Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,843
INDISTINCT CHATTER
- SHOTGUN FIRES
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,649
MAN LAUGHS
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,247
SHOTGUNS FIRE
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,090
LORD HOLLINGWORTH:
So glad you could make it...
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,601
Lovely weather.
- MAN: Hmm, is that the ring?
6
00:00:14,720 --> 00:00:17,326
Oh yes, it's a bit of stunner, isn't it?
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,408
Oh, how lovely, you're very lucky.
8
00:00:19,640 --> 00:00:22,689
Yes, luckiest girl in all the county,
aren't I, Daddy?
9
00:00:25,280 --> 00:00:26,884
Weather's held out.
- CAR HORN BEEPS
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,530
Set fair for the wedding.
- CAR TYRES SQUEAL
11
00:00:28,880 --> 00:00:30,803
CAR HORN SOUNDS
12
00:00:30,960 --> 00:00:32,325
WHISTLE SOUNDS
- Not again...
13
00:00:40,840 --> 00:00:42,524
CAR HORN BEEPS
- GUNSHOT
14
00:00:49,280 --> 00:00:50,520
Shooting the messenger?
15
00:00:52,880 --> 00:00:54,928
Uh... misunderstanding!
16
00:00:56,960 --> 00:00:58,086
Damn hawkers.
17
00:01:00,600 --> 00:01:03,171
If you tell me, if you let me help...
18
00:01:04,000 --> 00:01:05,365
Back to your fiancé, now.
19
00:01:06,040 --> 00:01:07,087
There's a good girl.
20
00:01:19,440 --> 00:01:21,488
I will ruin you.
21
00:01:53,200 --> 00:01:55,806
BUNTY SCOFFS
Surely we're not travelling in that?
22
00:01:56,080 --> 00:01:59,880
It's what they've always used, and I can't
see them changing it just for you.
23
00:02:00,080 --> 00:02:01,445
Well...
- No, no.
24
00:02:02,760 --> 00:02:06,970
We're not leaving you at home,
not after that business with the Earl's son
25
00:02:07,200 --> 00:02:09,487
splashed all over the newspapers...
26
00:02:12,680 --> 00:02:13,761
Mr Fawlter.
27
00:02:14,840 --> 00:02:15,966
Morning, Father.
28
00:02:17,080 --> 00:02:18,491
Ladies.
- Father.
29
00:02:18,840 --> 00:02:23,164
FATHER BROWN: Inspector Mallory,
I had no idea you were a rambler.
30
00:02:23,600 --> 00:02:24,681
MALLORY:
I'm not.
31
00:02:25,200 --> 00:02:27,089
Oh, it's the bird watching you've come for?
32
00:02:35,640 --> 00:02:38,484
He's behind with the Chief Super's
"Community Engagement Plan".
33
00:02:39,200 --> 00:02:41,043
We get a point for each activity.
34
00:02:41,880 --> 00:02:43,803
Community engagement my eye.
35
00:02:44,000 --> 00:02:47,322
How many points for traipsing across
the countryside with half the village?
36
00:02:47,960 --> 00:02:50,486
Hello. ls everyone here?
37
00:02:51,880 --> 00:02:55,521
Oh, jolly good. It's very exciting this year,
our first overnighter.
38
00:02:56,160 --> 00:02:59,448
So, as chair
of the Kembleford Ramblers Association
39
00:02:59,480 --> 00:03:01,926
I'd like to welcome old friends
and new
40
00:03:02,440 --> 00:03:05,808
on our annual Ramblers and Twitchers outing!
41
00:03:08,800 --> 00:03:10,768
You'd have to feel sorry for Norman Fawlter.
42
00:03:11,160 --> 00:03:12,082
Why?
43
00:03:12,600 --> 00:03:17,288
Because Cathy Fawlter has been thick as
thieves with young Randall Jones there
44
00:03:17,360 --> 00:03:18,521
since he arrived in Kembleford.
45
00:03:19,320 --> 00:03:21,129
Odd job man indeed.
46
00:03:21,440 --> 00:03:23,442
We probably shouldn't speculate.
47
00:03:24,280 --> 00:03:27,727
Just observing, Father.
There is a world of difference.
48
00:03:28,520 --> 00:03:31,490
Well, this hotel had better be half decent.
49
00:03:50,040 --> 00:03:52,407
FATHER BROWN:
Nothing like being out in the countryside.
50
00:03:52,480 --> 00:03:54,244
BUNTY:
Absolutely nothing like it.
51
00:04:03,160 --> 00:04:07,085
There's a picnic spot along
the River Windrush, we'll stop there
52
00:04:07,440 --> 00:04:09,442
and we should be able to cover the first
four miles before lunch.
53
00:04:09,760 --> 00:04:10,841
Splendid.
54
00:04:11,600 --> 00:04:13,125
Are you sure about that shortcut, Cathy?
55
00:04:13,200 --> 00:04:15,441
Quite sure. Don't worry.
56
00:04:20,240 --> 00:04:21,685
For goodness sake!
57
00:04:21,960 --> 00:04:23,724
That's a skylark, isn't it, Mr Fawlter?
58
00:04:23,880 --> 00:04:26,326
Yes, that's right. Oh, there he goes.
59
00:04:26,560 --> 00:04:29,769
"Higher still and higher,
from the earth thou springest..."
60
00:04:31,160 --> 00:04:33,766
Shelley. Ode to a Skylark.
61
00:04:34,120 --> 00:04:38,842
"We look before and after,
and pine for what is not."
62
00:04:40,280 --> 00:04:42,806
What did I tell you? Thick as thieves.
63
00:04:44,640 --> 00:04:47,120
If we cut through we'll avoid the road.
64
00:04:47,200 --> 00:04:48,486
Hang on. Can't you read?
65
00:04:48,640 --> 00:04:50,165
Come on, stragglers!
66
00:04:50,440 --> 00:04:51,851
Don't say I didn't warn you.
67
00:04:57,880 --> 00:04:58,881
GUNSHOT
- WOMAN SCREAMS
68
00:04:59,160 --> 00:05:00,127
MRS MCCARTHY:
Holy Mother!
69
00:05:00,160 --> 00:05:02,561
BUNTY: Watch out, Mrs M.
- Keep low, everyone.
70
00:05:02,720 --> 00:05:03,767
MALLORY:
What did I tell you?
71
00:05:03,920 --> 00:05:05,604
Oi, you! Cut it out!
72
00:05:06,280 --> 00:05:07,361
GUNSHOT
- CATHY: Randall!
73
00:05:07,680 --> 00:05:10,411
GOODFELLOW:
He's down! Oi! Stop shooting!
74
00:05:11,560 --> 00:05:13,369
CATHY:
Oh no... He's bleeding.
75
00:05:13,760 --> 00:05:17,651
Thankfully the shot only grazed him.
May I ask you to put down your gun?
76
00:05:17,720 --> 00:05:19,802
Yes. At once! Or I'll have you arrested!
77
00:05:19,880 --> 00:05:22,247
Thought you were pheasants.
Eyesight not what it was.
78
00:05:22,400 --> 00:05:23,481
NORMAN:
You could have killed someone.
79
00:05:23,720 --> 00:05:25,245
It's rock salt, you fool.
80
00:05:25,320 --> 00:05:26,606
I am Inspector Mallory--
81
00:05:26,680 --> 00:05:28,682
I don't care who you are.
You're trespassing.
82
00:05:29,360 --> 00:05:31,601
There's a footpath,
we've got a right, look for yourself!
83
00:05:33,240 --> 00:05:37,006
It is an of fence to have in your possession
any firearm or ammunition
84
00:05:37,280 --> 00:05:39,726
with intent to endanger--
- HETTY: Oh, Daddy wouldn't have intended
85
00:05:39,800 --> 00:05:41,211
anything, honestly.
86
00:05:41,520 --> 00:05:42,567
I've warned you about this!
87
00:05:43,160 --> 00:05:44,366
But they were off the path.
88
00:05:44,600 --> 00:05:45,726
Oh you saw that, alright?
89
00:05:47,640 --> 00:05:49,529
Bunty?
- BUNTY: Hetty?
90
00:05:49,640 --> 00:05:51,608
I don't believe it!
- BUNTY: Oh!
91
00:05:51,760 --> 00:05:53,000
THEY KISS NOISILY
92
00:05:53,440 --> 00:05:55,727
Darling, is that a back pack?
93
00:05:55,960 --> 00:05:58,930
Oh!
- You poor thing, here...
94
00:05:59,480 --> 00:06:00,402
HETTY:
Let me.
95
00:06:00,480 --> 00:06:02,528
Hetty and I went
to boarding school together.
96
00:06:04,400 --> 00:06:07,768
I saw you in the papers, with that Earl's
son, you naughty thing.
97
00:06:08,400 --> 00:06:10,084
Same old Bunty!
- BUNTY LAUGHS
98
00:06:10,640 --> 00:06:12,688
Listen, you absolutely must stay for tea.
Stay the night.
99
00:06:12,800 --> 00:06:14,211
Oh Het, that would be...
100
00:06:14,280 --> 00:06:15,850
MRS MCCARTHY:
Impossible, I'm afraid.
101
00:06:16,240 --> 00:06:17,924
We are expected elsewhere.
102
00:06:18,080 --> 00:06:19,684
Oh Shame.
103
00:06:19,800 --> 00:06:21,723
Awfully dull around here
since I got engaged.
104
00:06:21,800 --> 00:06:23,006
Oh, congrats, darling!
105
00:06:23,240 --> 00:06:25,129
To the Perfectly Dull Duke.
- Oh...
106
00:06:25,200 --> 00:06:27,567
Well, it seems we're safe to continue.
107
00:06:29,120 --> 00:06:30,770
FATHER BROWN:
If you can refrain from shooting
108
00:06:31,520 --> 00:06:33,807
we will endeavour
to keep to the marked paths.
109
00:06:34,840 --> 00:06:36,808
Damn interfering priest.
110
00:06:36,920 --> 00:06:38,843
We could always take the road...
111
00:06:39,280 --> 00:06:41,203
We're taking the path.
112
00:06:56,720 --> 00:07:00,202
There will be a pile of sandwiches
waiting, if I know, Mrs Kendall.
113
00:07:00,480 --> 00:07:02,084
Blisters. Blisters everywhere.
114
00:07:02,440 --> 00:07:03,646
Youth Hostel!
115
00:07:03,840 --> 00:07:04,887
I've been duped.
116
00:07:05,720 --> 00:07:10,169
Cathy! Oh I've been so looking
forward to seeing you.
117
00:07:10,480 --> 00:07:13,768
It's been how many years?
You haven't changed a bit.
118
00:07:14,640 --> 00:07:15,721
Oh I think I have.
119
00:07:16,120 --> 00:07:17,531
I wondered when I'd ever see you again...
120
00:07:17,600 --> 00:07:21,571
Well, it's marvellous walking out here.
This is my husband, Norman.
121
00:07:21,880 --> 00:07:23,803
Hello.
- So good to meet you, Mrs Kendall.
122
00:07:25,000 --> 00:07:27,571
Uh, Father Brown, Mrs McCarthy
123
00:07:27,920 --> 00:07:30,844
Miss Windermere and um...
our friend Randall.
124
00:07:32,680 --> 00:07:36,048
Well, you're all very welcome.
All of you. Any friend of Cathy's
125
00:07:36,640 --> 00:07:37,926
Come in, come in.
126
00:07:38,200 --> 00:07:41,044
We've tea waiting
and all the dorms are prepared.
127
00:07:41,560 --> 00:07:42,447
Dorms?
128
00:07:44,040 --> 00:07:45,087
BUNTY SIGHS GRUMPILY
129
00:07:47,000 --> 00:07:48,729
They lock the doors at nine.
130
00:07:48,960 --> 00:07:50,883
I'm telling you, Hetty,
it's worse than boarding school.
131
00:07:52,160 --> 00:07:54,083
Why so keen to provoke Hollingworth, then?
132
00:07:54,160 --> 00:07:56,288
Leave it, Norman, please.
133
00:07:56,360 --> 00:08:00,046
What am I supposed to do, Cathy?
When you keep me on the outside...
134
00:08:01,560 --> 00:08:03,324
Perhaps you'd all like some cocoa now?
135
00:08:03,680 --> 00:08:05,648
I remember how you loved crumpets, Cathy.
136
00:08:05,680 --> 00:08:07,170
Thank you, Mrs Kendall.
137
00:08:13,280 --> 00:08:16,682
BIRD CHIRPS NOISILY
138
00:08:16,840 --> 00:08:18,569
GOODFELLOW:
It could be a sedge warbler?
139
00:08:18,680 --> 00:08:20,887
FATHER BROWN:
Yes sergeant. Possibly.
140
00:08:23,280 --> 00:08:24,691
GOODFELLOW:
Or a chaffinch, maybe?
141
00:08:25,720 --> 00:08:26,926
Mr Fawlter would know.
142
00:08:33,840 --> 00:08:37,208
MRS MCCARTHY SNORES
143
00:08:42,880 --> 00:08:45,326
This is a prison, not a hostel.
144
00:08:46,000 --> 00:08:48,480
I am quite literally being held prisoner.
145
00:08:50,320 --> 00:08:51,810
MRS MCCARTHY MUMBLES
146
00:08:54,160 --> 00:08:55,571
SHE SNORES
147
00:09:00,000 --> 00:09:03,482
Doors locked, lights out,
it's not even dark yet.
148
00:09:04,480 --> 00:09:05,686
BUNTY SIGHS
149
00:09:05,880 --> 00:09:07,962
STONES CLATTER ON WINDOW
150
00:09:15,080 --> 00:09:17,321
Hetty!
- HETTY: There's a party in town.
151
00:09:17,480 --> 00:09:18,891
It's going to be wild.
152
00:09:18,960 --> 00:09:20,485
Get a move on.
- Hang on.
153
00:09:22,120 --> 00:09:23,565
MRS MCCARTHY:
Mm?
154
00:09:26,200 --> 00:09:27,122
I can't!
155
00:09:27,160 --> 00:09:29,242
Have you forgotten everything
you learnt at school?
156
00:09:38,760 --> 00:09:39,966
HETTY GIGGLES
157
00:09:44,760 --> 00:09:46,922
It'd be really awkward if I break my...
SHE GASPS
158
00:09:47,440 --> 00:09:48,680
HETTY: Oh!
- BUNTY SHOUTS
159
00:09:49,800 --> 00:09:50,881
...leg.
160
00:09:51,480 --> 00:09:52,686
Are you alright?
161
00:09:53,360 --> 00:09:56,364
BIRDS CAW
162
00:10:01,560 --> 00:10:02,527
Have you brought me some clothes?
163
00:10:02,880 --> 00:10:04,564
What a trooper. Of course I have.
164
00:10:18,440 --> 00:10:20,442
LOUD SNORING
165
00:10:39,000 --> 00:10:39,842
WOMAN SCREAMS
166
00:10:41,520 --> 00:10:43,010
FATHER BROWN:
That doesn't sound like a sedge warbler.
167
00:10:43,160 --> 00:10:45,811
WOMAN SHOUTS:
Help! Oh, no!
168
00:10:54,560 --> 00:10:55,607
MALLORY:
What the...?
169
00:11:02,280 --> 00:11:03,441
MRS KENDALL GASPS
170
00:11:11,680 --> 00:11:12,681
MRS KENDALL:
Is he dead?
171
00:11:15,600 --> 00:11:17,329
Requiem aeternam dona ei, Domine.
172
00:11:17,400 --> 00:11:20,051
Et lux perpetua luceat ei.
- MALLORY: Excuse me, excuse me.
173
00:11:24,440 --> 00:11:26,568
He's dead.
- Requiescat in pace. Amen.
174
00:11:27,120 --> 00:11:28,485
Strangled, I'd say.
175
00:11:28,960 --> 00:11:30,371
Someone hit him, too.
176
00:11:30,720 --> 00:11:31,801
On the back of the head...
177
00:11:33,240 --> 00:11:36,164
and in the face
- Thank you, Padre, I'm not blind.
178
00:11:36,640 --> 00:11:38,290
It's obviously from where he fell.
179
00:11:39,320 --> 00:11:40,810
Looks like they used a rope.
180
00:11:41,880 --> 00:11:43,564
What are those marks on the neck?
181
00:11:43,920 --> 00:11:45,763
Will you give me some room!
182
00:11:45,920 --> 00:11:48,526
MRS MCCARTHY:
Father, oh excuse me, excuse me.
183
00:11:48,600 --> 00:11:51,126
Father, I can't find Penelope anywhere!
184
00:11:55,360 --> 00:11:57,124
Oh my goodness. He's not...?
185
00:11:58,840 --> 00:12:00,569
Oh heavens above!
186
00:12:03,040 --> 00:12:05,566
That means there's a killer on the loose.
187
00:12:11,240 --> 00:12:13,811
We have to report her as a missing person.
188
00:12:14,600 --> 00:12:16,170
I'll rouse the local Constabulary.
189
00:12:16,480 --> 00:12:17,766
Thank you, Sergeant.
190
00:12:18,920 --> 00:12:21,844
And after your cocoa
with Mrs Fawlter and Mrs Kendall?
191
00:12:22,400 --> 00:12:25,847
I went to read in the lounge.
Until after lights out?
192
00:12:26,240 --> 00:12:28,925
Uh, they have some excellent
ornithology books.
193
00:12:30,560 --> 00:12:32,608
And you returned to find the body
at what time?
194
00:12:33,040 --> 00:12:34,326
It was gone eleven thirty
195
00:12:34,960 --> 00:12:37,691
I couldn't sleep,
a hot milk always settles me...
196
00:12:39,200 --> 00:12:41,043
what on earth was Lord Hollingworth
doing here?
197
00:12:41,920 --> 00:12:42,921
You knew him?
198
00:12:43,080 --> 00:12:44,809
He used to be the patron at the Skylark.
199
00:12:44,960 --> 00:12:46,769
I'll ask the questions, Padre.
200
00:12:48,560 --> 00:12:50,483
You weren't in the dorm at lights out.
201
00:12:51,440 --> 00:12:53,204
DOOR OPENS
- BUNTY AND HETTY GIGGLE
202
00:12:54,120 --> 00:12:55,007
BUNTY:
Shh!
203
00:12:57,600 --> 00:12:58,886
What are you all doing up?
204
00:12:59,280 --> 00:13:01,362
We were worried sick about you!
205
00:13:01,440 --> 00:13:04,046
Keep your hair on, Mrs M,
we were only at a party in Cheltenham.
206
00:13:04,160 --> 00:13:05,730
You were only at a party in...
207
00:13:06,240 --> 00:13:09,483
After everything that has happened
here tonight and...
208
00:13:11,600 --> 00:13:12,522
What?
209
00:13:15,480 --> 00:13:19,007
I'm sorry to have to ask these questions,
Miss Hollingworth.
210
00:13:19,680 --> 00:13:21,409
Couldn't it wait until morning, Inspector?
211
00:13:22,760 --> 00:13:26,401
Did you notice anything strange
when you arrived at the hostel at... uh...
212
00:13:28,880 --> 00:13:30,325
just after nine, you said?
213
00:13:30,560 --> 00:13:33,211
Nine? Well, you didn't
pick me up till nine thirty.
214
00:13:35,240 --> 00:13:36,765
Actually, there is something, Inspector.
215
00:13:37,520 --> 00:13:38,601
Yes, Miss Hollingworth?
216
00:13:38,680 --> 00:13:42,890
When I arrived at the Skylark,
I saw my father... outside the hostel.
217
00:13:43,640 --> 00:13:45,529
You saw Lord Hollingworth?
218
00:13:46,320 --> 00:13:47,446
He was heading round the back.
219
00:13:48,760 --> 00:13:50,888
I waited in my car for a moment
and then I followed him.
220
00:13:52,920 --> 00:13:54,046
And why did you do that?
221
00:13:54,600 --> 00:13:55,761
I was worried.
222
00:13:57,080 --> 00:14:00,004
He'd taken a call earlier in
the evening, and he seemed...
223
00:14:00,320 --> 00:14:01,162
agitated.
224
00:14:02,280 --> 00:14:03,520
Go on, Miss Hollingworth.
225
00:14:03,960 --> 00:14:05,246
He went inside...
226
00:14:05,640 --> 00:14:06,926
Was the door unlocked?
227
00:14:08,120 --> 00:14:13,160
I don't know, he just went in.
I heard voices, an argument.
228
00:14:13,800 --> 00:14:14,881
How dare you threaten me.
229
00:14:14,960 --> 00:14:16,928
I think it's about time you admitted
the truth?
230
00:14:17,120 --> 00:14:18,804
I've had enough of your little games.
231
00:14:18,880 --> 00:14:19,927
Daddy?
232
00:14:20,760 --> 00:14:22,205
What the hell are you doing here?
233
00:14:22,280 --> 00:14:24,567
I could ask you the same.
- Did you follow me?
234
00:14:24,920 --> 00:14:26,524
Not exactly.
- Go home!
235
00:14:27,240 --> 00:14:28,844
This does not concern you.
236
00:14:29,520 --> 00:14:31,329
I said go home.
237
00:14:35,600 --> 00:14:36,965
And then I went to pick up Bunty.
238
00:14:37,640 --> 00:14:40,166
And you're certain
it was the two individuals here?
239
00:14:40,640 --> 00:14:41,721
Absolutely positive.
240
00:14:42,360 --> 00:14:44,124
Thank you, Miss Hollingworth.
241
00:14:44,920 --> 00:14:48,242
I'm sorry to have troubled you,
under the circumstances.
242
00:14:49,120 --> 00:14:50,770
What was the argument about?
243
00:14:52,120 --> 00:14:53,167
I've no idea.
244
00:14:56,200 --> 00:14:58,123
Hetty didn't mention seeing her father
245
00:14:58,280 --> 00:14:59,805
or that she was inside the Skylark.
246
00:15:00,080 --> 00:15:01,684
You think she's covering something up?
247
00:15:02,080 --> 00:15:03,320
Seems like it.
248
00:15:03,600 --> 00:15:06,410
Although I don't think she
could possibly be involved in the murder.
249
00:15:06,480 --> 00:15:07,925
She adored her father.
250
00:15:08,560 --> 00:15:09,561
How did she seem?
251
00:15:10,320 --> 00:15:11,924
Same old Hetty really.
252
00:15:12,760 --> 00:15:13,807
Perhaps a little giddy.
253
00:15:13,880 --> 00:15:15,530
Are you sure that wasn't the alcohol
254
00:15:15,640 --> 00:15:17,051
at that party of yours?
255
00:15:17,120 --> 00:15:19,646
Stick close to her.
See what you can tease out.
256
00:15:22,440 --> 00:15:24,124
I don't know if this is pertinent
257
00:15:24,760 --> 00:15:28,128
but I saw Cathy and Norman
arguing earlier.
258
00:15:28,200 --> 00:15:29,326
They mentioned Hollingworth.
259
00:15:31,280 --> 00:15:32,611
Darling, where are you going?
260
00:15:33,760 --> 00:15:34,761
I need to be at home.
261
00:15:34,880 --> 00:15:38,521
Oh, no. You're in shock.
I'll drive you when it's light.
262
00:15:38,600 --> 00:15:39,522
Come on.
263
00:15:41,840 --> 00:15:44,525
I'm not sure I quite trust that young lady.
264
00:15:47,640 --> 00:15:48,527
MALLORY:
Mrs Fawlter. . .
265
00:15:49,960 --> 00:15:53,043
I... I didn't say anything
because I didn't want Randall in trouble.
266
00:15:54,160 --> 00:15:55,571
Why would Randall be in trouble?
267
00:15:55,640 --> 00:15:58,564
Everyone saw how furious he was
after being shot at.
268
00:15:59,400 --> 00:16:00,561
And who can blame him?
269
00:16:01,080 --> 00:16:03,686
What is your relationship
with Randall Jones?
270
00:16:05,680 --> 00:16:07,045
I don't see that's relevant here.
271
00:16:08,840 --> 00:16:12,049
So you were arguing
about the trespassing, it got heated
272
00:16:12,240 --> 00:16:14,811
and your Randall Jones
launched a revenge attack.
273
00:16:14,880 --> 00:16:17,247
No, he didn't.
274
00:16:18,560 --> 00:16:19,846
You've got it all wrong.
275
00:16:29,160 --> 00:16:30,321
Mrs Kendall...
276
00:16:31,920 --> 00:16:33,922
I thought I'd tidy up a bit.
277
00:16:34,720 --> 00:16:35,767
Sorry Father, I'll leave you.
278
00:16:36,800 --> 00:16:40,122
Tell me, are all the doors locked at nine pm?
279
00:16:40,200 --> 00:16:42,441
Yes, yes they are.
280
00:16:43,120 --> 00:16:44,360
What about the back door?
281
00:16:44,800 --> 00:16:46,882
I must have forgotten,
with all the excitement.
282
00:16:48,640 --> 00:16:50,085
It was so good to see Cathy again.
283
00:16:50,280 --> 00:16:52,362
Did she came here often
when she was young?
284
00:16:53,120 --> 00:16:54,201
Quite often.
285
00:16:55,200 --> 00:16:57,441
For this to happen tonight,
of all the nights.
286
00:16:58,760 --> 00:17:01,240
What a terrible shock,
finding Lord Hollingworth.
287
00:17:02,600 --> 00:17:04,125
It's not me I'm sorry for.
288
00:17:05,040 --> 00:17:06,166
It's Cathy...
289
00:17:06,760 --> 00:17:09,081
and all of you, here on your trip.
290
00:17:12,840 --> 00:17:14,330
PEACOCK SQUAWKS
291
00:17:16,760 --> 00:17:20,367
I wish you'd said something last night
about your father.
292
00:17:22,240 --> 00:17:24,481
Do you mind awfully if we don't go over this
all again, Bunty?
293
00:17:25,960 --> 00:17:28,281
My head is splitting, I can't think straight.
294
00:17:31,120 --> 00:17:33,646
Actually I might go and freshen up.
Wait here for me, will you?
295
00:17:34,840 --> 00:17:35,921
Of course.
296
00:17:42,840 --> 00:17:44,968
Adores her father, indeed.
297
00:17:45,840 --> 00:17:50,448
I have never met a more calculating
young lady in all my born days.
298
00:17:51,160 --> 00:17:55,449
"Oh yes Inspector, there was
something, now I think about it..."
299
00:17:56,960 --> 00:17:58,689
Don't think you're being a bit hasty?
300
00:17:59,600 --> 00:18:02,126
She had Penelope climb out of the window!
301
00:18:03,760 --> 00:18:08,209
Bunty is quite capable of getting into
scrapes on her own, don't you think?
302
00:18:08,280 --> 00:18:12,490
And she was very cagey about what time
she arrived at the Skylark.
303
00:18:12,520 --> 00:18:14,090
You heard her yourself.
304
00:18:14,640 --> 00:18:16,130
FATHER BROWN:
That doesn't make her a killer.
305
00:18:16,960 --> 00:18:20,407
Well, all I can say is
I hope you've done the right thing
306
00:18:20,680 --> 00:18:22,682
allowing Penelope to drive her home.
307
00:18:23,720 --> 00:18:27,691
And as for your theory,
I see no car anywhere.
308
00:18:28,720 --> 00:18:30,927
Hollingworth Hall is four miles from here.
309
00:18:31,600 --> 00:18:34,444
I doubt Lord Hollingworth
walked here last night.
310
00:18:35,000 --> 00:18:39,927
Oh, you're surely not telling me
that Miss Hollingworth was telling a lie?
311
00:18:40,880 --> 00:18:41,881
Et voila!
312
00:19:00,880 --> 00:19:03,451
If this is Lord Hollingworth's car
313
00:19:07,080 --> 00:19:11,722
then Lord Hollingworth certainly didn't want
to be seen approaching the Skylark.
314
00:19:14,360 --> 00:19:16,522
Would you look at this, hmm?
315
00:19:18,240 --> 00:19:21,084
It's the map Randall thrust at him.
316
00:19:23,160 --> 00:19:24,366
That's the Skylark?
317
00:19:25,120 --> 00:19:26,326
FATHER BROWN:
That's a school...
318
00:19:26,760 --> 00:19:27,966
MRS MCCARTHY:
And the convent.
319
00:19:29,920 --> 00:19:32,844
Perhaps Randall was sending
Lord Hollingworth a message?
320
00:19:34,160 --> 00:19:37,289
I'm going to see what I can find out
about those places.
321
00:19:37,640 --> 00:19:39,722
CAR DOOR CLOSES
- Thank you, Mrs McCarthy
322
00:19:40,400 --> 00:19:42,767
and I will have a word with Randall Jones.
323
00:21:08,680 --> 00:21:09,761
Hello?
324
00:21:10,640 --> 00:21:11,482
Who am I speaking to?
325
00:21:12,840 --> 00:21:16,128
BUNTY: I see. ls there
someone there called Dora Smith?
326
00:21:16,640 --> 00:21:17,926
Thanks for finding that.
327
00:21:20,560 --> 00:21:23,291
Do step away from the telephone.
You know what a good shot I am.
328
00:21:29,360 --> 00:21:32,011
It's not your fault, Cathy.
I gave him the map, didn't I?
329
00:21:33,160 --> 00:21:34,730
We should tell the police.
330
00:21:35,440 --> 00:21:38,284
If they know who you are...
- It'll only make it worse.
331
00:21:42,200 --> 00:21:44,009
Oh, Randall, please don't!
332
00:21:46,160 --> 00:21:48,162
Oi!
- GOODFELLOW: Head him off at the road.
333
00:21:49,720 --> 00:21:52,485
As if that pair have a hope in hell
of catching him!
334
00:21:52,800 --> 00:21:55,610
If he wants to make himself look guilty,
he's going the right way about it.
335
00:21:55,720 --> 00:21:57,210
He isn't guilty.
336
00:21:57,640 --> 00:21:59,722
Running away will make him a suspect.
337
00:22:00,160 --> 00:22:02,049
If he's innocent,
the truth will only help him.
338
00:22:03,440 --> 00:22:05,010
I know where he might head to.
339
00:22:06,560 --> 00:22:08,050
Father Brown, would you come with me?
340
00:22:08,920 --> 00:22:11,161
Persuade him to give himself up?
341
00:22:16,120 --> 00:22:18,646
Alright. Let's think about this logically.
342
00:22:19,560 --> 00:22:21,483
I don't think you're actually
going to shoot me.
343
00:22:22,160 --> 00:22:23,924
You can't keep me here forever.
344
00:22:24,840 --> 00:22:27,320
Well, perhaps there's a civilised way
of dealing with this.
345
00:22:30,000 --> 00:22:31,286
You can't pay me off!
346
00:22:31,600 --> 00:22:33,887
Really? That's not the Bunty I know.
347
00:22:37,760 --> 00:22:39,205
He can't have got far.
348
00:22:43,080 --> 00:22:44,809
Why didn't you look where I was going?
349
00:22:45,440 --> 00:22:46,646
Sorry, sir.
350
00:22:48,520 --> 00:22:50,602
I see something. Come on!
351
00:22:55,680 --> 00:22:57,603
That inspector thinks I'm the bee's knees.
352
00:22:57,840 --> 00:22:59,490
I'll simply deny it if you go to the police.
353
00:23:00,080 --> 00:23:01,161
We can't afford a scandal.
354
00:23:02,080 --> 00:23:03,844
And if there's no actual evidence...
355
00:23:03,880 --> 00:23:05,882
BUNTY:
That number was for a convent school.
356
00:23:06,560 --> 00:23:08,801
This Dora Smith must have quite a story.
357
00:23:12,440 --> 00:23:14,886
Sorry old thing,
you aren't thinking straight.
358
00:23:15,320 --> 00:23:16,606
Now hand me those letters.
359
00:23:21,400 --> 00:23:22,765
Thank you so much.
360
00:23:23,320 --> 00:23:25,288
Now you don't happen
to have any rope handy, do you?
361
00:23:26,640 --> 00:23:28,881
There's a twitcher's hide out here.
362
00:23:29,280 --> 00:23:32,090
I brought Randall once,
when he first came to the village.
363
00:23:32,560 --> 00:23:34,528
Mr Jones clearly means a lot to you.
364
00:23:34,600 --> 00:23:38,002
He did some odd jobs for us,
he became a friend.
365
00:23:38,640 --> 00:23:40,688
Why did he give Lord Hollingworth that map?
366
00:23:40,800 --> 00:23:44,885
I don't know. There's the hide,
by those bushes.
367
00:23:45,200 --> 00:23:46,531
I don't wish to pry
368
00:23:47,120 --> 00:23:49,771
but Miss Windermere said
that you and your husband
369
00:23:50,120 --> 00:23:51,724
were heard arguing last night.
370
00:23:52,400 --> 00:23:53,606
Oh, he's there! Randall!
371
00:23:54,920 --> 00:23:57,082
It's alright, it's alright,
I've brought Father Brown!
372
00:23:57,120 --> 00:23:58,724
It's no good, Cathy.
373
00:23:59,960 --> 00:24:02,201
Please, if we explain...
374
00:24:02,280 --> 00:24:03,520
Who's going to believe me?
375
00:24:04,880 --> 00:24:05,927
Look, I messed up, Father.
376
00:24:06,920 --> 00:24:10,129
All my life's been the same,
but you just keep Cathy out of this.
377
00:24:10,200 --> 00:24:11,531
Alright? She's been through enough.
378
00:24:12,160 --> 00:24:14,162
POLICEMAN: Oi, stop there, lad.
- FATHER BROWN: Mr Jones.
379
00:24:14,240 --> 00:24:15,571
FATHER BROWN: If you--
- Gotcha.
380
00:24:15,920 --> 00:24:18,321
Randall Jones, I am arresting you
on suspicion of murder.
381
00:24:18,360 --> 00:24:19,850
CATHY: No!
- You are not obliged to say anything
382
00:24:19,880 --> 00:24:22,406
but anything you do say
may be given in evidence.
383
00:24:27,920 --> 00:24:30,651
Have you any connection
with Lord Hollingworth?
384
00:24:31,600 --> 00:24:33,125
Yes, yes that's right.
385
00:24:35,640 --> 00:24:39,611
Oh, I see. And when was that?
If you don't mind my asking.
386
00:24:39,800 --> 00:24:42,167
Sorry to interrupt,
the charabanc has arrived.
387
00:24:43,880 --> 00:24:47,441
Well, thank you very much indeed,
Sister. Goodbye.
388
00:24:48,320 --> 00:24:49,287
PHONE RECEIVER CHIMES
389
00:24:50,040 --> 00:24:54,125
Mrs Kendall, when did Lord Hollingworth
stop being patron here?
390
00:24:54,720 --> 00:24:57,530
About 15 years ago I think. Why?
391
00:25:06,240 --> 00:25:07,321
HETTY:
You're taking me to the police?
392
00:25:07,440 --> 00:25:09,044
BUNTY:
Now you know I'm not a snitch, darling.
393
00:25:09,120 --> 00:25:10,565
I'm taking you to see Father Brown.
394
00:25:10,760 --> 00:25:12,046
HETTY:
Well. This is awkward.
395
00:25:14,240 --> 00:25:15,605
BUNTY:
You'd better play along, darling
396
00:25:15,680 --> 00:25:17,523
if you don't want me
to hand over those letters.
397
00:25:21,800 --> 00:25:24,326
Miss Hollingworth, Miss Windermere.
398
00:25:24,800 --> 00:25:25,847
BUNTY:
Inspector.
399
00:25:27,720 --> 00:25:28,881
What the devil's going on?
400
00:25:30,240 --> 00:25:32,891
Erm, I was just trying to distract Hetty.
401
00:25:33,200 --> 00:25:34,770
After everything she's been through.
402
00:25:34,960 --> 00:25:36,200
What? By tying her up?
403
00:25:36,680 --> 00:25:39,968
Yes... erm...
we were just reliving an old school game
404
00:25:40,040 --> 00:25:43,931
such larks, honestly, erm...
we pretend to be kidnapped.
405
00:25:44,680 --> 00:25:46,011
Weren't we, Hetty?
SHE LAUGHS
406
00:25:47,840 --> 00:25:50,047
We take it in turns to be tied, you see.
407
00:25:50,560 --> 00:25:51,686
I got the short straw.
408
00:25:52,600 --> 00:25:55,410
Or the long, depending on
which way you look at it.
409
00:25:56,120 --> 00:25:58,009
In one version we're rescued by policemen.
410
00:25:58,680 --> 00:26:02,002
Right, well, yes.
Goodfellow, what are you waiting for?
411
00:26:03,200 --> 00:26:05,441
Two devilishly handsome policemen.
412
00:26:05,560 --> 00:26:06,561
POLICE CAR STALLS
413
00:26:08,720 --> 00:26:11,041
What the hell are you playing at, man?
- ENGINE STARTS
414
00:26:12,560 --> 00:26:14,881
Well if he didn't think
you were the bee's knees before...
415
00:26:23,200 --> 00:26:25,328
Would you say you had a hot temper?
416
00:26:26,560 --> 00:26:28,881
You were furious, weren't you,
when Hollingworth shot at you?
417
00:26:31,600 --> 00:26:34,126
Why didn't you mention seeing Hollingworth
418
00:26:34,320 --> 00:26:35,526
before he was murdered?
419
00:26:39,560 --> 00:26:42,404
How old are you, Randall? 23?
420
00:26:43,480 --> 00:26:46,006
Colourful life so far,
what with these convictions
421
00:26:46,080 --> 00:26:48,128
for larceny and housebreaking.
422
00:26:48,240 --> 00:26:49,651
I was starving.
423
00:26:50,920 --> 00:26:52,081
That's why I broke in.
424
00:26:52,680 --> 00:26:55,729
Like I say, hot temper.
425
00:26:58,280 --> 00:27:02,046
So when Hollingworth
saw you and Cathy together...
426
00:27:02,680 --> 00:27:04,170
RANDALL SCOFFS
- MALLORY: Nobody's judging, Randall
427
00:27:04,920 --> 00:27:06,001
Private life's your own.
428
00:27:07,000 --> 00:27:10,846
But when Hollingworth let rip at your lover
429
00:27:11,600 --> 00:27:13,728
you got mad, didn't you?
430
00:27:14,200 --> 00:27:17,409
You wanted him to suffer,
his life of privilege compared to yours?
431
00:27:17,440 --> 00:27:18,885
No, that's not how it was! Alright...
432
00:27:19,920 --> 00:27:21,365
I hit him but I didn't kill him.
433
00:27:26,440 --> 00:27:29,284
If he were patron
of the girls' approved school
434
00:27:29,560 --> 00:27:32,166
As well as the convent and the Skylark.
435
00:27:32,600 --> 00:27:36,764
Then why give up the patronage
of all three at exactly the same time?
436
00:27:38,280 --> 00:27:39,884
In you go, darling.
437
00:27:40,680 --> 00:27:42,045
What on Earth?
438
00:27:42,520 --> 00:27:44,807
So much for the countryside
keeping me out of trouble, Mrs M!
439
00:27:48,520 --> 00:27:50,648
Was your father interested in birds?
440
00:27:50,800 --> 00:27:52,086
Not unless he could shoot them.
441
00:27:53,560 --> 00:27:54,561
And who is...?
442
00:27:54,880 --> 00:27:55,722
Dora Smith?
443
00:27:56,720 --> 00:27:59,610
I was just about to get to that,
when I was held at gunpoint.
444
00:28:00,200 --> 00:28:01,361
I couldn't see another option.
445
00:28:01,600 --> 00:28:02,761
Apology accepted!
446
00:28:06,000 --> 00:28:08,401
Do these locations mean anything to you?
447
00:28:09,200 --> 00:28:10,042
Should they?
448
00:28:11,040 --> 00:28:13,771
What did you know
about your father's charitable works?
449
00:28:14,760 --> 00:28:17,411
He was patron of a few organisations
a while back.
450
00:28:17,920 --> 00:28:19,046
BUNTY:
And Dora Smith?
451
00:28:23,520 --> 00:28:24,931
I suppose you'll find out soon enough.
452
00:28:25,000 --> 00:28:26,445
She worked at the convent school.
453
00:28:26,520 --> 00:28:28,443
And she was blackmailing your father?
454
00:28:29,320 --> 00:28:30,207
Not exactly.
455
00:28:30,760 --> 00:28:33,331
Look, I know my father wasn't entirely...
456
00:28:35,400 --> 00:28:38,085
Yes, he had his faults,
but he didn't deserve to be murdered.
457
00:28:38,480 --> 00:28:40,608
So you must want the truth
to come out, Hetty!
458
00:28:42,360 --> 00:28:46,524
It can be hard to accept that someone we love
can be capable of hurting others.
459
00:28:49,040 --> 00:28:50,485
But every human being...
460
00:28:51,240 --> 00:28:52,321
beyond doubt...
461
00:28:52,800 --> 00:28:55,963
is worth more
than the worst of their actions.
462
00:28:58,520 --> 00:29:01,364
MALLORY:
He fell after you hit him, didn't he?
463
00:29:01,880 --> 00:29:03,882
I can't remember. I think so.
464
00:29:04,000 --> 00:29:05,729
There was blood on the back of his skull.
465
00:29:05,760 --> 00:29:07,842
Look he was alive, I swear it!
466
00:29:08,280 --> 00:29:10,328
He was weakened by the blow,
by hitting his head
467
00:29:10,360 --> 00:29:11,850
and you couldn't stop yourself.
468
00:29:11,880 --> 00:29:13,211
RANDALL: No!
- You strangled him.
469
00:29:13,280 --> 00:29:15,089
He deserved to die, that old hypocrite!
470
00:29:15,120 --> 00:29:18,249
But I didn't kill him.
Do You hear me? I didn't do it.
471
00:29:22,480 --> 00:29:25,643
Randall Jones, you will be formally charged
472
00:29:25,720 --> 00:29:28,724
for the murder
of Lord Henry Hollingworth.
473
00:29:36,920 --> 00:29:39,048
There was almost a scandal before Mummy died.
474
00:29:39,800 --> 00:29:40,961
A convent girl.
475
00:29:42,240 --> 00:29:43,082
When was this?
476
00:29:44,000 --> 00:29:45,729
About 15 years ago.
477
00:29:46,840 --> 00:29:48,888
She made these accusations.
478
00:29:49,120 --> 00:29:51,043
HETTY: Mummy was sure
it was nonsense, but...
479
00:29:52,520 --> 00:29:54,170
The girl was threatening the press
and all sorts
480
00:29:54,240 --> 00:29:56,641
so... she was paid off.
481
00:29:58,120 --> 00:30:00,885
Is that why you needed
the Perfectly Dull Duke?
482
00:30:01,600 --> 00:30:03,125
Hollingworth Hall was under threat?
483
00:30:03,200 --> 00:30:05,601
Oh, we've been on our uppers for years.
484
00:30:06,320 --> 00:30:08,163
It's frightfully expensive to maintain.
485
00:30:09,560 --> 00:30:10,561
But...
486
00:30:10,640 --> 00:30:13,564
When Daddy shot at whoever brought
that book I knew something was...
487
00:30:15,360 --> 00:30:16,850
I found the letters.
488
00:30:17,920 --> 00:30:19,206
I phoned Dora Smith.
489
00:30:21,360 --> 00:30:22,521
She said there were others.
490
00:30:23,760 --> 00:30:25,330
And that she was a witness.
491
00:30:26,960 --> 00:30:28,450
No wonder he wanted to marry you off.
492
00:30:29,520 --> 00:30:30,931
Did you confront your father?
493
00:30:31,320 --> 00:30:32,367
No.
494
00:30:33,520 --> 00:30:34,965
I didn't want to believe it.
495
00:30:35,080 --> 00:30:37,003
We need to take this to the police.
496
00:30:37,320 --> 00:30:39,926
HETTY: What's the use of stirring it all up?
They've got their man, haven't they?
497
00:30:40,400 --> 00:30:43,927
What makes you think
that Randall would have killed your father?
498
00:30:45,000 --> 00:30:46,001
BUNTY:
Het...
499
00:30:47,000 --> 00:30:48,331
Did you have anything to do with this?
500
00:30:49,480 --> 00:30:52,324
Only it must have been devastating
to find out about all of it.
501
00:30:52,480 --> 00:30:54,847
What do you take me for?
He's my father!
502
00:30:57,120 --> 00:31:00,203
He was...
- I'm sorry. Of course.
503
00:31:00,800 --> 00:31:01,722
Had to ask.
504
00:31:02,560 --> 00:31:03,561
FATHER BROWN:
You told the police
505
00:31:03,640 --> 00:31:06,849
Lord Hollingworth received
a telephone call earlier that evening.
506
00:31:08,320 --> 00:31:09,731
Do you remember anything about it?
507
00:31:12,240 --> 00:31:14,447
I won't be ruined by some harlot!
508
00:31:14,640 --> 00:31:15,562
HE SLAMS DOWN PHONE
509
00:31:21,040 --> 00:31:22,530
And then I went to pick up Bunty.
510
00:31:24,120 --> 00:31:25,451
"She's been through enough."
511
00:31:26,680 --> 00:31:27,522
Sorry?
512
00:31:28,800 --> 00:31:30,325
Something young Randall said.
513
00:31:30,880 --> 00:31:36,011
Het, if there's any chance
that Randall is innocent
514
00:31:36,720 --> 00:31:38,370
you don't want that on your conscience.
515
00:31:40,200 --> 00:31:44,569
You may have more in common
with Randall Jones than you think.
516
00:31:47,600 --> 00:31:48,647
Excuse me.
517
00:32:14,400 --> 00:32:15,242
Father?
518
00:32:20,520 --> 00:32:21,487
Mrs Fawlter.
519
00:32:23,080 --> 00:32:24,047
What's happened?
520
00:32:26,360 --> 00:32:27,407
May I speak with you?
521
00:32:28,120 --> 00:32:29,610
Alone, if possible?
522
00:32:46,880 --> 00:32:49,247
What on Earth happened to your car,
Mrs Fawlter?
523
00:32:49,480 --> 00:32:51,084
Oh, um...
524
00:32:51,880 --> 00:32:54,406
it was the neighbour's son. Catapult.
525
00:32:57,640 --> 00:33:00,371
Were you and Randall Jones
blackmailing Lord Hollingworth?
526
00:33:00,400 --> 00:33:01,242
What?
527
00:33:02,840 --> 00:33:03,887
Don't be absurd!
528
00:33:05,960 --> 00:33:09,442
You wanted Mr Jones to tell
the police who he really was.
529
00:33:11,440 --> 00:33:13,249
Randall's your son, isn't he?
530
00:33:14,640 --> 00:33:16,130
That's absolutely...
531
00:33:17,800 --> 00:33:18,801
I've told you.
532
00:33:20,000 --> 00:33:21,047
He's a friend.
533
00:33:21,560 --> 00:33:24,564
This must be extremely difficult for you,
Mrs Fawlter.
534
00:33:26,080 --> 00:33:29,368
You were very young
when Lord Hollingworth took advantage of you.
535
00:33:42,600 --> 00:33:44,409
I... I was 15.
536
00:33:55,440 --> 00:33:57,442
We'd like to speak
to Inspector Mallory please.
537
00:33:57,920 --> 00:33:59,126
If he's not tied up.
538
00:34:01,480 --> 00:34:03,608
HE CLEARS HIS THROAT
Inspector!
539
00:34:06,680 --> 00:34:07,806
What now?
540
00:34:10,560 --> 00:34:12,244
I do hope you're not easily shocked.
541
00:34:28,560 --> 00:34:30,483
I wanted a better life for Randall.
542
00:34:31,360 --> 00:34:35,251
So the walk over his land?
- Was meant as a warning.
543
00:34:36,080 --> 00:34:39,527
And later you telephoned Lord Hollingworth
from the Skylark?
544
00:34:39,640 --> 00:34:42,086
Yes, I threatened him with the police
if he didn't pay up.
545
00:34:44,120 --> 00:34:47,124
I had the testimony of Dora Smith
and others.
546
00:34:47,480 --> 00:34:50,086
I didn't expect him to turn up
at the Skylark.
547
00:34:53,600 --> 00:34:55,125
No one will believe your slander.
548
00:34:55,560 --> 00:34:57,085
They'll know you're after my money.
549
00:34:57,200 --> 00:34:59,407
Money for your son!
550
00:35:00,960 --> 00:35:02,644
I had to give him away.
551
00:35:02,800 --> 00:35:05,644
What kind of a life do you think
he's had? Not fair!
552
00:35:05,680 --> 00:35:09,082
Oi!
- I'll ruin you, and all the others like you.
553
00:35:10,120 --> 00:35:11,485
CATHY SHOUTS
- BODY THUDS
554
00:35:13,000 --> 00:35:14,411
LORD HOLLINGWORTH MOANS
555
00:35:14,760 --> 00:35:16,410
CATHY:
No... no...
556
00:35:16,720 --> 00:35:19,087
CATHY:
Randall was defending me.
557
00:35:19,720 --> 00:35:22,041
How much does Mr Fawlter know
about all this?
558
00:35:22,120 --> 00:35:23,485
Nothing about the blackmail.
559
00:35:23,560 --> 00:35:24,766
DOOR RATTLES
560
00:35:25,920 --> 00:35:26,887
Catherine Fawlter
561
00:35:26,960 --> 00:35:29,167
I'm arresting you for the murder
of Lord Hollingworth.
562
00:35:29,240 --> 00:35:30,890
What?
- We know all about these.
563
00:35:31,000 --> 00:35:32,365
You're not obliged to say anything
564
00:35:32,400 --> 00:35:34,641
but anything you say
may be given in evidence.
565
00:35:34,920 --> 00:35:37,730
I am sure that you are mistaken.
566
00:35:37,840 --> 00:35:39,171
Stay out of this, Padre.
567
00:35:40,040 --> 00:35:41,724
I telephoned Dora Smith.
568
00:35:41,880 --> 00:35:45,362
She soon crumbled once she realised
we were onto the extortion racket.
569
00:35:45,400 --> 00:35:49,007
No, you don't understand.
Randall's my son.
570
00:35:51,560 --> 00:35:53,050
The perfect motive.
571
00:35:53,240 --> 00:35:56,562
You and Randall Jones
planned to murder Lord Hollingworth
572
00:35:56,680 --> 00:35:57,761
when he wouldn't pay up.
573
00:35:57,800 --> 00:36:00,371
You cannot honestly think Cathy would--
- Best let us do our job, sir.
574
00:36:01,000 --> 00:36:02,525
Goodfellow.
- This way...
575
00:36:04,200 --> 00:36:07,090
I don't blame anyone
but Hollingworth, Father. No one!
576
00:36:08,520 --> 00:36:09,885
It was Hollingworth all along...
577
00:36:12,760 --> 00:36:15,366
NORMAN:
But she didn't kill anyone. She couldn't.
578
00:36:16,280 --> 00:36:19,204
It wasn't Cathy, it was me.
579
00:36:20,080 --> 00:36:21,047
I did it.
580
00:36:21,320 --> 00:36:22,970
How did you kill him, Mr Fawlter?
581
00:36:23,080 --> 00:36:24,605
Well, I... strangled him.
582
00:36:24,720 --> 00:36:25,687
With What?
583
00:36:25,840 --> 00:36:28,081
Well, I lost my temper
584
00:36:28,160 --> 00:36:30,162
no, wait, wait, I hit him first.
585
00:36:30,720 --> 00:36:33,291
Your desire to protect Mrs Fawlter
is admirable.
586
00:36:33,320 --> 00:36:38,087
But if you impede the investigation
when the real suspect is still at large...
587
00:36:38,160 --> 00:36:39,241
I can't just stand by!
588
00:36:40,680 --> 00:36:41,841
Can I borrow your telephone?
589
00:36:54,720 --> 00:36:55,926
She insisted on coming too.
590
00:36:56,080 --> 00:36:57,525
Well if it's about my father...
591
00:36:58,840 --> 00:37:00,604
Thank you, Bunty, Het.
592
00:37:01,240 --> 00:37:02,366
Going twitching?
593
00:37:24,000 --> 00:37:25,490
Mrs Kendall?
- PLATES CLATTER
594
00:37:25,840 --> 00:37:28,969
Goodness, you gave me a fright.
595
00:37:30,080 --> 00:37:31,445
Did you forget something?
596
00:37:31,520 --> 00:37:32,487
I checked the dorms.
597
00:37:32,560 --> 00:37:36,360
The marks on Lord Hollingworth's neck.
598
00:37:38,040 --> 00:37:39,166
They were from the focus wheel.
599
00:37:40,120 --> 00:37:41,042
Whose are those?
600
00:37:41,120 --> 00:37:42,770
They belong to Mr Fawlter.
601
00:37:42,800 --> 00:37:45,849
I remembered
you put them back on his bedside table.
602
00:37:51,960 --> 00:37:54,122
MRS KENDALL: But surely, you don't think
Norman killed him?
603
00:37:54,520 --> 00:37:55,726
I wondered, at first.
604
00:37:55,800 --> 00:37:58,280
He almost confessed
when the police arrested his wife.
605
00:37:58,600 --> 00:38:00,329
They've arrested Cathy?
- FATHER BROWN: Yes.
606
00:38:00,400 --> 00:38:04,200
Both her and Mr Jones
are now in police custody.
607
00:38:05,640 --> 00:38:07,927
So two innocent people may hang.
608
00:38:08,560 --> 00:38:09,686
But...
609
00:38:10,640 --> 00:38:13,211
If they were Norman's binoculars... I...
610
00:38:13,240 --> 00:38:16,801
Mrs Kendall, you didn't forget to lock up.
611
00:38:18,200 --> 00:38:19,440
Lord Hollingworth had a key.
612
00:38:22,080 --> 00:38:24,481
He must have made it very hard
for you to say no.
613
00:38:27,240 --> 00:38:30,369
Urn... when did Mrs Fawlter first tell you
614
00:38:30,400 --> 00:38:32,562
she'd had a child by Hollingworth?
615
00:38:38,760 --> 00:38:40,285
I didn't know what he was doing.
616
00:38:42,760 --> 00:38:43,727
Not at first.
617
00:39:00,040 --> 00:39:02,964
I should have known
you'd be in league with the harlots.
618
00:39:03,800 --> 00:39:05,325
Cathy's not the harlot.
619
00:39:06,160 --> 00:39:08,686
You're the disgrace!
You disgust me!
620
00:39:09,960 --> 00:39:12,645
If I'm disgusting, so are you.
621
00:39:14,520 --> 00:39:15,931
Who gave me the key?
622
00:39:17,400 --> 00:39:18,606
I should thank you.
623
00:39:19,080 --> 00:39:21,162
How could I ever have managed without you?
624
00:39:23,360 --> 00:39:25,681
We're the same, you and I.
625
00:39:28,360 --> 00:39:30,886
SHE GRUNTS
- HE GROANS
626
00:39:31,520 --> 00:39:34,205
SHE GRUNTS
- HE CHOKES
627
00:39:35,480 --> 00:39:39,087
MRS KENDALL (VO): Hollingworth told me,
if he went down so would I.
628
00:39:41,080 --> 00:39:42,411
I was scared...
629
00:39:45,160 --> 00:39:47,925
Norman left his binoculars.
630
00:39:51,400 --> 00:39:55,007
I did it for Cathy and all the others!
631
00:39:56,720 --> 00:39:57,926
I'm glad he's dead.
632
00:39:58,920 --> 00:39:59,921
I'm glad.
633
00:40:00,080 --> 00:40:01,411
DOOR OPENS
- MRS KENDALL: All those girls...
634
00:40:01,520 --> 00:40:03,887
You let it happen!
635
00:40:04,040 --> 00:40:05,246
We tried to stop him.
636
00:40:05,520 --> 00:40:09,411
Mr Fawlter...
- You helped him abuse her!
637
00:40:09,560 --> 00:40:12,040
No! I cared for Cathy.
638
00:40:13,800 --> 00:40:16,485
She must have known
he was a monster all along.
639
00:40:16,880 --> 00:40:17,961
Not all of it.
640
00:40:18,280 --> 00:40:21,250
I didn't honestly.
He was a good father.
641
00:40:21,680 --> 00:40:23,569
She was 15.
642
00:40:23,640 --> 00:40:25,165
This won't help your wife.
643
00:40:26,040 --> 00:40:29,681
Your wife says she blames no one for this.
644
00:40:30,040 --> 00:40:32,725
She has already forgiven Mrs Kendall.
645
00:40:37,560 --> 00:40:38,846
SHE SOBS
I'm sorry...
646
00:40:40,320 --> 00:40:42,482
You were driven by self-hatred
647
00:40:42,840 --> 00:40:44,524
as much as hatred for Lord Hollingworth.
648
00:40:45,320 --> 00:40:46,401
MRS KENDALL SOBS
649
00:40:47,000 --> 00:40:49,924
You can set your soul free at last.
650
00:40:52,080 --> 00:40:53,286
God will forgive you.
651
00:40:56,120 --> 00:41:00,205
I... I won't let Cathy hang.
652
00:41:01,720 --> 00:41:03,085
I won't. I won't.
653
00:41:03,640 --> 00:41:05,005
You'll confess to the police?
654
00:41:11,560 --> 00:41:13,642
STRING QUARTET PLAYS
655
00:41:13,960 --> 00:41:16,167
INDISTINCT CHATTER
- GUESTS LAUGH
656
00:41:18,480 --> 00:41:19,527
Lemonade?
657
00:41:20,120 --> 00:41:21,963
Oh, thank you, Miss Hollingworth.
658
00:41:22,480 --> 00:41:25,006
And what will you do once the hall is sold?
659
00:41:25,600 --> 00:41:28,171
Now that you've ditched
your Perfectly Dull Duke?
660
00:41:28,960 --> 00:41:30,928
I don't know. Travel?
661
00:41:31,840 --> 00:41:34,730
Or perhaps I'll find
a nice little cottage in Kembleford
662
00:41:35,080 --> 00:41:37,162
and some delightful children
to be a governess to.
663
00:41:37,360 --> 00:41:38,771
SHE GIGGLES
664
00:41:45,880 --> 00:41:47,723
Oh, you came!
- Miss Hollingworth.
665
00:41:48,160 --> 00:41:50,606
Hetty, please. We are related, after all.
666
00:41:52,520 --> 00:41:54,045
There's a stack of scones to eat.
667
00:41:55,120 --> 00:41:56,326
You sure you're alright?
668
00:41:56,640 --> 00:41:58,529
It was very kind of you to invite us.
669
00:41:59,520 --> 00:42:02,888
But this Trust for Randall and I,
we couldn't accept.
670
00:42:03,520 --> 00:42:06,444
You could. It's the least I can do.
671
00:42:11,720 --> 00:42:13,882
So glad you could make it, Inspector.
672
00:42:14,040 --> 00:42:15,201
Ah it's my pleasure.
673
00:42:15,680 --> 00:42:17,205
You'll know plenty of faces.
674
00:42:17,920 --> 00:42:19,570
There's even some you haven't arrested.
675
00:42:21,000 --> 00:42:22,081
SHE GIGGLES
676
00:42:24,200 --> 00:42:27,283
Very good of Miss Hollingworth
to help Cathy and the other women
677
00:42:27,320 --> 00:42:29,129
with the proceeds from the Hall.
678
00:42:30,080 --> 00:42:31,286
She has a good heart.
679
00:42:32,600 --> 00:42:35,046
You don't really think
she's going to settle in Kembleford?
680
00:42:38,240 --> 00:42:40,971
Do you worry about her influence
on Penelope?
681
00:42:41,520 --> 00:42:42,726
MRS MCCARTHY:
No, no.
682
00:42:43,520 --> 00:42:48,003
I always thought she was a good
and conscientious girl, underneath...
683
00:42:50,520 --> 00:42:51,567
Penelope?
684
00:42:52,560 --> 00:42:53,846
Where are you going?
685
00:42:54,320 --> 00:42:55,526
Don't wait up, Mrs M!
686
00:42:55,560 --> 00:42:56,447
Penelope!
687
00:42:57,920 --> 00:42:59,081
BUNTY LAUGHS
51693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.