All language subtitles for Father.Brown.2013.S10E03.DVDRip.X264-iNGOT.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:09,675 RADIO ANNOUNCER: Welcome to the BBC Home Service. 2 00:00:10,480 --> 00:00:15,873 This week, my guest on "Memory Lane Melodies" is Mrs Octavia Eden 3 00:00:15,960 --> 00:00:20,272 who I would describe as the Pablo Picasso of flower arranging. 4 00:00:20,400 --> 00:00:24,473 SHE CHUCKLES Would you, darling? That's so sweet of you. 5 00:00:24,560 --> 00:00:29,157 Owner of a chain of flower shops. You could call it a "daisy chain". 6 00:00:29,280 --> 00:00:30,679 HE LAUGHS 7 00:00:31,040 --> 00:00:35,637 And a... and a mainstay of the London social scene. 8 00:00:35,960 --> 00:00:39,032 So it came as a surprise this week when she announced 9 00:00:39,120 --> 00:00:42,954 that she was moving to the sleepy English village of Kembleford. 10 00:00:43,160 --> 00:00:48,314 And, well, the question we all must be asking is... why? 11 00:00:48,840 --> 00:00:52,196 Well, I suppose it gives my life a certain symmetry. 12 00:00:52,320 --> 00:00:56,314 I was born in Kembleford, and now I'm going to die there. 13 00:00:56,560 --> 00:00:57,470 HE LAUGHS 14 00:00:57,560 --> 00:01:00,074 Well, hopefully that won't be for some time to come! 15 00:01:00,160 --> 00:01:04,358 Oh no, darling. The doctors have told me there's nothing they can do for me. 16 00:01:05,040 --> 00:01:10,558 1 should be around for St Swithin's Day, but I probably won't make Michaelmas. 17 00:01:45,680 --> 00:01:49,992 Mind that Ming vase, please! That's travelled 6,000 miles to be here. 18 00:01:52,080 --> 00:01:54,833 And be very careful with that violin. 19 00:01:55,240 --> 00:01:57,516 It was a gift from Yehudi Menuhin. 20 00:01:57,960 --> 00:01:59,678 Do you not think she's doing too much? 21 00:01:59,800 --> 00:02:01,029 Yes. I do. 22 00:02:01,120 --> 00:02:02,679 But who's going to tell her? 23 00:02:04,240 --> 00:02:06,800 MRS DEVINE: Oh Father, she's so magnificent! 24 00:02:07,080 --> 00:02:10,311 She's done the flowers for three royal weddings. 25 00:02:10,880 --> 00:02:13,679 And she had a tulip named after her. 26 00:02:13,760 --> 00:02:16,479 I understand she's written an autobiography. 27 00:02:16,560 --> 00:02:18,551 Oh yes! Thank you for reminding me. 28 00:02:18,720 --> 00:02:19,676 Oop! 29 00:02:20,480 --> 00:02:25,554 I bought a copy of it, and oh, what a life she's had. 30 00:02:25,640 --> 00:02:28,837 I'd love to get her to sign it, but she does seem awfully busy. 31 00:02:28,920 --> 00:02:31,230 Well, I think that can be arranged! 32 00:02:34,400 --> 00:02:35,310 Oh... 33 00:02:35,520 --> 00:02:36,954 Who's it for? 34 00:02:38,040 --> 00:02:39,110 Um... 35 00:02:39,400 --> 00:02:40,629 Isabel Devine. 36 00:02:41,360 --> 00:02:42,509 And I'm Father Brown. 37 00:02:42,840 --> 00:02:44,433 Octavia Eden. 38 00:02:45,040 --> 00:02:46,030 Hello, everyone. 39 00:02:47,080 --> 00:02:49,469 Oh, it's so sweet to be back in Kembleford. 40 00:02:52,760 --> 00:02:55,354 Now she's bringing out her clothes. 41 00:02:56,480 --> 00:03:00,269 Why does she need so many hats? She's only got one head. 42 00:03:00,360 --> 00:03:03,830 Well, I suppose, as a very successful woman 43 00:03:03,920 --> 00:03:06,434 she must get asked to open lots of things. 44 00:03:06,840 --> 00:03:09,275 Shops, and hospitals. 45 00:03:09,440 --> 00:03:11,750 She's gonna need plenty of hats for all that. 46 00:03:11,840 --> 00:03:15,913 Apparently, she's turning the manor into a flower school. 47 00:03:16,760 --> 00:03:20,993 Oh, we'll have giggling schoolgirls from morning till night. 48 00:03:21,080 --> 00:03:25,153 I think it's really nice that she's bringing some life into the place. 49 00:03:25,240 --> 00:03:27,470 We had some happy times there. 50 00:03:28,120 --> 00:03:30,714 MRS DEVINE: So now, you add a few stems of sweet William. 51 00:03:31,080 --> 00:03:32,070 This one. 52 00:03:32,320 --> 00:03:33,469 BRENDA SIGHS 53 00:03:33,600 --> 00:03:34,829 Mm-hmm. - Mm-hmm. 54 00:03:35,840 --> 00:03:39,151 Ooh! No, careful you don't obscure the alstroemerial 55 00:03:39,240 --> 00:03:40,833 Why would I ever want to do this? 56 00:03:41,040 --> 00:03:46,399 Well, supposing you were invited for dinner, and you wanted to bring a nice bouquet. 57 00:03:46,920 --> 00:03:49,036 I live next door to a graveyard! 58 00:03:50,640 --> 00:03:55,350 Perhaps Miss Palmer does not have any sympathy for arranged flowers. 59 00:03:56,600 --> 00:03:59,069 Each to their own. - 0h, well. 60 00:03:59,480 --> 00:04:03,678 Mrs Eden has invited us round to her "music and movement" class tomorrow 61 00:04:03,760 --> 00:04:05,558 including you, Father Brown. 62 00:04:05,640 --> 00:04:07,119 Really? - Mm-hmm! 63 00:04:07,800 --> 00:04:09,791 I thought with her illness, she'd be much frailer 64 00:04:09,880 --> 00:04:12,110 but she does seem in very fine fettle. 65 00:04:15,040 --> 00:04:17,031 CLOCK CHIMES 66 00:04:18,760 --> 00:04:20,478 VASE SMASHES 67 00:04:21,280 --> 00:04:23,112 Mother, are you alright? 68 00:04:23,720 --> 00:04:27,759 Still in one piece... unlike my porcelain collection. 69 00:04:28,240 --> 00:04:30,231 Auntie! - 0h, Noele. 70 00:04:30,680 --> 00:04:34,514 I'm glad you're here. We really must discuss this business of my legacy. 71 00:04:35,080 --> 00:04:39,472 Well, surely as your only daughter, I-- - You will be well provided for 72 00:04:39,560 --> 00:04:42,359 but who will inherit the family firm, hm? 73 00:04:43,240 --> 00:04:47,598 Who will ensure that 40 years of hard graft don't end up on the compost heap? 74 00:04:48,880 --> 00:04:52,236 So, I've set you a series of tests. 75 00:04:52,480 --> 00:04:53,515 Oh yes? 76 00:04:54,400 --> 00:04:55,276 Number one. 77 00:04:55,360 --> 00:04:58,079 I'm having a little party, I want to meet the neighbours 78 00:04:58,560 --> 00:05:00,198 and I want you to make the drinks. 79 00:05:01,160 --> 00:05:04,596 Now, they must consist entirely of botanical ingredients. 80 00:05:05,760 --> 00:05:10,152 You know, jasmine gin, or wildflower whisky, that sort of thing. 81 00:05:10,600 --> 00:05:15,356 And whoever creates the most delectable selection is the winner. 82 00:05:16,040 --> 00:05:18,111 But I don't even drink alcohol. 83 00:05:18,320 --> 00:05:21,597 And Lizzy knows all about herbs and botanical ingredients. 84 00:05:21,680 --> 00:05:23,990 Then you'll need to work ten times harder. 85 00:05:24,600 --> 00:05:26,671 Now... music and movement. 86 00:05:33,240 --> 00:05:34,674 MRS DEVINE: This is awfully jolly! 87 00:05:34,800 --> 00:05:36,518 Yeah, if you like that sort of thing. 88 00:05:36,600 --> 00:05:38,432 Hello. - OCTAVIA: Morning! 89 00:05:39,440 --> 00:05:42,717 Father Brown, I'm so glad you came. 90 00:05:43,400 --> 00:05:45,835 I didn't want you to feel left out. - Thank you. 91 00:05:46,800 --> 00:05:48,677 Although I don't think I'l be limbering up. 92 00:05:48,760 --> 00:05:51,513 THEY LAUGH - You could always work the gramophone. 93 00:05:51,640 --> 00:05:52,994 SHE SNEEZES 94 00:05:53,280 --> 00:05:54,600 Bless you! 95 00:05:55,040 --> 00:05:58,078 That's that hay-fever back again. Are you taking those pills? 96 00:05:58,400 --> 00:06:00,914 Now, do be careful because this was a present from Daddy. 97 00:06:01,040 --> 00:06:03,031 I will take the utmost care. 98 00:06:04,880 --> 00:06:06,075 Mrs Mulch! 99 00:06:07,160 --> 00:06:08,355 What a surprise! 100 00:06:08,440 --> 00:06:12,798 Yes, I hope you don't mind, but I used to live here 101 00:06:13,080 --> 00:06:14,912 and I was curious to see the garden. 102 00:06:15,040 --> 00:06:18,635 Perfect timing. Please, do join us. 103 00:06:19,320 --> 00:06:20,549 There you go. 104 00:06:21,320 --> 00:06:23,960 Alright, everybody. Morning! 105 00:06:24,880 --> 00:06:28,510 Now find a space where you can all stretch out. 106 00:06:28,920 --> 00:06:29,910 Excellent. 107 00:06:30,040 --> 00:06:32,680 And take a deep breath... SHE INHALES 108 00:06:32,840 --> 00:06:34,035 Music, please, music... 109 00:06:34,120 --> 00:06:35,758 JAUNTY PIANO MUSIC PLAYS - Thank you. 110 00:06:35,960 --> 00:06:37,598 And follow me. 111 00:06:37,760 --> 00:06:42,709 And up, and round. 112 00:06:43,240 --> 00:06:44,469 Marjorie! 113 00:06:45,520 --> 00:06:46,396 SHE YELPS 114 00:06:46,480 --> 00:06:49,472 What were you thinking? - 1 was only dancing. 115 00:06:49,560 --> 00:06:51,710 Come on! - Mrs Mulch! 116 00:06:52,160 --> 00:06:56,119 You have a mind of your own, you're more than welcome to stay with us. 117 00:06:56,840 --> 00:06:57,875 SHE SCOFFS 118 00:06:59,080 --> 00:07:01,037 I am so sorry about your gramophone. 119 00:07:01,520 --> 00:07:03,796 Well, you didn't smash it. 120 00:07:03,880 --> 00:07:06,554 Well, we'll just have to proceed without music. 121 00:07:06,640 --> 00:07:09,200 Darling, don't let it upset you. 122 00:07:09,280 --> 00:07:13,353 We've got all these guests to entertain and we've got a party to organise. 123 00:07:13,520 --> 00:07:14,430 Now come on. 124 00:07:14,920 --> 00:07:16,479 Alright, let's try again. 125 00:07:16,880 --> 00:07:21,351 Now get ready. Arms outstretched, and... 126 00:07:24,120 --> 00:07:29,069 And I'm so looking forward to being part of your charming community. 127 00:07:29,640 --> 00:07:32,917 Now do help yourself to liquid refreshments. 128 00:07:33,120 --> 00:07:36,431 And please, tell me which ones you prefer. 129 00:07:39,920 --> 00:07:44,357 Apparently, Father, this one is rum infused with rhubarb. 130 00:07:46,400 --> 00:07:47,231 Ooh. 131 00:07:47,320 --> 00:07:49,118 I can taste the rhubarb. 132 00:07:49,960 --> 00:07:53,157 And is that a hint of hibiscus flower? 133 00:07:53,280 --> 00:07:56,557 Gosh! You have an awfully good palate. 134 00:07:56,640 --> 00:08:00,520 It's hibiscus sabdariffa, from my very own herb garden in London. 135 00:08:00,600 --> 00:08:05,197 Inspector! Will you try one of these interesting concoctions? 136 00:08:05,440 --> 00:08:07,590 Well, probably best not. 137 00:08:07,800 --> 00:08:10,519 Oh, come on, you're not on duty! 138 00:08:10,720 --> 00:08:14,759 Well, sadly I always appear to be on duty but do tell me about them. 139 00:08:15,080 --> 00:08:18,994 OCTAVIA: Now, dear, this one is vodka, flavoured with orange blossom. 140 00:08:19,360 --> 00:08:20,270 Oh! Hm. 141 00:08:27,400 --> 00:08:28,595 Oh, erm... SHE GIGGLES 142 00:08:29,200 --> 00:08:31,157 kinda tastes like pond water! 143 00:08:32,560 --> 00:08:34,278 I'm inclined to agree. 144 00:08:35,640 --> 00:08:39,952 And get rid of these blooms. They're way past their best. 145 00:08:40,680 --> 00:08:43,274 Sorry. - SHE SNEEZES 146 00:08:43,680 --> 00:08:46,479 God bless you. - Thank you. 147 00:08:49,360 --> 00:08:51,829 Mrs Mulch! - Oh, Father. 148 00:08:52,400 --> 00:08:54,960 I'm so sorry about my husband's behaviour. 149 00:08:55,040 --> 00:08:59,318 There's no need to apologise. - John just doesn't like change. 150 00:08:59,920 --> 00:09:02,673 Now he's made a fuss, and got it out of his system 151 00:09:03,120 --> 00:09:04,952 I'm sure things will improve. 152 00:09:07,440 --> 00:09:08,510 Mr Mulch! 153 00:09:08,760 --> 00:09:10,398 Are you alright? - John? 154 00:09:11,000 --> 00:09:13,719 Why, Marjorie? Why? 155 00:09:14,760 --> 00:09:15,875 GUESTS GASP 156 00:09:18,400 --> 00:09:22,633 In nomine Patris, et Fil, et Spiritus Sancti. 157 00:09:23,440 --> 00:09:24,475 Amen. 158 00:09:25,360 --> 00:09:28,716 On this occasion, I think we can both agree on the simple truth, Father. 159 00:09:30,280 --> 00:09:34,513 I have searched for the truth my whole life, and it is never simple. 160 00:09:34,600 --> 00:09:36,750 Well, it appears he was poisoned. 161 00:09:36,840 --> 00:09:40,435 And as we both saw him arrive, it must have happened at home. 162 00:09:41,480 --> 00:09:44,074 FATHER BROWN: I prefer to reserve my judgment on that. 163 00:09:44,560 --> 00:09:47,552 Father, his last words condemn her. 164 00:09:49,560 --> 00:09:51,233 Mrs Mulch? - Yes? 165 00:09:51,720 --> 00:09:53,996 Would you accompany me to the station? 166 00:10:09,280 --> 00:10:12,193 First thing this morning, I gave him his porridge. 167 00:10:12,480 --> 00:10:15,518 Made with water and a pinch of salt. 168 00:10:16,240 --> 00:10:18,231 Did he seem unwell at this point? 169 00:10:20,320 --> 00:10:25,110 He was grumbling about not having slept, and a terrible pain in his guts. 170 00:10:25,200 --> 00:10:27,396 But that's not unusual. 171 00:10:28,000 --> 00:10:31,834 Yes, would it be fair to say your husband had a temper on him? 172 00:10:33,440 --> 00:10:35,078 He was just sad. 173 00:10:36,000 --> 00:10:39,914 Life passing him by, all of his dreams... 174 00:10:40,960 --> 00:10:42,314 slipping away. 175 00:10:43,400 --> 00:10:45,311 But he really wasn't a bad man. 176 00:10:45,480 --> 00:10:50,998 I understand he dragged you home from the manor the other day, causing that bruise. 177 00:10:52,000 --> 00:10:56,790 He could sometimes be a little firm, but I never fought back. 178 00:10:57,880 --> 00:10:59,029 He's my husband. 179 00:10:59,680 --> 00:11:01,432 He was your husband. 180 00:11:02,360 --> 00:11:07,230 Do you know of anyone who gave him anything to eat or drink recently? 181 00:11:08,920 --> 00:11:10,558 Not that I know of. 182 00:11:12,880 --> 00:11:15,394 Then I'm afraid you leave me no choice. 183 00:11:16,880 --> 00:11:20,919 Marjorie Mulch, I am arresting you on suspicion of the murder of John Mulch. 184 00:11:21,000 --> 00:11:25,471 You are not obliged to say anything but anything you say may be given in evidence. 185 00:11:41,640 --> 00:11:42,630 HE SIGHS 186 00:11:43,880 --> 00:11:47,191 Mrs Mulch. How are you bearing up? 187 00:11:49,440 --> 00:11:52,990 I feel like I'm in a bad dream, Father. 188 00:11:55,120 --> 00:11:57,430 I'm sorry to have to ask you this. 189 00:11:59,040 --> 00:12:01,475 Are you responsible for the death of your husband? 190 00:12:01,640 --> 00:12:02,789 No! 191 00:12:05,520 --> 00:12:08,114 Although I have been tempted down the years. 192 00:12:09,280 --> 00:12:12,113 John could start an argument in an empty room. 193 00:12:13,480 --> 00:12:16,279 Have there been any recent altercations? 194 00:12:18,000 --> 00:12:20,276 Well, there was something. 195 00:12:22,000 --> 00:12:23,877 I thought I'd imagined it, but... 196 00:12:24,160 --> 00:12:26,674 I woke up in the middle of the night last night. 197 00:12:28,280 --> 00:12:32,592 And I thought I heard voices outside. 198 00:12:33,240 --> 00:12:36,039 It sounded like John arguing with a woman. 199 00:12:36,720 --> 00:12:39,473 Did you hear any of the words that were spoken? 200 00:12:39,640 --> 00:12:42,473 No, it was just a blur... 201 00:12:44,640 --> 00:12:46,472 but I did hear a sneeze. 202 00:12:47,760 --> 00:12:51,276 Sorry, that's not very useful, is it? 203 00:12:51,360 --> 00:12:55,718 No, on the contrary, that is most useful. 204 00:12:57,280 --> 00:13:01,592 I can assure you, Marjorie, that I will find out who is responsible 205 00:13:01,680 --> 00:13:03,000 for your husband's death 206 00:13:03,120 --> 00:13:06,909 and you will walk out of here with your head held high. 207 00:13:15,040 --> 00:13:18,476 Here you are, Mother. - Oh thank you, darling. 208 00:13:22,160 --> 00:13:24,310 Please don't. - Don't what? 209 00:13:24,880 --> 00:13:27,190 Stare at me as if I'm about to die. 210 00:13:28,040 --> 00:13:30,031 I actually feel quite well today. 211 00:13:30,120 --> 00:13:33,476 I'm sorry, it's just seeing that poor man. 212 00:13:33,680 --> 00:13:35,990 I know he wasn't the nicest of people... 213 00:13:36,600 --> 00:13:37,590 Oh, Noele! 214 00:13:38,000 --> 00:13:40,833 We were just talking about Mr Mulch's death 215 00:13:41,000 --> 00:13:45,119 and it's given me an idea for your second task. 216 00:13:45,440 --> 00:13:47,829 I want you both to create a wreath. 217 00:13:48,000 --> 00:13:50,514 Poor Mrs Mulch won't be able to arrange anything. 218 00:13:50,600 --> 00:13:52,830 Splendid. I'l get onto it. 219 00:13:52,920 --> 00:13:55,719 You're using a man's death for your competition? 220 00:13:55,800 --> 00:13:59,350 Darling, there are two types of florist in this world. 221 00:13:59,440 --> 00:14:03,479 Ruthless, money-grabbing mercenaries, and unsuccessful ones. 222 00:14:03,880 --> 00:14:05,917 You need to work out which camp you're in. 223 00:14:06,040 --> 00:14:07,110 KNOCK ON DOOR 224 00:14:07,240 --> 00:14:09,675 Who is it? Oh, Father Brown. 225 00:14:10,360 --> 00:14:11,714 Good afternoon. 226 00:14:12,200 --> 00:14:15,670 I thought I'd pay you a visit, see how you all are 227 00:14:16,040 --> 00:14:19,112 after the unfortunate ending to your garden party. 228 00:14:19,200 --> 00:14:22,113 Yes, well, we're all still reeling. 229 00:14:22,680 --> 00:14:24,000 Of course. 230 00:14:24,680 --> 00:14:26,671 You must surely have known Mr Mulch. 231 00:14:26,960 --> 00:14:28,871 From Kembleford, all those years ago. 232 00:14:29,120 --> 00:14:30,394 Well, you know... 233 00:14:30,960 --> 00:14:33,156 I can't say I do remember him. 234 00:14:33,240 --> 00:14:36,676 It was such a long time ago. And, well... 235 00:14:36,760 --> 00:14:39,354 it seems like another world. Looking back... 236 00:14:39,680 --> 00:14:40,636 Oh. 237 00:14:41,280 --> 00:14:42,759 Father Brown, my mother is not well. 238 00:14:42,840 --> 00:14:45,559 And I don't think she's ready to receive guests. 239 00:14:46,360 --> 00:14:49,239 Miss Schama? May we talk? 240 00:14:57,240 --> 00:15:00,756 How long have you lived with your aunt? - 25 years. 241 00:15:01,480 --> 00:15:03,994 She asked me to move in when my mother died 242 00:15:04,080 --> 00:15:05,514 and I've never looked back. 243 00:15:06,640 --> 00:15:09,951 So, it must be a great shock to see her so unwell. 244 00:15:11,040 --> 00:15:12,075 Itis. 245 00:15:13,360 --> 00:15:16,910 In my line of work, I'm always arranging flowers for funerals. 246 00:15:17,760 --> 00:15:20,878 And it's only just hit me that one day, I'l have to make a wreath for... 247 00:15:23,440 --> 00:15:25,078 Everyone's so fond of her. 248 00:15:26,680 --> 00:15:28,637 Except the late Mr Mulch. 249 00:15:29,960 --> 00:15:31,439 We barely knew him. 250 00:15:32,960 --> 00:15:36,078 And yet, in the middle of last night 251 00:15:37,280 --> 00:15:39,271 I think you went round to see him. 252 00:15:40,400 --> 00:15:42,550 Someone heard you sneezing. 253 00:15:47,120 --> 00:15:49,589 I was in bed when I heard a noise. 254 00:15:49,880 --> 00:15:53,475 Someone moving through the house, creeping about downstairs. 255 00:15:54,120 --> 00:15:58,796 I came down to the dining room, and someone had opened up Aunty Octavia's bureau. 256 00:15:59,600 --> 00:16:01,113 What did you do? 257 00:16:02,080 --> 00:16:04,356 I looked outside, and there he was 258 00:16:04,640 --> 00:16:06,358 heading across the garden. 259 00:16:07,200 --> 00:16:10,670 So I followed him to his house, and told him never to darken our door again. 260 00:16:12,760 --> 00:16:15,070 Why did you not call the police? 261 00:16:15,600 --> 00:16:17,637 My aunt is very fragile. 262 00:16:18,400 --> 00:16:21,313 She doesn't need any unnecessary stress at the moment. 263 00:16:37,760 --> 00:16:40,752 Goodness! I am surprised there are so many people. 264 00:16:42,320 --> 00:16:45,153 Probably come to check he's really dead. 265 00:16:50,640 --> 00:16:54,793 Marjorie! You have my condolences. - Thank you. 266 00:17:00,960 --> 00:17:04,590 Thank you for the flowers. They're so beautiful. 267 00:17:04,880 --> 00:17:06,109 You're welcome. 268 00:17:11,280 --> 00:17:14,113 Well, I think she has good reason to be grateful. 269 00:17:14,600 --> 00:17:18,230 Your wreath is quite magnificent. 270 00:17:18,840 --> 00:17:23,516 All the airy tracery of the willow herb is just sublime. 271 00:17:23,600 --> 00:17:24,670 Thank you. 272 00:17:25,240 --> 00:17:27,595 And Noele, yours, so stark 273 00:17:27,920 --> 00:17:30,833 with the wheat, and the teasel, and the deep purple hellebore. 274 00:17:31,160 --> 00:17:33,071 SHE SIGHS 275 00:17:33,480 --> 00:17:35,517 On reflection, I think... 276 00:17:36,280 --> 00:17:39,193 I think yours says more about the man himself. 277 00:17:39,280 --> 00:17:41,317 He was very prickly. 278 00:17:42,200 --> 00:17:43,599 So you're the winner. 279 00:17:44,720 --> 00:17:46,358 Congratulations. - Thank you. 280 00:17:46,440 --> 00:17:52,118 Now, I have some errands to attend to, so I'll see you both later. 281 00:18:00,200 --> 00:18:01,520 How strange. 282 00:18:06,480 --> 00:18:07,470 Miss Palmer? 283 00:18:07,920 --> 00:18:10,230 Yeah? - Follow that florist. 284 00:19:32,280 --> 00:19:33,475 HE CLEARS HIS THROAT 285 00:19:33,560 --> 00:19:34,516 Oh! 286 00:19:36,160 --> 00:19:37,480 OK... 287 00:19:37,560 --> 00:19:41,155 I know I'm holding a hammer, but I didn't smash that window. 288 00:19:41,520 --> 00:19:43,318 Right. Who did then? 289 00:19:43,400 --> 00:19:47,359 Don't tell me, Dame Nellie Melba was passing by and fancied a sing-song. 290 00:19:48,160 --> 00:19:51,312 No. It was her! Mrs Eden! 291 00:19:51,720 --> 00:19:53,870 She had an hammer in her handbag. 292 00:19:54,920 --> 00:19:58,072 Where is she now, then? - l... I don't know. 293 00:20:03,400 --> 00:20:04,435 Er... 294 00:20:06,560 --> 00:20:08,039 She must have scarpered! 295 00:20:08,560 --> 00:20:09,516 Right. 296 00:20:09,720 --> 00:20:13,350 Well, Miss Palmer, I think it's time for you to scarper. 297 00:20:13,440 --> 00:20:15,113 Right down to the police station. 298 00:20:16,360 --> 00:20:21,070 Father Brown, as a man of God, you have a remarkable gift of leading people astray. 299 00:20:21,520 --> 00:20:23,716 I apologise, Chief Inspector. 300 00:20:24,320 --> 00:20:27,233 I peremptorily told Miss Palmer to follow someone. 301 00:20:27,360 --> 00:20:30,830 I had no idea she would follow them onto private property. 302 00:20:31,640 --> 00:20:34,996 We're sorry for wasting your precious time 303 00:20:35,800 --> 00:20:40,636 and, if you were to release her, I won't let her out of my sight, I promise. 304 00:20:40,720 --> 00:20:45,476 Well, you're in luck, Mrs Devine, as we're rather short of cells. 305 00:20:45,560 --> 00:20:46,755 Follow me. 306 00:20:50,880 --> 00:20:54,316 Any news on cause of death? - Yes, there is, Father. 307 00:20:55,000 --> 00:20:57,469 Mr Mulch died of aconite poisoning. 308 00:20:57,760 --> 00:20:59,114 Aconite? -Mm. 309 00:20:59,280 --> 00:21:00,998 It's a botanical toxin. 310 00:21:01,560 --> 00:21:04,757 Unusual thing for Mrs Mulch to have in her possession. 311 00:21:04,840 --> 00:21:08,037 On the contrary, it's easily extracted from wolfsbane. 312 00:21:08,120 --> 00:21:12,557 A plant which grows all over the Cotswolds, including Mrs Mulch's back garden. 313 00:21:12,640 --> 00:21:14,358 Sergeant, see me in my office. 314 00:21:14,880 --> 00:21:17,872 And as a result, Father, she's just been charged with murder. 315 00:21:32,280 --> 00:21:35,750 Oh, you're back. How was the funeral? 316 00:21:36,120 --> 00:21:40,591 It was fine, but people were surprised when you walked out before it began. 317 00:21:40,680 --> 00:21:44,878 Oh, I am sorry, but it's difficult going to funerals. 318 00:21:44,960 --> 00:21:46,109 Lizzy: Oh, Mother. 319 00:21:46,200 --> 00:21:48,874 If I could swap with you, I'd do it in a heartbeat. 320 00:21:48,960 --> 00:21:51,679 Well you can't, so don't go on about it. 321 00:21:51,880 --> 00:21:54,872 And it's time for your final task. 322 00:21:55,240 --> 00:21:57,072 I want you to organise a wake. 323 00:21:57,400 --> 00:21:59,277 Whose? - Mine. 324 00:21:59,360 --> 00:22:03,877 I think the idea is... one doesn't get to go to one's own wake. 325 00:22:03,960 --> 00:22:06,839 I want an evening that's all about me 326 00:22:06,920 --> 00:22:11,118 with flowers and flamboyance, music and magic. 327 00:22:11,440 --> 00:22:14,831 You can have one half of the ballroom, and you the other. 328 00:22:16,040 --> 00:22:19,556 And whoever wins, wins everything. 329 00:22:20,880 --> 00:22:23,520 I'm telling you, she had an hammer! 330 00:22:24,080 --> 00:22:25,957 A hammer in her handbag? 331 00:22:27,320 --> 00:22:33,157 Florists frequently use hammers to pulverise the stems of their blooms. 332 00:22:33,240 --> 00:22:36,437 Oh, I stand corrected. 333 00:22:38,040 --> 00:22:40,919 Mrs Eden is going to be reading her book later 334 00:22:41,120 --> 00:22:43,236 at the Kembleford Ladies Society. 335 00:22:43,320 --> 00:22:47,996 Then you must go along, and try and find out why she left Kembleford all those years ago. 336 00:22:48,880 --> 00:22:51,554 And what will you be up to? - Burglary. 337 00:22:56,240 --> 00:22:58,595 There is no way I'm going back in there again. 338 00:22:58,680 --> 00:23:01,877 No. I need you to stand guard. 339 00:23:03,960 --> 00:23:07,874 What are you after? - Whatever Mrs Eden was after. 340 00:23:14,080 --> 00:23:19,712 "...that my path through life has been lined with bluebells and buddleia. 341 00:23:21,240 --> 00:23:25,791 I hold my head up high, and kiss the rain." 342 00:23:32,440 --> 00:23:33,999 Thank you, everyone. 343 00:23:34,080 --> 00:23:37,516 And now Mrs Eden will be happy to answer any questions. 344 00:23:37,680 --> 00:23:40,115 SHE CLEARS HER THROAT Any... any relevant questions, that is. 345 00:23:40,200 --> 00:23:41,270 About the book. 346 00:23:42,200 --> 00:23:43,998 Hello. - OCTAVIA: Yes. 347 00:23:44,080 --> 00:23:49,678 I was so moved by the passage in chapter one, where you describe 348 00:23:50,040 --> 00:23:53,431 walking through the streets of London, lost and alone 349 00:23:54,000 --> 00:23:59,393 until a little buttercup, poking through the pavement, inspires you to carry on. 350 00:23:59,480 --> 00:24:02,711 Thank you! Yes, I was quite pleased with that. 351 00:24:02,800 --> 00:24:06,031 But why exactly were you so sad? 352 00:24:06,400 --> 00:24:10,871 Oh, it was the usual. I came to London, full of dreams. 353 00:24:10,960 --> 00:24:15,158 And discovered that the streets really weren't paved with gold. 354 00:24:15,240 --> 00:24:17,959 So there wasn't something more specific? 355 00:24:18,640 --> 00:24:19,675 No. 356 00:24:19,840 --> 00:24:22,309 So if there are no further questions? Thank you. 357 00:24:22,400 --> 00:24:23,595 MRS DEVINE: It's just, um... 358 00:24:23,680 --> 00:24:26,513 you were having a very happy time of it in Kembleford 359 00:24:26,600 --> 00:24:30,230 at the beginning of the chapter, and suddenly you're so full of woe. 360 00:24:30,320 --> 00:24:32,789 Yes! Because I had my heart broken! 361 00:24:32,880 --> 00:24:36,510 I was eaten up, chewed, and spat out! 362 00:24:43,960 --> 00:24:45,280 Thank you, everyone. 363 00:24:45,400 --> 00:24:49,394 And now my mother will be signing copies in the vestibule. 364 00:24:50,360 --> 00:24:53,034 Every single drawer has been rifled. 365 00:24:53,840 --> 00:24:56,559 Well, did you find anything? - No. 366 00:24:58,160 --> 00:25:00,276 But I expect Mrs Eden did. 367 00:25:02,160 --> 00:25:03,719 What are those doing there? 368 00:25:03,880 --> 00:25:08,272 Erm, they're rose petals. Probably fell off a rose bush. 369 00:25:08,360 --> 00:25:10,670 No roses grow in this garden. 370 00:25:13,480 --> 00:25:15,312 So how did they get here? 371 00:25:18,800 --> 00:25:20,074 Mrs Eden. 372 00:25:21,560 --> 00:25:23,039 Oh, Father Brown. 373 00:25:23,760 --> 00:25:27,958 I still thank God I can get down on my knees to plant things. 374 00:25:28,840 --> 00:25:33,198 But sometimes I need human help to get up again. 375 00:25:33,320 --> 00:25:34,355 SHE GRUNTS 376 00:25:35,360 --> 00:25:36,430 Thank you. 377 00:25:37,080 --> 00:25:39,469 Lizzy doesn't like me gardening. 378 00:25:39,680 --> 00:25:45,312 She thinks I should lie down in a darkened room, but I think it's vital. 379 00:25:47,840 --> 00:25:53,233 "A society grows great when old men plant trees whose shade 380 00:25:53,320 --> 00:25:55,960 they know they shall never sit in." 381 00:25:56,400 --> 00:26:00,837 I agree. And it's important to hand on knowledge. 382 00:26:01,160 --> 00:26:02,195 Mm-hmm. 383 00:26:03,160 --> 00:26:04,594 May I have a word? 384 00:26:05,040 --> 00:26:06,997 Of course. Take a pew. 385 00:26:09,000 --> 00:26:10,070 You know... 386 00:26:12,000 --> 00:26:17,200 when I was a girl, I used to walk past this place on my way to school. 387 00:26:17,280 --> 00:26:19,999 It seemed like a fairy-tale castle. 388 00:26:22,760 --> 00:26:24,398 Sitting here now... 389 00:26:25,640 --> 00:26:29,793 I almost expect to wake up, seven years old, my mother calling me. 390 00:26:30,120 --> 00:26:31,394 SHE CHUCKLES 391 00:26:32,120 --> 00:26:37,274 And if you did wake up as a child, would you live your life differently? 392 00:26:37,400 --> 00:26:38,913 Oh, no. 393 00:26:39,440 --> 00:26:42,558 No, I'd make the same mistakes again. 394 00:26:42,960 --> 00:26:45,156 But with even more relish. 395 00:26:46,400 --> 00:26:48,198 What about John Mulch? 396 00:26:48,600 --> 00:26:49,920 Was he a mistake? 397 00:26:50,040 --> 00:26:51,360 I assume you were lovers. 398 00:26:51,520 --> 00:26:52,919 Goodness! 399 00:26:53,560 --> 00:26:58,873 For a man who must renounce worldly pleasures, you are surprisingly worldly wise. 400 00:27:01,520 --> 00:27:02,840 And your answer? 401 00:27:05,520 --> 00:27:06,590 Yes. 402 00:27:07,880 --> 00:27:10,599 I loved him more than life itself. 403 00:27:11,120 --> 00:27:13,191 We were together for six months 404 00:27:13,800 --> 00:27:17,350 but then he met Marjorie, whose father owned the manor. 405 00:27:17,800 --> 00:27:19,950 Well, frankly, he married the house 406 00:27:20,840 --> 00:27:25,357 until he realised it was rather high maintenance. 407 00:27:25,520 --> 00:27:29,070 And that was why you left Kembleford? - Yes. 408 00:27:30,160 --> 00:27:33,676 Because I couldn't stop crying from morning till night. 409 00:27:33,760 --> 00:27:38,357 And at least in London, the noise was drowned out by the traffic. 410 00:27:39,960 --> 00:27:42,839 This morning, you broke into John Mulch's house. 411 00:27:43,360 --> 00:27:44,873 What were you searching for? 412 00:27:45,000 --> 00:27:49,312 Oh, I don't know what I was looking for. 413 00:27:49,520 --> 00:27:50,430 Alove letter? 414 00:27:50,520 --> 00:27:55,993 Some... some record of the feelings he might have had. 415 00:27:56,760 --> 00:27:58,876 What did you find? - Nothing. 416 00:28:00,600 --> 00:28:04,275 His childhood diary was full of cricket scores. 417 00:28:07,600 --> 00:28:10,274 His heart must have been made of ice. 418 00:28:11,720 --> 00:28:13,836 He caused you immense pain. 419 00:28:16,160 --> 00:28:18,993 Did you ever wish to take revenge on him? 420 00:28:19,120 --> 00:28:21,157 Oh, yes. 421 00:28:21,840 --> 00:28:25,834 For 30 years, I thought of burning this place down. 422 00:28:26,040 --> 00:28:30,159 Destroying John, and the thing he loved most. 423 00:28:30,560 --> 00:28:32,358 But then I realised 424 00:28:33,320 --> 00:28:36,551 whilst he was struggling to pay heating bills 425 00:28:36,680 --> 00:28:39,832 I had become a rather wealthy woman. 426 00:28:41,440 --> 00:28:46,116 Really... you couldn't ask for sweeter revenge. 427 00:28:49,520 --> 00:28:53,673 Mrs Eden and Mr Mulch? I don't want to think about that! 428 00:28:53,920 --> 00:28:55,638 Then don't, Miss Palmer. 429 00:28:56,240 --> 00:29:01,314 But I wonder, did Mrs Mulch know about their relationship? 430 00:29:02,840 --> 00:29:05,673 Oh! You know that rose petal that you gave me? 431 00:29:05,760 --> 00:29:07,273 Did you find a match? 432 00:29:07,720 --> 00:29:11,236 No, but I did find this book. 433 00:29:11,560 --> 00:29:13,039 With pictures of flowers in it. 434 00:29:13,200 --> 00:29:14,998 That belongs to Mrs Eden! 435 00:29:15,920 --> 00:29:17,957 Mrs Eden's daughter. 436 00:29:18,240 --> 00:29:21,278 I've seen her consulting this. - Well, it doesn't belong to you. 437 00:29:21,680 --> 00:29:25,514 I'l return it forthwith, but first... 438 00:29:25,720 --> 00:29:28,599 there is a little trick with a book. 439 00:29:28,720 --> 00:29:30,757 If you let it fall open naturally 440 00:29:31,160 --> 00:29:35,597 it will show you which page has been most frequently used. 441 00:29:39,400 --> 00:29:40,879 Poisonous plants! 442 00:29:43,480 --> 00:29:44,515 FATHER BROWN: Hm. 443 00:29:44,760 --> 00:29:48,799 Well, yes. I'm always consulting the "poison" section. 444 00:29:49,200 --> 00:29:52,750 When you scour the hedgerows, as I do, you need to know 445 00:29:52,840 --> 00:29:54,797 if the plant you're picking is poisonous. 446 00:29:55,000 --> 00:29:56,718 Oh. I see. 447 00:29:57,080 --> 00:29:59,993 Though many plants are toxic if taken to excess. 448 00:30:00,080 --> 00:30:03,357 Caffeine, curare, even aspirin. 449 00:30:03,920 --> 00:30:07,390 These things can cure us, or kill us. 450 00:30:08,320 --> 00:30:12,951 So, it would be fair to say that you keep poisonous substances 451 00:30:13,320 --> 00:30:14,549 in your medicine chest? 452 00:30:15,040 --> 00:30:16,360 Some. 453 00:30:19,640 --> 00:30:21,199 Colchicum autumnale. 454 00:30:21,360 --> 00:30:22,430 Autumn crocus. 455 00:30:22,520 --> 00:30:25,353 Now, this is a very effective cure for gout. 456 00:30:25,440 --> 00:30:30,355 But if you double the dose, you kill both the gout and the person suffering from it. 457 00:30:34,960 --> 00:30:38,590 Aconitum napellus, that's another plant toxin, isn't it? 458 00:30:38,680 --> 00:30:40,830 Yes. 1 think I have some of that somewhere. 459 00:30:48,720 --> 00:30:49,949 Half empty. 460 00:30:51,920 --> 00:30:54,639 This is the poison that finished off Mr Mulch. 461 00:30:55,720 --> 00:30:57,074 Lizzy: I didn't like the man 462 00:30:57,440 --> 00:30:59,351 but he would have been very suspicious if I'd offered him 463 00:30:59,440 --> 00:31:00,839 something to eat or drink. 464 00:31:00,920 --> 00:31:04,038 We weren't exactly the best of chums. 465 00:31:04,520 --> 00:31:08,514 Could anyone else have borrowed your apothecary kit? 466 00:31:09,160 --> 00:31:10,434 No. 467 00:31:10,880 --> 00:31:12,200 No, this is for my use only. 468 00:31:15,760 --> 00:31:16,989 Mimosal 469 00:31:17,480 --> 00:31:19,391 I must have mimosa. 470 00:31:19,880 --> 00:31:21,075 SHE SIGHS 471 00:31:25,200 --> 00:31:26,190 Noele. 472 00:31:26,400 --> 00:31:27,549 What are you doing? 473 00:31:27,880 --> 00:31:30,918 I'm recreating the bouquet Aunty Octavia had at her wedding. 474 00:31:31,360 --> 00:31:32,634 I was going to do that! 475 00:31:32,960 --> 00:31:35,076 Oh, well. Now you won't have to bother. 476 00:31:35,160 --> 00:31:36,833 This is ridiculous! 477 00:31:37,000 --> 00:31:42,029 Mother is dying, and she's got us running around in circles, playing these silly games. 478 00:31:42,120 --> 00:31:44,873 Well, you could always just... drop out. 479 00:31:46,280 --> 00:31:51,070 If I do win control of the business, I'd find a position for you, somewhere. 480 00:31:51,640 --> 00:31:56,316 How did you become so cold and hard and unfeeling? 481 00:31:57,520 --> 00:32:01,275 I learned a while ago that a thing has to be firm to survive. 482 00:32:02,200 --> 00:32:04,476 I remember when you came to live with us. 483 00:32:04,600 --> 00:32:10,357 Oh, you were the most beautiful woman I had ever seen. 484 00:32:11,240 --> 00:32:13,436 You were just like Mother. 485 00:32:14,200 --> 00:32:16,077 And that meant I could be me. 486 00:32:17,400 --> 00:32:19,357 I'm glad that worked out for you. 487 00:32:21,560 --> 00:32:23,312 Noele? - Yes? 488 00:32:24,840 --> 00:32:27,559 What would happen if we refused to compete? 489 00:32:28,480 --> 00:32:32,599 And joined forces to give Mother the best party of her life? 490 00:32:32,880 --> 00:32:33,950 She could disown us. 491 00:32:36,640 --> 00:32:38,119 Would that be so bad? 492 00:32:39,920 --> 00:32:41,240 To work together? 493 00:32:43,280 --> 00:32:45,078 And be friends again? 494 00:32:54,000 --> 00:32:56,799 Father! Have you found out who did this? 495 00:32:56,920 --> 00:32:58,354 Not yet. - 0h. 496 00:32:59,240 --> 00:33:04,110 Mrs Mulch, your husband's past came back to haunt him. 497 00:33:05,440 --> 00:33:09,479 Many years ago, he had a relationship with Octavia Eden. 498 00:33:11,640 --> 00:33:12,835 Mrs Eden? 499 00:33:16,200 --> 00:33:17,349 SHE SIGHS 500 00:33:21,320 --> 00:33:24,039 Did you know there was someone else before you? 501 00:33:24,800 --> 00:33:25,995 Yes. 502 00:33:26,600 --> 00:33:28,079 I knew there was someone... 503 00:33:29,480 --> 00:33:32,359 but John could never talk about his feelings. 504 00:33:34,760 --> 00:33:37,195 Then one day, I found a note in his study. 505 00:33:37,600 --> 00:33:39,034 What did it say? 506 00:33:39,520 --> 00:33:41,557 It was a long time ago, but... 507 00:33:42,560 --> 00:33:45,074 I remember every word. 508 00:33:46,200 --> 00:33:47,838 "I've lost the baby. 509 00:33:49,160 --> 00:33:51,595 Now I'll be out of your life forever. 510 00:33:52,680 --> 00:33:54,114 Merry Christmas." 511 00:33:55,360 --> 00:33:57,237 "Merry Christmas?" - Yes. 512 00:34:05,080 --> 00:34:08,516 OCTAVIA: Well, thank you, everyone, for coming. 513 00:34:10,360 --> 00:34:15,309 Some time ago, my doctors told me I had a growth. 514 00:34:15,680 --> 00:34:18,718 This surprised me, as it wasn't the growing season. 515 00:34:18,920 --> 00:34:20,513 THEY LAUGH 516 00:34:20,720 --> 00:34:23,792 Naturally, I have made arrangements 517 00:34:23,880 --> 00:34:27,714 and my family have been arranging my funeral. 518 00:34:27,800 --> 00:34:30,110 Now, I didn't want to miss that 519 00:34:30,240 --> 00:34:33,870 so I asked for a sneak preview. 520 00:34:34,120 --> 00:34:35,793 THEY LAUGH 521 00:34:36,160 --> 00:34:38,470 Lizzy, Noele... 522 00:34:39,080 --> 00:34:42,596 this is quite wonderful! 523 00:34:43,360 --> 00:34:47,399 Now, I don't want any sadness, or frowns 524 00:34:47,560 --> 00:34:51,679 I just want you all to enjoy the champagne! 525 00:34:52,520 --> 00:34:53,840 ALL: Cheers. 526 00:34:54,280 --> 00:34:55,759 THEY APPLAUD 527 00:35:00,560 --> 00:35:02,836 I hear you've been to see Mrs Mulch again, Father. 528 00:35:03,120 --> 00:35:04,076 Yes. 529 00:35:04,640 --> 00:35:05,675 I have. 530 00:35:05,760 --> 00:35:10,277 As much as I would love her to be innocent, her husband was poisoned 531 00:35:10,360 --> 00:35:13,273 and she is the only person who made his meals. 532 00:35:13,720 --> 00:35:16,838 This is exquisite! 533 00:35:17,120 --> 00:35:19,760 My very first shop. 534 00:35:19,840 --> 00:35:21,513 Oh! 535 00:35:22,320 --> 00:35:24,516 Who is responsible for what? 536 00:35:24,600 --> 00:35:29,151 Well, Mother, I hope you won't be too cross, but we hated having to be at war... 537 00:35:29,640 --> 00:35:33,076 We decided to make peace, and we did all of this together. 538 00:35:33,240 --> 00:35:35,197 Oh, darlings! 539 00:35:35,400 --> 00:35:37,550 That's just what I wanted you to do. 540 00:35:37,680 --> 00:35:38,590 What? 541 00:35:38,680 --> 00:35:43,675 You've been fighting for so long now and I don't know whether it's jealousy 542 00:35:43,760 --> 00:35:47,037 or fear of what might happen when I'm gone. 543 00:35:47,120 --> 00:35:52,240 But you're better as a pair, you need each other. 544 00:35:53,040 --> 00:35:53,950 Oh... 545 00:35:54,480 --> 00:35:56,153 I think I need to sit down. 546 00:35:56,920 --> 00:35:58,593 Could you fetch me a chair? 547 00:35:59,000 --> 00:35:59,990 Oh! 548 00:36:03,880 --> 00:36:04,790 ow! 549 00:36:04,920 --> 00:36:06,911 Well, that serves you right! 550 00:36:07,080 --> 00:36:09,310 What is the name of Mrs Eden's book? 551 00:36:09,440 --> 00:36:11,192 A Rose Amongst the Thorns? 552 00:36:12,320 --> 00:36:13,435 Yes. 553 00:36:15,040 --> 00:36:16,110 Yes. 554 00:36:16,880 --> 00:36:18,154 Miss Schama... 555 00:36:20,520 --> 00:36:22,591 might I have a private word? 556 00:36:23,080 --> 00:36:25,799 Erm, yes, Father, this way. 557 00:36:30,480 --> 00:36:34,553 Please, I can't be too long. Aunty Octavia is very il. 558 00:36:37,680 --> 00:36:39,557 You've been very loyal. 559 00:36:40,000 --> 00:36:42,116 Helping her return to her roots. 560 00:36:42,800 --> 00:36:44,279 A happy homecoming. 561 00:36:45,840 --> 00:36:48,912 Apart from the appearance of one man. 562 00:36:51,520 --> 00:36:52,999 John Mulch. 563 00:36:53,960 --> 00:36:56,236 A very disagreeable character. 564 00:36:58,040 --> 00:36:59,075 And yet... 565 00:37:00,080 --> 00:37:01,673 he was once her lover. 566 00:37:02,800 --> 00:37:06,191 And, I believe, the father of her first child. 567 00:37:08,640 --> 00:37:12,270 Forty-five years ago, she sent him a note... 568 00:37:13,200 --> 00:37:14,952 saying she had lost a baby. 569 00:37:16,400 --> 00:37:18,073 And, in ways, she had. 570 00:37:19,320 --> 00:37:23,393 She entrusted the care of the newborn to her sister. 571 00:37:26,960 --> 00:37:28,917 And as it was Christmas... 572 00:37:30,200 --> 00:37:32,510 they called the little girl Noele. 573 00:37:35,920 --> 00:37:38,514 I believe your mother loves you very much. 574 00:37:38,960 --> 00:37:40,189 But your father... 575 00:37:41,240 --> 00:37:42,594 John Mulch... 576 00:37:44,240 --> 00:37:47,392 was a man with very little love in him. 577 00:37:52,640 --> 00:37:55,029 He broke into the house, and went through your mother's things. 578 00:37:56,640 --> 00:37:58,278 What was he looking for? 579 00:37:59,680 --> 00:38:02,513 He was furious at Mrs Eden's return. 580 00:38:04,080 --> 00:38:06,959 Did he want to find something that damaged her? 581 00:38:09,040 --> 00:38:11,077 He got more than he bargained for. 582 00:38:13,400 --> 00:38:14,959 What did he find? 583 00:38:15,440 --> 00:38:16,555 Her diary? 584 00:38:17,680 --> 00:38:19,193 Your birth certificate? 585 00:38:22,160 --> 00:38:25,073 Either way, he found out the truth. 586 00:38:26,560 --> 00:38:28,312 And so did you. 587 00:38:30,200 --> 00:38:31,713 I chased after him. 588 00:38:33,200 --> 00:38:34,873 There must be some mistake! 589 00:38:36,600 --> 00:38:38,273 You can't be my father! 590 00:38:38,640 --> 00:38:40,517 It's news to me too. 591 00:38:41,720 --> 00:38:44,678 You were supposed to have died at birth. 592 00:38:46,400 --> 00:38:48,232 I wish you had. 593 00:38:51,240 --> 00:38:54,278 He was an astonishingly cruel man. 594 00:38:56,040 --> 00:38:59,874 Not the sort to die peacefully in his bed. 595 00:39:02,360 --> 00:39:04,590 At first I wondered, how was it done? 596 00:39:05,960 --> 00:39:07,439 What did he eat? 597 00:39:09,520 --> 00:39:11,670 But of course, the best way to poison someone... 598 00:39:12,720 --> 00:39:13,994 is through the bloodstream. 599 00:39:16,840 --> 00:39:19,639 You gathered a bunch of roses for John Mulch... 600 00:39:20,960 --> 00:39:23,395 dipping the thorns in poison. 601 00:39:25,080 --> 00:39:29,677 If he had accepted your gift graciously, he would still be alive. 602 00:39:29,760 --> 00:39:31,910 NOELE: I've got something for you. - But he rejected it... 603 00:39:32,000 --> 00:39:33,479 JOHN: Get away from me! -...angriy... 604 00:39:33,560 --> 00:39:34,994 Please! -...No doubt. 605 00:39:35,840 --> 00:39:38,514 You pressed the bouquet into his hands... - They smell so beautiful. 606 00:39:39,000 --> 00:39:40,638 ...and his fate was sealed. 607 00:39:42,600 --> 00:39:43,999 Do you think I care? 608 00:39:45,200 --> 00:39:47,953 Do you think he ever gave a second thought for me? 609 00:39:49,960 --> 00:39:53,874 I do not believe that you could ever have made peace with him. 610 00:39:55,520 --> 00:39:57,875 But you must make peace with God. 611 00:40:00,520 --> 00:40:03,638 Noele, Mother needs to see you. 612 00:40:19,320 --> 00:40:23,518 Oh, there you are! I was worried about you. 613 00:40:26,240 --> 00:40:27,639 Hello, Mother. 614 00:40:29,440 --> 00:40:30,669 You know. 615 00:40:31,920 --> 00:40:33,399 I know everything. 616 00:40:34,240 --> 00:40:35,992 Oh, darling. 617 00:40:36,960 --> 00:40:39,156 I never meant to hurt you. 618 00:40:40,120 --> 00:40:41,679 I wish it could have been different. 619 00:40:41,760 --> 00:40:45,640 I wish the world would have allowed us to be together. 620 00:40:49,040 --> 00:40:51,759 But you were always my daughter. 621 00:40:53,120 --> 00:40:55,077 I am so proud of you. 622 00:40:55,320 --> 00:40:56,549 Both of you. 623 00:40:59,080 --> 00:41:01,230 Now, be good to each other. 624 00:41:02,280 --> 00:41:03,714 I love you. 625 00:41:06,120 --> 00:41:10,557 I want you both to have a wonderful life. 626 00:41:11,440 --> 00:41:13,795 Think of me, as the garden grows. 627 00:41:16,320 --> 00:41:17,799 As you grow. 628 00:41:25,000 --> 00:41:29,312 Ego, facuftate mihi ab Apostolica Sede tributa. 629 00:41:33,560 --> 00:41:36,074 Please! Be gentle with her. 630 00:41:36,280 --> 00:41:38,715 Darling, no need to worry. 631 00:41:39,240 --> 00:41:40,560 I'm a tough old thing. 632 00:41:40,640 --> 00:41:42,631 LIZZY SOBS I'm not. 633 00:41:44,040 --> 00:41:46,395 I don't know how I'l cope without you and mother. 634 00:41:47,880 --> 00:41:49,075 Just remember... 635 00:41:49,960 --> 00:41:52,873 we're both... cuttings... 636 00:41:53,600 --> 00:41:56,877 from the finest, strongest tree in the whole forest. 637 00:42:21,800 --> 00:42:24,155 Oh, I hope she likes sweet Wiliams. 638 00:42:24,440 --> 00:42:25,919 I'm sure she will. 639 00:42:26,680 --> 00:42:28,637 Oh, hello! 640 00:42:29,040 --> 00:42:29,996 What's this? 641 00:42:30,880 --> 00:42:34,271 It's just to say, erm, welcome to freedom. 642 00:42:34,480 --> 00:42:35,914 Oh, thank you. 643 00:42:36,200 --> 00:42:38,840 I thought I'd never see another flower again. 644 00:42:39,200 --> 00:42:41,430 Hello there, Mrs Mulch. 645 00:42:41,520 --> 00:42:44,399 It's so nice to see you. - Oh, and you. 646 00:42:44,520 --> 00:42:46,636 Oh! Um, I've got a present for you. 647 00:42:47,680 --> 00:42:50,672 Oh? - For finding the truth. 648 00:42:51,440 --> 00:42:55,274 I only hope that people will understand why my sister was driven to it. 649 00:42:55,360 --> 00:42:58,830 I know what this is! This is a tulipa octavia. 650 00:42:58,920 --> 00:43:00,752 Named after your mother. - Indeed. 651 00:43:01,320 --> 00:43:04,517 I'm going to send one of those to everyone who knew her. 652 00:43:05,960 --> 00:43:08,873 STEADY BEEPING 653 00:43:09,320 --> 00:43:14,759 This week, on "Memory Lane Melodies", some sad news. 654 00:43:15,320 --> 00:43:21,157 The celebrated flower arranger, Octavia Eden, has passed away. 655 00:43:22,400 --> 00:43:24,550 Last time she appeared on the programme 656 00:43:24,640 --> 00:43:29,589 I asked why she had devoted her life to flowers. 657 00:43:29,960 --> 00:43:33,715 She said, because flowers are life. 658 00:43:34,200 --> 00:43:36,669 Dirt is thrown at them. 659 00:43:36,920 --> 00:43:39,480 Water falls on them. 660 00:43:39,880 --> 00:43:41,598 And still they rise 661 00:43:41,960 --> 00:43:44,520 beautiful and defiant 662 00:43:45,080 --> 00:43:49,472 with colours to dazzle your dreams. 663 00:43:51,720 --> 00:43:54,473 CLASSICAL MUSIC PLAYS 50505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.