Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,675
RADIO ANNOUNCER:
Welcome to the BBC Home Service.
2
00:00:10,480 --> 00:00:15,873
This week, my guest on
"Memory Lane Melodies" is Mrs Octavia Eden
3
00:00:15,960 --> 00:00:20,272
who I would describe as
the Pablo Picasso of flower arranging.
4
00:00:20,400 --> 00:00:24,473
SHE CHUCKLES
Would you, darling? That's so sweet of you.
5
00:00:24,560 --> 00:00:29,157
Owner of a chain of flower shops.
You could call it a "daisy chain".
6
00:00:29,280 --> 00:00:30,679
HE LAUGHS
7
00:00:31,040 --> 00:00:35,637
And a... and a mainstay
of the London social scene.
8
00:00:35,960 --> 00:00:39,032
So it came as a surprise
this week when she announced
9
00:00:39,120 --> 00:00:42,954
that she was moving to
the sleepy English village of Kembleford.
10
00:00:43,160 --> 00:00:48,314
And, well, the question
we all must be asking is... why?
11
00:00:48,840 --> 00:00:52,196
Well, I suppose it gives my life
a certain symmetry.
12
00:00:52,320 --> 00:00:56,314
I was born in Kembleford,
and now I'm going to die there.
13
00:00:56,560 --> 00:00:57,470
HE LAUGHS
14
00:00:57,560 --> 00:01:00,074
Well, hopefully
that won't be for some time to come!
15
00:01:00,160 --> 00:01:04,358
Oh no, darling. The doctors have
told me there's nothing they can do for me.
16
00:01:05,040 --> 00:01:10,558
1 should be around for St Swithin's Day,
but I probably won't make Michaelmas.
17
00:01:45,680 --> 00:01:49,992
Mind that Ming vase, please!
That's travelled 6,000 miles to be here.
18
00:01:52,080 --> 00:01:54,833
And be very careful with that violin.
19
00:01:55,240 --> 00:01:57,516
It was a gift from Yehudi Menuhin.
20
00:01:57,960 --> 00:01:59,678
Do you not think she's doing too much?
21
00:01:59,800 --> 00:02:01,029
Yes. I do.
22
00:02:01,120 --> 00:02:02,679
But who's going to tell her?
23
00:02:04,240 --> 00:02:06,800
MRS DEVINE:
Oh Father, she's so magnificent!
24
00:02:07,080 --> 00:02:10,311
She's done the flowers
for three royal weddings.
25
00:02:10,880 --> 00:02:13,679
And she had a tulip named after her.
26
00:02:13,760 --> 00:02:16,479
I understand she's written an autobiography.
27
00:02:16,560 --> 00:02:18,551
Oh yes!
Thank you for reminding me.
28
00:02:18,720 --> 00:02:19,676
Oop!
29
00:02:20,480 --> 00:02:25,554
I bought a copy of it,
and oh, what a life she's had.
30
00:02:25,640 --> 00:02:28,837
I'd love to get her to sign it,
but she does seem awfully busy.
31
00:02:28,920 --> 00:02:31,230
Well, I think that can be arranged!
32
00:02:34,400 --> 00:02:35,310
Oh...
33
00:02:35,520 --> 00:02:36,954
Who's it for?
34
00:02:38,040 --> 00:02:39,110
Um...
35
00:02:39,400 --> 00:02:40,629
Isabel Devine.
36
00:02:41,360 --> 00:02:42,509
And I'm Father Brown.
37
00:02:42,840 --> 00:02:44,433
Octavia Eden.
38
00:02:45,040 --> 00:02:46,030
Hello, everyone.
39
00:02:47,080 --> 00:02:49,469
Oh, it's so sweet to be back in Kembleford.
40
00:02:52,760 --> 00:02:55,354
Now she's bringing out her clothes.
41
00:02:56,480 --> 00:03:00,269
Why does she need so many hats?
She's only got one head.
42
00:03:00,360 --> 00:03:03,830
Well, I suppose, as a very successful woman
43
00:03:03,920 --> 00:03:06,434
she must get asked to open lots of things.
44
00:03:06,840 --> 00:03:09,275
Shops, and hospitals.
45
00:03:09,440 --> 00:03:11,750
She's gonna need plenty of hats for all that.
46
00:03:11,840 --> 00:03:15,913
Apparently, she's turning
the manor into a flower school.
47
00:03:16,760 --> 00:03:20,993
Oh, we'll have giggling schoolgirls
from morning till night.
48
00:03:21,080 --> 00:03:25,153
I think it's really nice
that she's bringing some life into the place.
49
00:03:25,240 --> 00:03:27,470
We had some happy times there.
50
00:03:28,120 --> 00:03:30,714
MRS DEVINE:
So now, you add a few stems of sweet William.
51
00:03:31,080 --> 00:03:32,070
This one.
52
00:03:32,320 --> 00:03:33,469
BRENDA SIGHS
53
00:03:33,600 --> 00:03:34,829
Mm-hmm.
- Mm-hmm.
54
00:03:35,840 --> 00:03:39,151
Ooh! No, careful you don't obscure
the alstroemerial
55
00:03:39,240 --> 00:03:40,833
Why would I ever want to do this?
56
00:03:41,040 --> 00:03:46,399
Well, supposing you were invited for dinner,
and you wanted to bring a nice bouquet.
57
00:03:46,920 --> 00:03:49,036
I live next door to a graveyard!
58
00:03:50,640 --> 00:03:55,350
Perhaps Miss Palmer does not
have any sympathy for arranged flowers.
59
00:03:56,600 --> 00:03:59,069
Each to their own.
- 0h, well.
60
00:03:59,480 --> 00:04:03,678
Mrs Eden has invited us round
to her "music and movement" class tomorrow
61
00:04:03,760 --> 00:04:05,558
including you, Father Brown.
62
00:04:05,640 --> 00:04:07,119
Really?
- Mm-hmm!
63
00:04:07,800 --> 00:04:09,791
I thought with her illness,
she'd be much frailer
64
00:04:09,880 --> 00:04:12,110
but she does seem in very fine fettle.
65
00:04:15,040 --> 00:04:17,031
CLOCK CHIMES
66
00:04:18,760 --> 00:04:20,478
VASE SMASHES
67
00:04:21,280 --> 00:04:23,112
Mother, are you alright?
68
00:04:23,720 --> 00:04:27,759
Still in one piece...
unlike my porcelain collection.
69
00:04:28,240 --> 00:04:30,231
Auntie!
- 0h, Noele.
70
00:04:30,680 --> 00:04:34,514
I'm glad you're here. We really must discuss
this business of my legacy.
71
00:04:35,080 --> 00:04:39,472
Well, surely as your only daughter, I--
- You will be well provided for
72
00:04:39,560 --> 00:04:42,359
but who will inherit the family firm, hm?
73
00:04:43,240 --> 00:04:47,598
Who will ensure that 40 years of hard graft
don't end up on the compost heap?
74
00:04:48,880 --> 00:04:52,236
So, I've set you a series of tests.
75
00:04:52,480 --> 00:04:53,515
Oh yes?
76
00:04:54,400 --> 00:04:55,276
Number one.
77
00:04:55,360 --> 00:04:58,079
I'm having a little party,
I want to meet the neighbours
78
00:04:58,560 --> 00:05:00,198
and I want you to make the drinks.
79
00:05:01,160 --> 00:05:04,596
Now, they must consist
entirely of botanical ingredients.
80
00:05:05,760 --> 00:05:10,152
You know, jasmine gin,
or wildflower whisky, that sort of thing.
81
00:05:10,600 --> 00:05:15,356
And whoever creates the most
delectable selection is the winner.
82
00:05:16,040 --> 00:05:18,111
But I don't even drink alcohol.
83
00:05:18,320 --> 00:05:21,597
And Lizzy knows all about
herbs and botanical ingredients.
84
00:05:21,680 --> 00:05:23,990
Then you'll need to work ten times harder.
85
00:05:24,600 --> 00:05:26,671
Now... music and movement.
86
00:05:33,240 --> 00:05:34,674
MRS DEVINE:
This is awfully jolly!
87
00:05:34,800 --> 00:05:36,518
Yeah, if you like that sort of thing.
88
00:05:36,600 --> 00:05:38,432
Hello.
- OCTAVIA: Morning!
89
00:05:39,440 --> 00:05:42,717
Father Brown, I'm so glad you came.
90
00:05:43,400 --> 00:05:45,835
I didn't want you to feel left out.
- Thank you.
91
00:05:46,800 --> 00:05:48,677
Although I don't think
I'l be limbering up.
92
00:05:48,760 --> 00:05:51,513
THEY LAUGH
- You could always work the gramophone.
93
00:05:51,640 --> 00:05:52,994
SHE SNEEZES
94
00:05:53,280 --> 00:05:54,600
Bless you!
95
00:05:55,040 --> 00:05:58,078
That's that hay-fever back again.
Are you taking those pills?
96
00:05:58,400 --> 00:06:00,914
Now, do be careful
because this was a present from Daddy.
97
00:06:01,040 --> 00:06:03,031
I will take the utmost care.
98
00:06:04,880 --> 00:06:06,075
Mrs Mulch!
99
00:06:07,160 --> 00:06:08,355
What a surprise!
100
00:06:08,440 --> 00:06:12,798
Yes, I hope you don't mind,
but I used to live here
101
00:06:13,080 --> 00:06:14,912
and I was curious to see the garden.
102
00:06:15,040 --> 00:06:18,635
Perfect timing.
Please, do join us.
103
00:06:19,320 --> 00:06:20,549
There you go.
104
00:06:21,320 --> 00:06:23,960
Alright, everybody. Morning!
105
00:06:24,880 --> 00:06:28,510
Now find a space
where you can all stretch out.
106
00:06:28,920 --> 00:06:29,910
Excellent.
107
00:06:30,040 --> 00:06:32,680
And take a deep breath...
SHE INHALES
108
00:06:32,840 --> 00:06:34,035
Music, please, music...
109
00:06:34,120 --> 00:06:35,758
JAUNTY PIANO MUSIC PLAYS
- Thank you.
110
00:06:35,960 --> 00:06:37,598
And follow me.
111
00:06:37,760 --> 00:06:42,709
And up, and round.
112
00:06:43,240 --> 00:06:44,469
Marjorie!
113
00:06:45,520 --> 00:06:46,396
SHE YELPS
114
00:06:46,480 --> 00:06:49,472
What were you thinking?
- 1 was only dancing.
115
00:06:49,560 --> 00:06:51,710
Come on!
- Mrs Mulch!
116
00:06:52,160 --> 00:06:56,119
You have a mind of your own,
you're more than welcome to stay with us.
117
00:06:56,840 --> 00:06:57,875
SHE SCOFFS
118
00:06:59,080 --> 00:07:01,037
I am so sorry about your gramophone.
119
00:07:01,520 --> 00:07:03,796
Well, you didn't smash it.
120
00:07:03,880 --> 00:07:06,554
Well, we'll just have
to proceed without music.
121
00:07:06,640 --> 00:07:09,200
Darling, don't let it upset you.
122
00:07:09,280 --> 00:07:13,353
We've got all these guests to entertain
and we've got a party to organise.
123
00:07:13,520 --> 00:07:14,430
Now come on.
124
00:07:14,920 --> 00:07:16,479
Alright, let's try again.
125
00:07:16,880 --> 00:07:21,351
Now get ready.
Arms outstretched, and...
126
00:07:24,120 --> 00:07:29,069
And I'm so looking forward to
being part of your charming community.
127
00:07:29,640 --> 00:07:32,917
Now do help yourself to liquid refreshments.
128
00:07:33,120 --> 00:07:36,431
And please, tell me which ones you prefer.
129
00:07:39,920 --> 00:07:44,357
Apparently, Father,
this one is rum infused with rhubarb.
130
00:07:46,400 --> 00:07:47,231
Ooh.
131
00:07:47,320 --> 00:07:49,118
I can taste the rhubarb.
132
00:07:49,960 --> 00:07:53,157
And is that a hint of hibiscus flower?
133
00:07:53,280 --> 00:07:56,557
Gosh! You have an awfully good palate.
134
00:07:56,640 --> 00:08:00,520
It's hibiscus sabdariffa,
from my very own herb garden in London.
135
00:08:00,600 --> 00:08:05,197
Inspector! Will you try one
of these interesting concoctions?
136
00:08:05,440 --> 00:08:07,590
Well, probably best not.
137
00:08:07,800 --> 00:08:10,519
Oh, come on, you're not on duty!
138
00:08:10,720 --> 00:08:14,759
Well, sadly I always appear to be on duty
but do tell me about them.
139
00:08:15,080 --> 00:08:18,994
OCTAVIA: Now, dear, this one is vodka,
flavoured with orange blossom.
140
00:08:19,360 --> 00:08:20,270
Oh! Hm.
141
00:08:27,400 --> 00:08:28,595
Oh, erm...
SHE GIGGLES
142
00:08:29,200 --> 00:08:31,157
kinda tastes like pond water!
143
00:08:32,560 --> 00:08:34,278
I'm inclined to agree.
144
00:08:35,640 --> 00:08:39,952
And get rid of these blooms.
They're way past their best.
145
00:08:40,680 --> 00:08:43,274
Sorry.
- SHE SNEEZES
146
00:08:43,680 --> 00:08:46,479
God bless you.
- Thank you.
147
00:08:49,360 --> 00:08:51,829
Mrs Mulch!
- Oh, Father.
148
00:08:52,400 --> 00:08:54,960
I'm so sorry about my husband's behaviour.
149
00:08:55,040 --> 00:08:59,318
There's no need to apologise.
- John just doesn't like change.
150
00:08:59,920 --> 00:09:02,673
Now he's made a fuss,
and got it out of his system
151
00:09:03,120 --> 00:09:04,952
I'm sure things will improve.
152
00:09:07,440 --> 00:09:08,510
Mr Mulch!
153
00:09:08,760 --> 00:09:10,398
Are you alright?
- John?
154
00:09:11,000 --> 00:09:13,719
Why, Marjorie? Why?
155
00:09:14,760 --> 00:09:15,875
GUESTS GASP
156
00:09:18,400 --> 00:09:22,633
In nomine Patris,
et Fil, et Spiritus Sancti.
157
00:09:23,440 --> 00:09:24,475
Amen.
158
00:09:25,360 --> 00:09:28,716
On this occasion, I think we can both agree
on the simple truth, Father.
159
00:09:30,280 --> 00:09:34,513
I have searched for the truth my whole life,
and it is never simple.
160
00:09:34,600 --> 00:09:36,750
Well, it appears he was poisoned.
161
00:09:36,840 --> 00:09:40,435
And as we both saw him arrive,
it must have happened at home.
162
00:09:41,480 --> 00:09:44,074
FATHER BROWN:
I prefer to reserve my judgment on that.
163
00:09:44,560 --> 00:09:47,552
Father, his last words condemn her.
164
00:09:49,560 --> 00:09:51,233
Mrs Mulch?
- Yes?
165
00:09:51,720 --> 00:09:53,996
Would you accompany me to the station?
166
00:10:09,280 --> 00:10:12,193
First thing this morning,
I gave him his porridge.
167
00:10:12,480 --> 00:10:15,518
Made with water and a pinch of salt.
168
00:10:16,240 --> 00:10:18,231
Did he seem unwell at this point?
169
00:10:20,320 --> 00:10:25,110
He was grumbling about not having slept,
and a terrible pain in his guts.
170
00:10:25,200 --> 00:10:27,396
But that's not unusual.
171
00:10:28,000 --> 00:10:31,834
Yes, would it be fair to say your husband
had a temper on him?
172
00:10:33,440 --> 00:10:35,078
He was just sad.
173
00:10:36,000 --> 00:10:39,914
Life passing him by,
all of his dreams...
174
00:10:40,960 --> 00:10:42,314
slipping away.
175
00:10:43,400 --> 00:10:45,311
But he really wasn't a bad man.
176
00:10:45,480 --> 00:10:50,998
I understand he dragged you home from
the manor the other day, causing that bruise.
177
00:10:52,000 --> 00:10:56,790
He could sometimes be a little firm,
but I never fought back.
178
00:10:57,880 --> 00:10:59,029
He's my husband.
179
00:10:59,680 --> 00:11:01,432
He was your husband.
180
00:11:02,360 --> 00:11:07,230
Do you know of anyone who gave him anything
to eat or drink recently?
181
00:11:08,920 --> 00:11:10,558
Not that I know of.
182
00:11:12,880 --> 00:11:15,394
Then I'm afraid you leave me no choice.
183
00:11:16,880 --> 00:11:20,919
Marjorie Mulch, I am arresting you
on suspicion of the murder of John Mulch.
184
00:11:21,000 --> 00:11:25,471
You are not obliged to say anything but
anything you say may be given in evidence.
185
00:11:41,640 --> 00:11:42,630
HE SIGHS
186
00:11:43,880 --> 00:11:47,191
Mrs Mulch.
How are you bearing up?
187
00:11:49,440 --> 00:11:52,990
I feel like I'm in a bad dream, Father.
188
00:11:55,120 --> 00:11:57,430
I'm sorry to have to ask you this.
189
00:11:59,040 --> 00:12:01,475
Are you responsible
for the death of your husband?
190
00:12:01,640 --> 00:12:02,789
No!
191
00:12:05,520 --> 00:12:08,114
Although I have been tempted down the years.
192
00:12:09,280 --> 00:12:12,113
John could start
an argument in an empty room.
193
00:12:13,480 --> 00:12:16,279
Have there been any recent altercations?
194
00:12:18,000 --> 00:12:20,276
Well, there was something.
195
00:12:22,000 --> 00:12:23,877
I thought I'd imagined it, but...
196
00:12:24,160 --> 00:12:26,674
I woke up
in the middle of the night last night.
197
00:12:28,280 --> 00:12:32,592
And I thought I heard voices outside.
198
00:12:33,240 --> 00:12:36,039
It sounded like John arguing with a woman.
199
00:12:36,720 --> 00:12:39,473
Did you hear any
of the words that were spoken?
200
00:12:39,640 --> 00:12:42,473
No, it was just a blur...
201
00:12:44,640 --> 00:12:46,472
but I did hear a sneeze.
202
00:12:47,760 --> 00:12:51,276
Sorry, that's not very useful, is it?
203
00:12:51,360 --> 00:12:55,718
No, on the contrary, that is most useful.
204
00:12:57,280 --> 00:13:01,592
I can assure you, Marjorie,
that I will find out who is responsible
205
00:13:01,680 --> 00:13:03,000
for your husband's death
206
00:13:03,120 --> 00:13:06,909
and you will walk out of here
with your head held high.
207
00:13:15,040 --> 00:13:18,476
Here you are, Mother.
- Oh thank you, darling.
208
00:13:22,160 --> 00:13:24,310
Please don't.
- Don't what?
209
00:13:24,880 --> 00:13:27,190
Stare at me as if I'm about to die.
210
00:13:28,040 --> 00:13:30,031
I actually feel quite well today.
211
00:13:30,120 --> 00:13:33,476
I'm sorry,
it's just seeing that poor man.
212
00:13:33,680 --> 00:13:35,990
I know he wasn't
the nicest of people...
213
00:13:36,600 --> 00:13:37,590
Oh, Noele!
214
00:13:38,000 --> 00:13:40,833
We were just talking about Mr Mulch's death
215
00:13:41,000 --> 00:13:45,119
and it's given me an idea
for your second task.
216
00:13:45,440 --> 00:13:47,829
I want you both to create a wreath.
217
00:13:48,000 --> 00:13:50,514
Poor Mrs Mulch
won't be able to arrange anything.
218
00:13:50,600 --> 00:13:52,830
Splendid.
I'l get onto it.
219
00:13:52,920 --> 00:13:55,719
You're using a man's death
for your competition?
220
00:13:55,800 --> 00:13:59,350
Darling, there are
two types of florist in this world.
221
00:13:59,440 --> 00:14:03,479
Ruthless, money-grabbing mercenaries,
and unsuccessful ones.
222
00:14:03,880 --> 00:14:05,917
You need to work out which camp you're in.
223
00:14:06,040 --> 00:14:07,110
KNOCK ON DOOR
224
00:14:07,240 --> 00:14:09,675
Who is it?
Oh, Father Brown.
225
00:14:10,360 --> 00:14:11,714
Good afternoon.
226
00:14:12,200 --> 00:14:15,670
I thought I'd pay you a visit,
see how you all are
227
00:14:16,040 --> 00:14:19,112
after the unfortunate ending
to your garden party.
228
00:14:19,200 --> 00:14:22,113
Yes, well, we're all still reeling.
229
00:14:22,680 --> 00:14:24,000
Of course.
230
00:14:24,680 --> 00:14:26,671
You must surely have known Mr Mulch.
231
00:14:26,960 --> 00:14:28,871
From Kembleford, all those years ago.
232
00:14:29,120 --> 00:14:30,394
Well, you know...
233
00:14:30,960 --> 00:14:33,156
I can't say I do remember him.
234
00:14:33,240 --> 00:14:36,676
It was such a long time ago.
And, well...
235
00:14:36,760 --> 00:14:39,354
it seems like another world.
Looking back...
236
00:14:39,680 --> 00:14:40,636
Oh.
237
00:14:41,280 --> 00:14:42,759
Father Brown, my mother is not well.
238
00:14:42,840 --> 00:14:45,559
And I don't think
she's ready to receive guests.
239
00:14:46,360 --> 00:14:49,239
Miss Schama?
May we talk?
240
00:14:57,240 --> 00:15:00,756
How long have you lived with your aunt?
- 25 years.
241
00:15:01,480 --> 00:15:03,994
She asked me to move in
when my mother died
242
00:15:04,080 --> 00:15:05,514
and I've never looked back.
243
00:15:06,640 --> 00:15:09,951
So, it must be a great shock
to see her so unwell.
244
00:15:11,040 --> 00:15:12,075
Itis.
245
00:15:13,360 --> 00:15:16,910
In my line of work,
I'm always arranging flowers for funerals.
246
00:15:17,760 --> 00:15:20,878
And it's only just hit me that one day,
I'l have to make a wreath for...
247
00:15:23,440 --> 00:15:25,078
Everyone's so fond of her.
248
00:15:26,680 --> 00:15:28,637
Except the late Mr Mulch.
249
00:15:29,960 --> 00:15:31,439
We barely knew him.
250
00:15:32,960 --> 00:15:36,078
And yet, in the middle of last night
251
00:15:37,280 --> 00:15:39,271
I think you went round to see him.
252
00:15:40,400 --> 00:15:42,550
Someone heard you sneezing.
253
00:15:47,120 --> 00:15:49,589
I was in bed when I heard a noise.
254
00:15:49,880 --> 00:15:53,475
Someone moving through the house,
creeping about downstairs.
255
00:15:54,120 --> 00:15:58,796
I came down to the dining room, and someone
had opened up Aunty Octavia's bureau.
256
00:15:59,600 --> 00:16:01,113
What did you do?
257
00:16:02,080 --> 00:16:04,356
I looked outside, and there he was
258
00:16:04,640 --> 00:16:06,358
heading across the garden.
259
00:16:07,200 --> 00:16:10,670
So I followed him to his house,
and told him never to darken our door again.
260
00:16:12,760 --> 00:16:15,070
Why did you not call the police?
261
00:16:15,600 --> 00:16:17,637
My aunt is very fragile.
262
00:16:18,400 --> 00:16:21,313
She doesn't need any unnecessary stress
at the moment.
263
00:16:37,760 --> 00:16:40,752
Goodness! I am surprised
there are so many people.
264
00:16:42,320 --> 00:16:45,153
Probably come to check he's really dead.
265
00:16:50,640 --> 00:16:54,793
Marjorie! You have my condolences.
- Thank you.
266
00:17:00,960 --> 00:17:04,590
Thank you for the flowers.
They're so beautiful.
267
00:17:04,880 --> 00:17:06,109
You're welcome.
268
00:17:11,280 --> 00:17:14,113
Well, I think she has
good reason to be grateful.
269
00:17:14,600 --> 00:17:18,230
Your wreath is quite magnificent.
270
00:17:18,840 --> 00:17:23,516
All the airy tracery of
the willow herb is just sublime.
271
00:17:23,600 --> 00:17:24,670
Thank you.
272
00:17:25,240 --> 00:17:27,595
And Noele, yours, so stark
273
00:17:27,920 --> 00:17:30,833
with the wheat, and the teasel,
and the deep purple hellebore.
274
00:17:31,160 --> 00:17:33,071
SHE SIGHS
275
00:17:33,480 --> 00:17:35,517
On reflection, I think...
276
00:17:36,280 --> 00:17:39,193
I think yours says more
about the man himself.
277
00:17:39,280 --> 00:17:41,317
He was very prickly.
278
00:17:42,200 --> 00:17:43,599
So you're the winner.
279
00:17:44,720 --> 00:17:46,358
Congratulations.
- Thank you.
280
00:17:46,440 --> 00:17:52,118
Now, I have some errands to attend to,
so I'll see you both later.
281
00:18:00,200 --> 00:18:01,520
How strange.
282
00:18:06,480 --> 00:18:07,470
Miss Palmer?
283
00:18:07,920 --> 00:18:10,230
Yeah?
- Follow that florist.
284
00:19:32,280 --> 00:19:33,475
HE CLEARS HIS THROAT
285
00:19:33,560 --> 00:19:34,516
Oh!
286
00:19:36,160 --> 00:19:37,480
OK...
287
00:19:37,560 --> 00:19:41,155
I know I'm holding a hammer,
but I didn't smash that window.
288
00:19:41,520 --> 00:19:43,318
Right.
Who did then?
289
00:19:43,400 --> 00:19:47,359
Don't tell me, Dame Nellie Melba
was passing by and fancied a sing-song.
290
00:19:48,160 --> 00:19:51,312
No. It was her! Mrs Eden!
291
00:19:51,720 --> 00:19:53,870
She had an hammer in her handbag.
292
00:19:54,920 --> 00:19:58,072
Where is she now, then?
- l... I don't know.
293
00:20:03,400 --> 00:20:04,435
Er...
294
00:20:06,560 --> 00:20:08,039
She must have scarpered!
295
00:20:08,560 --> 00:20:09,516
Right.
296
00:20:09,720 --> 00:20:13,350
Well, Miss Palmer,
I think it's time for you to scarper.
297
00:20:13,440 --> 00:20:15,113
Right down to the police station.
298
00:20:16,360 --> 00:20:21,070
Father Brown, as a man of God, you have
a remarkable gift of leading people astray.
299
00:20:21,520 --> 00:20:23,716
I apologise, Chief Inspector.
300
00:20:24,320 --> 00:20:27,233
I peremptorily told Miss Palmer
to follow someone.
301
00:20:27,360 --> 00:20:30,830
I had no idea she would
follow them onto private property.
302
00:20:31,640 --> 00:20:34,996
We're sorry for wasting your precious time
303
00:20:35,800 --> 00:20:40,636
and, if you were to release her,
I won't let her out of my sight, I promise.
304
00:20:40,720 --> 00:20:45,476
Well, you're in luck, Mrs Devine,
as we're rather short of cells.
305
00:20:45,560 --> 00:20:46,755
Follow me.
306
00:20:50,880 --> 00:20:54,316
Any news on cause of death?
- Yes, there is, Father.
307
00:20:55,000 --> 00:20:57,469
Mr Mulch died of aconite poisoning.
308
00:20:57,760 --> 00:20:59,114
Aconite?
-Mm.
309
00:20:59,280 --> 00:21:00,998
It's a botanical toxin.
310
00:21:01,560 --> 00:21:04,757
Unusual thing for
Mrs Mulch to have in her possession.
311
00:21:04,840 --> 00:21:08,037
On the contrary,
it's easily extracted from wolfsbane.
312
00:21:08,120 --> 00:21:12,557
A plant which grows all over the Cotswolds,
including Mrs Mulch's back garden.
313
00:21:12,640 --> 00:21:14,358
Sergeant, see me in my office.
314
00:21:14,880 --> 00:21:17,872
And as a result, Father,
she's just been charged with murder.
315
00:21:32,280 --> 00:21:35,750
Oh, you're back.
How was the funeral?
316
00:21:36,120 --> 00:21:40,591
It was fine, but people were surprised
when you walked out before it began.
317
00:21:40,680 --> 00:21:44,878
Oh, I am sorry,
but it's difficult going to funerals.
318
00:21:44,960 --> 00:21:46,109
Lizzy:
Oh, Mother.
319
00:21:46,200 --> 00:21:48,874
If I could swap with you,
I'd do it in a heartbeat.
320
00:21:48,960 --> 00:21:51,679
Well you can't, so don't go on about it.
321
00:21:51,880 --> 00:21:54,872
And it's time for your final task.
322
00:21:55,240 --> 00:21:57,072
I want you to organise a wake.
323
00:21:57,400 --> 00:21:59,277
Whose?
- Mine.
324
00:21:59,360 --> 00:22:03,877
I think the idea is... one doesn't get
to go to one's own wake.
325
00:22:03,960 --> 00:22:06,839
I want an evening that's all about me
326
00:22:06,920 --> 00:22:11,118
with flowers and flamboyance,
music and magic.
327
00:22:11,440 --> 00:22:14,831
You can have one half of the ballroom,
and you the other.
328
00:22:16,040 --> 00:22:19,556
And whoever wins, wins everything.
329
00:22:20,880 --> 00:22:23,520
I'm telling you, she had an hammer!
330
00:22:24,080 --> 00:22:25,957
A hammer in her handbag?
331
00:22:27,320 --> 00:22:33,157
Florists frequently use hammers
to pulverise the stems of their blooms.
332
00:22:33,240 --> 00:22:36,437
Oh, I stand corrected.
333
00:22:38,040 --> 00:22:40,919
Mrs Eden is going to be
reading her book later
334
00:22:41,120 --> 00:22:43,236
at the Kembleford Ladies Society.
335
00:22:43,320 --> 00:22:47,996
Then you must go along, and try and find out
why she left Kembleford all those years ago.
336
00:22:48,880 --> 00:22:51,554
And what will you be up to?
- Burglary.
337
00:22:56,240 --> 00:22:58,595
There is no way
I'm going back in there again.
338
00:22:58,680 --> 00:23:01,877
No. I need you to stand guard.
339
00:23:03,960 --> 00:23:07,874
What are you after?
- Whatever Mrs Eden was after.
340
00:23:14,080 --> 00:23:19,712
"...that my path through life has
been lined with bluebells and buddleia.
341
00:23:21,240 --> 00:23:25,791
I hold my head up high, and kiss the rain."
342
00:23:32,440 --> 00:23:33,999
Thank you, everyone.
343
00:23:34,080 --> 00:23:37,516
And now Mrs Eden will be happy
to answer any questions.
344
00:23:37,680 --> 00:23:40,115
SHE CLEARS HER THROAT
Any... any relevant questions, that is.
345
00:23:40,200 --> 00:23:41,270
About the book.
346
00:23:42,200 --> 00:23:43,998
Hello.
- OCTAVIA: Yes.
347
00:23:44,080 --> 00:23:49,678
I was so moved by the passage
in chapter one, where you describe
348
00:23:50,040 --> 00:23:53,431
walking through
the streets of London, lost and alone
349
00:23:54,000 --> 00:23:59,393
until a little buttercup, poking through
the pavement, inspires you to carry on.
350
00:23:59,480 --> 00:24:02,711
Thank you!
Yes, I was quite pleased with that.
351
00:24:02,800 --> 00:24:06,031
But why exactly were you so sad?
352
00:24:06,400 --> 00:24:10,871
Oh, it was the usual.
I came to London, full of dreams.
353
00:24:10,960 --> 00:24:15,158
And discovered that the streets
really weren't paved with gold.
354
00:24:15,240 --> 00:24:17,959
So there wasn't something more specific?
355
00:24:18,640 --> 00:24:19,675
No.
356
00:24:19,840 --> 00:24:22,309
So if there are no further questions?
Thank you.
357
00:24:22,400 --> 00:24:23,595
MRS DEVINE:
It's just, um...
358
00:24:23,680 --> 00:24:26,513
you were having
a very happy time of it in Kembleford
359
00:24:26,600 --> 00:24:30,230
at the beginning of the chapter,
and suddenly you're so full of woe.
360
00:24:30,320 --> 00:24:32,789
Yes! Because I had my heart broken!
361
00:24:32,880 --> 00:24:36,510
I was eaten up, chewed, and spat out!
362
00:24:43,960 --> 00:24:45,280
Thank you, everyone.
363
00:24:45,400 --> 00:24:49,394
And now my mother
will be signing copies in the vestibule.
364
00:24:50,360 --> 00:24:53,034
Every single drawer has been rifled.
365
00:24:53,840 --> 00:24:56,559
Well, did you find anything?
- No.
366
00:24:58,160 --> 00:25:00,276
But I expect Mrs Eden did.
367
00:25:02,160 --> 00:25:03,719
What are those doing there?
368
00:25:03,880 --> 00:25:08,272
Erm, they're rose petals.
Probably fell off a rose bush.
369
00:25:08,360 --> 00:25:10,670
No roses grow in this garden.
370
00:25:13,480 --> 00:25:15,312
So how did they get here?
371
00:25:18,800 --> 00:25:20,074
Mrs Eden.
372
00:25:21,560 --> 00:25:23,039
Oh, Father Brown.
373
00:25:23,760 --> 00:25:27,958
I still thank God I can get down
on my knees to plant things.
374
00:25:28,840 --> 00:25:33,198
But sometimes I need human help
to get up again.
375
00:25:33,320 --> 00:25:34,355
SHE GRUNTS
376
00:25:35,360 --> 00:25:36,430
Thank you.
377
00:25:37,080 --> 00:25:39,469
Lizzy doesn't like me gardening.
378
00:25:39,680 --> 00:25:45,312
She thinks I should lie down
in a darkened room, but I think it's vital.
379
00:25:47,840 --> 00:25:53,233
"A society grows great when
old men plant trees whose shade
380
00:25:53,320 --> 00:25:55,960
they know they shall never sit in."
381
00:25:56,400 --> 00:26:00,837
I agree.
And it's important to hand on knowledge.
382
00:26:01,160 --> 00:26:02,195
Mm-hmm.
383
00:26:03,160 --> 00:26:04,594
May I have a word?
384
00:26:05,040 --> 00:26:06,997
Of course. Take a pew.
385
00:26:09,000 --> 00:26:10,070
You know...
386
00:26:12,000 --> 00:26:17,200
when I was a girl, I used to
walk past this place on my way to school.
387
00:26:17,280 --> 00:26:19,999
It seemed like a fairy-tale castle.
388
00:26:22,760 --> 00:26:24,398
Sitting here now...
389
00:26:25,640 --> 00:26:29,793
I almost expect to wake up,
seven years old, my mother calling me.
390
00:26:30,120 --> 00:26:31,394
SHE CHUCKLES
391
00:26:32,120 --> 00:26:37,274
And if you did wake up as a child,
would you live your life differently?
392
00:26:37,400 --> 00:26:38,913
Oh, no.
393
00:26:39,440 --> 00:26:42,558
No, I'd make the same mistakes again.
394
00:26:42,960 --> 00:26:45,156
But with even more relish.
395
00:26:46,400 --> 00:26:48,198
What about John Mulch?
396
00:26:48,600 --> 00:26:49,920
Was he a mistake?
397
00:26:50,040 --> 00:26:51,360
I assume you were lovers.
398
00:26:51,520 --> 00:26:52,919
Goodness!
399
00:26:53,560 --> 00:26:58,873
For a man who must renounce worldly
pleasures, you are surprisingly worldly wise.
400
00:27:01,520 --> 00:27:02,840
And your answer?
401
00:27:05,520 --> 00:27:06,590
Yes.
402
00:27:07,880 --> 00:27:10,599
I loved him more than life itself.
403
00:27:11,120 --> 00:27:13,191
We were together for six months
404
00:27:13,800 --> 00:27:17,350
but then he met Marjorie,
whose father owned the manor.
405
00:27:17,800 --> 00:27:19,950
Well, frankly, he married the house
406
00:27:20,840 --> 00:27:25,357
until he realised
it was rather high maintenance.
407
00:27:25,520 --> 00:27:29,070
And that was why you left Kembleford?
- Yes.
408
00:27:30,160 --> 00:27:33,676
Because I couldn't
stop crying from morning till night.
409
00:27:33,760 --> 00:27:38,357
And at least in London,
the noise was drowned out by the traffic.
410
00:27:39,960 --> 00:27:42,839
This morning,
you broke into John Mulch's house.
411
00:27:43,360 --> 00:27:44,873
What were you searching for?
412
00:27:45,000 --> 00:27:49,312
Oh, I don't know what I was looking for.
413
00:27:49,520 --> 00:27:50,430
Alove letter?
414
00:27:50,520 --> 00:27:55,993
Some... some record of the feelings
he might have had.
415
00:27:56,760 --> 00:27:58,876
What did you find?
- Nothing.
416
00:28:00,600 --> 00:28:04,275
His childhood diary was
full of cricket scores.
417
00:28:07,600 --> 00:28:10,274
His heart must have been made of ice.
418
00:28:11,720 --> 00:28:13,836
He caused you immense pain.
419
00:28:16,160 --> 00:28:18,993
Did you ever wish to take revenge on him?
420
00:28:19,120 --> 00:28:21,157
Oh, yes.
421
00:28:21,840 --> 00:28:25,834
For 30 years,
I thought of burning this place down.
422
00:28:26,040 --> 00:28:30,159
Destroying John,
and the thing he loved most.
423
00:28:30,560 --> 00:28:32,358
But then I realised
424
00:28:33,320 --> 00:28:36,551
whilst he was struggling
to pay heating bills
425
00:28:36,680 --> 00:28:39,832
I had become a rather wealthy woman.
426
00:28:41,440 --> 00:28:46,116
Really... you couldn't ask
for sweeter revenge.
427
00:28:49,520 --> 00:28:53,673
Mrs Eden and Mr Mulch?
I don't want to think about that!
428
00:28:53,920 --> 00:28:55,638
Then don't, Miss Palmer.
429
00:28:56,240 --> 00:29:01,314
But I wonder,
did Mrs Mulch know about their relationship?
430
00:29:02,840 --> 00:29:05,673
Oh!
You know that rose petal that you gave me?
431
00:29:05,760 --> 00:29:07,273
Did you find a match?
432
00:29:07,720 --> 00:29:11,236
No, but I did find this book.
433
00:29:11,560 --> 00:29:13,039
With pictures of flowers in it.
434
00:29:13,200 --> 00:29:14,998
That belongs to Mrs Eden!
435
00:29:15,920 --> 00:29:17,957
Mrs Eden's daughter.
436
00:29:18,240 --> 00:29:21,278
I've seen her consulting this.
- Well, it doesn't belong to you.
437
00:29:21,680 --> 00:29:25,514
I'l return it forthwith, but first...
438
00:29:25,720 --> 00:29:28,599
there is a little trick with a book.
439
00:29:28,720 --> 00:29:30,757
If you let it fall open naturally
440
00:29:31,160 --> 00:29:35,597
it will show you which page
has been most frequently used.
441
00:29:39,400 --> 00:29:40,879
Poisonous plants!
442
00:29:43,480 --> 00:29:44,515
FATHER BROWN:
Hm.
443
00:29:44,760 --> 00:29:48,799
Well, yes.
I'm always consulting the "poison" section.
444
00:29:49,200 --> 00:29:52,750
When you scour the hedgerows,
as I do, you need to know
445
00:29:52,840 --> 00:29:54,797
if the plant you're picking is poisonous.
446
00:29:55,000 --> 00:29:56,718
Oh. I see.
447
00:29:57,080 --> 00:29:59,993
Though many plants
are toxic if taken to excess.
448
00:30:00,080 --> 00:30:03,357
Caffeine, curare, even aspirin.
449
00:30:03,920 --> 00:30:07,390
These things can cure us, or kill us.
450
00:30:08,320 --> 00:30:12,951
So, it would be fair to say
that you keep poisonous substances
451
00:30:13,320 --> 00:30:14,549
in your medicine chest?
452
00:30:15,040 --> 00:30:16,360
Some.
453
00:30:19,640 --> 00:30:21,199
Colchicum autumnale.
454
00:30:21,360 --> 00:30:22,430
Autumn crocus.
455
00:30:22,520 --> 00:30:25,353
Now, this is a very effective cure for gout.
456
00:30:25,440 --> 00:30:30,355
But if you double the dose, you kill both
the gout and the person suffering from it.
457
00:30:34,960 --> 00:30:38,590
Aconitum napellus,
that's another plant toxin, isn't it?
458
00:30:38,680 --> 00:30:40,830
Yes.
1 think I have some of that somewhere.
459
00:30:48,720 --> 00:30:49,949
Half empty.
460
00:30:51,920 --> 00:30:54,639
This is the poison
that finished off Mr Mulch.
461
00:30:55,720 --> 00:30:57,074
Lizzy:
I didn't like the man
462
00:30:57,440 --> 00:30:59,351
but he would have been very suspicious
if I'd offered him
463
00:30:59,440 --> 00:31:00,839
something to eat or drink.
464
00:31:00,920 --> 00:31:04,038
We weren't exactly the best of chums.
465
00:31:04,520 --> 00:31:08,514
Could anyone else have borrowed
your apothecary kit?
466
00:31:09,160 --> 00:31:10,434
No.
467
00:31:10,880 --> 00:31:12,200
No, this is for my use only.
468
00:31:15,760 --> 00:31:16,989
Mimosal
469
00:31:17,480 --> 00:31:19,391
I must have mimosa.
470
00:31:19,880 --> 00:31:21,075
SHE SIGHS
471
00:31:25,200 --> 00:31:26,190
Noele.
472
00:31:26,400 --> 00:31:27,549
What are you doing?
473
00:31:27,880 --> 00:31:30,918
I'm recreating the bouquet
Aunty Octavia had at her wedding.
474
00:31:31,360 --> 00:31:32,634
I was going to do that!
475
00:31:32,960 --> 00:31:35,076
Oh, well. Now you won't have to bother.
476
00:31:35,160 --> 00:31:36,833
This is ridiculous!
477
00:31:37,000 --> 00:31:42,029
Mother is dying, and she's got us running
around in circles, playing these silly games.
478
00:31:42,120 --> 00:31:44,873
Well, you could always just... drop out.
479
00:31:46,280 --> 00:31:51,070
If I do win control of the business,
I'd find a position for you, somewhere.
480
00:31:51,640 --> 00:31:56,316
How did you become
so cold and hard and unfeeling?
481
00:31:57,520 --> 00:32:01,275
I learned a while ago
that a thing has to be firm to survive.
482
00:32:02,200 --> 00:32:04,476
I remember when you came to live with us.
483
00:32:04,600 --> 00:32:10,357
Oh, you were the most beautiful woman
I had ever seen.
484
00:32:11,240 --> 00:32:13,436
You were just like Mother.
485
00:32:14,200 --> 00:32:16,077
And that meant I could be me.
486
00:32:17,400 --> 00:32:19,357
I'm glad that worked out for you.
487
00:32:21,560 --> 00:32:23,312
Noele?
- Yes?
488
00:32:24,840 --> 00:32:27,559
What would happen if we refused to compete?
489
00:32:28,480 --> 00:32:32,599
And joined forces to give Mother
the best party of her life?
490
00:32:32,880 --> 00:32:33,950
She could disown us.
491
00:32:36,640 --> 00:32:38,119
Would that be so bad?
492
00:32:39,920 --> 00:32:41,240
To work together?
493
00:32:43,280 --> 00:32:45,078
And be friends again?
494
00:32:54,000 --> 00:32:56,799
Father!
Have you found out who did this?
495
00:32:56,920 --> 00:32:58,354
Not yet.
- 0h.
496
00:32:59,240 --> 00:33:04,110
Mrs Mulch, your husband's past
came back to haunt him.
497
00:33:05,440 --> 00:33:09,479
Many years ago,
he had a relationship with Octavia Eden.
498
00:33:11,640 --> 00:33:12,835
Mrs Eden?
499
00:33:16,200 --> 00:33:17,349
SHE SIGHS
500
00:33:21,320 --> 00:33:24,039
Did you know
there was someone else before you?
501
00:33:24,800 --> 00:33:25,995
Yes.
502
00:33:26,600 --> 00:33:28,079
I knew there was someone...
503
00:33:29,480 --> 00:33:32,359
but John could never talk about his feelings.
504
00:33:34,760 --> 00:33:37,195
Then one day, I found a note in his study.
505
00:33:37,600 --> 00:33:39,034
What did it say?
506
00:33:39,520 --> 00:33:41,557
It was a long time ago, but...
507
00:33:42,560 --> 00:33:45,074
I remember every word.
508
00:33:46,200 --> 00:33:47,838
"I've lost the baby.
509
00:33:49,160 --> 00:33:51,595
Now I'll be out of your life forever.
510
00:33:52,680 --> 00:33:54,114
Merry Christmas."
511
00:33:55,360 --> 00:33:57,237
"Merry Christmas?"
- Yes.
512
00:34:05,080 --> 00:34:08,516
OCTAVIA:
Well, thank you, everyone, for coming.
513
00:34:10,360 --> 00:34:15,309
Some time ago,
my doctors told me I had a growth.
514
00:34:15,680 --> 00:34:18,718
This surprised me,
as it wasn't the growing season.
515
00:34:18,920 --> 00:34:20,513
THEY LAUGH
516
00:34:20,720 --> 00:34:23,792
Naturally, I have made arrangements
517
00:34:23,880 --> 00:34:27,714
and my family have been arranging my funeral.
518
00:34:27,800 --> 00:34:30,110
Now, I didn't want to miss that
519
00:34:30,240 --> 00:34:33,870
so I asked for a sneak preview.
520
00:34:34,120 --> 00:34:35,793
THEY LAUGH
521
00:34:36,160 --> 00:34:38,470
Lizzy, Noele...
522
00:34:39,080 --> 00:34:42,596
this is quite wonderful!
523
00:34:43,360 --> 00:34:47,399
Now, I don't want any sadness, or frowns
524
00:34:47,560 --> 00:34:51,679
I just want you all to enjoy the champagne!
525
00:34:52,520 --> 00:34:53,840
ALL:
Cheers.
526
00:34:54,280 --> 00:34:55,759
THEY APPLAUD
527
00:35:00,560 --> 00:35:02,836
I hear you've been
to see Mrs Mulch again, Father.
528
00:35:03,120 --> 00:35:04,076
Yes.
529
00:35:04,640 --> 00:35:05,675
I have.
530
00:35:05,760 --> 00:35:10,277
As much as I would love her to be innocent,
her husband was poisoned
531
00:35:10,360 --> 00:35:13,273
and she is
the only person who made his meals.
532
00:35:13,720 --> 00:35:16,838
This is exquisite!
533
00:35:17,120 --> 00:35:19,760
My very first shop.
534
00:35:19,840 --> 00:35:21,513
Oh!
535
00:35:22,320 --> 00:35:24,516
Who is responsible for what?
536
00:35:24,600 --> 00:35:29,151
Well, Mother, I hope you won't be too cross,
but we hated having to be at war...
537
00:35:29,640 --> 00:35:33,076
We decided to make peace,
and we did all of this together.
538
00:35:33,240 --> 00:35:35,197
Oh, darlings!
539
00:35:35,400 --> 00:35:37,550
That's just what I wanted you to do.
540
00:35:37,680 --> 00:35:38,590
What?
541
00:35:38,680 --> 00:35:43,675
You've been fighting for so long now
and I don't know whether it's jealousy
542
00:35:43,760 --> 00:35:47,037
or fear of what might happen when I'm gone.
543
00:35:47,120 --> 00:35:52,240
But you're better as a pair,
you need each other.
544
00:35:53,040 --> 00:35:53,950
Oh...
545
00:35:54,480 --> 00:35:56,153
I think I need to sit down.
546
00:35:56,920 --> 00:35:58,593
Could you fetch me a chair?
547
00:35:59,000 --> 00:35:59,990
Oh!
548
00:36:03,880 --> 00:36:04,790
ow!
549
00:36:04,920 --> 00:36:06,911
Well, that serves you right!
550
00:36:07,080 --> 00:36:09,310
What is the name of Mrs Eden's book?
551
00:36:09,440 --> 00:36:11,192
A Rose Amongst the Thorns?
552
00:36:12,320 --> 00:36:13,435
Yes.
553
00:36:15,040 --> 00:36:16,110
Yes.
554
00:36:16,880 --> 00:36:18,154
Miss Schama...
555
00:36:20,520 --> 00:36:22,591
might I have a private word?
556
00:36:23,080 --> 00:36:25,799
Erm, yes, Father, this way.
557
00:36:30,480 --> 00:36:34,553
Please, I can't be too long.
Aunty Octavia is very il.
558
00:36:37,680 --> 00:36:39,557
You've been very loyal.
559
00:36:40,000 --> 00:36:42,116
Helping her return to her roots.
560
00:36:42,800 --> 00:36:44,279
A happy homecoming.
561
00:36:45,840 --> 00:36:48,912
Apart from the appearance of one man.
562
00:36:51,520 --> 00:36:52,999
John Mulch.
563
00:36:53,960 --> 00:36:56,236
A very disagreeable character.
564
00:36:58,040 --> 00:36:59,075
And yet...
565
00:37:00,080 --> 00:37:01,673
he was once her lover.
566
00:37:02,800 --> 00:37:06,191
And, I believe,
the father of her first child.
567
00:37:08,640 --> 00:37:12,270
Forty-five years ago, she sent him a note...
568
00:37:13,200 --> 00:37:14,952
saying she had lost a baby.
569
00:37:16,400 --> 00:37:18,073
And, in ways, she had.
570
00:37:19,320 --> 00:37:23,393
She entrusted the care
of the newborn to her sister.
571
00:37:26,960 --> 00:37:28,917
And as it was Christmas...
572
00:37:30,200 --> 00:37:32,510
they called the little girl Noele.
573
00:37:35,920 --> 00:37:38,514
I believe your mother loves you very much.
574
00:37:38,960 --> 00:37:40,189
But your father...
575
00:37:41,240 --> 00:37:42,594
John Mulch...
576
00:37:44,240 --> 00:37:47,392
was a man with very little love in him.
577
00:37:52,640 --> 00:37:55,029
He broke into the house,
and went through your mother's things.
578
00:37:56,640 --> 00:37:58,278
What was he looking for?
579
00:37:59,680 --> 00:38:02,513
He was furious at Mrs Eden's return.
580
00:38:04,080 --> 00:38:06,959
Did he want
to find something that damaged her?
581
00:38:09,040 --> 00:38:11,077
He got more than he bargained for.
582
00:38:13,400 --> 00:38:14,959
What did he find?
583
00:38:15,440 --> 00:38:16,555
Her diary?
584
00:38:17,680 --> 00:38:19,193
Your birth certificate?
585
00:38:22,160 --> 00:38:25,073
Either way, he found out the truth.
586
00:38:26,560 --> 00:38:28,312
And so did you.
587
00:38:30,200 --> 00:38:31,713
I chased after him.
588
00:38:33,200 --> 00:38:34,873
There must be some mistake!
589
00:38:36,600 --> 00:38:38,273
You can't be my father!
590
00:38:38,640 --> 00:38:40,517
It's news to me too.
591
00:38:41,720 --> 00:38:44,678
You were supposed to have died at birth.
592
00:38:46,400 --> 00:38:48,232
I wish you had.
593
00:38:51,240 --> 00:38:54,278
He was an astonishingly cruel man.
594
00:38:56,040 --> 00:38:59,874
Not the sort to die peacefully in his bed.
595
00:39:02,360 --> 00:39:04,590
At first I wondered, how was it done?
596
00:39:05,960 --> 00:39:07,439
What did he eat?
597
00:39:09,520 --> 00:39:11,670
But of course,
the best way to poison someone...
598
00:39:12,720 --> 00:39:13,994
is through the bloodstream.
599
00:39:16,840 --> 00:39:19,639
You gathered a bunch of roses
for John Mulch...
600
00:39:20,960 --> 00:39:23,395
dipping the thorns in poison.
601
00:39:25,080 --> 00:39:29,677
If he had accepted your gift graciously,
he would still be alive.
602
00:39:29,760 --> 00:39:31,910
NOELE: I've got something for you.
- But he rejected it...
603
00:39:32,000 --> 00:39:33,479
JOHN: Get away from me!
-...angriy...
604
00:39:33,560 --> 00:39:34,994
Please!
-...No doubt.
605
00:39:35,840 --> 00:39:38,514
You pressed the bouquet into his hands...
- They smell so beautiful.
606
00:39:39,000 --> 00:39:40,638
...and his fate was sealed.
607
00:39:42,600 --> 00:39:43,999
Do you think I care?
608
00:39:45,200 --> 00:39:47,953
Do you think he ever
gave a second thought for me?
609
00:39:49,960 --> 00:39:53,874
I do not believe that you could
ever have made peace with him.
610
00:39:55,520 --> 00:39:57,875
But you must make peace with God.
611
00:40:00,520 --> 00:40:03,638
Noele, Mother needs to see you.
612
00:40:19,320 --> 00:40:23,518
Oh, there you are!
I was worried about you.
613
00:40:26,240 --> 00:40:27,639
Hello, Mother.
614
00:40:29,440 --> 00:40:30,669
You know.
615
00:40:31,920 --> 00:40:33,399
I know everything.
616
00:40:34,240 --> 00:40:35,992
Oh, darling.
617
00:40:36,960 --> 00:40:39,156
I never meant to hurt you.
618
00:40:40,120 --> 00:40:41,679
I wish it could have been different.
619
00:40:41,760 --> 00:40:45,640
I wish the world
would have allowed us to be together.
620
00:40:49,040 --> 00:40:51,759
But you were always my daughter.
621
00:40:53,120 --> 00:40:55,077
I am so proud of you.
622
00:40:55,320 --> 00:40:56,549
Both of you.
623
00:40:59,080 --> 00:41:01,230
Now, be good to each other.
624
00:41:02,280 --> 00:41:03,714
I love you.
625
00:41:06,120 --> 00:41:10,557
I want you both to have a wonderful life.
626
00:41:11,440 --> 00:41:13,795
Think of me, as the garden grows.
627
00:41:16,320 --> 00:41:17,799
As you grow.
628
00:41:25,000 --> 00:41:29,312
Ego, facuftate
mihi ab Apostolica Sede tributa.
629
00:41:33,560 --> 00:41:36,074
Please! Be gentle with her.
630
00:41:36,280 --> 00:41:38,715
Darling, no need to worry.
631
00:41:39,240 --> 00:41:40,560
I'm a tough old thing.
632
00:41:40,640 --> 00:41:42,631
LIZZY SOBS
I'm not.
633
00:41:44,040 --> 00:41:46,395
I don't know how
I'l cope without you and mother.
634
00:41:47,880 --> 00:41:49,075
Just remember...
635
00:41:49,960 --> 00:41:52,873
we're both... cuttings...
636
00:41:53,600 --> 00:41:56,877
from the finest,
strongest tree in the whole forest.
637
00:42:21,800 --> 00:42:24,155
Oh, I hope she likes sweet Wiliams.
638
00:42:24,440 --> 00:42:25,919
I'm sure she will.
639
00:42:26,680 --> 00:42:28,637
Oh, hello!
640
00:42:29,040 --> 00:42:29,996
What's this?
641
00:42:30,880 --> 00:42:34,271
It's just to say, erm, welcome to freedom.
642
00:42:34,480 --> 00:42:35,914
Oh, thank you.
643
00:42:36,200 --> 00:42:38,840
I thought I'd never see another flower again.
644
00:42:39,200 --> 00:42:41,430
Hello there, Mrs Mulch.
645
00:42:41,520 --> 00:42:44,399
It's so nice to see you.
- Oh, and you.
646
00:42:44,520 --> 00:42:46,636
Oh! Um, I've got a present for you.
647
00:42:47,680 --> 00:42:50,672
Oh?
- For finding the truth.
648
00:42:51,440 --> 00:42:55,274
I only hope that people will understand
why my sister was driven to it.
649
00:42:55,360 --> 00:42:58,830
I know what this is!
This is a tulipa octavia.
650
00:42:58,920 --> 00:43:00,752
Named after your mother.
- Indeed.
651
00:43:01,320 --> 00:43:04,517
I'm going to send one of
those to everyone who knew her.
652
00:43:05,960 --> 00:43:08,873
STEADY BEEPING
653
00:43:09,320 --> 00:43:14,759
This week, on "Memory Lane Melodies",
some sad news.
654
00:43:15,320 --> 00:43:21,157
The celebrated flower arranger,
Octavia Eden, has passed away.
655
00:43:22,400 --> 00:43:24,550
Last time she appeared on the programme
656
00:43:24,640 --> 00:43:29,589
I asked why
she had devoted her life to flowers.
657
00:43:29,960 --> 00:43:33,715
She said, because flowers are life.
658
00:43:34,200 --> 00:43:36,669
Dirt is thrown at them.
659
00:43:36,920 --> 00:43:39,480
Water falls on them.
660
00:43:39,880 --> 00:43:41,598
And still they rise
661
00:43:41,960 --> 00:43:44,520
beautiful and defiant
662
00:43:45,080 --> 00:43:49,472
with colours to dazzle your dreams.
663
00:43:51,720 --> 00:43:54,473
CLASSICAL MUSIC PLAYS
50505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.