. 320 00:18:36,080 --> 00:18:39,152 Might I ask where you went after your daughter fled the cafe? 321 00:18:39,400 --> 00:18:41,038 To find her, of course. 322 00:18:41,320 --> 00:18:43,755 Then, empty-handed, I returned home. 323 00:18:43,960 --> 00:18:46,190 I've never even spoken to the deceased. 324 00:18:46,480 --> 00:18:48,835 Would it be possible to have a word with your daughter? 325 00:18:49,280 --> 00:18:50,714 Is that necessary? 326 00:18:51,360 --> 00:18:54,398 I don't believe Lance South is responsible for this crime. 327 00:18:54,600 --> 00:18:58,673 And any light Miss Morris could shed would be invaluable. 328 00:19:01,640 --> 00:19:02,960 Lisa! 329 00:19:06,520 --> 00:19:12,152 It may seem a little harsh keeping her indoors. But it's for her own good. 330 00:19:13,560 --> 00:19:17,633 Mrs Morris, would it be possible to speak to Lisa alone? 331 00:19:18,360 --> 00:19:19,350 Please? 332 00:19:20,400 --> 00:19:22,118 If you insist, Father. 333 00:19:28,520 --> 00:19:31,319 Mum says I can't leave the house till Billy's gone. 334 00:19:32,000 --> 00:19:36,358 I'd rather be in borstal. - It seems overly protective. 335 00:19:36,960 --> 00:19:41,636 BRENDA: Lisa, we know about your plan to run off with Billy. 336 00:19:42,200 --> 00:19:43,395 It's alright 337 00:19:44,480 --> 00:19:48,030 we just want to know where you went after the cafe. 338 00:19:48,240 --> 00:19:49,560 Back home... 339 00:19:50,800 --> 00:19:53,314 once I'd got up the courage to face Mum. 340 00:19:54,560 --> 00:19:57,473 Can anyone confirm that? -No. 341 00:19:59,000 --> 00:19:59,990 Why? 342 00:20:00,560 --> 00:20:05,555 We're aware that Billy Turner did not let you down easily. 343 00:20:06,040 --> 00:20:07,360 You think I... 344 00:20:09,680 --> 00:20:12,593 I could never hurt him. - That's what I said. 345 00:20:13,320 --> 00:20:16,790 But you were around Billy a lot. 346 00:20:17,880 --> 00:20:19,996 Maybe you saw something? 347 00:20:24,400 --> 00:20:26,994 Because now's the time to say it. 348 00:20:28,640 --> 00:20:30,870 Don't judge Billy for this, OK? 349 00:20:31,960 --> 00:20:36,033 I saw him stealing from Denny and giving him a hard time. 350 00:20:36,440 --> 00:20:38,795 He threatened Mr Beaton? 351 00:20:39,040 --> 00:20:40,713 You picked a right charmer. 352 00:20:40,840 --> 00:20:42,990 How'd you think he survives on the road? 353 00:20:44,160 --> 00:20:45,833 He looks out for his gang. 354 00:20:47,680 --> 00:20:49,239 And I should be with him... 355 00:20:50,240 --> 00:20:53,312 but he didn't want me because I'm a stupid little girl. 356 00:20:53,800 --> 00:20:55,950 I think that's quite enough for now, don't you? 357 00:21:02,520 --> 00:21:03,874 Morning, Mrs Inniss. 358 00:21:04,000 --> 00:21:05,195 MRS INNISS: Good morning. 359 00:21:12,560 --> 00:21:15,632 You missed, Kembleford! And I'm still here! 360 00:21:15,880 --> 00:21:19,999 And we ain't going nowhere until we get justice for our fallen brother! 361 00:21:30,160 --> 00:21:31,195 Qi, watch it! 362 00:21:31,520 --> 00:21:33,716 I came to see how you are, not help you escape. 363 00:21:33,800 --> 00:21:36,394 Just check the coast is clear, will you? 364 00:21:47,760 --> 00:21:49,433 Is this your whole wardrobe? 365 00:21:49,520 --> 00:21:51,079 Just a little gift for Billy. 366 00:21:51,720 --> 00:21:53,916 Why? He turned you down flat. 367 00:21:54,720 --> 00:21:58,236 He was wrong, and I've got a plan to make him regret it. 368 00:21:59,880 --> 00:22:01,871 I need your help, Bren. Please. 369 00:22:04,120 --> 00:22:06,509 I thought I was supposed to be the bad influence on you. 370 00:22:07,000 --> 00:22:08,957 Are you my friend or not? 371 00:22:10,920 --> 00:22:12,115 Oh, come on. 372 00:22:20,480 --> 00:22:24,519 Um, the diocese expects this by Tuesday. 373 00:22:25,000 --> 00:22:26,957 Possibly last Tuesday. 374 00:22:27,640 --> 00:22:28,630 Ah. 375 00:22:30,080 --> 00:22:33,755 I will deal with it on my return from speaking to Mr Beaton. 376 00:22:35,120 --> 00:22:39,796 It seems that Billy Turner wasn't the profitable customer he appeared to be. 377 00:22:40,600 --> 00:22:42,352 You won't have to go far. 378 00:22:43,800 --> 00:22:44,710 Ah. 379 00:22:50,720 --> 00:22:52,154 How fortuitous. 380 00:22:52,680 --> 00:22:54,876 I was just on my way to see you. 381 00:22:56,640 --> 00:22:59,109 I had to take a moment for Roger. 382 00:23:00,240 --> 00:23:01,674 And poor Lance. 383 00:23:02,200 --> 00:23:03,838 Ah, Lance. 384 00:23:05,520 --> 00:23:08,558 I know one misdemeanour he's innocent of. 385 00:23:09,320 --> 00:23:12,870 The money from your till wasn't mislaid, was it? 386 00:23:13,080 --> 00:23:14,070 Mm. 387 00:23:16,160 --> 00:23:17,833 I know how it looks. 388 00:23:18,520 --> 00:23:21,399 Why didn't you tell the police what Billy was up to? 389 00:23:21,520 --> 00:23:24,831 The Lord knows I've done worse things than Billy in my life. 390 00:23:26,560 --> 00:23:27,959 There's good in him. 391 00:23:29,520 --> 00:23:33,229 I thought I could help, the way you helped me. 392 00:23:34,720 --> 00:23:36,472 A noble intent. 393 00:23:36,760 --> 00:23:38,717 I know what you're thinking, Father. 394 00:23:39,960 --> 00:23:41,280 And I don't blame you. 395 00:23:42,520 --> 00:23:44,158 But I didn't do it. 396 00:23:45,000 --> 00:23:48,231 But it was you who suggested that Billy raced. 397 00:23:48,680 --> 00:23:51,593 Well, I wanted to diffuse a tense situation. 398 00:23:51,680 --> 00:23:56,231 If I'd left it, might Roger still be with us? 399 00:23:58,720 --> 00:24:01,075 I wish I'd got to know him better. 400 00:24:01,680 --> 00:24:03,956 He seemed a troubled soul. 401 00:24:04,160 --> 00:24:05,878 Don't blame yourself. 402 00:24:06,360 --> 00:24:08,431 Roger was in a dark place. 403 00:24:09,320 --> 00:24:12,392 Lance got to know him a bit, said he was kind, but... 404 00:24:13,880 --> 00:24:15,518 all I saw was despair. 405 00:24:19,120 --> 00:24:20,474 I should get back. 406 00:24:29,080 --> 00:24:30,514 Rog loved the life. 407 00:24:31,120 --> 00:24:34,238 And he always put us first, no matter what. 408 00:24:35,120 --> 00:24:35,951 To Roger! 409 00:24:36,080 --> 00:24:37,309 BIKERS: To Roger. 410 00:24:40,400 --> 00:24:41,470 LISA: Bily. 411 00:24:42,920 --> 00:24:44,672 BIKER WHISTLES - Come dance. 412 00:24:48,160 --> 00:24:49,798 Borrowed your mummy's heels, did ya? 413 00:24:52,760 --> 00:24:54,558 Maybe try sitting, yeah? 414 00:24:55,440 --> 00:24:56,953 Ease up, goody two-shoes. 415 00:24:57,200 --> 00:24:58,190 Don't embarrass me. 416 00:24:58,280 --> 00:25:00,112 You're doing fine there yourself. 417 00:25:00,400 --> 00:25:02,676 IN MOCKING TONE: "Oh, Billy, you're so funny!" 418 00:25:03,360 --> 00:25:06,273 You're jealous, because I'm the cool one, now you're the mouse. 419 00:25:06,400 --> 00:25:08,073 BIKERS CHUCKLE - They're laughing at you. 420 00:25:08,680 --> 00:25:10,830 Please, come on, let's just go. - Oh, yeah? 421 00:25:11,320 --> 00:25:12,879 Laugh at this. 422 00:25:20,080 --> 00:25:21,878 Oi, get off my bike! 423 00:25:22,880 --> 00:25:24,075 BRENDA: Lisa! - BILLY: Oi! 424 00:25:26,760 --> 00:25:27,909 MRS MORRIS: Lisa? 425 00:25:30,040 --> 00:25:31,269 There's supper ready. 426 00:25:31,360 --> 00:25:32,430 Lisa? 427 00:25:43,640 --> 00:25:46,519 Oh no, no. What have you done? 428 00:25:49,080 --> 00:25:51,071 MOTORBIKE ENGINE RUMBLES 429 00:26:04,160 --> 00:26:07,391 What are you playing at? You could've been killed. 430 00:26:07,480 --> 00:26:10,518 I told you, no-one touches my bike. 431 00:26:10,880 --> 00:26:12,518 I wasn't listening. 432 00:26:15,640 --> 00:26:17,074 Alright, then. 433 00:26:27,240 --> 00:26:28,230 Hello. 434 00:26:38,200 --> 00:26:39,349 Goodness... 435 00:26:48,480 --> 00:26:51,711 Mr Beaton said you got to know Roger Norton. 436 00:26:52,360 --> 00:26:54,670 And that you thought him a kind man. 437 00:26:55,600 --> 00:26:57,193 He was different from the rest. 438 00:26:58,960 --> 00:27:02,840 He lit a memorial candle in St Mary's. Do you know why? 439 00:27:03,720 --> 00:27:04,630 Well, he... 440 00:27:04,760 --> 00:27:06,478 He did say something. 441 00:27:07,240 --> 00:27:09,516 When he got talking about Billy's ways. 442 00:27:10,360 --> 00:27:11,634 What did he say? 443 00:27:12,680 --> 00:27:17,231 That he was head over heels for some girl he met in Gloucester 444 00:27:17,960 --> 00:27:20,110 but she only had eyes for Billy. 445 00:27:22,000 --> 00:27:24,799 One night, Billy took her for a ride. 446 00:27:25,520 --> 00:27:27,238 They'd been drinking. 447 00:27:28,440 --> 00:27:30,477 Roger tried to stop them but... 448 00:27:31,720 --> 00:27:33,119 She died. 449 00:27:36,000 --> 00:27:39,675 He felt guilty about it ever since. 450 00:27:41,080 --> 00:27:43,151 Never lived to see justice served. 451 00:27:47,000 --> 00:27:49,310 Maybe I won't neither. - No. 452 00:27:51,160 --> 00:27:52,594 God is with you. 453 00:27:53,320 --> 00:27:56,790 And I will find out who is responsible. 454 00:27:58,280 --> 00:28:02,160 "L" is for the Larceny Act, 1916... 455 00:28:03,480 --> 00:28:05,471 How's the revision going, Sergeant? 456 00:28:05,560 --> 00:28:06,595 Hopeless. 457 00:28:06,680 --> 00:28:09,240 Truth be told, I'm thinking of pulling out of the exam. 458 00:28:09,520 --> 00:28:10,954 I'm just not ready. 459 00:28:11,040 --> 00:28:14,158 I had a similar wobble during my seminary days 460 00:28:14,240 --> 00:28:16,880 wondering whether I was worthy of my calling. 461 00:28:18,000 --> 00:28:19,434 How'd you manage it? 462 00:28:19,840 --> 00:28:22,400 I focused on the reasons why I was there. 463 00:28:22,840 --> 00:28:26,515 Helping people, and bringing them closer to God. 464 00:28:27,560 --> 00:28:30,074 And in fact, I need your help. 465 00:28:31,240 --> 00:28:33,880 Can you see if the deceased, Roger Norton 466 00:28:34,040 --> 00:28:37,351 was linked to a recent suspicious death, near Gloucester? 467 00:28:39,000 --> 00:28:40,149 Leave it with me. 468 00:28:42,720 --> 00:28:44,757 My home's been vandalised. 469 00:28:44,840 --> 00:28:46,274 Those leather-clad louts. 470 00:28:46,400 --> 00:28:49,313 No-one's safe. -I'm so sorry to hear that, Mrs Morris. 471 00:28:49,520 --> 00:28:52,433 Are you certain it was the Ton-Ups? - MRS MORRIS: Well, who else? 472 00:28:52,920 --> 00:28:55,196 1 won't forget the sound of their engines pulling up. 473 00:28:55,280 --> 00:28:59,035 I hid as they smashed my windows in. - It's heartbreaking, it really is. 474 00:28:59,120 --> 00:29:00,394 Something has to be done. 475 00:29:00,560 --> 00:29:03,359 You want results, madam? I'll get you some. 476 00:29:03,440 --> 00:29:05,954 And I'll be letting the whole village know what happened! 477 00:29:10,080 --> 00:29:13,550 It seems that a killer still at large is not our only concern. 478 00:29:13,920 --> 00:29:16,036 Emotions are running high. 479 00:29:16,360 --> 00:29:20,194 They'll be out with torches and pitchforks soon. What do we do? 480 00:29:23,320 --> 00:29:24,435 Lisa? 481 00:29:26,240 --> 00:29:27,833 Lisa, maybe we should go. 482 00:29:29,640 --> 00:29:31,119 Fine. You deal with your mum. 483 00:29:33,560 --> 00:29:35,870 What're you two doing here? - MRS DEVINE: I really don't know. 484 00:29:35,960 --> 00:29:37,394 He's got one of those looks about him. 485 00:29:37,760 --> 00:29:39,273 Easy, boys. 486 00:29:39,920 --> 00:29:42,070 I don't think the priest's out to get me just yet. 487 00:29:42,200 --> 00:29:43,395 Mr Turner. 488 00:29:43,600 --> 00:29:45,910 I'm here to ask for patience. 489 00:29:46,680 --> 00:29:48,159 The murderer will be found. 490 00:29:48,760 --> 00:29:52,594 But until then, we cannot allow this to escalate any further. 491 00:29:52,680 --> 00:29:54,193 Do you hear that, boys? 492 00:29:54,840 --> 00:29:57,229 Our brother's dead and we need patience. 493 00:29:57,560 --> 00:29:59,471 Let's settle this on your terms. 494 00:29:59,840 --> 00:30:02,480 I challenge you to a race. Today. 495 00:30:02,720 --> 00:30:04,836 That's not wise, Father. 496 00:30:05,080 --> 00:30:09,199 Start at the church, left-hand circuit around the village, 5pm? 497 00:30:09,440 --> 00:30:12,432 And if I prevail, the Ton-Ups will leave Kembleford. 498 00:30:12,680 --> 00:30:14,034 BILLY: Are you serious? 499 00:30:14,720 --> 00:30:18,395 Alright... When I win, I want your collection plate this Sunday. 500 00:30:18,600 --> 00:30:21,319 Father, we can't. - We won't have to. 501 00:30:22,320 --> 00:30:23,674 Done. 502 00:30:24,520 --> 00:30:27,512 Racing a priest, eh? Looks like dinner's on the Pope, boys! 503 00:30:27,600 --> 00:30:29,716 Billy, please don't do this. 504 00:30:29,800 --> 00:30:33,156 Are you with me or them? - Actually, she's coming with us. 505 00:30:34,080 --> 00:30:35,832 Lisa Morris, I am arresting you on suspicion 506 00:30:35,920 --> 00:30:38,434 of causing criminal damage to your mother's property. 507 00:30:38,560 --> 00:30:42,030 You are not obliged to say anything but anything you do say may be given in evidence. 508 00:30:42,200 --> 00:30:43,474 What? 509 00:30:43,560 --> 00:30:45,756 I have witnesses who saw you riding a motorcycle 510 00:30:45,840 --> 00:30:48,400 alone near your home at the time of the attack. 511 00:30:48,480 --> 00:30:50,391 As I understand it, all the other Ton-Ups were here. 512 00:30:50,480 --> 00:30:51,356 Billy? 513 00:30:51,440 --> 00:30:54,193 Nothing to do with me. - Why would you bash your own house up? 514 00:30:54,800 --> 00:30:58,156 GOODFELLOW: Her neighbours say she and Mrs Morris have had terrible rows of late. 515 00:30:58,240 --> 00:31:01,358 And Mrs Morris' dislike of Billy is on record. 516 00:31:01,440 --> 00:31:04,990 Please. I'm one of you now. I weren't involved, Officer, alright? 517 00:31:06,000 --> 00:31:07,070 Come on. 518 00:31:07,280 --> 00:31:09,237 This way. Come on. 519 00:31:10,680 --> 00:31:13,399 Wait until Mrs Morris hears about this! 520 00:31:15,720 --> 00:31:17,711 FATHER BROWN: We're missing a piece of the puzzle. 521 00:31:18,120 --> 00:31:20,680 We know that Roger Norton lost someone important to him. 522 00:31:20,760 --> 00:31:21,955 At Billy's hand. 523 00:31:22,080 --> 00:31:25,994 And he came here to mourn, which means the object of his affection 524 00:31:26,080 --> 00:31:27,912 had a connection with Kembleford. 525 00:31:28,000 --> 00:31:30,594 Then Lisa sacked me off for a hairdo on wheels. 526 00:31:30,680 --> 00:31:32,318 I understand your anger. 527 00:31:32,720 --> 00:31:35,678 But perhaps now is the time that Lisa needs you most? 528 00:31:36,760 --> 00:31:39,434 How come I've always got to be the bigger person? 529 00:31:40,040 --> 00:31:42,714 Hello Father, come to see the havoc wrought? 530 00:31:42,880 --> 00:31:44,439 Kembleford's up in arms. 531 00:31:48,200 --> 00:31:50,237 Which is exactly what you wanted. 532 00:31:50,320 --> 00:31:52,231 Sorry? -Andsoaml. 533 00:31:53,400 --> 00:31:54,959 The glass is outside. 534 00:31:55,840 --> 00:31:59,595 If your windows had been broken from the road, it would have been on the inside. 535 00:31:59,680 --> 00:32:02,320 I cleaned it up - Not well enough. May 1? 536 00:32:11,160 --> 00:32:13,197 Specks of wood and paint. 537 00:32:22,200 --> 00:32:25,079 I'm sorry you had to act with such desperation. 538 00:32:25,720 --> 00:32:27,916 MRS DEVINE: You sabotaged your own home! 539 00:32:29,080 --> 00:32:32,311 It was your intention to have Billy Turner run out of the village. 540 00:32:32,400 --> 00:32:35,518 Was it also your intention to kill him? - No! 541 00:32:36,400 --> 00:32:39,358 I only wanted to prove the Ton-Ups are bad news. 542 00:32:39,440 --> 00:32:42,478 They weren't the one who got blamed, it was Lisa. 543 00:32:42,560 --> 00:32:43,675 Nonsense. 544 00:32:43,760 --> 00:32:46,036 Your daughter's been arrested for this crime. 545 00:32:46,120 --> 00:32:47,793 Your crime. - No. 546 00:32:50,000 --> 00:32:52,150 I was only trying to protect her! 547 00:32:52,720 --> 00:32:54,552 It is a mother's instinct. 548 00:32:54,960 --> 00:32:56,598 You need to tell the truth. 549 00:32:57,200 --> 00:32:59,191 I'l go and see Chief Inspector Sullivan right away. 550 00:32:59,280 --> 00:33:00,839 FATHER BROWN: Not just the police. 551 00:33:01,520 --> 00:33:04,876 Your daughter needs to know the truth. 552 00:33:05,880 --> 00:33:07,200 Father, I can't. 553 00:33:08,680 --> 00:33:14,153 Then you will end up causing exactly what you've fought so hard to stop. 554 00:33:20,920 --> 00:33:22,354 You're free to go, Miss Morris. 555 00:33:22,440 --> 00:33:23,999 Darling... - Don't! 556 00:33:24,400 --> 00:33:26,960 You ruined our home to get me away from Bily. 557 00:33:27,360 --> 00:33:30,830 Well, I wanted Billy to get me away from you. - Let me explain! 558 00:33:34,480 --> 00:33:36,198 What have I done? 559 00:33:42,560 --> 00:33:43,595 Father? 560 00:33:46,120 --> 00:33:48,157 So I've made a few calls. 561 00:33:48,640 --> 00:33:51,280 And? - No criminal charges. 562 00:33:51,560 --> 00:33:53,949 But I kept digging, found out that Roger and Billy 563 00:33:54,040 --> 00:33:57,271 were both named in a road traffic accident report involving a young woman. 564 00:33:58,480 --> 00:34:02,360 Did you find out her name? - She was never identified. 565 00:34:02,440 --> 00:34:04,909 The Ton-Ups, well, they refused to cooperate. 566 00:34:05,160 --> 00:34:08,676 All they found on the body was two shillings 567 00:34:08,760 --> 00:34:10,717 some cigarettes and a nurse's pin. 568 00:34:10,800 --> 00:34:12,438 So, not much to go on. 569 00:34:12,920 --> 00:34:15,753 No. That is excellent, Sergeant. 570 00:34:15,840 --> 00:34:18,400 No inspector could've done better. Thank you. 571 00:34:18,840 --> 00:34:20,592 Thank you, Father... I think. 572 00:34:20,680 --> 00:34:22,990 Father, the time! You're going to be late for the race. 573 00:34:27,400 --> 00:34:30,472 CHURCH BELL CHIMES - Right. It's time. 574 00:34:31,120 --> 00:34:32,190 He'll be here. 575 00:34:33,480 --> 00:34:35,994 Yeah? Priest's rules. He said race at five. 576 00:34:37,840 --> 00:34:40,036 BIKERS CHEER 577 00:34:40,800 --> 00:34:42,871 He's already left, the big cheat! 578 00:34:44,000 --> 00:34:45,513 I may be too late! 579 00:34:46,920 --> 00:34:48,991 VILLAGERS APPLAUD 580 00:34:56,000 --> 00:34:57,274 HORN HONKS 581 00:35:01,440 --> 00:35:02,510 What's going on? 582 00:35:03,760 --> 00:35:06,479 Get out the way! - What do you think I'm doing? 583 00:35:07,320 --> 00:35:10,392 Wait! - You planned this, didn't you? 584 00:35:11,240 --> 00:35:13,390 The race is over. You're in danger. 585 00:35:13,480 --> 00:35:15,551 I won't fall for your dirty tricks. 586 00:35:15,640 --> 00:35:18,837 I think the killer's up ahead. - I never lose a race! 587 00:35:24,000 --> 00:35:25,115 Oil 588 00:35:25,680 --> 00:35:26,750 Oil 589 00:35:40,160 --> 00:35:41,275 Engine ail... 590 00:35:44,200 --> 00:35:46,669 Murder disguised as an accident. 591 00:35:47,560 --> 00:35:50,996 Is this your idea of a poetic death, Mr Beaton. 592 00:35:52,080 --> 00:35:53,912 DENNY: You're not supposed to be here. 593 00:35:55,760 --> 00:35:58,149 You blame Billy for your daughter's death. 594 00:35:58,280 --> 00:35:59,270 How? 595 00:36:00,080 --> 00:36:02,549 Even I didn't know she was... gone. 596 00:36:02,640 --> 00:36:04,711 Not until the Ton-Ups came to the village. 597 00:36:04,800 --> 00:36:07,553 The nurse's pin on Katie's body. 598 00:36:07,640 --> 00:36:09,199 You said she wanted to be a nurse. 599 00:36:10,120 --> 00:36:12,396 Her last letter. - Yes. 600 00:36:13,760 --> 00:36:16,320 She rebelled, much like Lisa. 601 00:36:17,240 --> 00:36:22,076 After her death, Roger came to Kembleford bearing his burden of sorrow. 602 00:36:22,960 --> 00:36:27,591 I take it he shared his grief with you, and you turned yours to vengeance. 603 00:36:28,440 --> 00:36:30,636 I knew she'd been missing for months. 604 00:36:31,600 --> 00:36:34,638 I couldn't tell anyone, not even you, the shame of it. 605 00:36:35,200 --> 00:36:36,952 Better to hope she'd come home. 606 00:36:38,720 --> 00:36:40,552 But then Roger got drunk one night... 607 00:36:41,440 --> 00:36:44,910 He got to talking about this girl. Katie. 608 00:36:46,880 --> 00:36:48,917 He didn't know I was her dad. 609 00:36:50,240 --> 00:36:51,594 So I sat there 610 00:36:51,920 --> 00:36:53,069 and I! listened... 611 00:36:54,120 --> 00:36:55,713 andl realised... 612 00:36:56,720 --> 00:36:59,678 that this poor little gir, who'd been abandoned by family 613 00:36:59,760 --> 00:37:01,956 who died far from home... 614 00:37:03,520 --> 00:37:05,272 was my little girl. 615 00:37:08,440 --> 00:37:11,000 You knew they'd be racing the next day. 616 00:37:12,000 --> 00:37:13,229 So you went out... 617 00:37:13,840 --> 00:37:15,831 and prepared the barbed wire 618 00:37:16,480 --> 00:37:20,633 so that when it was Billy's turn to race, you had time to take the shortcut 619 00:37:20,720 --> 00:37:25,271 set your trap, and get back to the café before the music stopped. 620 00:37:25,360 --> 00:37:28,830 But you didn't know that Roger had taken Billy's place. 621 00:37:28,920 --> 00:37:30,957 The wrong person got punished! 622 00:37:31,040 --> 00:37:34,078 1 won't miss a second time! - Revenge is not the answer. 623 00:37:34,400 --> 00:37:38,109 Billy Turner needs to atone for his sins, and so do you. 624 00:37:38,200 --> 00:37:41,830 And then, please God, you will see your daughter in Heaven. 625 00:37:41,920 --> 00:37:45,311 She should be here! I chased her away with my sins. 626 00:37:45,400 --> 00:37:48,677 Chased her to her death! It's too late! - TYRES SCREECH 627 00:37:49,920 --> 00:37:52,560 Are you crazy? You could've been killed! 628 00:37:55,160 --> 00:37:56,798 He's never going to win. 629 00:37:56,880 --> 00:37:58,871 Oh, ye of little faith... 630 00:38:01,080 --> 00:38:01,911 BIKER: What you doing? 631 00:38:02,480 --> 00:38:04,869 BYSTANDERS MURMUR 632 00:38:17,040 --> 00:38:18,269 Yay! 633 00:38:18,480 --> 00:38:19,436 He did it! 634 00:38:19,920 --> 00:38:22,389 Never doubted you for a second. 635 00:38:22,800 --> 00:38:26,191 I arranged with Farmer Dillon to make a special delivery at 5pm. 636 00:38:26,480 --> 00:38:30,394 His punctuality saved the day. - Someone mind telling me what's going on? 637 00:38:30,640 --> 00:38:32,597 I can, Chief Inspector. 638 00:38:33,960 --> 00:38:35,519 I killed that boy. 639 00:38:36,440 --> 00:38:39,478 And I'm going to regret it for the rest of my days. 640 00:38:42,000 --> 00:38:43,070 Sergeant. 641 00:38:44,200 --> 00:38:48,159 Mr Beaton, I'm arresting you for the murder of Roger Norton. 642 00:38:48,400 --> 00:38:51,631 You're not obliged to say anything, but anything you do say may be given in evidence. 643 00:38:51,720 --> 00:38:52,994 This way, sir. 644 00:38:57,520 --> 00:38:59,158 Well, I have to thank you, Father. 645 00:38:59,440 --> 00:39:03,035 You're not normally so approbatory of my involvement, Chief Inspector. 646 00:39:03,120 --> 00:39:07,956 Yes, but on this occasion, I had an eight-shilling bet that you'd win the race. 647 00:39:09,240 --> 00:39:12,756 If there's one thing I've learnt, never underestimate Father Brown. 648 00:39:20,040 --> 00:39:22,554 There he is! A free man. 649 00:39:23,200 --> 00:39:26,795 I just wish Denny was too. - What will happen to him? 650 00:39:27,120 --> 00:39:30,476 I'm hoping they'll take what happened to Katie into account. 651 00:39:30,560 --> 00:39:34,315 But in the meantime, he's wants me to get back to work. 652 00:39:34,840 --> 00:39:36,558 Thanks, Lance... 653 00:39:37,720 --> 00:39:39,040 for caring. 654 00:39:48,200 --> 00:39:50,840 The... the café's always gonna be open to you. 655 00:39:51,400 --> 00:39:52,959 Anytime you need it. 656 00:39:53,800 --> 00:39:58,192 Because, you know, the café really likes you. 657 00:39:58,600 --> 00:40:00,511 I like the café too. 658 00:40:09,120 --> 00:40:11,316 THEY SNIGGER 659 00:40:12,640 --> 00:40:15,598 A reason to stay, hey? - Sorry, alright? 660 00:40:16,440 --> 00:40:19,159 It's Mum I want to get away from, not you. 661 00:40:20,240 --> 00:40:21,833 I feel trapped. 662 00:40:22,160 --> 00:40:23,434 Try telling her that. 663 00:40:23,920 --> 00:40:24,990 It won't work. 664 00:40:25,080 --> 00:40:26,036 Try. 665 00:40:28,440 --> 00:40:33,799 I'd give anything to have a mum, fighting over boys and curfews. 666 00:40:35,240 --> 00:40:36,719 You have that. 667 00:40:45,040 --> 00:40:46,792 Is that right? - Yes. 668 00:40:48,240 --> 00:40:50,072 Usually followed by a prayer. 669 00:40:50,240 --> 00:40:51,514 I don't do that. 670 00:40:52,560 --> 00:40:55,712 What would you say to Katie and Roger if you could? 671 00:40:56,280 --> 00:40:57,918 Well, they can't hear me. They're dead. 672 00:40:58,000 --> 00:40:59,195 Perhaps they can. 673 00:41:00,400 --> 00:41:02,118 Certainly, God is listening. 674 00:41:03,800 --> 00:41:05,916 No offence, Priest, but I'm gone, alright. 675 00:41:07,880 --> 00:41:09,837 This village of yours is too rough. 676 00:41:10,320 --> 00:41:11,993 Then I will pray for them. 677 00:41:12,640 --> 00:41:13,835 And for you. 678 00:41:22,600 --> 00:41:23,954 I'd say I'm sorry. 679 00:41:33,320 --> 00:41:34,674 DOOR CLOSES 680 00:41:35,680 --> 00:41:37,557 You won't let me grow up. 681 00:41:38,200 --> 00:41:40,396 I wish you could understand. - ldo. 682 00:41:42,000 --> 00:41:43,752 I was you, Lisa. 683 00:41:45,120 --> 00:41:47,839 I felt trapped. I rebelled. 684 00:41:48,640 --> 00:41:51,029 I met a boy from out of town. 685 00:41:53,880 --> 00:41:55,678 Nine months later, I had you. 686 00:41:56,160 --> 00:41:57,150 What? 687 00:41:57,560 --> 00:41:59,517 Your father didn't die in the war. 688 00:42:01,240 --> 00:42:03,072 Or maybe he did. I have no idea. 689 00:42:03,160 --> 00:42:05,151 I didn't even know his last name. - Mum! 690 00:42:05,240 --> 00:42:06,389 Please. 691 00:42:10,160 --> 00:42:11,798 Despite the shame... 692 00:42:13,480 --> 00:42:15,039 and the hardships... 693 00:42:16,280 --> 00:42:18,556 know that I wouldn't change a thing. 694 00:42:19,720 --> 00:42:20,869 I love you. 695 00:42:22,640 --> 00:42:25,280 I just didn't want you making my mistakes. 696 00:42:29,240 --> 00:42:31,516 I was wrong to hold you back. 697 00:42:31,680 --> 00:42:33,353 Wherever you want to go... 698 00:42:34,440 --> 00:42:36,192 let me help you get there. 699 00:42:38,680 --> 00:42:40,114 How about home? 700 00:42:51,600 --> 00:42:53,876 It's going to be quieter now they've gone, Father. 701 00:42:53,960 --> 00:42:56,873 Which is a blessing, cos I must get to my exam. 702 00:42:57,160 --> 00:42:58,673 Break a leg, Sarge. 703 00:42:58,960 --> 00:43:01,270 Yes. Good luck, and thank you. 704 00:43:02,720 --> 00:43:05,678 Roger Norton's murder couldn't have been solved without you. 705 00:43:07,280 --> 00:43:09,078 Allin a day's work, Father. 706 00:43:11,240 --> 00:43:14,517 He looks like he's passed already. - What do you think? 707 00:43:15,320 --> 00:43:16,230 Hm? 708 00:43:16,320 --> 00:43:19,756 I think I might get one. A pair of Ton-Up dollies! 709 00:43:20,880 --> 00:43:22,951 That's it! I'm taking it back. 710 00:43:23,040 --> 00:43:25,077 Mrs Devine! - No. I'm keeping it! 711 00:43:25,160 --> 00:43:26,480 BRENDA: Hand it over! 53456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.