All language subtitles for Father.Brown.2013.S01E07.DVDRip.X264-iNGOT.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,040 --> 00:00:37,724 Please! 2 00:00:40,560 --> 00:00:42,085 I'm sorry, Geoffrey. 3 00:00:42,200 --> 00:00:44,328 - I'm not the man for this. - Michael! 4 00:00:44,440 --> 00:00:45,362 I can't do it! 5 00:00:48,560 --> 00:00:50,005 I'm sorry. 6 00:00:50,120 --> 00:00:52,487 - Wait! Michael... - I'll find you someone else. 7 00:00:52,600 --> 00:00:55,285 - Just tell me what happened. - Thank you, Alice. 8 00:01:05,120 --> 00:01:06,929 Oh, it'll be all right. 9 00:01:32,429 --> 00:01:36,429 Father Brown 1x07: The Devil's Dust Original air date: January 22, 2014 10 00:01:58,880 --> 00:02:01,724 I think her father is experimenting on her! 11 00:02:01,840 --> 00:02:04,241 You little... Oh, Father! 12 00:02:04,360 --> 00:02:07,125 - Apple a day, Mrs McCarthy. - The cheek of it! 13 00:02:13,160 --> 00:02:14,685 Katie! 14 00:02:18,000 --> 00:02:20,526 You're supposed to be her friend! 15 00:02:20,640 --> 00:02:22,802 She hasn't got the plague! 16 00:02:24,440 --> 00:02:25,930 Mrs Bennett... 17 00:02:28,640 --> 00:02:31,211 Mrs Bennett... Ruth... 18 00:02:32,920 --> 00:02:35,446 I find this response mystifying. 19 00:02:35,560 --> 00:02:38,245 Well, their ignorance isn't your responsibility. 20 00:02:38,360 --> 00:02:41,887 Father. That child is afflicted! 21 00:02:42,000 --> 00:02:45,004 Yes, well, we're all afflicted, Mrs McCarthy. 22 00:02:45,120 --> 00:02:48,363 No, no. She has the atomic bomb sickness. 23 00:02:48,480 --> 00:02:50,084 You must keep away. 24 00:02:50,200 --> 00:02:54,444 Truth and rumour, in my experience, are not one and the same thing. 25 00:02:55,080 --> 00:02:58,448 So why did Dr Evans walk out on them? 26 00:02:58,560 --> 00:03:01,131 Last night. Giving no reason. 27 00:03:01,240 --> 00:03:04,961 Everyone knows she goes into that atomic place. 28 00:03:05,080 --> 00:03:08,641 She's one of their... what do you call them... human hamsters. 29 00:03:09,240 --> 00:03:12,050 If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, 30 00:03:12,160 --> 00:03:14,049 I am sure that it is perfectly safe. 31 00:03:14,160 --> 00:03:17,004 Then why has Mr Bennett become sterile? 32 00:03:18,080 --> 00:03:21,243 Oh, think about it, Father. Only the one child. 33 00:03:39,120 --> 00:03:41,122 Medium wrench please, Bob. 34 00:03:43,400 --> 00:03:44,401 Thank you, Bob. 35 00:03:44,520 --> 00:03:46,010 Ruth, dear, leave the poor man alone. 36 00:03:46,640 --> 00:03:49,769 You leave her alone, Geoffrey. She's doing a fine job. 37 00:03:49,880 --> 00:03:50,881 Aren't you, Bob? 38 00:03:57,000 --> 00:03:59,685 - Ah, Mr. Bennett. - Father! 39 00:03:59,800 --> 00:04:01,928 I wonder if I might have a word with you and Mrs Bennett? 40 00:04:05,560 --> 00:04:07,085 I could come back later... 41 00:04:08,000 --> 00:04:09,081 Please. 42 00:04:11,840 --> 00:04:12,921 Hello, Ruth. 43 00:04:14,200 --> 00:04:17,249 - Ah, Douglas. - Father. 44 00:04:17,360 --> 00:04:18,964 Taking it easy, I see. 45 00:04:19,080 --> 00:04:21,845 "He who fitted the pipes must fix the leaks." 46 00:04:21,960 --> 00:04:25,043 I think you've made that one up. Have you been to the hospital yet? 47 00:04:25,160 --> 00:04:26,571 No, he hasn't. 48 00:04:26,680 --> 00:04:30,571 They don't want to be bothered with me. Anyway, I'm almost done. 49 00:04:30,680 --> 00:04:32,170 Thanks to Bob. 50 00:04:32,280 --> 00:04:35,363 You're a stubborn fool, Douglas. I'll get Emily. 51 00:04:35,480 --> 00:04:36,527 Please, come through. 52 00:04:42,480 --> 00:04:44,926 Hello. Again. 53 00:04:45,040 --> 00:04:48,931 Your husband and Douglas, comrades-in-arms, I see. 54 00:04:49,040 --> 00:04:52,965 - Douglas saved his life. - Three times. Please. 55 00:04:55,480 --> 00:04:58,370 And the debt has been paid many times over. 56 00:04:58,480 --> 00:05:01,848 Douglas is a very good man. But a terrible plumber. 57 00:05:01,960 --> 00:05:03,610 Oh, dear. 58 00:05:03,720 --> 00:05:06,246 So... here to round up some lost sheep? 59 00:05:06,360 --> 00:05:09,284 Atomic physics and telepathy. What talents! 60 00:05:10,200 --> 00:05:12,601 I would love to have you all back at St Mary's. 61 00:05:12,720 --> 00:05:14,210 But that's not why I'm here. 62 00:05:15,080 --> 00:05:17,924 I have heard that Dr Evans is no longer working with you. 63 00:05:18,040 --> 00:05:19,451 That is correct. 64 00:05:19,560 --> 00:05:22,745 His departure has fanned the flames of village gossip, 65 00:05:22,840 --> 00:05:24,444 which I do not believe for a minute. 66 00:05:24,560 --> 00:05:27,564 - However, many do. - And? 67 00:05:27,680 --> 00:05:31,446 There is a meeting of the Atomic Emergency Committee 68 00:05:31,560 --> 00:05:33,210 this evening in the Parish Hall. 69 00:05:33,320 --> 00:05:36,085 I happen to know that they do not have a speaker, and I thought... 70 00:05:36,200 --> 00:05:37,406 Let me stop you there. 71 00:05:37,520 --> 00:05:42,560 My enthusiasm for Parish involvement has faded recently. 72 00:05:42,680 --> 00:05:44,091 Which I understand. 73 00:05:44,200 --> 00:05:47,204 So what better opportunity 74 00:05:47,320 --> 00:05:50,688 for you to address villagers' concerns directly? 75 00:05:50,800 --> 00:05:54,850 I will ensure that they turn up in numbers. 76 00:05:58,360 --> 00:06:02,160 Hurry along, there. Take your seats, please. 77 00:06:04,880 --> 00:06:07,690 I understand why Kembleford and other places 78 00:06:07,800 --> 00:06:11,600 have set up committees like this. These are terrifying times. 79 00:06:11,720 --> 00:06:16,442 Fear of a Soviet atomic attack seems unavoidable. 80 00:06:16,560 --> 00:06:19,962 Paranoia about radiation is not. 81 00:06:20,080 --> 00:06:22,481 As I hope I've just demonstrated, 82 00:06:22,600 --> 00:06:26,685 radiation is essentially the act of giving off energy. 83 00:06:26,800 --> 00:06:29,087 It is an entirely natural process. 84 00:06:29,880 --> 00:06:32,008 This instrument will tell us 85 00:06:32,880 --> 00:06:37,090 the level of background radiation in this room. 86 00:06:38,400 --> 00:06:41,961 It seems we have a radioactive source amongst us. 87 00:06:44,240 --> 00:06:48,086 There's no need to... Please, it's very weak. 88 00:06:56,320 --> 00:06:58,243 May I have your necklace for a moment? 89 00:07:04,160 --> 00:07:06,049 Cloisonné jewellery. 90 00:07:06,160 --> 00:07:10,404 Known to give off harmless, low-level radiation. 91 00:07:10,520 --> 00:07:15,606 Now. The atomic centre that I work in has a background radiation level 92 00:07:15,720 --> 00:07:18,883 of less than half what is given off by this necklace. 93 00:07:21,320 --> 00:07:24,802 I hope that reassures you. 94 00:07:24,920 --> 00:07:26,763 Thank you. 95 00:07:26,880 --> 00:07:31,647 Oh, and I would like to donate this Geiger counter to your committee. 96 00:07:32,480 --> 00:07:35,484 I hope you find it enlightening. 97 00:07:39,200 --> 00:07:41,521 Thank you, Mr Bennett. 98 00:07:42,360 --> 00:07:46,160 I understand you're trying to bamboozle us with science. 99 00:07:46,280 --> 00:07:48,487 Yes! 100 00:07:48,600 --> 00:07:50,250 But it won't work. 101 00:07:50,360 --> 00:07:52,283 Why did Dr Evans quit? 102 00:07:52,400 --> 00:07:54,562 Mrs. McCarthy... 103 00:07:54,680 --> 00:07:56,170 Mr. Bennett? 104 00:07:58,080 --> 00:08:02,085 Dr Evans left our employ for personal reasons. 105 00:08:03,080 --> 00:08:05,287 Why do you take your daughter to work with you? 106 00:08:05,400 --> 00:08:06,686 This is not the time. 107 00:08:06,800 --> 00:08:09,326 Please answer the question, Mr Bennett. 108 00:08:10,400 --> 00:08:12,926 They were studying radioactivity in her class. 109 00:08:13,840 --> 00:08:16,002 Look, let me make this simple for you. 110 00:08:16,120 --> 00:08:19,647 My daughter does not have a radiation sickness. 111 00:08:20,320 --> 00:08:21,810 What does she have? 112 00:08:24,880 --> 00:08:25,927 We don't know. 113 00:08:27,280 --> 00:08:28,281 This is absurd. 114 00:08:29,000 --> 00:08:31,924 You can show us all the fancy drawings you like. 115 00:08:32,400 --> 00:08:34,721 Mrs McCarthy, that is enough! 116 00:08:34,840 --> 00:08:37,810 But this community will not sleep easy 117 00:08:37,920 --> 00:08:40,491 until your daughter leaves Kembleford. 118 00:08:40,600 --> 00:08:42,648 - Here, here. - What? 119 00:08:45,840 --> 00:08:49,003 - Imbeciles. Every last one of them! - Mr Bennett... 120 00:08:55,520 --> 00:08:56,806 It's beautiful. 121 00:08:56,920 --> 00:08:59,161 It's worth a few bob, too, I reckon. 122 00:09:01,360 --> 00:09:04,443 I'll take that, thank you very much. 123 00:09:04,560 --> 00:09:06,801 Trying to buy us off with a trinket. 124 00:09:09,840 --> 00:09:12,889 It could prove a useful gift, when you think about it. 125 00:09:14,040 --> 00:09:18,443 What on earth did Geoffrey Bennett do to deserve that? 126 00:09:18,560 --> 00:09:21,245 Book of Numbers, chapter five. 127 00:09:21,360 --> 00:09:24,887 "Command the Children of Israel, that they cast out of the camp 128 00:09:25,000 --> 00:09:28,925 "every leper and whosoever hath issue of seed." 129 00:09:29,040 --> 00:09:33,364 Ruth Bennett is not a leper and that was unchristian. 130 00:09:33,840 --> 00:09:36,764 It was insensitive, intolerant and it was judgmental. 131 00:09:36,880 --> 00:09:40,282 And I am very disappointed. 132 00:09:50,840 --> 00:09:52,842 We have to protect her. 133 00:09:52,960 --> 00:09:54,121 It's the ultimate betrayal! 134 00:09:54,240 --> 00:09:57,130 But we need to make her life bearable! 135 00:09:57,240 --> 00:09:58,401 Where is she? 136 00:10:06,200 --> 00:10:08,567 Ruth? What happened? 137 00:10:09,160 --> 00:10:10,810 Please keep them away from me. 138 00:10:11,400 --> 00:10:13,971 - Why? - They're monsters. 139 00:10:14,080 --> 00:10:15,650 Ruth? Ruth! 140 00:10:16,200 --> 00:10:19,090 - Can I speak with you tomorrow? - Tell me what happened, now. 141 00:10:19,200 --> 00:10:22,170 I'll come in the morning. 11 o'clock. 142 00:10:22,280 --> 00:10:23,327 I'll be at St Mary's. 143 00:10:26,320 --> 00:10:27,606 Father. 144 00:10:27,720 --> 00:10:29,848 I came to apologise about the meeting. 145 00:10:29,960 --> 00:10:31,928 Oh. No need. 146 00:10:32,040 --> 00:10:34,771 Ruth seems a little upset. 147 00:10:34,880 --> 00:10:36,370 It's been a tiring day for her. 148 00:10:37,520 --> 00:10:39,602 Come back inside, Ruth. Come on. There's a good girl. 149 00:10:47,560 --> 00:10:48,561 Anything I can do? 150 00:10:48,680 --> 00:10:51,160 I think we'll be fine, Father. Thank you. 151 00:11:17,600 --> 00:11:19,489 There you are. 152 00:11:19,600 --> 00:11:21,967 Your last cup got cold waiting for you. 153 00:11:23,840 --> 00:11:25,410 About last night... 154 00:11:25,520 --> 00:11:28,524 I'm not the person you should be apologising to. 155 00:11:29,680 --> 00:11:31,205 I have to go. 156 00:11:37,600 --> 00:11:39,364 Did they not say how long they'd be gone? 157 00:11:39,480 --> 00:11:40,811 No. 158 00:11:41,520 --> 00:11:43,761 I presume they took Ruth with them? 159 00:11:43,880 --> 00:11:46,121 I'm afraid Miss Bennett is having a lie down. 160 00:11:46,240 --> 00:11:48,641 - She can't be disturbed. - Oh, I see. 161 00:11:49,280 --> 00:11:53,524 Then, I'll just wait till Mr and Mrs Bennett return. 162 00:11:53,640 --> 00:11:54,926 As you like. 163 00:12:05,080 --> 00:12:06,525 Ruth? 164 00:12:08,400 --> 00:12:09,970 Ruth! 165 00:12:26,920 --> 00:12:28,684 Mr Bennett and Mrs Bennett! 166 00:12:28,800 --> 00:12:30,040 What are you doing? 167 00:12:39,400 --> 00:12:41,562 Last night, Ruth said she wanted to talk to me. 168 00:12:41,680 --> 00:12:44,570 When she didn't turn up this morning, I became worried. 169 00:12:44,680 --> 00:12:47,889 - I couldn't help noticing that... - She's gone. 170 00:12:48,000 --> 00:12:50,048 She disappeared last night. 171 00:12:50,520 --> 00:12:53,285 - Oh. - We've been out looking for her, but... 172 00:12:53,960 --> 00:12:57,760 Well, she... she hasn't been herself for the past couple of days. 173 00:12:57,880 --> 00:13:00,326 Dr Evans leaving has hit her very hard. 174 00:13:00,880 --> 00:13:02,530 Is that why she was so upset last night? 175 00:13:02,640 --> 00:13:03,801 Yes. 176 00:13:03,920 --> 00:13:05,365 Have you called the police? 177 00:13:07,600 --> 00:13:09,443 I'm calling them, Geoffrey. 178 00:13:12,520 --> 00:13:14,010 Shall I put the ladder away? 179 00:13:17,360 --> 00:13:21,001 No... I'll leave it where it is. 180 00:13:22,520 --> 00:13:25,000 So, you think she might have run away 181 00:13:25,120 --> 00:13:26,849 because she was scared of the village? 182 00:13:27,720 --> 00:13:28,881 Yes. 183 00:13:30,680 --> 00:13:33,604 And she locked herself in here at around 10 p.m.? 184 00:13:35,520 --> 00:13:36,521 Yes. 185 00:13:37,240 --> 00:13:39,811 And it was only when you broke in at 8:30 this morning, 186 00:13:39,920 --> 00:13:41,331 that you knew she was gone? 187 00:13:41,440 --> 00:13:44,046 We were sure we'd find her. That's why we didn't call you. 188 00:13:51,560 --> 00:13:53,244 What was she wearing last night? 189 00:13:54,040 --> 00:13:57,123 Pyjamas. White pyjamas... 190 00:13:57,880 --> 00:14:01,407 with a little mouse embroidered on the front. 191 00:14:01,520 --> 00:14:03,124 They're not here, I've checked. 192 00:14:04,600 --> 00:14:08,685 - What else did she take? - Just a blue pullover. 193 00:14:08,800 --> 00:14:10,689 That's why we're sure she hasn't gone far. 194 00:14:11,440 --> 00:14:12,601 Have you tried her friends? 195 00:14:14,120 --> 00:14:16,202 Her "friends" won't go near her at the moment. 196 00:14:17,600 --> 00:14:20,331 Can you think of anyone else she might have gone to? 197 00:14:22,120 --> 00:14:24,327 No-one who wouldn't have told us right away. 198 00:14:26,520 --> 00:14:28,761 Well, we'll get looking. 199 00:14:31,160 --> 00:14:34,528 In the vast majority of cases like this, the child turns up 200 00:14:34,640 --> 00:14:38,281 of their own accord, perfectly unharmed, within 24 hours. 201 00:14:40,560 --> 00:14:42,085 I'll see myself out. 202 00:14:51,200 --> 00:14:54,249 My only sacred text is the Hippocratic Oath. 203 00:14:59,080 --> 00:15:02,004 Actually, I'm here because Ruth Bennett has disappeared. 204 00:15:03,440 --> 00:15:06,046 She hasn't been seen since last night. 205 00:15:06,160 --> 00:15:08,242 - What time? - Sorry? 206 00:15:08,360 --> 00:15:10,681 What time was she last seen? 207 00:15:10,800 --> 00:15:12,802 I gather, about 10 p.m. 208 00:15:14,920 --> 00:15:17,491 I don't suppose you could shed any light on her state of mind? 209 00:15:18,280 --> 00:15:20,567 Nothing that you won't get from Geoffrey and Emily. 210 00:15:22,200 --> 00:15:26,125 Her father mentioned she was rather hurt by your leaving. 211 00:15:27,600 --> 00:15:30,763 - Can I ask why you did walk away? - I felt guilty. 212 00:15:31,440 --> 00:15:34,922 I'd been flailing around, trying to diagnose her for more than a year. 213 00:15:35,040 --> 00:15:36,485 How long has she had the condition? 214 00:15:37,240 --> 00:15:39,129 Since she was a small child. 215 00:15:39,240 --> 00:15:42,369 So your failure to diagnose is hardly a crime? 216 00:15:47,960 --> 00:15:50,691 May I have a look? 217 00:15:57,000 --> 00:15:59,446 From a contact in Southampton. 218 00:15:59,920 --> 00:16:02,764 Males with the same condition as Ruth. 219 00:16:03,400 --> 00:16:04,731 All males? 220 00:16:04,840 --> 00:16:08,208 Industrial workers, mostly shipping or railways. 221 00:16:08,320 --> 00:16:10,288 Middle-aged or over. 222 00:16:10,400 --> 00:16:13,085 No overlap with Ruth whatsoever. 223 00:16:13,200 --> 00:16:14,964 Have the Bennetts seen these? 224 00:16:16,840 --> 00:16:18,524 They arrived this morning. 225 00:16:19,880 --> 00:16:23,965 Ruth's have more of a formation to them. I can't explain that. 226 00:16:26,480 --> 00:16:28,209 How are these men now? 227 00:16:28,320 --> 00:16:33,087 Dead. Most of them, anyway. Unexplained lung cancer. 228 00:16:34,320 --> 00:16:37,927 I won't tell Geoffrey and Emily. Not now. 229 00:16:40,960 --> 00:16:44,521 - Did you visit the Bennetts last night? - No. 230 00:16:46,760 --> 00:16:49,331 Then why did you ask what time Ruth disappeared? 231 00:16:51,520 --> 00:16:53,090 I was concerned. 232 00:16:58,200 --> 00:16:59,884 Where is she? 233 00:17:03,920 --> 00:17:05,649 - Geoffrey? - Where is she? 234 00:17:05,760 --> 00:17:06,761 Who? 235 00:17:06,880 --> 00:17:08,405 Don't you dare play silly beggars with me. 236 00:17:08,960 --> 00:17:11,008 Ruth? Ruth! 237 00:17:11,120 --> 00:17:12,724 I would tell you if she was here. 238 00:17:14,320 --> 00:17:16,129 I will help you find her. 239 00:17:16,240 --> 00:17:17,571 You stay away from my family. 240 00:17:17,680 --> 00:17:20,206 I can't. Not now. 241 00:17:21,840 --> 00:17:23,490 When last did you see her? 242 00:17:24,360 --> 00:17:27,170 - I mean it. - Just tell me how long... 243 00:18:24,440 --> 00:18:26,727 Father! Father! 244 00:18:27,360 --> 00:18:29,886 I find Ruth. Behind door. 245 00:18:30,000 --> 00:18:32,685 The machine, it goes crazy. Beep, beep, beep, beep, beep, beep. 246 00:18:32,800 --> 00:18:34,290 You little thief! 247 00:18:34,400 --> 00:18:39,531 - It belong to village. - It belong to the Committee. 248 00:18:39,640 --> 00:18:41,608 I must show Father where she is. 249 00:18:41,720 --> 00:18:45,566 He is far too busy here to listen to your wild imaginings. 250 00:18:45,680 --> 00:18:49,366 We should at least take a look. Don't you think, Mrs McCarthy? 251 00:18:49,480 --> 00:18:50,641 Yes! 252 00:18:57,280 --> 00:18:58,884 She's there. 253 00:19:02,120 --> 00:19:04,964 Oh... 254 00:19:09,480 --> 00:19:11,403 Ha! 255 00:19:11,520 --> 00:19:13,841 Maybe you heard a woodpecker, Susie. 256 00:19:13,960 --> 00:19:17,282 Before, there was something funny. I swear. 257 00:19:17,400 --> 00:19:18,970 I believe you, Susie. 258 00:19:26,080 --> 00:19:27,081 Hello. 259 00:19:30,000 --> 00:19:32,446 Father wants to talk to you about some job. 260 00:19:32,560 --> 00:19:33,925 Right. What's wrong with you? 261 00:19:34,720 --> 00:19:35,721 I find Ruth. 262 00:19:36,240 --> 00:19:38,686 - Eh? - In little house. 263 00:19:38,800 --> 00:19:39,801 But then she go again 264 00:19:39,920 --> 00:19:42,890 and now Father Brown and Mrs McCarthy, they think I'm crazy. 265 00:19:44,320 --> 00:19:46,971 You need cheering up. Da-dah! 266 00:19:48,240 --> 00:19:50,004 Not bad, are they? 267 00:19:50,120 --> 00:19:52,851 Almost half the people in this camp have bought some already. 268 00:19:52,960 --> 00:19:56,203 I do not want my hands on your stolen object, thank you. 269 00:19:56,320 --> 00:19:58,607 Hey! There's nothing stolen here. 270 00:19:58,720 --> 00:20:01,610 They were going to be thrown out. Honestly, you have my word. 271 00:20:02,440 --> 00:20:04,169 Go on... it won't bite. 272 00:20:07,680 --> 00:20:09,728 Look at that! It suits you. 273 00:20:09,840 --> 00:20:11,888 It's a plate! 274 00:20:12,000 --> 00:20:15,891 Right, they're a shilling each. Four for three shillings. 275 00:20:16,000 --> 00:20:18,890 Not that you'd be interested, obviously. You've made that quite clear. 276 00:20:20,280 --> 00:20:21,327 Keep your money. 277 00:20:22,440 --> 00:20:23,521 Cook me dinner. 278 00:20:30,880 --> 00:20:32,325 Since I have four plates, 279 00:20:32,440 --> 00:20:35,489 I can invite Mrs McCarthy and Father Brown, too? 280 00:20:35,600 --> 00:20:37,045 Yes? 281 00:20:38,520 --> 00:20:39,885 Lovely! 282 00:20:47,240 --> 00:20:48,287 Quite a turnout. 283 00:20:48,400 --> 00:20:50,243 Yes, especially from those at your meeting. 284 00:20:51,040 --> 00:20:55,443 Yes, well, if their guilt leads you to your daughter, will you mind? 285 00:20:55,560 --> 00:20:56,561 No, of course not. 286 00:20:57,840 --> 00:21:01,242 Douglas and Ruth seemed very close when I saw them yesterday. 287 00:21:01,360 --> 00:21:02,407 What makes you say that? 288 00:21:05,880 --> 00:21:08,406 Both outsiders of a sort, I suppose. 289 00:21:10,080 --> 00:21:11,969 - Excuse me. - Father Brown! 290 00:21:12,680 --> 00:21:14,284 Father... 291 00:21:14,400 --> 00:21:17,165 Group of us... we found these near Foley Bridge. 292 00:21:19,200 --> 00:21:20,850 This was dated yesterday. 293 00:21:21,320 --> 00:21:24,130 Why the silly girl was writing love letters to herself, I have no idea. 294 00:21:24,240 --> 00:21:26,971 But, it's a clue... 295 00:21:27,080 --> 00:21:29,560 - Yes, well maybe you should have... - Inspector! 296 00:21:29,680 --> 00:21:30,920 ...left them there. 297 00:21:33,160 --> 00:21:34,924 "Dear M E..." 298 00:21:36,440 --> 00:21:37,851 How slow of me! 299 00:22:19,000 --> 00:22:20,843 - Dr Michael Evans? - Yes? 300 00:22:20,960 --> 00:22:23,167 We'd like to question you about your possible involvement 301 00:22:23,280 --> 00:22:25,931 in the disappearance of Ruth Bennett. 302 00:22:28,280 --> 00:22:30,282 How long are you going to keep me here? 303 00:22:30,400 --> 00:22:32,562 Let me put you out of your misery. 304 00:22:32,680 --> 00:22:35,923 Your relationship with Ruth Bennett. Tell me about it. 305 00:22:36,040 --> 00:22:39,010 She was my patient. There's really nothing more to say. 306 00:22:39,120 --> 00:22:40,201 Typical patient, was she? 307 00:22:40,320 --> 00:22:43,847 Her condition was not. My relationship with her was. 308 00:22:48,280 --> 00:22:49,850 "You are right, Michael. 309 00:22:49,960 --> 00:22:52,167 "We must have the courage to follow our hearts. 310 00:22:52,280 --> 00:22:53,964 "When you say the word, I will come to you 311 00:22:54,080 --> 00:22:56,048 "and we shall finally be free. 312 00:22:56,160 --> 00:23:01,849 "In anticipation, your beloved Ruth. Kiss, kiss, kiss, kiss." 313 00:23:02,600 --> 00:23:03,840 I've never seen this. 314 00:23:03,960 --> 00:23:07,726 The pieces were found near the river, less than 100 yards from your house. 315 00:23:14,280 --> 00:23:15,486 Is there any news? 316 00:23:15,600 --> 00:23:18,683 I understand Inspector Valentine is still with Dr Evans. 317 00:23:26,520 --> 00:23:28,648 What fools we've been. 318 00:23:28,760 --> 00:23:30,171 This is not your fault. 319 00:23:30,280 --> 00:23:31,964 Of course it is. 320 00:23:32,080 --> 00:23:35,323 I spotted the crush months ago. 321 00:23:36,080 --> 00:23:39,562 "Just a stage." That's what I said to Geoffrey. 322 00:23:40,240 --> 00:23:44,723 Neither of us wanted to scare off such a marvellous doctor. 323 00:23:46,200 --> 00:23:50,285 - We trusted him. - You don't yet know what's happened. 324 00:23:50,800 --> 00:23:52,962 You've not seen Ruth's diary. 325 00:23:53,640 --> 00:23:55,608 My daughter... 326 00:23:57,160 --> 00:24:00,243 ...is not the child I thought she was. 327 00:24:01,360 --> 00:24:03,249 Did you know Ruth Bennett had a crush on you? 328 00:24:03,360 --> 00:24:04,361 No, I did not. 329 00:24:09,040 --> 00:24:11,168 "November 4th. 330 00:24:11,280 --> 00:24:13,248 "This morning, Michael locked the door 331 00:24:13,360 --> 00:24:15,328 "and sat down next to me on the bed. 332 00:24:15,440 --> 00:24:17,408 "My heart has never beaten faster. 333 00:24:17,520 --> 00:24:21,002 "He smiled and said, 'Are you sure about this?' I nodded. 334 00:24:21,120 --> 00:24:23,248 "He brushed hair away from my eyes and then, 335 00:24:23,920 --> 00:24:26,207 "then, dear diary, he kissed me. 336 00:24:26,840 --> 00:24:29,764 "This grown man kissed me." 337 00:24:29,880 --> 00:24:31,325 While you were in that cell, 338 00:24:31,440 --> 00:24:34,125 this was found under a floorboard in Ruth's bedroom. 339 00:24:34,240 --> 00:24:36,368 200 pages going back months. 340 00:24:36,480 --> 00:24:39,370 And it gets a lot more racy than that, I can tell you. 341 00:24:41,080 --> 00:24:43,890 Her place. Your place. 342 00:24:44,000 --> 00:24:45,081 Her place again... 343 00:24:45,200 --> 00:24:46,645 Stupid, stupid girl. 344 00:24:47,920 --> 00:24:49,410 What happened last night? 345 00:24:52,200 --> 00:24:54,646 OK... Michael Evans, 346 00:24:54,760 --> 00:24:57,411 I am arresting you on suspicion of the murder of Ruth Bennett. 347 00:24:57,520 --> 00:24:59,249 - You are not obliged to say anything... - Please. 348 00:24:59,360 --> 00:25:01,488 - unless you wish to do so, but whatever you say will be taken down in writing... 349 00:25:01,600 --> 00:25:04,171 All right! I'll tell you. 350 00:25:07,040 --> 00:25:08,690 Ruth came to see me last night. 351 00:25:13,440 --> 00:25:16,808 It was midnight. She'd been running. 352 00:25:17,640 --> 00:25:22,726 She had a red mark across her face, like someone had hit her hard. 353 00:25:22,840 --> 00:25:25,127 I said I'd take her home, but she got scared, 354 00:25:25,240 --> 00:25:27,766 insisted she needed to stay with me. 355 00:25:27,880 --> 00:25:29,962 I told her that wasn't possible. 356 00:25:31,200 --> 00:25:34,204 Then I... gave her that letter back. 357 00:25:34,320 --> 00:25:37,051 She'd delivered it earlier in the day. 358 00:25:37,720 --> 00:25:40,769 She started pleading with me. But I told her to go. 359 00:25:40,880 --> 00:25:42,848 - You sent her packing? - Yes. 360 00:25:42,960 --> 00:25:45,281 A vulnerable, terrified, attractive girl. 361 00:25:45,400 --> 00:25:48,927 - Into the woods, at night, alone. - Yes. 362 00:25:49,040 --> 00:25:51,361 Just now you didn't know this girl had feelings for you. 363 00:25:51,480 --> 00:25:52,481 I lied. 364 00:25:53,920 --> 00:25:56,048 It's why I left the Bennetts. 365 00:25:56,160 --> 00:25:58,208 She tried to kiss me. 366 00:25:58,320 --> 00:26:00,084 But I have never laid a finger on her. 367 00:26:00,200 --> 00:26:01,565 Not without good medical reason. 368 00:26:01,680 --> 00:26:03,523 According to this, you've laid slightly more than a finger on... 369 00:26:03,640 --> 00:26:04,641 It's fiction! 370 00:26:04,760 --> 00:26:06,842 All right. Well, let's stick to facts, then. 371 00:26:06,960 --> 00:26:10,521 Ruth Bennett came to you last night and said she'd expose your relationship unless you eloped. 372 00:26:10,640 --> 00:26:12,802 In that moment, you knew you had to shut her up. 373 00:26:12,920 --> 00:26:13,921 That's not true. 374 00:26:14,040 --> 00:26:16,441 Maybe you had your way with her one last time. Maybe she died happy. 375 00:26:16,560 --> 00:26:18,642 - Shut up! - Where is she? 376 00:26:19,920 --> 00:26:24,608 This diary... you saw it first, yesterday? 377 00:26:24,720 --> 00:26:29,044 Alice knew of it, said nothing. Never even looked inside. 378 00:26:30,200 --> 00:26:33,010 If only she'd not been so discrete. 379 00:26:36,010 --> 00:26:37,010 Oh, for... 380 00:26:39,080 --> 00:26:41,003 - Mrs. Bennett. - Well? 381 00:26:42,000 --> 00:26:43,570 Still sticking to his story. 382 00:26:44,360 --> 00:26:46,203 That man is evil! 383 00:26:48,320 --> 00:26:51,403 - Do you want to come and wait in my office? - Thank you. 384 00:26:53,360 --> 00:26:55,931 Inspector, about the diary... 385 00:26:56,040 --> 00:26:57,530 I told you last night to run along. 386 00:26:57,640 --> 00:27:01,850 In my experience, a 14-year-old girl can be a very unreliable narrator. 387 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 If I may, I would like to speak to Dr Evans. 388 00:27:04,560 --> 00:27:08,246 Ruth Bennett is lying in some hole, some ditch, somewhere in Kembleford! 389 00:27:08,360 --> 00:27:10,966 She's probably dead, but she might just be alive! 390 00:27:11,080 --> 00:27:13,287 Now, I'm going to break Evans, but every minute counts, 391 00:27:13,400 --> 00:27:16,006 including the one I'm wasting on you! 392 00:27:24,360 --> 00:27:28,365 Alice, you look like you could do with a hand. 393 00:27:28,480 --> 00:27:30,164 Thank you, Father. 394 00:27:30,280 --> 00:27:33,443 You're an observant woman. Ruth's diary... 395 00:27:33,560 --> 00:27:36,291 I happened to see the young lady hide it a few months back. 396 00:27:36,400 --> 00:27:40,928 And you hadn't mentioned it before today. You are admirable. 397 00:27:41,040 --> 00:27:43,884 It's lucky for the young lady I'm not a gossip. 398 00:27:44,000 --> 00:27:46,890 If her father had read that thing, well... 399 00:27:48,800 --> 00:27:50,086 I would have feared for her. 400 00:27:50,200 --> 00:27:52,441 Are you sure he never saw it before today? 401 00:27:52,560 --> 00:27:54,961 Mrs Bennett assured me of it. 402 00:27:56,920 --> 00:27:59,366 That argument the night Ruth disappeared... 403 00:27:59,480 --> 00:28:02,962 - Did you hear what it was about? - As God is my witness, I did not. 404 00:28:03,080 --> 00:28:07,165 What I saw and heard troubled me, I confess. 405 00:28:07,280 --> 00:28:10,045 As did their delay in reporting her disappearance. 406 00:28:12,320 --> 00:28:14,288 Say they had found it, 407 00:28:14,400 --> 00:28:15,561 her father confronted her, 408 00:28:15,680 --> 00:28:18,001 she ran away to Evans to escape her punishment. 409 00:28:18,120 --> 00:28:20,361 And Evans sent her back home... 410 00:28:22,240 --> 00:28:23,969 What are you suggesting, Father? 411 00:28:25,600 --> 00:28:28,410 That anger can take us to countries we never knew existed. 412 00:28:31,320 --> 00:28:32,401 Where is Mr Bennett? 413 00:28:33,880 --> 00:28:36,326 Out looking for his daughter. Worried sick. 414 00:28:36,440 --> 00:28:39,410 - Thank you, Father, I can manage. - Good day, Alice. 415 00:28:41,840 --> 00:28:43,126 Father... 416 00:28:44,280 --> 00:28:46,203 There's something... 417 00:28:49,320 --> 00:28:51,448 Before Inspector Valentine arrived, 418 00:28:51,560 --> 00:28:54,166 Mr and Mrs Bennett tidied up Ruth's room. 419 00:28:56,840 --> 00:28:58,171 Thank you. 420 00:29:21,240 --> 00:29:23,607 That was what she was wearing when I last saw her. 421 00:29:23,720 --> 00:29:25,006 Sure? 422 00:29:26,600 --> 00:29:28,967 Evans could have planted this. 423 00:29:42,680 --> 00:29:44,125 Father? 424 00:29:45,840 --> 00:29:49,003 Susie said you'd be here. Done what you asked. 425 00:29:49,120 --> 00:29:50,167 And? 426 00:29:50,800 --> 00:29:53,531 You're definitely going to want to hear this. 427 00:30:03,760 --> 00:30:05,171 Mrs Bennett... 428 00:30:05,280 --> 00:30:09,968 the night Ruth disappeared, did your husband strike her at all? 429 00:30:10,080 --> 00:30:11,605 No. 430 00:30:12,680 --> 00:30:13,681 I did. 431 00:30:16,760 --> 00:30:18,205 Was this a frequent occurrence? 432 00:30:20,120 --> 00:30:21,804 It was the first time. 433 00:30:22,560 --> 00:30:23,641 What happened? 434 00:30:26,720 --> 00:30:28,165 Mrs Bennett? 435 00:30:32,480 --> 00:30:36,166 - She was being disrespectful. - What about? 436 00:30:37,160 --> 00:30:39,208 A very private matter. 437 00:30:40,120 --> 00:30:43,169 You may want to tell me what that private matter is. 438 00:30:43,280 --> 00:30:44,281 I can't. 439 00:30:44,400 --> 00:30:45,447 Mrs. Bennett, 440 00:30:45,560 --> 00:30:48,325 did you find out about your daughter's relationship with Dr Evans? 441 00:30:49,320 --> 00:30:50,321 No. 442 00:30:50,440 --> 00:30:52,807 Did you harm her in any other way that night? 443 00:30:52,920 --> 00:30:55,446 - No! - You do understand why I'm asking? 444 00:30:55,560 --> 00:30:58,211 I am her mother. 445 00:31:05,280 --> 00:31:07,487 I wonder if the reason you didn't call us straight away 446 00:31:07,600 --> 00:31:09,921 is because you wanted to get your story straight? 447 00:31:10,040 --> 00:31:12,725 - What story? - In your account of the evening, 448 00:31:12,840 --> 00:31:15,889 you left out the bit about your wife striking your daughter. 449 00:31:16,760 --> 00:31:20,401 What does it matter? Ruth was upset and ran away. 450 00:31:20,520 --> 00:31:22,887 Your daughter's bloodstained clothes have been found 451 00:31:23,000 --> 00:31:25,287 in your dustbin, Mr Bennett. 452 00:31:28,080 --> 00:31:31,402 Can you vouch for your wife's movements the night Ruth disappeared? 453 00:31:31,520 --> 00:31:32,601 No. 454 00:31:33,800 --> 00:31:34,926 And why is that? 455 00:31:36,720 --> 00:31:38,802 We have separate sleeping arrangements. 456 00:31:43,040 --> 00:31:45,042 You're a gifted photographer. 457 00:31:45,520 --> 00:31:46,726 Thank you. 458 00:31:47,720 --> 00:31:51,122 And, I hear, a very talented plumber. 459 00:31:51,920 --> 00:31:53,684 I should be searching for Ruth. 460 00:31:53,800 --> 00:31:56,201 I promise I won't keep you long. 461 00:31:56,320 --> 00:31:57,731 A friend of mine has been speaking 462 00:31:57,840 --> 00:32:00,411 to some families you've done work for. 463 00:32:00,520 --> 00:32:02,807 All of them outside Kembleford, actually. 464 00:32:02,920 --> 00:32:06,527 And they describe you as "conscientious" and "reliable" 465 00:32:06,640 --> 00:32:09,041 and your work as "excellent". 466 00:32:10,320 --> 00:32:15,087 And yet your work for the Bennetts, your best friends in England, 467 00:32:15,200 --> 00:32:17,567 apparently comes from the "cowboy" end of the spectrum. 468 00:32:18,200 --> 00:32:19,326 Who says? 469 00:32:19,440 --> 00:32:20,726 The Bennetts. 470 00:32:24,080 --> 00:32:27,084 I may have been a little... greedy. 471 00:32:28,840 --> 00:32:32,970 Why, because they're rich? And they'd always give you work? 472 00:32:35,240 --> 00:32:38,642 That's why they suddenly turned against you? 473 00:32:38,760 --> 00:32:43,368 Because they finally realised you'd been swindling them? 474 00:32:47,000 --> 00:32:48,126 Bit warm for gloves. 475 00:32:51,440 --> 00:32:53,363 I have to keep them on. 476 00:32:53,480 --> 00:32:55,562 It's an old work injury. 477 00:32:56,840 --> 00:32:58,001 May I see it? 478 00:32:58,560 --> 00:33:00,164 I don't show anyone. 479 00:33:00,280 --> 00:33:01,691 Even the Bennetts? 480 00:33:02,400 --> 00:33:03,606 No. 481 00:33:03,720 --> 00:33:09,011 Because the friend of mine also said that, outside Kembleford, 482 00:33:09,120 --> 00:33:11,930 you have been known to remove your gloves every now and again. 483 00:33:15,200 --> 00:33:17,567 This is no time for secrets, Douglas. 484 00:33:17,680 --> 00:33:20,251 Not while there's a chance she's alive. 485 00:33:32,400 --> 00:33:34,323 Do you know how you got these? 486 00:33:37,120 --> 00:33:39,043 How did Ruth get hers? 487 00:33:44,840 --> 00:33:47,491 You weren't after the Bennett's money, were you? 488 00:33:48,600 --> 00:33:50,648 That's not you at all. 489 00:33:51,680 --> 00:33:54,524 It's time you were greedy for in that house. 490 00:33:54,640 --> 00:33:57,371 - No. - This is about your hands, isn't it? 491 00:33:59,360 --> 00:34:02,569 This is about you and Ruth. 492 00:34:02,680 --> 00:34:03,761 Get out! 493 00:34:11,240 --> 00:34:12,241 It's impossible! 494 00:34:12,360 --> 00:34:14,362 We owe only three minutes. 495 00:34:14,480 --> 00:34:18,166 And I forgave PC Crawford an egregious infidelity to get that. 496 00:34:18,720 --> 00:34:21,200 The warts aren't infectious. 497 00:34:21,320 --> 00:34:23,926 Douglas Taylor's condition can't be connected to Ruth. 498 00:34:24,040 --> 00:34:26,486 Well, might they be transferred in another way? 499 00:34:26,600 --> 00:34:27,931 Such as? 500 00:34:28,040 --> 00:34:29,565 I did have one thought. 501 00:34:29,680 --> 00:34:32,923 The formation of the warts on Ruth's body. 502 00:34:33,040 --> 00:34:35,361 I realised what they reminded me of. 503 00:34:35,480 --> 00:34:36,527 Fingerprints. 504 00:34:40,720 --> 00:34:44,805 Modest research has revealed a list of hazardous substances 505 00:34:44,920 --> 00:34:47,526 as used by ship builders, railway locomotive engineers 506 00:34:47,640 --> 00:34:50,610 and, as it happens, plumbers. 507 00:34:52,280 --> 00:34:55,363 Might not one of these toxic substances 508 00:34:55,480 --> 00:35:00,088 have been transferred onto Ruth's skin by his hands? 509 00:35:00,200 --> 00:35:04,649 How? In some illicit physical act? 510 00:35:08,640 --> 00:35:10,165 Possibly. 511 00:35:10,800 --> 00:35:13,770 ♪ There may be trouble ahead 512 00:35:16,560 --> 00:35:19,882 ♪ But while there's moonlight and music 513 00:35:20,000 --> 00:35:22,082 ♪ And love and romance... ♪ 514 00:35:22,200 --> 00:35:24,931 Even I wouldn't steal the same thing twice. 515 00:35:25,040 --> 00:35:26,565 Still no sign, then? 516 00:35:26,680 --> 00:35:30,002 No. I do not understand. 517 00:36:08,560 --> 00:36:12,360 Another false alarm, no doubt. Out of the way! 518 00:36:15,360 --> 00:36:17,362 Silly, silly girl! 519 00:36:20,720 --> 00:36:24,611 Right, evacuate the area. 520 00:37:12,560 --> 00:37:13,925 Thank you. 521 00:37:29,440 --> 00:37:31,408 What in Heaven's name? 522 00:37:32,480 --> 00:37:34,164 Have you gone mad? 523 00:37:34,280 --> 00:37:37,887 You must have taken a great many pictures of her over the years. 524 00:37:39,800 --> 00:37:43,850 Where is she, Douglas? Where have you hidden your little angel? 525 00:38:06,600 --> 00:38:08,728 She's your little girl. 526 00:38:10,920 --> 00:38:12,445 How did it happen? 527 00:38:15,320 --> 00:38:17,129 Emily was still a virgin. 528 00:38:19,560 --> 00:38:22,370 She had doubts about marrying Geoffrey. 529 00:38:24,720 --> 00:38:25,801 I was weak. 530 00:38:28,600 --> 00:38:31,444 She told Geoffrey the father died in the war. 531 00:38:32,000 --> 00:38:33,604 He forgave her. 532 00:38:34,960 --> 00:38:36,610 He's a good man. 533 00:38:39,200 --> 00:38:41,202 When she was born white... 534 00:38:42,840 --> 00:38:43,887 It was a miracle. 535 00:38:46,280 --> 00:38:48,726 Emily said I could see her as long as I kept the secret. 536 00:38:51,240 --> 00:38:54,722 But I couldn't die without hearing her call me "Dad". 537 00:38:56,040 --> 00:38:57,041 So you told her? 538 00:38:58,960 --> 00:39:01,088 The night she disappeared? 539 00:39:02,800 --> 00:39:04,325 Yes. 540 00:39:05,040 --> 00:39:07,122 Where is she, Douglas? 541 00:39:14,760 --> 00:39:17,730 Well, how was I supposed to know they were bleeding radioactive? 542 00:39:17,840 --> 00:39:19,922 There you go, darlin'! 543 00:39:31,360 --> 00:39:33,089 There you are, Father! 544 00:39:33,200 --> 00:39:36,249 - I heard the siren. - A false alarm. Thank God. 545 00:39:36,360 --> 00:39:39,762 But, Father, Emily Bennett has been arrested. 546 00:39:39,880 --> 00:39:43,282 The Inspector thinks she murdered her own daughter. 547 00:39:43,400 --> 00:39:45,482 Go and tell that policeman 548 00:39:45,600 --> 00:39:48,968 the very interesting story about your mother's cat. 549 00:39:49,080 --> 00:39:52,163 - The one who could open the door? - Yes. 550 00:39:52,280 --> 00:39:53,805 Certainly, Father. 551 00:40:27,080 --> 00:40:28,525 Thank you, Sid. 552 00:40:32,400 --> 00:40:33,447 Ruth? 553 00:40:35,760 --> 00:40:38,206 It's Father Brown. No-one knows I'm here. 554 00:40:42,120 --> 00:40:44,407 Michael's not coming back. 555 00:40:48,760 --> 00:40:49,886 How do you know? 556 00:40:52,800 --> 00:40:54,404 He's in a police cell. 557 00:40:56,000 --> 00:40:58,844 But they found my clothes. I heard them talking outside. 558 00:40:58,960 --> 00:41:00,724 Yes. That was very clever of you. 559 00:41:00,840 --> 00:41:04,208 - So why isn't he coming home? - Because they found your diary. 560 00:41:05,800 --> 00:41:09,850 And they won't release him until you admit you made it up. 561 00:41:10,760 --> 00:41:13,206 Did you really think after all this, that you could run away 562 00:41:13,320 --> 00:41:14,924 and live happily ever after? 563 00:41:16,320 --> 00:41:17,401 Yes. 564 00:41:20,400 --> 00:41:23,324 You and Michael will never be together. 565 00:41:24,960 --> 00:41:27,691 - You don't know that. - Michael told me. 566 00:41:29,280 --> 00:41:30,930 I'm sorry, Ruth. 567 00:41:35,320 --> 00:41:39,120 I understand you got scared when you found out about Douglas. 568 00:41:39,240 --> 00:41:42,483 I understand why you turned on your parents. 569 00:41:43,240 --> 00:41:47,643 But now... it's time to go home. 570 00:41:47,760 --> 00:41:49,171 I'm never going home. 571 00:41:52,000 --> 00:41:54,207 You hid in the woods, am I right? 572 00:41:55,760 --> 00:41:59,651 All night, while they searched this place. 573 00:41:59,760 --> 00:42:02,445 That must have been very frightening. 574 00:42:03,040 --> 00:42:05,122 I think you're brave enough to go home, Ruth. 575 00:42:11,360 --> 00:42:13,283 - Where are you going to go? - London. 576 00:42:13,400 --> 00:42:15,129 How will you survive? 577 00:42:18,160 --> 00:42:20,686 They think your mum killed you. 578 00:42:20,800 --> 00:42:23,280 - Good. - What about Douglas? 579 00:42:24,480 --> 00:42:26,926 I believe he loves you very much. 580 00:42:27,880 --> 00:42:29,848 And has done all your life. 581 00:42:31,080 --> 00:42:32,605 But he won't be around for much longer. 582 00:42:34,080 --> 00:42:36,970 - What do you mean? - He's dying. 583 00:42:38,560 --> 00:42:40,130 No, he's not. 584 00:42:40,720 --> 00:42:44,327 Your parents have been protecting you. He's got cancer. 585 00:42:47,200 --> 00:42:51,330 Spend time with your real dad. While you still can. 586 00:43:31,560 --> 00:43:34,450 I never once betrayed our marriage, Geoffrey. 587 00:44:14,440 --> 00:44:15,566 Hello, Dad. 588 00:44:39,240 --> 00:44:41,402 What is that child doing now? 589 00:44:42,440 --> 00:44:46,081 Well, I expect she's doing exactly what Mr Bennett told her to. 590 00:44:47,560 --> 00:44:49,403 Three months, you say? 591 00:44:49,880 --> 00:44:53,362 At most. The lung cancer is very advanced. 592 00:44:53,480 --> 00:44:56,723 The cause is unknown, as with most of these cases. 593 00:44:56,840 --> 00:44:59,207 But whatever material Douglas carried on his hands, 594 00:44:59,320 --> 00:45:01,402 I suspect Ruth's lungs won't have been exposed 595 00:45:01,520 --> 00:45:03,045 in the same way his have. 596 00:45:04,000 --> 00:45:06,287 God willing, she may yet be all right. 597 00:45:08,960 --> 00:45:09,961 What next for you? 598 00:45:10,800 --> 00:45:14,168 - I'm going back to the lab. - To study the lung cancers? 599 00:45:14,280 --> 00:45:18,001 Focussing on three materials, all from your list, actually - 600 00:45:18,120 --> 00:45:20,566 lead, tin and asbestos. 601 00:45:24,680 --> 00:45:27,001 I'll wait here, if you want to get your counter. 602 00:45:27,840 --> 00:45:31,322 I never believed it myself. Other people gossiping... 603 00:45:32,600 --> 00:45:35,080 Father Brown will back me up. Father? 604 00:45:35,200 --> 00:45:38,886 "The leper must be cast out of the camp", Mrs McCarthy! 45460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.