Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,480 --> 00:00:31,596
INAUDIBLE CHATTER
2
00:00:38,240 --> 00:00:40,311
God of all you survey, Father?
3
00:00:40,960 --> 00:00:43,839
It is an extraordinary achievement.
4
00:00:44,760 --> 00:00:47,320
Congratulations, Joe.
And you, Peter.
5
00:00:47,400 --> 00:00:48,629
Pete did all the hard work.
6
00:00:48,720 --> 00:00:50,199
Hal You think he's joking...
7
00:00:50,280 --> 00:00:51,315
HE CHUCKLES
Oh!
8
00:00:51,400 --> 00:00:52,913
They keep on coming.
9
00:00:53,520 --> 00:00:55,716
You must be proud of your husband, Jennifer.
10
00:00:56,000 --> 00:00:59,755
Not enough to forgive him for
abandoning me these last three years.
11
00:01:00,320 --> 00:01:05,076
No tears for my wife, please, Father.
I lost her to Amateur Dramatics years ago.
12
00:01:05,160 --> 00:01:08,073
FATHER BROWN: You were wonderful
in The Provoked Wife last month.
13
00:01:08,160 --> 00:01:09,594
Thank you, Father.
14
00:01:10,840 --> 00:01:12,433
Is that St Mary's?
15
00:01:20,120 --> 00:01:21,190
FATHER BROWN:
Marvellous!
16
00:01:21,280 --> 00:01:22,554
I'm glad you like it.
- Oh!
17
00:01:26,000 --> 00:01:29,152
I'd already had their models made.
I hope you don't mind.
18
00:01:29,400 --> 00:01:31,038
FATHER BROWN:
Nice to see them again.
19
00:01:31,120 --> 00:01:32,554
Have you heard from them, Father?
20
00:01:32,640 --> 00:01:35,280
Mrs McCarthy wrote from Ireland last week.
21
00:01:35,880 --> 00:01:40,113
She says she misses Kembleford but she's sure
she made the right decision to move back.
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,753
Her wayward sister
has suffered another heartbreak.
23
00:01:43,840 --> 00:01:44,796
What about Bunty?
24
00:01:45,200 --> 00:01:49,194
She's on safari in Aftica,
having the adventure of a lifetime.
25
00:01:50,280 --> 00:01:51,873
Kembleford's loss, though.
26
00:01:52,240 --> 00:01:55,676
Well, you can't keep a butterfly in a jar,
can you, Father?
27
00:01:55,760 --> 00:01:56,636
No.
28
00:01:57,080 --> 00:01:57,956
Pete!
29
00:01:58,760 --> 00:02:00,637
Oh, will you excuse us?
30
00:02:01,040 --> 00:02:02,713
You can take the girls, if you like.
31
00:02:07,760 --> 00:02:09,512
MAN:
Feeling abandoned, Father?
32
00:02:38,240 --> 00:02:40,880
INSPECTOR SULLIVAN:
Yes, well, Inspector Mallory's successor
33
00:02:40,960 --> 00:02:42,109
has been delayed.
34
00:02:42,200 --> 00:02:44,510
They asked for someone
to fill in for a few days.
35
00:02:44,600 --> 00:02:47,035
FATHER BROWN: I thought you'd had
your fill of Kembleford?
36
00:02:47,520 --> 00:02:49,716
I needed a port in a storm.
37
00:02:50,720 --> 00:02:52,996
I discovered my boss
has been lining his pockets
38
00:02:53,080 --> 00:02:55,435
accepting bribes from an East End mob.
39
00:02:55,520 --> 00:02:58,034
His hearing is tomorrow.
He's clearly in for the chop.
40
00:02:58,640 --> 00:03:01,951
Let's just say things have been
a little tense in Special Branch.
41
00:03:02,200 --> 00:03:03,713
I can imagine.
42
00:03:04,880 --> 00:03:06,439
Speaking of tense...
43
00:03:06,520 --> 00:03:08,989
I hear Inspector Mallory asked
to be transferred
44
00:03:09,080 --> 00:03:10,912
as far away from you as possible.
45
00:03:11,680 --> 00:03:15,594
Inspector Mallory assured me
he was moving to Scotland for the golf
46
00:03:15,880 --> 00:03:18,190
and I have no reason to doubt him.
47
00:03:19,960 --> 00:03:21,109
Chief Inspector.
48
00:03:21,600 --> 00:03:22,431
Father.
49
00:03:23,320 --> 00:03:24,993
Funny, seeing yourself like that.
50
00:03:25,960 --> 00:03:27,917
Excellent likeness, Sergeant.
51
00:03:28,960 --> 00:03:29,791
Really?
52
00:03:39,120 --> 00:03:40,349
Harry Grover!
53
00:03:42,600 --> 00:03:43,749
What are you doing here?
54
00:03:44,000 --> 00:03:45,513
I paid like everyone else, Joe.
55
00:03:46,040 --> 00:03:48,714
Oh! It's an ambush
by the Parish Council.
56
00:03:49,040 --> 00:03:51,953
Got to be honest,
I prefer your two-inch versions.
57
00:03:52,040 --> 00:03:53,838
PETER:
You're not welcome here, Grover.
58
00:03:53,920 --> 00:03:55,274
Oh, I gathered that.
59
00:03:55,360 --> 00:03:57,431
You know, my houses are
a darn sight prettier
60
00:03:57,520 --> 00:03:58,874
than those eyesores.
61
00:03:58,960 --> 00:04:01,952
What a shame you won't get a chance
to build them in Kembleford.
62
00:04:02,040 --> 00:04:03,838
No one wants you in this village
63
00:04:03,920 --> 00:04:06,673
so why not do the dignified thing
and pack your bags?
64
00:04:08,120 --> 00:04:09,076
Oh...
65
00:04:17,400 --> 00:04:19,391
See you tonight at the village hall.
66
00:04:25,880 --> 00:04:29,999
Mrs Jones, what may I ask appeals to you most
67
00:04:30,080 --> 00:04:32,640
about the position of Parish Secretary?
68
00:04:33,640 --> 00:04:37,031
Well, Father, I love the smell of churches!
69
00:04:37,520 --> 00:04:40,399
To be honest, I need an excuse
to get out of the house.
70
00:04:40,480 --> 00:04:43,836
If Mrs McCarthy did it,
how difficult can it be?
71
00:04:44,280 --> 00:04:46,157
You need help, Father.
72
00:04:46,960 --> 00:04:49,076
I do, Mrs Burns.
73
00:04:49,160 --> 00:04:53,233
I am thorough, tidy and highly organised.
74
00:04:53,800 --> 00:04:58,351
With me in charge, you will be free
to concentrate entirely on the Lord's work.
75
00:04:59,120 --> 00:05:02,112
And as a regular member
of St. Mary's congregation
76
00:05:02,640 --> 00:05:05,359
I need hardly question
your commitment to the Lord.
77
00:05:05,440 --> 00:05:07,590
I haven't missed a Sunday Mass
since I was eight.
78
00:05:08,960 --> 00:05:11,873
I can recite the entire
Penny Catechism off by heart.
79
00:05:13,200 --> 00:05:15,840
Not even Mrs McCarthy could manage that.
80
00:05:17,080 --> 00:05:20,277
I will let you know my decision
by this evening, Mrs Burns.
81
00:05:20,560 --> 00:05:21,959
That is acceptable.
82
00:05:22,200 --> 00:05:23,270
Good day, Father.
83
00:05:23,480 --> 00:05:24,709
Good day to you.
84
00:05:29,520 --> 00:05:30,555
HE SIGHS
85
00:05:31,600 --> 00:05:35,798
Mrs McCarthy, I think we have just found
your natural successor.
86
00:05:36,080 --> 00:05:37,309
DOOR OPENS
87
00:05:38,480 --> 00:05:41,279
Oh! I'm so sorry, Father.
88
00:05:41,680 --> 00:05:44,798
Oh... Bit of a wardrobe drama.
89
00:05:44,880 --> 00:05:46,632
Mrs Devine, isn't it?
90
00:05:46,720 --> 00:05:49,678
Yes! Or Isabel.
Whichever, really.
91
00:05:50,040 --> 00:05:50,916
Uh, please.
92
00:05:51,000 --> 00:05:52,434
Oh, thank you.
93
00:05:54,080 --> 00:05:55,514
SHE SIGHS SLOWLY
94
00:05:57,000 --> 00:05:59,799
So... this is it!
95
00:06:01,840 --> 00:06:05,549
Kembleford's very own 221B Baker Street.
96
00:06:07,560 --> 00:06:09,198
It's not normally this untidy.
97
00:06:09,280 --> 00:06:10,873
Oh, you should see my house.
98
00:06:10,960 --> 00:06:11,791
Chaos!
99
00:06:12,600 --> 00:06:13,635
SHE CHUCKLES
100
00:06:13,720 --> 00:06:17,236
Mrs McCarthy and I both enjoyed
your performance in The Provoked Wife.
101
00:06:17,800 --> 00:06:19,393
Oh, a minor role.
102
00:06:19,920 --> 00:06:23,231
Jennifer Mossop completely stole the show.
103
00:06:23,880 --> 00:06:26,759
I understand you're heavily involved
in the Kembleford Players.
104
00:06:26,840 --> 00:06:27,955
Oh, yes.
105
00:06:28,040 --> 00:06:32,876
Acting, selling tickets,
mending the set. It's my great passion.
106
00:06:33,720 --> 00:06:35,916
Plenty of room for God as well, of course.
107
00:06:36,320 --> 00:06:38,277
As long as He doesn't clash with rehearsals.
108
00:06:38,360 --> 00:06:39,634
SHE GIGGLES
109
00:06:41,760 --> 00:06:42,830
Ahem.
110
00:06:46,840 --> 00:06:50,356
Would I be allowed to join in
your investigations?
111
00:06:51,480 --> 00:06:55,713
The successful candidate could certainly
get involved if they were so inclined.
112
00:06:56,280 --> 00:06:57,236
Wonderful.
113
00:06:58,000 --> 00:07:01,118
Uh, but that is, of course,
only a small part of my work here.
114
00:07:01,200 --> 00:07:02,429
Absolutely.
115
00:07:02,520 --> 00:07:08,596
First and foremost, the Parish Secretary must
have a tidy, efficient, and organised mind.
116
00:07:08,680 --> 00:07:12,275
Oh, like to think my organised,
tidy and...
117
00:07:12,640 --> 00:07:16,429
Efficient?
- Efficient mind is a particular strength.
118
00:07:16,840 --> 00:07:17,910
Excellent.
119
00:07:19,320 --> 00:07:20,594
In that case...
120
00:07:21,480 --> 00:07:25,360
would you mind taking a look
at this sheet of accounts from St. Mary's?
121
00:07:25,440 --> 00:07:26,760
Of course.
122
00:07:31,360 --> 00:07:33,670
I see. Interesting.
123
00:07:35,960 --> 00:07:38,031
Very interesting, in fact.
124
00:07:39,040 --> 00:07:40,314
Any observations?
125
00:07:43,600 --> 00:07:45,238
Err...
126
00:07:48,640 --> 00:07:50,517
INDISTINCT CLAMOURING
127
00:07:51,440 --> 00:07:54,239
Please! Let Miss Streatham speak!
128
00:07:54,880 --> 00:07:56,359
I love Kembleford.
129
00:07:56,720 --> 00:07:59,155
I was born here.
So was my late father.
130
00:07:59,240 --> 00:08:02,949
The last thing I would do is threaten
what makes our village so special...
131
00:08:03,360 --> 00:08:05,476
This is how you show
your love for Kembleford?
132
00:08:06,160 --> 00:08:08,117
Two hundred houses that we don't want
133
00:08:08,320 --> 00:08:10,357
built on our precious green fields?
134
00:08:12,040 --> 00:08:14,793
The only people that will benefit
from this travesty of a plan
135
00:08:14,880 --> 00:08:16,109
are my sister here...
136
00:08:17,480 --> 00:08:19,630
and that snake oil salesman over there.
137
00:08:19,880 --> 00:08:23,316
Perhaps our village could benefit
from new people, Brendan.
138
00:08:23,400 --> 00:08:24,754
Change isn't always bad.
139
00:08:24,840 --> 00:08:27,753
With respect, Scarlett,
we don't want Kembleford to change.
140
00:08:27,840 --> 00:08:29,831
We want it to stay exactly as itis.
141
00:08:29,920 --> 00:08:31,593
THEY CHEER "HEAR!"
142
00:08:32,080 --> 00:08:35,038
Hundreds more customers for your shops.
143
00:08:36,240 --> 00:08:39,312
Hundreds more people
putting money on your tables.
144
00:08:40,000 --> 00:08:43,834
Your Parish Council insists
that that doesn't matter to you.
145
00:08:45,560 --> 00:08:47,073
But I wonder if that's true.
146
00:08:48,480 --> 00:08:51,279
What you catch, you keep!
147
00:08:52,600 --> 00:08:54,079
THEY CLAMOUR
148
00:09:09,560 --> 00:09:11,597
You're a disgrace, Harry Grover!
149
00:09:12,200 --> 00:09:13,918
Don't worry, after the vote tomorrow
150
00:09:14,000 --> 00:09:16,435
that idiot will be gone
from Kembleford for good.
151
00:09:16,760 --> 00:09:17,750
Thank God.
152
00:09:29,120 --> 00:09:30,394
Chief Inspector?
153
00:09:31,080 --> 00:09:32,036
Isabel...
154
00:09:32,480 --> 00:09:34,073
Err, Mrs Devine.
155
00:09:34,160 --> 00:09:35,036
Hello.
156
00:09:35,120 --> 00:09:36,190
You're back.
157
00:09:37,240 --> 00:09:38,310
Just for a few days.
158
00:09:41,040 --> 00:09:43,190
Um... I'l sit in the car, sir.
159
00:09:43,880 --> 00:09:44,836
Yes, uh...
160
00:09:45,840 --> 00:09:47,592
So, how is your husband?
161
00:09:47,680 --> 00:09:49,637
Oh, Ronald passed away.
162
00:09:50,000 --> 00:09:52,640
I'm very sorry.
He was a good man.
163
00:09:52,720 --> 00:09:53,949
Yes, he was.
164
00:09:54,200 --> 00:09:55,076
Thank you.
165
00:09:58,280 --> 00:10:01,557
Ah, uh, good day to you, bye-bye.
166
00:10:04,880 --> 00:10:06,109
Mrs Devine.
167
00:10:06,920 --> 00:10:08,274
Might I have a word?
168
00:10:11,920 --> 00:10:13,319
Of course, Father.
169
00:10:13,640 --> 00:10:15,950
Thank you for your enthusiastic interview.
170
00:10:16,040 --> 00:10:17,951
Oh, not at all. Thank you!
171
00:10:19,440 --> 00:10:22,990
I'm afraid I am giving the position
to another candidate.
172
00:10:23,680 --> 00:10:24,954
Oh no.
173
00:10:25,720 --> 00:10:28,394
A difficult decision, I can assure you.
174
00:10:29,120 --> 00:10:31,714
And I'm very much looking forward
to your next performance
175
00:10:31,800 --> 00:10:33,199
for the Kembleford Players.
176
00:10:33,480 --> 00:10:36,279
Of course. Thank you, Father.
177
00:10:37,520 --> 00:10:39,352
Well, if you'll excuse me...
178
00:10:43,000 --> 00:10:44,798
Mrs Burns?
- Thank you.
179
00:10:55,720 --> 00:10:58,553
Ha-ha! Hello, Mrs Devine!
180
00:10:58,800 --> 00:10:59,915
PETER:
Father.
181
00:11:00,960 --> 00:11:01,916
Peter.
182
00:11:02,400 --> 00:11:03,879
You wanted to see me.
183
00:11:04,120 --> 00:11:06,760
Yes. To ask a small favour, actually.
184
00:11:07,120 --> 00:11:10,238
The Parish Council would like you
to be the independent observer
185
00:11:10,320 --> 00:11:12,197
at the Streatham Meadow vote
this evening.
186
00:11:12,600 --> 00:11:17,231
Having you there may help to,
well, diffuse the tension.
187
00:11:17,480 --> 00:11:19,756
Ah, yes, well, I would be delighted.
188
00:11:20,240 --> 00:11:21,310
Marvellous, thank you.
189
00:11:21,400 --> 00:11:23,118
INDISTINCT CHATTER
- Oh, excuse me.
190
00:11:35,040 --> 00:11:36,553
Hello again, Joe.
191
00:11:37,520 --> 00:11:39,397
And what are you doing here?
192
00:11:46,040 --> 00:11:47,269
What are you doing here?
193
00:11:48,000 --> 00:11:49,229
HE GRUNTS
194
00:11:56,120 --> 00:11:58,111
In nomine Patris et Fill...
195
00:11:58,760 --> 00:12:02,071
Nothing was stolen,
in case you were wondering, Father.
196
00:12:02,760 --> 00:12:05,149
Ah, much obliged to you, Sergeant.
197
00:12:05,440 --> 00:12:06,953
No sign of a struggle.
198
00:12:08,000 --> 00:12:10,913
It would appear
that poor Joe knew his assailant.
199
00:12:11,000 --> 00:12:13,310
Ah, thank you, Father.
I'd got that far.
200
00:12:13,760 --> 00:12:15,910
Joe used to walk his dog
along this path
201
00:12:16,240 --> 00:12:18,516
at exactly the same time every day.
202
00:12:19,120 --> 00:12:20,952
I used to see him when I was visiting.
203
00:12:21,040 --> 00:12:24,192
We would obviously have
found that out, too, in due course.
204
00:12:25,920 --> 00:12:29,470
And there is something else
you may wish to consider, Chief Inspector.
205
00:12:29,720 --> 00:12:30,551
Yes?
206
00:12:31,600 --> 00:12:34,638
Earlier today,
when I was at the model village
207
00:12:34,720 --> 00:12:37,633
I found that the miniature figurine
of Joe
208
00:12:38,000 --> 00:12:41,436
had been moved into this exact spot.
209
00:12:42,120 --> 00:12:45,875
Someone clearly heard about the murder
and moved him to his last resting place.
210
00:12:47,480 --> 00:12:50,871
Except that according to
Joe's daily dog-walking routine
211
00:12:51,440 --> 00:12:53,317
he was murdered within the last hour.
212
00:12:54,000 --> 00:12:57,595
And his statue was moved
at least two hours ago.
213
00:12:58,000 --> 00:13:00,116
Uh... hang on, Father.
214
00:13:01,240 --> 00:13:05,632
Are you saying you saw some kind of...
prediction of this murder?
215
00:13:06,000 --> 00:13:07,035
Prediction...
216
00:13:08,040 --> 00:13:09,439
anticipation.
217
00:13:09,760 --> 00:13:10,716
I'm not sure.
218
00:13:10,920 --> 00:13:14,390
I'm not sure we're ready to bring
voodoo into this just yet.
219
00:13:14,960 --> 00:13:17,156
Given the tensions
in the village hall last night
220
00:13:17,240 --> 00:13:19,800
I'd like to speak to
that developer, Harry Grover.
221
00:13:21,200 --> 00:13:22,918
I can show you where he's staying.
222
00:13:24,280 --> 00:13:25,156
Ah.
223
00:13:27,480 --> 00:13:29,517
Leaving us so soon, Mr Grover?
224
00:13:29,800 --> 00:13:30,915
I'm a realist.
225
00:13:31,680 --> 00:13:32,636
Meaning?
226
00:13:33,600 --> 00:13:34,795
You were there last night.
227
00:13:34,880 --> 00:13:36,951
Only a madman would believe
the Parish Council
228
00:13:37,040 --> 00:13:38,519
will vote for my development now.
229
00:13:38,600 --> 00:13:41,991
Well, the vote just got a bit closer.
Joe Telford is dead.
230
00:13:43,240 --> 00:13:44,196
What?
231
00:13:44,280 --> 00:13:46,715
He was stabbed on the footpath
just two minutes away.
232
00:13:47,280 --> 00:13:48,634
The poor chap.
That's terrible.
233
00:13:48,720 --> 00:13:52,759
We understand he walked down that path
at the same time every morning.
234
00:13:53,240 --> 00:13:54,230
HE SCOFFS
235
00:13:54,320 --> 00:13:56,755
Why the hell would I kill Joe Telford?
236
00:13:56,840 --> 00:13:58,035
I already told you.
237
00:13:58,120 --> 00:13:59,997
Streatham Meadow is a lost cause.
238
00:14:00,080 --> 00:14:02,071
SULLIVAN:
Anger? Bitterness?
239
00:14:02,160 --> 00:14:04,515
Where were you between 9 and 10
this morning?
240
00:14:04,920 --> 00:14:06,399
Here. Packing.
241
00:14:06,480 --> 00:14:07,311
Alone.
242
00:14:07,640 --> 00:14:09,153
£150!
243
00:14:10,480 --> 00:14:11,515
Quite a sum.
244
00:14:12,200 --> 00:14:14,032
Well, I gave it all away last night.
245
00:14:14,840 --> 00:14:16,433
What can I say? I'm a generous man.
246
00:14:17,280 --> 00:14:19,669
I estimate your largess last night
247
00:14:20,320 --> 00:14:21,879
to be nearer £50.
248
00:14:25,080 --> 00:14:26,479
I like to carry cash.
249
00:14:27,280 --> 00:14:29,510
Well... are you going to arrest me for that?
250
00:14:43,120 --> 00:14:44,872
You lost a very dear friend.
251
00:14:45,240 --> 00:14:46,196
I'm sorry.
252
00:14:48,080 --> 00:14:49,718
He was the other half of me.
253
00:14:51,480 --> 00:14:52,800
You've got a nerve!
254
00:14:53,080 --> 00:14:55,071
I'm paying my respects
like you are, Brendan.
255
00:15:00,080 --> 00:15:01,798
I'm very sorry for your loss, Peter.
256
00:15:02,520 --> 00:15:04,238
But this is nothing to do with us.
257
00:15:12,920 --> 00:15:15,992
You're happy to cash in
on the soil carrying our father's ashes.
258
00:15:18,400 --> 00:15:19,799
What else are you capable of?
259
00:15:19,880 --> 00:15:21,871
Oh, give it a rest.
260
00:15:22,760 --> 00:15:26,958
You're so full of anger at what Dad did,
you can't see straight anymore.
261
00:15:34,920 --> 00:15:36,149
PHONE SLAMS DOWN
262
00:15:36,680 --> 00:15:38,079
ANGRY SHOUTING
263
00:15:38,760 --> 00:15:40,353
OBJECT SMASHES
264
00:15:45,320 --> 00:15:46,515
Is everything alright, sir?
265
00:15:46,720 --> 00:15:47,710
No.
266
00:15:49,440 --> 00:15:52,558
My corrupt boss has just been cleared
of all charges.
267
00:15:52,920 --> 00:15:54,877
I thought you said
you caught him red-handed?
268
00:15:54,960 --> 00:15:57,315
I did. It's a stitch up.
269
00:15:57,400 --> 00:15:58,276
A travesty.
270
00:15:59,080 --> 00:16:00,479
So, what you gonna do now, sir?
271
00:16:00,560 --> 00:16:01,516
HE SIGHS
272
00:16:01,880 --> 00:16:04,952
The moment I clear this case up,
I'm going straight back to London.
273
00:16:05,720 --> 00:16:07,711
That snake isn't getting away with this!
274
00:16:08,720 --> 00:16:09,710
Clear that up.
275
00:16:20,120 --> 00:16:21,679
There you are, Father.
276
00:16:22,160 --> 00:16:23,230
Mrs Burns.
277
00:16:23,880 --> 00:16:24,790
Oh!
278
00:16:25,520 --> 00:16:26,919
Our two o'clock meeting!
279
00:16:27,000 --> 00:16:29,469
I waited at St. Mary's for over an hour.
280
00:16:30,200 --> 00:16:33,238
I'm so sorry.
Events have rather...
281
00:16:34,560 --> 00:16:36,233
You heard about poor Joe Telford?
282
00:16:36,320 --> 00:16:37,958
Oh. A good man.
283
00:16:38,520 --> 00:16:40,636
Though his attendance at Mass
could be erratic.
284
00:16:41,520 --> 00:16:47,152
Well, I found his miniature lying here
in the exact spot
285
00:16:47,360 --> 00:16:48,350
where he was killed
286
00:16:48,880 --> 00:16:50,951
an hour before the crime took place.
287
00:16:51,800 --> 00:16:55,077
Do we suppose that the murderer put him here?
288
00:16:55,320 --> 00:16:57,880
"We"? Don't ask me.
289
00:16:58,680 --> 00:17:00,398
I just want to get started.
290
00:17:00,480 --> 00:17:02,630
What with the choir arriving
this afternoon
291
00:17:02,720 --> 00:17:04,916
and more votive candles to order...
292
00:17:06,480 --> 00:17:09,677
I'm afraid our tour of St. Mary's
will have to wait, Mrs Burns.
293
00:17:09,760 --> 00:17:12,070
Ohl
- I fear a woman's life is in danger.
294
00:17:12,160 --> 00:17:12,991
Oh!
295
00:17:17,480 --> 00:17:18,595
FATHER BROWN:
Jennifer.
296
00:17:38,680 --> 00:17:40,557
She's not breathing...
297
00:17:44,240 --> 00:17:45,799
You mind your head, sir.
298
00:17:50,280 --> 00:17:54,399
You're claiming this murder was
also "announced" at the model village?
299
00:17:54,480 --> 00:17:55,311
Yes.
300
00:17:56,400 --> 00:17:59,074
Do you have any explanation
for this strangeness?
301
00:17:59,680 --> 00:18:00,556
No.
302
00:18:01,040 --> 00:18:04,192
Well, while you muse over that,
I'm going to do the old fashioned thing
303
00:18:04,280 --> 00:18:07,989
of charging the man found
standing over the body, holding this.
304
00:18:09,120 --> 00:18:11,316
The same size of knife that killed Joe.
305
00:18:11,520 --> 00:18:13,431
Grover's blade of choice, it seems.
306
00:18:14,760 --> 00:18:17,320
Why would Jennifer meet Harry Grover?
307
00:18:17,400 --> 00:18:18,595
He was the enemy.
308
00:18:19,000 --> 00:18:21,833
Everyone has their price, Father.
309
00:18:22,720 --> 00:18:24,711
Found in Grover's jacket pocket.
310
00:18:25,240 --> 00:18:26,878
He was trying to bribe her.
311
00:18:34,000 --> 00:18:37,880
I was on my way to see Scarlett,
to discuss tonight's vote.
312
00:18:38,520 --> 00:18:40,193
As I drove past Streatham Meadow
313
00:18:40,280 --> 00:18:42,794
I recognised Jennifer's car in the lay-by.
314
00:18:42,880 --> 00:18:45,998
I stopped,
looked over the stile and I saw her.
315
00:18:46,080 --> 00:18:49,311
I mean, I tried to help her,
I took out the knife, but, um...
316
00:18:49,600 --> 00:18:51,079
Here's what really happened.
317
00:18:51,160 --> 00:18:54,357
You arranged to meet Jennifer Mossop
in that field to pay her a bribe.
318
00:18:55,720 --> 00:18:57,313
She turned you down, didn't she?
319
00:18:57,400 --> 00:19:00,392
You saw your chance
of a big pay day slipping away?
320
00:19:00,480 --> 00:19:01,595
The red mist descended?
321
00:19:01,680 --> 00:19:04,433
Same as when Joe Telford
turned down your dirty money?
322
00:19:04,520 --> 00:19:05,476
No!
323
00:19:05,840 --> 00:19:08,514
Look... none of that happened!
324
00:19:10,520 --> 00:19:14,229
What have I done?
Why is God punishing me?
325
00:19:15,520 --> 00:19:18,353
Peter, I wish I could
give you an easy answer.
326
00:19:20,880 --> 00:19:22,439
Harry Grover will hang, I assume?
327
00:19:22,800 --> 00:19:24,711
I don't believe he's the culprit.
328
00:19:25,080 --> 00:19:26,718
The man's guilt is as clear as day.
329
00:19:26,800 --> 00:19:28,074
FATHER BROWN:
But Harry is no fool.
330
00:19:28,160 --> 00:19:31,755
If he killed Jennifer and Joe,
he'd have covered his tracks.
331
00:19:32,440 --> 00:19:33,953
Only a fool would have thought
332
00:19:34,040 --> 00:19:36,600
that Kembleford would
have voted for his proposal!
333
00:19:37,480 --> 00:19:38,709
I think he's been framed.
334
00:19:39,080 --> 00:19:42,471
And if I'm right,
and the killer is still at large
335
00:19:43,120 --> 00:19:46,078
then you two need to be extremely vigilant.
336
00:19:48,240 --> 00:19:49,753
Father Brown!
337
00:19:51,440 --> 00:19:52,839
Oh, Father Brown!
338
00:19:53,200 --> 00:19:55,589
A little faster, Hercules,
there's a good boy.
339
00:19:57,160 --> 00:19:58,230
Mrs Devine.
340
00:19:59,080 --> 00:19:59,911
Can it wait?
341
00:20:00,080 --> 00:20:04,153
Not really.
You see, it's about Jennifer.
342
00:20:05,280 --> 00:20:06,350
Jennifer Mo--
343
00:20:06,920 --> 00:20:08,240
MRS DEVINE SCREAMS
344
00:20:08,880 --> 00:20:09,790
SHE GASPS
345
00:20:11,560 --> 00:20:12,470
Oh!
346
00:20:14,240 --> 00:20:16,436
Oh, Hercules, I've killed Father Brown!
347
00:20:17,080 --> 00:20:18,115
SHE GASPS
348
00:20:19,480 --> 00:20:20,800
Oh!
349
00:20:21,160 --> 00:20:22,673
Oh, thank the Lord!
350
00:20:23,080 --> 00:20:24,309
Are you alright, Father?
351
00:20:25,200 --> 00:20:26,474
I'm not sure yet.
352
00:20:26,560 --> 00:20:29,871
Don't worry.
I'm an experienced first aider.
353
00:20:30,280 --> 00:20:32,396
I drove ambulances in the war.
354
00:20:32,680 --> 00:20:33,829
Tell me where it hurts.
355
00:20:34,680 --> 00:20:35,670
Nowhere.
356
00:20:36,040 --> 00:20:37,189
Are you sure?
357
00:20:37,280 --> 00:20:38,839
Yes.
- HE TAPS THE GROUND
358
00:20:38,920 --> 00:20:40,240
Nature's own mattress.
359
00:20:40,320 --> 00:20:41,594
SHE SIGHS
Oh.
360
00:20:42,360 --> 00:20:43,430
Oh!
361
00:20:44,160 --> 00:20:46,117
You were pedalling awfully fast.
362
00:20:46,200 --> 00:20:49,397
Not fast enough to avoid you, Mrs Devine.
363
00:20:49,680 --> 00:20:52,115
Now, you say you have some information?
364
00:20:52,200 --> 00:20:53,156
Yes!
365
00:20:54,120 --> 00:20:57,795
Harry Grover was cast to play
Jennifer's lover, Constant
366
00:20:57,880 --> 00:20:59,200
in The Provoked Wife.
367
00:20:59,840 --> 00:21:00,671
Yes.
368
00:21:00,760 --> 00:21:02,910
Well, after the first few rehearsals
369
00:21:03,000 --> 00:21:06,516
Harry admitted he was only doing it
to win support for his development.
370
00:21:06,960 --> 00:21:08,997
Jennifer was furious
371
00:21:09,080 --> 00:21:12,198
and she insisted that Mildred,
the director, replace him.
372
00:21:13,440 --> 00:21:14,589
Anything else?
373
00:21:18,880 --> 00:21:21,918
Mrs Devine, before you dislodged me
from my bicycle
374
00:21:22,360 --> 00:21:24,556
I was on my way
to speak to a key suspect
375
00:21:24,640 --> 00:21:28,235
in the murders
of Jennifer Mossop and Joe Telford.
376
00:21:29,520 --> 00:21:32,114
Oh, this is just typical of me.
377
00:21:32,960 --> 00:21:35,031
Diving in and messing things up.
378
00:21:35,360 --> 00:21:39,319
Enthusiasm is an admirable quality,
Mrs Devine.
379
00:21:40,280 --> 00:21:41,554
Most of the time.
380
00:21:41,880 --> 00:21:44,030
I'm so sorry, Father.
381
00:21:44,800 --> 00:21:48,077
It's just... it's been two years
since my Ronald died, and...
382
00:21:49,280 --> 00:21:52,591
well, I suppose I was just desperate
for some excitement.
383
00:21:53,680 --> 00:21:57,196
And the prospect of working
with the great Father Brown
384
00:21:58,000 --> 00:22:02,198
solving crimes and having
these marvellous adventures, well...
385
00:22:03,280 --> 00:22:06,910
I just really, really wanted that job.
386
00:22:08,560 --> 00:22:09,709
I'm sorry.
387
00:22:10,960 --> 00:22:15,033
Oh, no. No need to apologise, Father.
388
00:22:15,800 --> 00:22:17,916
I would've given it to Mrs Burns, too.
389
00:22:20,760 --> 00:22:21,591
Oh.
390
00:22:24,160 --> 00:22:25,230
The rehearsals
391
00:22:25,760 --> 00:22:28,593
between Harry and Jennifer, how were they?
392
00:22:30,160 --> 00:22:33,437
I don't know. I wasn't there.
393
00:22:34,920 --> 00:22:35,990
Ah.
394
00:22:37,120 --> 00:22:39,839
Well, good day, Mrs Devine.
395
00:22:41,600 --> 00:22:43,079
Good day, Father.
396
00:22:46,280 --> 00:22:48,510
Oh, Hercules.
397
00:22:50,400 --> 00:22:52,038
What a fool I am.
398
00:22:53,360 --> 00:22:55,158
SCARLETT:
Peter Mossop is a good man.
399
00:22:55,240 --> 00:22:56,674
He doesn't deserve this.
400
00:22:56,760 --> 00:22:57,795
COCKEREL CROWS
401
00:22:57,880 --> 00:23:01,271
FATHER BROWN: Are your father's ashes really
scattered on Streatham Meadow?
402
00:23:01,640 --> 00:23:03,597
SCARLETT:
It was his favourite spot in the world.
403
00:23:04,680 --> 00:23:06,956
And yet you want to build houses on it?
404
00:23:07,520 --> 00:23:08,430
Yes.
405
00:23:09,080 --> 00:23:11,959
Because that's the only way
I can keep his beloved farm going.
406
00:23:14,320 --> 00:23:16,436
I've got debts, Father, huge ones.
407
00:23:17,880 --> 00:23:19,917
I promised Dad I'd keep this place going.
408
00:23:20,240 --> 00:23:22,550
Turns out I'm not as good at farming
as I thought.
409
00:23:22,800 --> 00:23:24,871
So you need to win this vote.
410
00:23:26,560 --> 00:23:29,234
I didn't kill them, though,
if that's what you're thinking?
411
00:23:30,600 --> 00:23:33,718
When Jennifer was murdered,
I was working flat out here.
412
00:23:34,280 --> 00:23:35,395
Tom will back me up.
413
00:23:35,480 --> 00:23:37,198
COCKEREL CROWS
414
00:23:39,280 --> 00:23:41,351
Why did you fall out with Brendan?
415
00:23:42,280 --> 00:23:45,750
My brother has all these principles,
his funny ideas.
416
00:23:46,120 --> 00:23:48,077
No chemicals, no harming animals.
417
00:23:48,640 --> 00:23:50,631
He's one of those "vegetarians".
418
00:23:51,000 --> 00:23:53,913
He used to insult Dad,
tell him he was a dinosaur.
419
00:23:54,560 --> 00:23:57,313
They fell out, and when Dad died,
he left me the farm.
420
00:23:58,000 --> 00:24:00,514
Brendan's been furious with me ever since.
421
00:24:01,560 --> 00:24:03,597
Does your brother know about your debts?
422
00:24:03,680 --> 00:24:04,909
Hm! God, no.
423
00:24:05,000 --> 00:24:06,957
I wouldn't give him the satisfaction.
424
00:24:07,400 --> 00:24:10,756
I can already see the smile on his face
when we lose the vote tonight.
425
00:24:56,720 --> 00:24:59,314
On a majority decision of two to one...
426
00:25:00,280 --> 00:25:03,750
the development of Streatham Meadow
has been approved.
427
00:25:04,000 --> 00:25:05,718
CROWD GROANS AND BOOS
428
00:25:05,800 --> 00:25:07,438
What?
- That can't be!
429
00:25:07,560 --> 00:25:08,834
THEY CLAMOUR
430
00:25:09,240 --> 00:25:10,913
How could you? You hypocrite!
431
00:25:11,000 --> 00:25:12,832
It wasn't me, Peter, as you well know!
432
00:25:14,680 --> 00:25:16,114
And you got what you wanted.
433
00:25:16,760 --> 00:25:17,670
As usual.
434
00:25:17,760 --> 00:25:19,273
That farm's rubbish.
435
00:25:20,000 --> 00:25:22,230
Disgusting. Why did you do that?
436
00:25:22,520 --> 00:25:24,193
Ladies and gentlemen, please.
437
00:25:24,280 --> 00:25:26,351
Thank you, Father.
I can handle myself.
438
00:25:29,480 --> 00:25:31,232
This is the end of Kembleford.
439
00:25:32,160 --> 00:25:33,559
Who knows, Mrs Burns.
440
00:25:34,120 --> 00:25:36,839
Having new people in the village
might be a good idea.
441
00:25:37,200 --> 00:25:40,318
Yes, but what kind of people
will they be, Father?
442
00:25:44,640 --> 00:25:49,476
Father Brown, if Peter or Brendan
voted in favour of the development
443
00:25:49,560 --> 00:25:51,836
doesn't that make them a murder suspect?
444
00:25:52,680 --> 00:25:54,717
It does indeed, Mrs Devine.
445
00:25:55,960 --> 00:25:59,794
SHE GASPS: You've already worked out
how to prove who it was, haven't you?
446
00:26:03,840 --> 00:26:06,036
I can't believe Brendan betrayed us!
447
00:26:06,600 --> 00:26:08,034
Betrayed Joe and Jennifer!
448
00:26:09,560 --> 00:26:12,518
If it's any comfort,
no houses will be built
449
00:26:12,600 --> 00:26:15,479
whilst Harry Grover
is in a cell charged with murder.
450
00:26:15,920 --> 00:26:17,035
Thank goodness.
451
00:26:18,360 --> 00:26:20,351
Can I get you a drink, Father?
452
00:26:20,440 --> 00:26:24,274
Erm, a little early for me,
but perhaps a glass of water.
453
00:26:24,520 --> 00:26:26,033
Of course. Ahem.
454
00:26:48,600 --> 00:26:49,715
No.
455
00:26:51,320 --> 00:26:52,515
CAR HORN HONKS
456
00:26:52,600 --> 00:26:53,954
MRS DEVINE:
Father Brown!
457
00:26:59,840 --> 00:27:00,830
Father!
458
00:27:04,720 --> 00:27:08,793
After the vote, I spoke to Mildred
who directed The Provoked Wife.
459
00:27:09,160 --> 00:27:12,278
Apparently, Jennifer's scenes
with Harry were "electric".
460
00:27:13,240 --> 00:27:15,709
Mildred was devastated
when she had to replace Harry.
461
00:27:16,320 --> 00:27:18,960
Well... that is interesting.
462
00:27:20,200 --> 00:27:22,077
The rehearsals for The Provoked Wife...
463
00:27:22,160 --> 00:27:23,309
were they every evening?
464
00:27:23,400 --> 00:27:25,994
Lord, no. Tuesdays and Thursdays. Why?
465
00:27:27,280 --> 00:27:30,989
I think I will pay Harry Grover a visit.
466
00:27:33,600 --> 00:27:35,477
Get me a confession, Father.
467
00:27:42,120 --> 00:27:43,349
Thank you, Sergeant.
468
00:27:49,640 --> 00:27:52,234
Aren't you going to congratulate me
on my stunning victory?
469
00:27:52,320 --> 00:27:56,359
No. I'm not sure you ever
really wanted to win that vote.
470
00:27:59,600 --> 00:28:00,510
HE SIGHS
471
00:28:01,960 --> 00:28:03,997
Chief Inspector Sullivan got it wrong.
472
00:28:04,840 --> 00:28:07,195
You did arrange to meet Jennifer
in Streatham Meadow
473
00:28:07,280 --> 00:28:09,032
but not to bribe her.
474
00:28:09,320 --> 00:28:10,151
What?
475
00:28:11,400 --> 00:28:12,993
Kembleford Players...
476
00:28:13,840 --> 00:28:15,797
meet on Tuesdays and Thursdays.
477
00:28:16,120 --> 00:28:18,680
But Jennifer told Peter
she was rehearsing
478
00:28:18,760 --> 00:28:21,115
four or five evenings a week.
479
00:28:21,880 --> 00:28:22,756
So?
480
00:28:24,400 --> 00:28:27,597
I believe that she met you
on those other evenings.
481
00:28:29,160 --> 00:28:33,279
I also believe the truth
will be your friend in this, Harry.
482
00:28:38,840 --> 00:28:42,231
I signed up for the play
to win Jennifer's vote.
483
00:28:42,880 --> 00:28:44,712
I didn't plan on
falling in love with her.
484
00:28:46,240 --> 00:28:49,153
So why did Jennifer get you fired
from the production?
485
00:28:49,480 --> 00:28:50,356
Well...
486
00:28:51,240 --> 00:28:54,870
it was getting quite intense between us.
487
00:28:56,280 --> 00:28:59,238
She was afraid people would realise
what was going on.
488
00:29:01,160 --> 00:29:04,073
The packed bags.
The cash withdrawal.
489
00:29:05,720 --> 00:29:07,677
You were planning to run away together.
490
00:29:09,360 --> 00:29:11,954
That was why you met her
in Streatham Meadow?
491
00:29:13,960 --> 00:29:18,716
When I got there, Jennifer, she was, err...
492
00:29:19,200 --> 00:29:20,349
already, erm...
493
00:29:22,040 --> 00:29:25,795
I asked her who did it, but...
she couldn't speak.
494
00:29:27,040 --> 00:29:28,599
When I took out the knife...
495
00:29:31,520 --> 00:29:33,636
I was holding her when she went...
496
00:29:34,440 --> 00:29:35,589
HE EXHALES SHARPLY
497
00:29:40,200 --> 00:29:42,191
How did you arrange to meet her?
498
00:29:43,680 --> 00:29:44,715
HE SIGHS
499
00:29:46,520 --> 00:29:47,840
I sent her a note.
500
00:30:07,720 --> 00:30:09,950
Did you know about Jennifer and Harry?
501
00:30:11,600 --> 00:30:14,194
I saw her coming out of his house
one evening.
502
00:30:15,120 --> 00:30:17,270
When she was supposed to be at a rehearsal?
503
00:30:19,440 --> 00:30:22,239
I didn't think I could hate the man
more than I already did.
504
00:30:23,200 --> 00:30:24,838
What did you say to Jennifer?
505
00:30:25,720 --> 00:30:28,758
I said nothing... and I did nothing.
506
00:30:29,720 --> 00:30:31,119
Why, Peter?
507
00:30:32,600 --> 00:30:34,398
Because I knew turning a blind eye
508
00:30:34,480 --> 00:30:37,120
was the best chance I had
of holding onto her.
509
00:30:38,520 --> 00:30:40,033
Harry would lose the vote
510
00:30:40,720 --> 00:30:42,074
and leave Kembleford.
511
00:30:42,160 --> 00:30:44,959
The affair would end
and Jennifer would come back to me.
512
00:30:45,280 --> 00:30:48,159
I'had it all worked out.
Everything was going to be fine.
513
00:31:05,080 --> 00:31:07,356
Still keeping up the act, I see, Brendan.
514
00:31:07,440 --> 00:31:08,350
HE SCOFFS
515
00:31:11,120 --> 00:31:14,272
I believe the police graphologist
will identify one of these
516
00:31:14,360 --> 00:31:15,350
as your handwriting.
517
00:31:15,440 --> 00:31:16,589
HE CHUCKLES
518
00:31:16,680 --> 00:31:18,671
Why on earth would the police be interested?
519
00:31:19,040 --> 00:31:20,951
Because it would make you a suspect
520
00:31:21,520 --> 00:31:24,194
in Jennifer and Joe's murder investigation.
521
00:31:26,480 --> 00:31:27,390
Father.
522
00:31:28,000 --> 00:31:31,550
What I'm about to tell you
is in upmost confidence.
523
00:31:31,880 --> 00:31:33,154
You have my word.
524
00:31:34,240 --> 00:31:36,880
You're right.
I did vote for the development.
525
00:31:38,640 --> 00:31:42,156
Compromising your principles
and gifting your sister a fortune.
526
00:31:42,240 --> 00:31:43,071
Why?
527
00:31:43,160 --> 00:31:45,800
Because I want to save Streatham Farm.
528
00:31:47,480 --> 00:31:49,232
On my last visit to see Scarlett
529
00:31:49,320 --> 00:31:52,233
I spotted a bank letter
about her mountain of debt.
530
00:31:53,080 --> 00:31:54,479
Suddenly everything made sense.
531
00:31:54,560 --> 00:31:57,439
If she doesn't build on Streatham Meadow,
she'll have to sell the farm.
532
00:31:58,360 --> 00:32:00,078
But why does it matter to you?
533
00:32:00,800 --> 00:32:03,792
Your father disowned you
and cut you out of his will.
534
00:32:03,880 --> 00:32:05,393
I disagreed with my father, but...
535
00:32:05,680 --> 00:32:07,478
I never, ever wanted us
to lose the farm.
536
00:32:09,840 --> 00:32:12,719
If Jennifer and Joe had still been alive
537
00:32:13,480 --> 00:32:14,914
you'd still have lost the vote.
538
00:32:15,240 --> 00:32:16,514
Yes, but they weren't.
539
00:32:16,840 --> 00:32:18,877
I saw an opportunity
and I went for it.
540
00:32:20,480 --> 00:32:23,199
You're barking up the wrong tree
if you think I killed them.
541
00:32:23,880 --> 00:32:25,757
I couldn't even wring a chicken's neck.
542
00:32:48,080 --> 00:32:51,436
Oh, Father! I was seeking inspiration.
543
00:32:52,840 --> 00:32:54,239
Great minds think alike.
544
00:32:54,560 --> 00:32:57,200
I was putting the suspects
where they say they were
545
00:32:57,280 --> 00:32:58,429
when Joe was murdered.
546
00:32:58,800 --> 00:33:00,791
Oh!
- Oh, that's Harry.
547
00:33:02,440 --> 00:33:03,919
At home, packing.
548
00:33:08,320 --> 00:33:11,472
Brendan has just admitted
that he voted for the development.
549
00:33:12,160 --> 00:33:12,991
Why?
550
00:33:13,160 --> 00:33:14,594
To save Streatham Farm.
551
00:33:14,680 --> 00:33:15,636
Gosh!
552
00:33:15,720 --> 00:33:17,950
He was in Hambleston
talking to a farmer
553
00:33:18,040 --> 00:33:20,111
about natural farming methods
554
00:33:20,560 --> 00:33:21,914
when Joe was murdered.
555
00:33:22,880 --> 00:33:23,711
MRS DEVINE:
Right.
556
00:33:24,600 --> 00:33:28,036
Joe and Jennifer's models
were moved before they died.
557
00:33:29,760 --> 00:33:33,390
Maybe the murderer is using
the model vilage as a sort of map
558
00:33:34,240 --> 00:33:36,709
to choose the best place for murder.
559
00:33:38,880 --> 00:33:41,235
Did you move me, Mrs Devine?
560
00:33:41,960 --> 00:33:43,553
No, Father Brown.
561
00:33:45,280 --> 00:33:46,839
Brendan is not the killer.
562
00:33:47,440 --> 00:33:49,192
Right.
- Scarlett.
563
00:33:49,720 --> 00:33:54,078
Her farm hand swears he was with her
at the time of Jennifer's death
564
00:33:54,160 --> 00:33:55,275
so that counts her out.
565
00:33:55,920 --> 00:33:58,992
Which leaves Peter and Harry.
566
00:33:59,680 --> 00:34:02,035
Peter has a motive for killing Jennifer.
567
00:34:02,800 --> 00:34:04,996
But he would never have murdered Joe.
568
00:34:05,520 --> 00:34:07,875
That's one thing everyone can agree on.
569
00:34:08,280 --> 00:34:10,351
Yes, everyone does agree on that.
570
00:34:13,680 --> 00:34:14,511
Oh.
571
00:34:14,760 --> 00:34:15,636
Father?
572
00:34:16,520 --> 00:34:17,954
Ora pro nobis.
573
00:34:19,480 --> 00:34:21,153
I need to get to the police station.
574
00:34:21,640 --> 00:34:22,835
I'l come with you.
575
00:34:22,920 --> 00:34:26,993
No. Continue your search for
the smaller me, and please be alert.
576
00:34:27,440 --> 00:34:28,555
If I'm right...
577
00:34:29,400 --> 00:34:33,280
the killer is one of the most troubled souls
I have ever known.
578
00:34:45,520 --> 00:34:47,397
Where are you, Father?
579
00:34:56,160 --> 00:34:57,480
BICYCLE BELL RINGS
580
00:35:34,000 --> 00:35:35,115
Father!
581
00:35:37,000 --> 00:35:37,831
Peter.
582
00:35:41,920 --> 00:35:42,990
Where are you off to?
583
00:35:45,560 --> 00:35:48,837
To tell Chief Inspector Sullivan
he's got the wrong person.
584
00:35:51,280 --> 00:35:54,352
The Streatham Meadow controversy
was just a smokescreen
585
00:35:55,480 --> 00:35:58,313
for the real murder motive, wasn't it, Peter?
586
00:35:59,400 --> 00:36:00,515
Which was?
587
00:36:01,080 --> 00:36:02,673
Afew days ago...
588
00:36:03,800 --> 00:36:07,714
you found a note from Harry to Jennifer
589
00:36:08,520 --> 00:36:13,549
arranging to meet at Streatham Meadow
to discuss leaving you.
590
00:36:14,640 --> 00:36:18,918
I imagine that that was the first time
you realised that they were having an affair.
591
00:36:20,480 --> 00:36:23,632
In your anger, you decided
that they both deserved
592
00:36:23,720 --> 00:36:25,279
the ultimate punishment.
593
00:36:26,120 --> 00:36:27,110
Peter?
594
00:36:27,360 --> 00:36:28,350
Hello, darling.
595
00:36:29,800 --> 00:36:31,199
Why are you here?
596
00:36:32,160 --> 00:36:33,673
To tell you I love you.
597
00:36:34,240 --> 00:36:35,958
CAR APPROACHES
598
00:36:42,120 --> 00:36:43,474
Come here, my angel.
599
00:36:43,560 --> 00:36:44,630
CAR DOOR OPENS
600
00:36:50,800 --> 00:36:51,915
SHE GRUNTS
601
00:37:01,760 --> 00:37:03,034
SHE WHIMPERS
602
00:37:04,000 --> 00:37:05,229
Goodbye, Jennifer.
603
00:37:13,200 --> 00:37:14,998
PETER:
Quite the theory, Father.
604
00:37:15,360 --> 00:37:19,149
However, you seem to have forgotten
that the person that killed Jennifer
605
00:37:19,440 --> 00:37:20,794
also killed Joe.
606
00:37:22,800 --> 00:37:23,949
You knew...
607
00:37:24,560 --> 00:37:27,313
that when Jennifer's affair
with Harry came to light
608
00:37:27,600 --> 00:37:29,876
you'd be the main murder suspect.
609
00:37:30,600 --> 00:37:34,958
But you calculated
that the best way to deflect suspicion
610
00:37:35,680 --> 00:37:37,591
and to save yourself from the gallows...
611
00:37:39,000 --> 00:37:40,434
was to murder Joe.
612
00:37:42,480 --> 00:37:43,595
What are you doing here?
613
00:37:45,760 --> 00:37:46,591
JOE GRUNTS
614
00:37:46,680 --> 00:37:48,910
FATHER BROWN:
You killed an entirely innocent man
615
00:37:49,360 --> 00:37:50,953
that you loved as a brother?
616
00:37:53,440 --> 00:37:55,909
Evil can take men to places...
617
00:37:57,600 --> 00:37:59,079
that still surprise me.
618
00:38:00,400 --> 00:38:02,676
Too clever by half, Father.
619
00:38:07,280 --> 00:38:08,953
Harry Grover's in a cell.
620
00:38:10,280 --> 00:38:13,830
You kill me,
that will prove his innocence.
621
00:38:15,040 --> 00:38:17,919
All those dangerous criminals
you've helped put away?
622
00:38:18,000 --> 00:38:19,593
All those grudges?
623
00:38:20,040 --> 00:38:23,795
When the police find you here dead,
they won't know where to start.
624
00:38:30,360 --> 00:38:33,910
The first thing I did when I found that note
was to show it to Joe.
625
00:38:34,640 --> 00:38:36,438
He told me he already knew
about the affair.
626
00:38:37,280 --> 00:38:39,635
He said he'd seen Jennifer
come out of Harry's house
627
00:38:39,720 --> 00:38:41,040
on his dog walks.
628
00:38:42,280 --> 00:38:44,635
He said he'd kept it quiet
because he wanted to spare me.
629
00:38:45,600 --> 00:38:47,079
But I knew the real reason.
630
00:38:48,080 --> 00:38:51,072
He was worried I'd be distracted
from finishing the model village.
631
00:38:52,560 --> 00:38:54,551
I didn't tell him how angry I felt.
632
00:38:55,600 --> 00:38:57,830
But it made the blade go in
alittle easier...
633
00:38:57,920 --> 00:38:58,910
CAR HORN HONKS
634
00:39:01,280 --> 00:39:02,475
CAR SCREECHES
635
00:39:08,560 --> 00:39:10,073
I found you, Father.
636
00:39:11,160 --> 00:39:12,150
Yes.
637
00:39:13,000 --> 00:39:14,070
You did.
638
00:39:21,360 --> 00:39:22,839
I owe you, Father.
639
00:39:24,600 --> 00:39:27,672
Five pounds in the collection box
should cover it.
640
00:39:28,960 --> 00:39:29,791
So...
641
00:39:31,360 --> 00:39:33,556
are you ready to build
Kembleford's future?
642
00:39:34,040 --> 00:39:37,078
I can't stay here.
Not without Jennifer.
643
00:39:37,480 --> 00:39:38,390
Where will you go?
644
00:39:38,800 --> 00:39:39,949
No idea, but...
645
00:39:40,440 --> 00:39:42,397
I'l find some place soon, I'm sure.
646
00:39:42,800 --> 00:39:45,076
People may stamp and shout,
but Britain needs houses.
647
00:39:45,160 --> 00:39:46,798
That isn't going to change.
648
00:39:48,080 --> 00:39:49,400
Thanks again, Father.
649
00:39:54,760 --> 00:39:56,114
HE SIGHS HEAVILY
650
00:39:56,600 --> 00:39:59,160
I see you've lost none
of your recklessness, Father.
651
00:40:00,120 --> 00:40:02,430
Still, I can now get back to London.
652
00:40:02,520 --> 00:40:04,193
I'd like to say it's been a pleasure.
653
00:40:06,040 --> 00:40:07,235
At least it's been brief.
654
00:40:09,280 --> 00:40:10,600
Uh, Chief Inspector?
655
00:40:11,240 --> 00:40:13,675
A telephone call from London, sir.
656
00:40:19,640 --> 00:40:23,315
Father! Where on earth
have you been, Father?
657
00:40:24,120 --> 00:40:26,350
Mrs Burns.
What's happened?
658
00:40:28,000 --> 00:40:29,911
You ordered the wrong candles.
659
00:40:30,600 --> 00:40:32,989
And you forgot to mention
the altar servers' practice
660
00:40:33,080 --> 00:40:34,309
in the newsletter.
661
00:40:36,120 --> 00:40:41,149
I... 1 think we need a discussion
about your priorities, Father.
662
00:40:42,440 --> 00:40:47,037
Yes, Mrs Burns.
I think we probably do.
663
00:40:54,040 --> 00:40:55,269
Hello, Father.
664
00:40:56,400 --> 00:40:58,869
You two seem surprisingly cheerful.
665
00:40:59,160 --> 00:41:01,356
Scarlett's asked me to help
run the farm with her.
666
00:41:01,440 --> 00:41:04,512
If we work together,
we think we might just be able to save it.
667
00:41:05,040 --> 00:41:06,314
No chemicals, though.
668
00:41:08,040 --> 00:41:10,873
That sounds like a marvellous plan.
669
00:41:12,200 --> 00:41:13,110
Excuse me.
670
00:41:17,960 --> 00:41:19,234
Mrs Devine...
671
00:41:19,320 --> 00:41:22,039
MRS DEVINE: Oh, Father.
I was just bringing you home.
672
00:41:22,120 --> 00:41:23,269
Thank you.
673
00:41:24,040 --> 00:41:29,672
Mrs Devine, I suggested to Mrs Burns
that she look for alternative employment.
674
00:41:29,760 --> 00:41:31,353
Gosh. Why?
675
00:41:32,440 --> 00:41:35,353
Most of Kembleford
seems very happy to stand still
676
00:41:35,440 --> 00:41:37,078
but I think it needs a change.
677
00:41:38,040 --> 00:41:39,997
I think Kembleford
needs somebody...
678
00:41:40,880 --> 00:41:42,200
more open-minded
679
00:41:42,800 --> 00:41:44,029
more tolerant of the world...
680
00:41:44,640 --> 00:41:45,471
and of me.
681
00:41:46,680 --> 00:41:47,715
And...
682
00:41:48,480 --> 00:41:51,598
and someone who drives a car
like an ambulance.
683
00:41:53,480 --> 00:41:54,800
Yippee!
684
00:42:08,080 --> 00:42:09,593
Quick confession, Father.
685
00:42:10,280 --> 00:42:12,749
I haven't been to Mass
since Christmas Day.
686
00:42:13,320 --> 00:42:14,754
Yes. I know.
687
00:42:14,840 --> 00:42:15,750
CAR DOOR SLAMS
688
00:42:18,880 --> 00:42:20,712
Still here, Chief Inspector?
689
00:42:21,920 --> 00:42:24,799
Inspector Mallory's successor has pulled out.
690
00:42:25,280 --> 00:42:27,351
And my underhanded scheming boss
691
00:42:27,440 --> 00:42:30,000
has me transferred here
on a permanent basis.
692
00:42:31,480 --> 00:42:33,073
I sense disappointment.
693
00:42:33,160 --> 00:42:35,117
Disappointment? Oh...
694
00:42:36,120 --> 00:42:38,953
Until I can prove his guilt,
I'm stuck in this...
695
00:42:40,160 --> 00:42:42,310
God-forsaken backwater for good.
696
00:42:42,400 --> 00:42:46,758
It's dreadful news, Chief Inspector, really.
697
00:42:47,960 --> 00:42:51,191
Why did Inspector Mallory's
successor pull out?
698
00:42:52,240 --> 00:42:56,393
He was put off
by stories of an "interfering priest".
699
00:42:59,720 --> 00:43:00,630
Mrs Devine.
700
00:43:06,720 --> 00:43:07,915
You never know.
701
00:43:08,960 --> 00:43:10,997
Maybe he'll get used to being back here.
702
00:43:12,960 --> 00:43:14,473
Maybe he will.
51310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.