Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,208 --> 00:00:38,516
Okay, henry,
If you're not gonna help us,
Would you kindly move?
2
00:00:38,560 --> 00:00:40,170
Hey!
3
00:00:40,214 --> 00:00:42,303
Where you guys been?
Goofing off someplace?
4
00:00:42,346 --> 00:00:44,044
Oh, yeah, right!
"Goofing off"!
5
00:00:44,087 --> 00:00:45,349
Where's the coffee?
6
00:00:45,393 --> 00:00:47,830
It'll be ready
In a couple of minutes.
7
00:00:47,873 --> 00:00:50,180
We were on a follow-up
On that last rescue.
8
00:00:50,224 --> 00:00:51,529
On that last rescue?
9
00:00:51,573 --> 00:00:53,357
That was nothing.
That was a garbage run.
10
00:00:53,401 --> 00:00:54,750
[exhales]
11
00:00:54,793 --> 00:00:56,230
At least I thought so
When we took off.
12
00:00:56,273 --> 00:00:58,101
Well, you know that
And we know that,
13
00:00:58,145 --> 00:01:00,321
But morton doesn't.
He had us start an iv
14
00:01:00,364 --> 00:01:02,192
And we blew 40 minutes
On the follow-up.
15
00:01:02,236 --> 00:01:05,065
Yeah. That morton
Is becoming a real
Pain in the...
16
00:01:05,108 --> 00:01:07,328
How clean
Are your feet?
17
00:01:07,371 --> 00:01:09,199
Oh.
18
00:01:09,243 --> 00:01:11,810
Becoming a real pain.
19
00:01:11,854 --> 00:01:15,379
[alarm sounding]
20
00:01:15,423 --> 00:01:17,729
Dispatcher:
Station 51, back injury,
21
00:01:17,773 --> 00:01:19,688
2411 ruth street.
22
00:01:19,731 --> 00:01:23,344
2411 ruth.
Cross street, hazeltine.
23
00:01:23,387 --> 00:01:28,088
Ambulance responding.
Time out, 1220.
24
00:01:28,131 --> 00:01:31,352
Cap: station 51. Kmg 365.
25
00:01:37,271 --> 00:01:40,665
[sirens wailing]
26
00:01:40,709 --> 00:01:43,712
[horn blaring]
27
00:02:33,457 --> 00:02:35,285
Fire department!
28
00:02:41,683 --> 00:02:43,163
2411.
29
00:02:43,206 --> 00:02:46,688
Must be the place.
30
00:02:46,731 --> 00:02:48,168
Fire department!
31
00:02:48,211 --> 00:02:49,473
[doorbell ringing]
32
00:02:49,517 --> 00:02:51,649
Just a second.
I'm coming.
33
00:02:51,693 --> 00:02:53,956
Now, hold...
[groaning]
34
00:02:57,916 --> 00:02:59,309
Come on in.
35
00:02:59,353 --> 00:03:00,528
Johnny: ah!
What seems to be
The problem?
36
00:03:00,571 --> 00:03:02,443
I don't know.
It's my back.
37
00:03:02,486 --> 00:03:04,401
Okay, here,
Let's just sit you down
Here on this seat.
38
00:03:04,445 --> 00:03:06,490
No, no, not on
The love seat, no.
39
00:03:06,534 --> 00:03:09,189
Put me
On the floor.
40
00:03:09,232 --> 00:03:10,973
Take it easy,
Now.
41
00:03:11,016 --> 00:03:12,366
What's your name?
42
00:03:12,409 --> 00:03:13,584
Bill duke.
43
00:03:13,628 --> 00:03:15,195
Bill duke?
44
00:03:15,238 --> 00:03:17,371
I'll never live to see
This place redone.
45
00:03:17,414 --> 00:03:19,503
It's the fifth house
I've restored.
46
00:03:19,547 --> 00:03:22,332
I was warned.
The realtor said
It was a jinx.
47
00:03:22,376 --> 00:03:26,771
Johnny: uh-huh. Did you lift
Something heavy, move anything?
48
00:03:26,815 --> 00:03:32,864
No, I woke up this morning
With this excruciating pain
Darting down my back.
49
00:03:32,908 --> 00:03:34,518
Has this ever
Happened to you before?
50
00:03:34,562 --> 00:03:36,346
No.
51
00:03:36,390 --> 00:03:37,695
All right...
52
00:03:37,739 --> 00:03:40,002
We're gonna
Get a bp on you.
53
00:03:40,045 --> 00:03:41,656
Can I, uh...
54
00:03:41,699 --> 00:03:43,875
Can I have your
Right arm there?
55
00:03:43,919 --> 00:03:45,747
90 and 20.
56
00:03:45,790 --> 00:03:48,402
90 and 20?Okay.
57
00:03:48,445 --> 00:03:50,447
That hurt when you
Move your arm like that?
58
00:03:50,491 --> 00:03:52,362
A little.
59
00:03:52,406 --> 00:03:53,755
Johnny: a little, huh?
60
00:03:53,798 --> 00:03:55,757
Mr. Duke,
How old are you?
61
00:03:55,800 --> 00:03:57,324
Forty-two.
62
00:04:01,893 --> 00:04:03,982
It's normal.
120 over 80.
63
00:04:06,289 --> 00:04:08,596
Did you think
Of calling your doctor?
64
00:04:08,639 --> 00:04:09,901
I called him.
65
00:04:09,945 --> 00:04:11,381
He said take two aspirins
66
00:04:11,425 --> 00:04:13,253
And call him tomorrow.
67
00:04:13,296 --> 00:04:15,994
I'm suffering. Can you guys
Do anything to help?
68
00:04:16,038 --> 00:04:17,866
Now, you just hang on
For a second, okay?
69
00:04:17,909 --> 00:04:19,781
Just hang on.
70
00:04:22,436 --> 00:04:24,612
You don't
Believe me, either.
71
00:04:26,701 --> 00:04:29,573
[softly]
He's right. I don't.
I think he's faking.
72
00:04:29,617 --> 00:04:32,794
[softly]
He does seem to be in
Right much pain over there.
73
00:04:32,837 --> 00:04:36,014
Better call it in.
74
00:04:37,973 --> 00:04:40,018
Rampart, this is county 51.
75
00:04:40,062 --> 00:04:42,020
[beeping]
76
00:04:44,588 --> 00:04:46,547
Unit calling,
Go ahead.
77
00:04:46,590 --> 00:04:48,070
Rampart, this is county 51.
78
00:04:48,113 --> 00:04:50,072
We have a male patient,
Age about 42,
79
00:04:50,115 --> 00:04:52,466
He's complaining
Of back problems.
80
00:04:52,509 --> 00:04:56,078
He has severe shoulder pain
Radiating down the back.
81
00:04:56,121 --> 00:04:58,602
No history of heart problems
Or hypertension.
82
00:04:58,646 --> 00:05:02,084
The vital signs are,
The bp is 120 over 80,
83
00:05:02,127 --> 00:05:03,825
Pulse is 90,
Respirations are 20.
84
00:05:03,868 --> 00:05:06,306
Take your vitamins
This morning?No, I forgot.
85
00:05:06,349 --> 00:05:08,612
Dixie: get me a bp and pulse
In both arms, please.
86
00:05:08,656 --> 00:05:10,614
All right,
Stand by, rampart.
87
00:05:10,658 --> 00:05:12,877
Hmm. You take any kind
Of medication at all?
88
00:05:12,921 --> 00:05:17,404
No, not since
I've gone organic.
89
00:05:17,447 --> 00:05:21,451
Yeah, bet you didn't know
That certain types of drugs
Are organic.
90
00:05:21,495 --> 00:05:23,453
[siren approaching]
91
00:05:23,497 --> 00:05:24,976
[groaning]
92
00:05:51,046 --> 00:05:55,529
Okay. 120 over 80.
It's the same.
93
00:05:55,572 --> 00:05:57,792
Rampart, county 51.
94
00:05:57,835 --> 00:06:00,447
Roy: bp is 120 over 80
On both arms.
95
00:06:00,490 --> 00:06:03,711
Pulse is 90
On both arms.
96
00:06:03,754 --> 00:06:05,495
Hi, dix,
What you got?
97
00:06:05,539 --> 00:06:06,844
Oh, routine.
98
00:06:06,888 --> 00:06:09,543
Anything interesting?Oh, a back ache.
99
00:06:09,586 --> 00:06:12,850
Probably no worse than the one
I woke up with this morning.
100
00:06:12,894 --> 00:06:15,462
51, if ambulance
Is at scene, send him on in.
101
00:06:15,505 --> 00:06:19,553
Hold it, dix.
We don't know what
We have out there yet.
102
00:06:19,596 --> 00:06:21,642
Stand by, 51.
103
00:06:21,685 --> 00:06:23,992
It could be anything.
104
00:06:24,035 --> 00:06:26,734
Tell them to start
An iv d5w, tko.
105
00:06:28,518 --> 00:06:30,041
Well, that will commit
The squad to a follow-up.
106
00:06:30,085 --> 00:06:33,523
Well, I know. I know.
Why take chances?
107
00:06:33,567 --> 00:06:36,657
Why risk sending
A patient in
Without any lifeline,
108
00:06:36,700 --> 00:06:40,530
When we have services
Like this available
At our fingertips?
109
00:06:40,574 --> 00:06:41,749
Mmm?
110
00:06:41,792 --> 00:06:44,404
You're the doctor.
111
00:06:44,447 --> 00:06:47,450
51, start an iv d5w, tko.
112
00:06:47,494 --> 00:06:48,712
Dixie: transport immediately.
113
00:06:48,756 --> 00:06:49,931
What?
114
00:06:49,974 --> 00:06:52,716
Wanna repeat that,
Rampart?
115
00:06:52,760 --> 00:06:56,851
Dixie: iv d5w, tko.
116
00:06:56,894 --> 00:06:59,636
Iv d5w, tko.
117
00:06:59,680 --> 00:07:02,944
Transport immediately.
Eta would be 15 minutes.
118
00:07:02,987 --> 00:07:04,467
10-4.
119
00:07:04,511 --> 00:07:07,557
Well, I wonder
Who that was.
120
00:07:07,601 --> 00:07:09,690
Well, you heard it.
It's dixie.
121
00:07:09,733 --> 00:07:12,780
Uh-uh! Five-to-one
It was morton.
122
00:07:12,823 --> 00:07:16,697
Well, we'll soon find out.
123
00:07:16,740 --> 00:07:20,135
Thanks, guys. Sure am glad
You're able to help.
124
00:07:22,746 --> 00:07:23,965
Roy?
125
00:07:26,881 --> 00:07:28,578
What's wrong with him?
126
00:07:28,622 --> 00:07:30,885
I don't know.
127
00:07:30,928 --> 00:07:32,800
Probably nothing.
128
00:07:42,505 --> 00:07:45,377
[sirens wailing]
129
00:07:45,421 --> 00:07:47,336
Dispatcher:
51, informant reports
130
00:07:47,379 --> 00:07:49,338
Toxic chemicals
Are stored in a tanker.
131
00:07:49,381 --> 00:07:50,557
Use caution.
132
00:07:53,168 --> 00:07:55,083
Brackett:
Squad 51, this is rampart.
133
00:07:55,126 --> 00:07:57,085
Can you send me some ekg?
134
00:07:57,128 --> 00:07:58,913
John:
10-4. Transmitting ekg.
135
00:07:58,956 --> 00:08:01,306
We're sending you a strip.
Vitals to follow.
136
00:08:01,350 --> 00:08:04,875
Pulse is 160. The victim
Is in extreme pain, rampart.
137
00:08:04,919 --> 00:08:06,921
[intercom beeping]
138
00:08:06,964 --> 00:08:08,923
This patient is in v-fib.
139
00:08:08,966 --> 00:08:12,013
Rampart, we have lost the
Victim's pulse. Beginning cpr.
140
00:08:12,056 --> 00:08:13,623
[rapid beeping]
141
00:08:13,667 --> 00:08:16,104
We're defibrillating victim,
Rampart.
142
00:08:16,147 --> 00:08:18,585
Rampart, we've defibrillated
Victim. Decent sinus rhythm.
143
00:08:18,628 --> 00:08:21,413
Joe: administer 2 amps sodium
Bicarb and insert an airway.
144
00:08:23,503 --> 00:08:27,028
Brackett: start iv, 51.
Lactated ringer's.
145
00:08:27,071 --> 00:08:29,204
Dixie: squad 51,
Continue monitoring vitals
146
00:08:29,247 --> 00:08:31,032
And transport immediately.
147
00:08:31,075 --> 00:08:32,512
John:
We're on our way, rampart.
148
00:08:45,176 --> 00:08:46,395
[groaning]
149
00:09:32,310 --> 00:09:35,313
[siren wailing]
150
00:09:49,240 --> 00:09:51,286
Please, I...
151
00:09:51,329 --> 00:09:52,635
Please, I gotta
See a doctor.
152
00:09:52,679 --> 00:09:54,550
[gasping]
153
00:09:54,594 --> 00:09:56,073
What's wrong?
154
00:09:56,117 --> 00:09:58,598
I've been burnt.
155
00:10:02,210 --> 00:10:04,516
Easy. Easy. Easy.
156
00:10:06,127 --> 00:10:07,389
Get a gurney.
157
00:10:07,432 --> 00:10:11,132
[mumbling] Doctor...
I gotta...
158
00:10:11,175 --> 00:10:12,524
[gasping weakly]
159
00:10:15,745 --> 00:10:17,617
Excuse me.
Let me through.
160
00:10:17,660 --> 00:10:20,445
His arm is
Burning, kel.
161
00:10:20,489 --> 00:10:22,012
It's a white phosphorus
Burn. Is that towel wet?
162
00:10:22,056 --> 00:10:23,535
It's gonna blow!
163
00:10:23,579 --> 00:10:25,625
[screaming]
Get out! Smoking!
164
00:10:25,668 --> 00:10:28,323
Relax! Take it easy!
You're all right!
You're in a hospital!
165
00:10:28,366 --> 00:10:30,325
We're gonna get you
In a treatment room.
166
00:10:30,368 --> 00:10:32,762
Let's get him in two, huh?
Get me a 1% solution
Of cupric sulfate.
167
00:10:32,806 --> 00:10:34,459
Woman: yes, doctor.
168
00:10:34,503 --> 00:10:37,680
All right, let's get him
On a gurney. Move it.
169
00:10:37,724 --> 00:10:40,683
[man moaning]
170
00:10:43,468 --> 00:10:45,166
All right. Don't bother
To transfer him.
We can handle it.
171
00:10:45,209 --> 00:10:47,342
Dix, keep that towel
On him arm, tight.
172
00:10:49,257 --> 00:10:50,475
What've you got, kel?
173
00:10:50,519 --> 00:10:51,738
White phosphorus burns.
174
00:10:51,781 --> 00:10:53,348
Get his vitals,
Will you, mike?
Sure.
175
00:10:59,659 --> 00:11:01,399
Dix, be ready to take
That towel off,
176
00:11:01,443 --> 00:11:03,488
So I can cover his
Burns with pads.
177
00:11:03,532 --> 00:11:05,186
Ready?
178
00:11:05,229 --> 00:11:06,709
Now.
179
00:11:06,753 --> 00:11:10,060
[screaming]
180
00:11:10,104 --> 00:11:12,367
Brackett: easy. Easy.
181
00:11:12,410 --> 00:11:14,064
[man gasping]
182
00:11:14,108 --> 00:11:16,197
All right, continue
Pouring the solution on.
183
00:11:16,240 --> 00:11:19,243
[man groaning]
184
00:11:21,506 --> 00:11:23,291
Bp 130 over 90,
185
00:11:23,334 --> 00:11:26,250
Pulse 130,
Respirations 20.
186
00:11:26,294 --> 00:11:27,556
All right. Start an iv
With normal saline.
187
00:11:27,599 --> 00:11:29,384
Give him 50 milligrams
Meperidine iv.
188
00:11:29,427 --> 00:11:30,602
All right.
189
00:11:30,646 --> 00:11:32,735
How did this
Happen?
190
00:11:32,779 --> 00:11:34,606
[panting]
191
00:11:34,650 --> 00:11:37,653
I was defusing
A phosphorus hand grenade.
192
00:11:37,697 --> 00:11:40,743
An old war souvenir
I'd picked up.
193
00:11:40,787 --> 00:11:42,527
It started to smoke.
194
00:11:42,571 --> 00:11:45,356
The next thing I knew,
My arm was on fire, doc.
195
00:11:45,400 --> 00:11:47,228
All right.
Well, you've got
Several fragments
196
00:11:47,271 --> 00:11:48,446
Of white phosphorus
Adhering to your arm.
197
00:11:48,490 --> 00:11:50,318
I'm gonna remove it.
198
00:11:50,361 --> 00:11:52,363
Doc, is it gonna start burning
Again when you take those off?
199
00:11:52,407 --> 00:11:54,670
No, white phosphorus
Doesn't burn
Unless it has air.
200
00:11:54,714 --> 00:11:57,412
I've coated it with
A solution to keep
It from burning.
201
00:11:57,455 --> 00:12:00,067
Doc, I...
202
00:12:00,110 --> 00:12:04,767
I didn't know what to do.
I couldn't put the fire out.
203
00:12:04,811 --> 00:12:07,248
Yeah, you're
A lucky man.
204
00:12:07,291 --> 00:12:10,120
Just relax, you're
Gonna be all right.
205
00:12:13,297 --> 00:12:16,300
[siren wailing]
206
00:12:27,703 --> 00:12:30,184
Okay. Leave him
Outside two
207
00:12:30,227 --> 00:12:31,794
Until something opens up.
208
00:12:31,838 --> 00:12:33,840
Laura, why don't you
Get his vitals?
209
00:12:33,883 --> 00:12:36,451
Dix?
210
00:12:36,494 --> 00:12:39,541
[sighs]
Who ordered the tko?
211
00:12:39,584 --> 00:12:42,109
Well, dr. Morton,
As a precaution.
212
00:12:42,152 --> 00:12:45,242
Dixie, what is
His problem?
213
00:12:45,286 --> 00:12:48,680
Look, that's his
Prerogative, john,
You know it.
214
00:12:48,724 --> 00:12:51,205
The base station doctor
Has the last word.
215
00:12:51,248 --> 00:12:54,817
We were out of service
For quite a while
On a nothing run.
216
00:12:54,861 --> 00:12:56,863
Look, just don't
Drag me into it.
217
00:12:56,906 --> 00:12:58,473
I mean, if you
Have a beef,
218
00:12:58,516 --> 00:13:00,605
Why don't you talk
To brackett about it?
219
00:13:00,649 --> 00:13:02,390
See you guys later.
220
00:13:04,174 --> 00:13:05,610
How long were we
Out on that run?
221
00:13:05,654 --> 00:13:07,874
I mean, just
The follow-up?
222
00:13:07,917 --> 00:13:10,746
About 20 minutes.
223
00:13:10,790 --> 00:13:12,574
A man could have
Had a heart attack
224
00:13:12,617 --> 00:13:14,794
While we were
Bringing that guy
Into the hospital.
225
00:13:14,837 --> 00:13:16,317
We should talk to
Brackett about it,
Like she said.
226
00:13:16,360 --> 00:13:17,753
Oh, yeah, what good
Is that gonna do?
227
00:13:17,797 --> 00:13:19,233
It's the system,
Haven't you heard?
228
00:13:19,276 --> 00:13:21,713
Yeah, well
Maybe we can
Change the system.
229
00:13:24,499 --> 00:13:26,327
Johnny, roy.
Back so soon?
230
00:13:26,370 --> 00:13:29,156
Doc, we just had
A man with a backache.
231
00:13:29,199 --> 00:13:31,593
He was in considerable
Pain, discomfort.
232
00:13:31,636 --> 00:13:34,248
We established contact
With the base station.
233
00:13:34,291 --> 00:13:35,466
It was all routine.
234
00:13:35,510 --> 00:13:36,728
Yeah.
235
00:13:36,772 --> 00:13:39,427
Dix had us ready
To ship out,
236
00:13:39,470 --> 00:13:41,603
And along
Came morton,
237
00:13:41,646 --> 00:13:42,865
And established
An iv.
238
00:13:42,909 --> 00:13:44,693
The rest
Is history.
239
00:13:44,736 --> 00:13:45,868
[sighs]
240
00:13:45,912 --> 00:13:47,739
Well, maybe sometimes mike
241
00:13:47,783 --> 00:13:49,176
Goes a little bit too much
By the book,
242
00:13:49,219 --> 00:13:50,525
But he's an
Excellent doctor.
243
00:13:50,568 --> 00:13:52,744
He keeps dragging us
In here for nothing runs,
244
00:13:52,788 --> 00:13:54,703
And the rest of the guys
Are complaining, too.
245
00:13:54,746 --> 00:13:56,923
We never know
What kind of complications
246
00:13:56,966 --> 00:13:58,794
Are gonna arise
On the way to the hospital.
247
00:13:58,838 --> 00:14:00,274
Better to be safe
Than sorry.
248
00:14:00,317 --> 00:14:03,755
Doc, how safe
Is safe?
249
00:14:03,799 --> 00:14:06,367
[sighs]
250
00:14:06,410 --> 00:14:08,717
Beats me, johnny.
251
00:14:12,373 --> 00:14:13,765
See what I mean?
252
00:14:15,942 --> 00:14:18,901
Oh, come on,
Coach, I'm okay.
253
00:14:18,945 --> 00:14:20,903
He just rang my bell.
254
00:14:20,947 --> 00:14:23,950
Really. If my mom was here,
She'd have taken me home.
255
00:14:23,993 --> 00:14:25,908
Yeah, well I'll
Handle 'it my way.
256
00:14:25,952 --> 00:14:27,388
Good afternoon.
257
00:14:27,431 --> 00:14:29,390
This young man was hit
On the head with a ball.
258
00:14:29,433 --> 00:14:30,695
I'm his coach.
259
00:14:30,739 --> 00:14:33,742
Okay. Fill out these
Forms, please.
260
00:14:33,785 --> 00:14:34,917
Mmm-hmm.
261
00:14:34,961 --> 00:14:36,701
Where did
The ball hit?
262
00:14:36,745 --> 00:14:37,920
Here.
263
00:14:37,964 --> 00:14:39,313
What's your name?
264
00:14:39,356 --> 00:14:41,010
Randy sherwood.
265
00:14:41,054 --> 00:14:43,578
Randy, do you remember
What day it is?
266
00:14:43,621 --> 00:14:45,710
Uh, sure,
It's saturday.
267
00:14:45,754 --> 00:14:47,277
Did you black out
At all?
268
00:14:47,321 --> 00:14:48,713
Mmm. Uh-uh.
269
00:14:48,757 --> 00:14:50,237
Were you wearing
A helmet?
270
00:14:50,280 --> 00:14:51,760
You bet he was.
271
00:14:51,803 --> 00:14:53,980
That's a strict regulation.
272
00:14:54,023 --> 00:14:55,633
When do we see a doctor?
273
00:14:55,677 --> 00:14:57,592
As soon as
One's available.
274
00:14:57,635 --> 00:14:59,246
He looks okay.
275
00:14:59,289 --> 00:15:01,030
Well, I don't want
To sit around here
All day
276
00:15:01,074 --> 00:15:02,945
Because I didn't call
An ambulance.
277
00:15:02,989 --> 00:15:04,642
That has nothing
To do with it.
278
00:15:04,686 --> 00:15:07,732
We triage all patients
Once they get here.
279
00:15:07,776 --> 00:15:09,386
Can you reach
His parents?
280
00:15:09,430 --> 00:15:10,822
They're on vacation.
281
00:15:10,866 --> 00:15:12,955
He's staying at my house
While they're away.
282
00:15:12,999 --> 00:15:15,392
His mother gave me this
In case of emergency.
283
00:15:15,436 --> 00:15:17,612
I think that's
All you need.
284
00:15:17,655 --> 00:15:18,961
Sure is. Thanks.
285
00:15:19,005 --> 00:15:20,876
Someone will be
With you shortly.
286
00:15:20,920 --> 00:15:23,400
Thank you. Randy.
287
00:15:29,015 --> 00:15:31,626
Look at this guy.
Do you believe him?
288
00:15:34,020 --> 00:15:35,891
Good grief!
289
00:15:35,935 --> 00:15:37,632
Henry, you're
Too much.
290
00:15:37,675 --> 00:15:39,547
I mean, you wouldn't
Really think a dog
291
00:15:39,590 --> 00:15:40,983
Would even eat chili,
But he likes it.
292
00:15:41,027 --> 00:15:42,463
Marco: it's the way
I make it, chet.
293
00:15:42,506 --> 00:15:44,291
Hmm. That's true.
294
00:15:44,334 --> 00:15:46,597
That was a good line
You had for brackett.
295
00:15:46,641 --> 00:15:49,339
Uh-huh?
Thank you.
296
00:15:49,383 --> 00:15:51,472
Which one?
297
00:15:51,515 --> 00:15:53,865
"How safe is safe?"Oh, yeah, right.
298
00:15:53,909 --> 00:15:55,824
Yeah, I mean,
Everybody in the county
299
00:15:55,867 --> 00:15:57,957
Could be a victim.That's right.
300
00:15:58,000 --> 00:15:59,480
We can't have paramedics
Following everybody around.
301
00:15:59,523 --> 00:16:01,656
Mmm-hmm.We gotta stay available
302
00:16:01,699 --> 00:16:03,484
For the people who need us,
That's all.
303
00:16:03,527 --> 00:16:05,660
Yeah. Who are we
Gonna convince next?
304
00:16:05,703 --> 00:16:07,618
[snickers]I got a question.
305
00:16:07,662 --> 00:16:08,837
What?
306
00:16:08,880 --> 00:16:10,099
Why are you guys wasting
307
00:16:10,143 --> 00:16:13,581
All these eloquent
Arguments on each other?
308
00:16:13,624 --> 00:16:17,889
[alarm sounding]
309
00:16:17,933 --> 00:16:20,849
Dispatcher:
Station 51, man down,
310
00:16:20,892 --> 00:16:23,591
3860 rexford.
311
00:16:23,634 --> 00:16:28,030
3860 rexford.
Cross street, woodcliff.
312
00:16:28,074 --> 00:16:32,687
Ambulance is responding.
Time out, 1345.
313
00:16:32,730 --> 00:16:34,602
Cap: station 51, kmg 365.
314
00:16:34,645 --> 00:16:36,604
[sirens wailing]
315
00:16:36,647 --> 00:16:39,650
[horn blaring]
316
00:17:07,548 --> 00:17:10,551
[sirens continue blaring]
317
00:17:17,732 --> 00:17:19,386
Roy: what've we got?
318
00:17:19,429 --> 00:17:21,779
Cop:
Around the back there.
Family argument.
319
00:17:21,823 --> 00:17:24,608
I think the husband's
Having some kind of
Emotional attack.
320
00:17:24,652 --> 00:17:27,307
Roy: all right.
321
00:17:27,350 --> 00:17:29,352
Straight ahead?Cop: straight ahead.
322
00:17:29,396 --> 00:17:31,050
Yeah, straight
Through to the back.
323
00:17:36,620 --> 00:17:38,057
Roy: what happened?
324
00:17:38,100 --> 00:17:40,755
Oh, he just started
Breathing fast and hard.
325
00:17:40,798 --> 00:17:42,365
Uh-huh. Has this
Happened before?
326
00:17:42,409 --> 00:17:44,628
Woman:
Oh, a couple of times,
But never this bad.
327
00:17:44,672 --> 00:17:46,369
Has he been
Seeing a doctor?
328
00:17:46,413 --> 00:17:47,936
What for?
329
00:17:47,979 --> 00:17:49,546
Every time we have
A disagreement,
330
00:17:49,590 --> 00:17:50,765
He gets uptight,
331
00:17:50,808 --> 00:17:52,636
Goes outside
And works on the lawn.
332
00:17:52,680 --> 00:17:55,509
He pays more attention to
The privet than he does to me.
333
00:17:55,552 --> 00:17:56,901
How long has he
Been like this?
334
00:17:56,945 --> 00:17:58,773
About 20 minutes.
335
00:17:58,816 --> 00:18:01,950
Now, you just try
To relax, okay, sir?
You feel any pain?
336
00:18:01,993 --> 00:18:04,039
[gasping] No,
I just can't
Catch my breath.
337
00:18:04,083 --> 00:18:05,519
All right. Well, look,
Just try to relax
338
00:18:05,562 --> 00:18:06,955
And take a deep breath
For me.
339
00:18:06,998 --> 00:18:09,088
Come on, now.
Relax and take
A deep breath.
340
00:18:09,131 --> 00:18:11,090
George! Stop acting
Like a baby!
341
00:18:11,133 --> 00:18:13,092
Can't you see all the trouble
You're causing these men?
342
00:18:13,135 --> 00:18:14,441
Cap?
343
00:18:14,484 --> 00:18:15,659
Uh, ma'am, why don't we
344
00:18:15,703 --> 00:18:16,878
Go on out in the front...
345
00:18:16,921 --> 00:18:18,097
You can't throw me out
346
00:18:18,140 --> 00:18:19,446
Of my own backyard!
347
00:18:19,489 --> 00:18:20,664
Ma'am, I'm gonna need
348
00:18:20,708 --> 00:18:21,970
Some more information.
349
00:18:22,013 --> 00:18:23,319
Do you wanna come over
Here with me, please?
350
00:18:23,363 --> 00:18:24,581
[humphs]
351
00:18:24,625 --> 00:18:25,843
Sympathy!
352
00:18:25,887 --> 00:18:27,845
That's all he wants
Is sympathy.
353
00:18:27,889 --> 00:18:29,804
Woman: why, he'd call out
The whole country
354
00:18:29,847 --> 00:18:31,545
Just to win an argument.
355
00:18:33,590 --> 00:18:35,984
I think the poor guy
Needs a marriage counselor.
356
00:18:36,027 --> 00:18:38,987
A baseball bat.
That'd do it.
357
00:18:39,030 --> 00:18:41,294
Take slow breaths,
Okay?
358
00:18:41,337 --> 00:18:43,296
Take another
Deep breath.
359
00:18:43,339 --> 00:18:46,429
There. That's it.
Not too much.
360
00:18:48,605 --> 00:18:50,694
Rampart,
This is county 51.
361
00:18:50,738 --> 00:18:52,131
[beeping]
362
00:18:57,484 --> 00:18:59,094
Unit calling in,
Go ahead.
363
00:18:59,138 --> 00:19:02,532
140 over 100,
And a pulse of 80.
364
00:19:02,576 --> 00:19:06,710
Rampart,
This is county 51...
365
00:19:06,754 --> 00:19:09,409
All right, why don't we try
Breathing into this bag, okay?
366
00:19:09,452 --> 00:19:10,845
You're just hyperventilating.
367
00:19:10,888 --> 00:19:12,542
All right?
It's nothing serious.
368
00:19:12,586 --> 00:19:15,719
You just try to relax
And take some breaths
In this bag.
369
00:19:15,763 --> 00:19:18,026
10-4, 51.
What are his vitals?
370
00:19:18,069 --> 00:19:20,115
It's morton.
371
00:19:20,159 --> 00:19:22,073
[siren approaching]
372
00:19:22,117 --> 00:19:25,468
Johnny: rampart, vital signs,
145 over 100 on the bp,
373
00:19:25,512 --> 00:19:28,341
Pulse is 80,
Respiration is 30 and labored.
374
00:19:28,384 --> 00:19:31,605
We have a paper bag
Over his mouth now.
375
00:19:31,648 --> 00:19:36,044
He has improved,
But he is very distraught.
376
00:19:36,087 --> 00:19:40,570
We have an ambulance
At scene.
377
00:19:40,614 --> 00:19:42,398
Bet you he tko's him.
378
00:19:45,184 --> 00:19:48,056
10-4, 51.
Administer five milligrams
379
00:19:48,099 --> 00:19:50,014
Morton: diazepam im.
380
00:19:50,058 --> 00:19:51,842
We have to transport him?
381
00:19:51,886 --> 00:19:57,152
Rampart, I repeat,
The victim is much improved.
382
00:19:57,196 --> 00:20:00,416
We feel there is no need
For a follow-up.
383
00:20:00,460 --> 00:20:04,812
County 51, administer
Five milligrams diazepam im.
384
00:20:04,855 --> 00:20:08,642
Morton: start iv d5w, tko,
And transport immediately.
385
00:20:08,685 --> 00:20:15,083
Rampart, five milligrams
Diazepam im. Iv d5w, tko.
386
00:20:15,126 --> 00:20:16,824
10-4.
387
00:20:16,867 --> 00:20:20,088
I don't believe it.
388
00:20:20,131 --> 00:20:22,133
If we're supposed to be the eyes
And the ears of the doctors,
389
00:20:22,177 --> 00:20:24,179
Why don't they listen to us?
390
00:20:24,223 --> 00:20:28,444
Because we're not the brains.
391
00:20:30,054 --> 00:20:32,492
[sighs] Okay,
We're gonna give you
An injection here,
392
00:20:32,535 --> 00:20:34,842
It should make you feel
A lot better, all right?
393
00:20:45,287 --> 00:20:47,420
Roy: okay.
That should be enough.
394
00:20:47,463 --> 00:20:48,899
I'll take it.
395
00:20:48,943 --> 00:20:52,120
Okay, think we can walk
Over to the gurney there?
396
00:20:52,163 --> 00:20:53,861
Easy up.
397
00:20:53,904 --> 00:20:58,605
You gonna be able
To make it okay? Good.
398
00:20:58,648 --> 00:21:00,171
You're in fine shape.
399
00:21:00,215 --> 00:21:02,261
All right.
400
00:21:02,304 --> 00:21:03,740
Okay.
401
00:21:03,784 --> 00:21:05,264
Woman: [shouting]
Help! Help!
402
00:21:05,307 --> 00:21:07,657
Roy: johnny.Somebody help me!
403
00:21:13,620 --> 00:21:16,579
Cap!
404
00:21:16,623 --> 00:21:18,668
I think he's drowning!
405
00:21:23,543 --> 00:21:25,675
Cap: you better get
Your resuscitator.
406
00:21:25,719 --> 00:21:29,157
Woman: oh, hurry!
407
00:21:29,200 --> 00:21:32,073
Johnny, we got a possible
Drowning over there.
408
00:21:32,116 --> 00:21:33,466
You want to get
The defibrillator?
409
00:21:33,509 --> 00:21:36,904
Johnny: you got it.
410
00:21:36,947 --> 00:21:38,993
Rampart,
This is county 51.
411
00:21:39,036 --> 00:21:41,082
Go ahead, county 51.
412
00:21:41,125 --> 00:21:43,302
Rampart, victim number one
413
00:21:43,345 --> 00:21:44,868
Is now on his way on
The gurney to the ambulance.
414
00:21:44,912 --> 00:21:46,609
We have another victim here.
415
00:21:46,653 --> 00:21:48,611
A man down next door,
Possible drowning.
416
00:21:48,655 --> 00:21:50,613
Request permission to transport
417
00:21:50,657 --> 00:21:53,050
Without the follow-up
On the first victim.
418
00:21:53,094 --> 00:21:55,531
Negative, 51.
419
00:21:55,575 --> 00:21:58,621
Hold the ambulance,
But go ahead with
The second victim.
420
00:21:58,665 --> 00:22:03,713
A drowning won't wait,
But an emotionally unstable
Man on mild sedatives will.
421
00:22:03,757 --> 00:22:06,107
All right, hold it.
His foot's stuck.
Wait a minute.
422
00:22:07,848 --> 00:22:09,284
Okay.Okay, you got him?
423
00:22:09,328 --> 00:22:10,720
Yeah.All right.
424
00:22:12,853 --> 00:22:14,115
Hal, we're gonna need
That gurney over here
425
00:22:14,158 --> 00:22:15,551
As soon as you can get it.
426
00:22:18,380 --> 00:22:21,775
Cap: [grunting] All right.
I got him. I got him.
427
00:22:36,267 --> 00:22:37,921
No carotid.
428
00:22:40,837 --> 00:22:42,186
Johnny: on.
429
00:22:45,712 --> 00:22:46,930
V-fib.
430
00:22:49,106 --> 00:22:50,760
Clear.
431
00:22:53,241 --> 00:22:57,680
All right. One,
Two, three, four.
432
00:22:57,724 --> 00:22:59,290
[defibrillator beeps]
433
00:23:02,946 --> 00:23:04,383
Sinus rhythm.
434
00:23:06,428 --> 00:23:07,995
Roy, it's hot in here,
435
00:23:08,038 --> 00:23:09,388
About 100 degrees,
And he was drinking.
436
00:23:09,431 --> 00:23:11,259
All right.
437
00:23:13,783 --> 00:23:15,742
Rampart,
This is county 51.
438
00:23:15,785 --> 00:23:17,700
Morton: go ahead, county 51.
439
00:23:17,744 --> 00:23:21,356
Rampart, we have
A male victim here,
Age about 30, etoh,
440
00:23:21,400 --> 00:23:25,099
Possible drowning victim.
Victim is now unconscious.
441
00:23:25,142 --> 00:23:28,407
He was in v-fib.
We've defibrillated him.
He's now on sinus rhythm.
442
00:23:28,450 --> 00:23:33,847
We got him on 02 and we're
About to patch him in.
Stand by for vitals.
443
00:23:33,890 --> 00:23:35,849
John, I'll give you
A hand over there.
444
00:23:44,466 --> 00:23:46,860
Junctional bradycardia
Rate of 45.
445
00:23:46,903 --> 00:23:48,601
Junctional...
446
00:23:48,644 --> 00:23:52,779
Roy: uh, rampart,
Bp on our patient is 90 over 60.
447
00:23:52,822 --> 00:23:55,912
The pulse is 70.
We're all set to transport.
448
00:23:55,956 --> 00:23:58,741
51, transport
As soon as possible
449
00:23:58,785 --> 00:24:00,787
And keep me posted
On the vitals.
450
00:24:00,830 --> 00:24:02,397
10-4, rampart.
451
00:24:02,441 --> 00:24:03,790
Okay.
452
00:24:03,833 --> 00:24:05,879
Let me get out
Of your way here.
453
00:24:15,323 --> 00:24:18,152
Roy: can I give you
A hand?
454
00:24:28,815 --> 00:24:30,120
Is he gonna be
All right?
455
00:24:30,164 --> 00:24:31,470
He's doing a lot better.
456
00:24:31,513 --> 00:24:32,993
We're gonna take him
Into rampart hospital.
457
00:24:33,036 --> 00:24:34,734
You can come along with us
If you want, all right?
458
00:24:34,777 --> 00:24:35,996
Okay.Okay.
459
00:24:48,051 --> 00:24:51,402
Woman: honey, it's okay.
I'm gonna go with you.
460
00:24:51,446 --> 00:24:53,187
Roy: all right, ma'am,
He's gonna be okay.
461
00:24:53,230 --> 00:24:55,319
Why don't you ride
Up front, all right?
462
00:24:55,363 --> 00:24:57,234
It's the door
Right over there on the side.
463
00:25:02,239 --> 00:25:04,154
Shall I go, too?
464
00:25:04,198 --> 00:25:06,330
Do you drive?Of course!
465
00:25:06,374 --> 00:25:08,419
Well, why don't you
Meet your husband
At the hospital, then?
466
00:25:08,463 --> 00:25:10,204
Gladly.
467
00:25:14,817 --> 00:25:17,820
[siren wailing]
468
00:25:55,597 --> 00:25:59,253
Roy: okay. You can hop
On this gurney that's
Coming up here, all right?
469
00:25:59,296 --> 00:26:01,472
Easy. There we are.
470
00:26:02,952 --> 00:26:04,780
Okay.
471
00:26:06,565 --> 00:26:09,393
You wanna carry
That in? Thanks.
472
00:26:09,437 --> 00:26:11,570
Roy: all right. It's lucky
We were next door.
473
00:26:11,613 --> 00:26:13,484
You know,
I can't believe that.
474
00:26:13,528 --> 00:26:18,141
Johnny: yeah? Well
What if we had been
Way across town?
475
00:26:18,185 --> 00:26:20,491
Hey, mr. Duke,
How you doing?
476
00:26:20,535 --> 00:26:23,146
Fine. The doctor hasn't
Looked at me yet,
477
00:26:23,190 --> 00:26:25,018
But I'm sure
He'll let me go home.
478
00:26:25,061 --> 00:26:26,933
Can't wait to get back
To my new bed.
479
00:26:26,976 --> 00:26:30,110
This contraption
Is pretty uncomfortable.
480
00:26:30,153 --> 00:26:32,242
You slept
On a new bed?
481
00:26:32,286 --> 00:26:34,331
Yep. First night
On a waterbed.
482
00:26:34,375 --> 00:26:37,117
Yeah, well, maybe
That's your problem.
483
00:26:37,160 --> 00:26:38,945
You think so?
484
00:26:38,988 --> 00:26:41,817
But they're guaranteed
For perfect comfort.
485
00:26:41,861 --> 00:26:43,123
[groaning]
486
00:26:43,166 --> 00:26:46,213
Yeah, well, good luck
On your new house, huh?
487
00:26:46,256 --> 00:26:48,476
Thanks, guys.
488
00:26:51,000 --> 00:26:52,872
Doc, you remember
Mr. Duke?
489
00:26:52,915 --> 00:26:54,569
The man
With the bad back
490
00:26:54,613 --> 00:26:56,527
You had us bring in
This morning?Certainly, certainly.
491
00:26:56,571 --> 00:26:59,618
Don't you think that
The iv could have waited
Until we got here?
492
00:26:59,661 --> 00:27:00,967
No, not really.
493
00:27:01,010 --> 00:27:02,577
You have us
Bring him in here
494
00:27:02,621 --> 00:27:04,274
Like it's a
Life-or-death situation.
495
00:27:04,318 --> 00:27:05,798
Look, he's down there
In the corridor.
496
00:27:05,841 --> 00:27:07,147
Nothing's happening.
497
00:27:07,190 --> 00:27:08,801
Well, you see, I prefer
Not to take chances.
498
00:27:08,844 --> 00:27:10,890
He could have had
A dissecting aneurism.
499
00:27:10,933 --> 00:27:12,326
Doc, don't you think
We ruled that out
500
00:27:12,369 --> 00:27:15,198
When we had matching bps
On both arms?
501
00:27:15,242 --> 00:27:17,984
Well, the aneurism
Could have been bilateral.
502
00:27:18,027 --> 00:27:19,420
It's probably nothing, though.
503
00:27:19,463 --> 00:27:20,639
If it were, he would have
Developed some symptoms.
504
00:27:20,682 --> 00:27:22,292
We've been jammed here.
505
00:27:22,336 --> 00:27:23,990
I'm on my way
To examine him now.
506
00:27:24,033 --> 00:27:26,514
[snorts] And you kept us
Tied up for that?
507
00:27:26,557 --> 00:27:29,822
Kept you tied up?
508
00:27:29,865 --> 00:27:32,215
Excuse me.
You're tying me up.
509
00:27:35,088 --> 00:27:37,525
You know,
Supposing it were
An aneurism
510
00:27:37,568 --> 00:27:40,571
And it went down
On both sides and we
Didn't have an iv...
511
00:27:43,531 --> 00:27:45,185
Yeah.
512
00:27:45,228 --> 00:27:48,884
But it is
A one-in-a-million.
513
00:27:56,892 --> 00:27:58,502
[breathing shallowly]
514
00:27:58,546 --> 00:28:00,504
Randy, you okay?
515
00:28:00,548 --> 00:28:03,029
Hey, randy. Randy!
516
00:28:03,072 --> 00:28:04,857
Don't fall out
On me, kid. Randy!
517
00:28:04,900 --> 00:28:07,294
Now, coach? Now?
518
00:28:07,337 --> 00:28:11,080
Randy, please.
Try to stay
Awake, okay?
519
00:28:11,124 --> 00:28:13,039
Nurse, he's
Acting strange.
520
00:28:13,082 --> 00:28:15,041
Now, if l don't
Get someone to look
After him immediately...
521
00:28:15,084 --> 00:28:16,738
What do you mean, strange?
What happened to him?
522
00:28:16,782 --> 00:28:18,218
He was hit on the head
With a baseball.
523
00:28:18,261 --> 00:28:20,350
He's sluggish, tired.
That's not him.
524
00:28:20,394 --> 00:28:24,833
John, come here.
Get this boy into four.
525
00:28:24,877 --> 00:28:26,269
Call early
And brackett.
526
00:28:35,104 --> 00:28:37,454
Woman:
Dr. Brackett, dr. Early,
527
00:28:37,498 --> 00:28:40,283
Treatment room four, stat.
528
00:28:41,850 --> 00:28:43,765
Would you wait
Outside, please?
529
00:28:47,813 --> 00:28:49,640
[groans softly]
530
00:28:53,470 --> 00:28:55,908
Hi.Hi.
531
00:28:55,951 --> 00:28:58,214
There we go, now.
532
00:29:01,217 --> 00:29:03,089
Hi, number five.
533
00:29:03,132 --> 00:29:04,960
I'm dr. Brackett.
What's your name?
534
00:29:05,004 --> 00:29:06,440
Randy sherwood.
535
00:29:06,483 --> 00:29:09,095
Randy, huh?
What happened,
Randy?
536
00:29:09,138 --> 00:29:13,795
Nothing. The coach makes
A big deal over nothing.
537
00:29:13,839 --> 00:29:16,406
I got beaned. So what?
538
00:29:16,450 --> 00:29:20,062
You could count the stitches
On the pitcher's fastball.
539
00:29:20,106 --> 00:29:23,065
Well, that slow, huh?
540
00:29:23,109 --> 00:29:25,981
Did you go to the ground
After you got hit?
541
00:29:26,025 --> 00:29:27,461
Yeah.
542
00:29:27,504 --> 00:29:30,420
And then did you get up
And go to first base?
543
00:29:30,464 --> 00:29:34,076
I don't remember.
I mean...
544
00:29:34,120 --> 00:29:37,123
I think the coach
Put in a runner for me.
545
00:29:37,166 --> 00:29:39,212
Blood pressure
Is 120 over 80.
546
00:29:39,255 --> 00:29:42,258
Pulse is 50.
Respirations are 15.
547
00:29:42,302 --> 00:29:43,520
How long ago
Did this happen,
Dix?
548
00:29:43,564 --> 00:29:45,958
I don't know, kel.
549
00:29:47,220 --> 00:29:48,482
Do you remember
My name?
550
00:29:48,525 --> 00:29:52,094
Yeah. Uh, dr. Brown?
551
00:29:55,881 --> 00:29:59,014
Let's see. I want you
To do something for me.
552
00:29:59,058 --> 00:30:01,625
I want you to put
Both your hands
On top of mine
553
00:30:01,669 --> 00:30:03,236
And push down
Slow and easy,
554
00:30:03,279 --> 00:30:05,020
But as hard
As you can. Okay?
555
00:30:05,064 --> 00:30:07,066
Okay.Attaboy.
556
00:30:07,109 --> 00:30:08,502
A little harder.
557
00:30:08,545 --> 00:30:12,201
Okay, okay.
That's good.
That's good.
558
00:30:12,245 --> 00:30:15,248
Okay, let me look
At your head here
A little bit.
559
00:30:19,556 --> 00:30:21,341
Ow! Don't! Don't!
560
00:30:21,384 --> 00:30:24,605
Okay. Okay. I'm sorry.
I won't do it again.
561
00:30:24,648 --> 00:30:28,652
Looks like you got hit
Below the helmet, huh?
562
00:30:28,696 --> 00:30:32,613
Okay. I want you
To follow my finger
With your eyes, okay?
563
00:30:32,656 --> 00:30:34,615
No, no, no.
Just with your eyes.
564
00:30:34,658 --> 00:30:36,356
Don't move your head, okay?
565
00:30:36,399 --> 00:30:39,011
Attaboy.
566
00:30:39,054 --> 00:30:42,623
All the way,
Up and down.
567
00:30:44,581 --> 00:30:47,410
Okay,
I'm just gonna look
In your eyes here now.
568
00:30:56,463 --> 00:31:00,293
Head injury, joe.
569
00:31:00,336 --> 00:31:03,035
Okay. Randy,
This is dr. Early.
570
00:31:03,078 --> 00:31:05,037
He's gonna take
A look at you too,
Huh?
571
00:31:05,080 --> 00:31:06,386
Just lay back there.
572
00:31:06,429 --> 00:31:07,604
How are you,
Randy?
573
00:31:07,648 --> 00:31:09,693
He got hit behind
The left ear
574
00:31:09,737 --> 00:31:12,000
There with a baseball.
575
00:31:12,044 --> 00:31:13,697
Okay, now stay still.
This won't hurt at all.
576
00:31:13,741 --> 00:31:17,092
I'm just gonna look
In your eye, all right?
577
00:31:17,136 --> 00:31:18,615
Okay.
578
00:31:29,583 --> 00:31:31,150
Right discs are blurred.
579
00:31:31,193 --> 00:31:33,152
Pupils are starting
To dilate.
580
00:31:33,195 --> 00:31:35,067
[groggily] What happened?
581
00:31:35,110 --> 00:31:38,287
I was just sitting up.
582
00:31:38,331 --> 00:31:41,421
I don't feel so good
At all. I just...
583
00:31:41,464 --> 00:31:42,988
Come on, lie down, randy.
584
00:31:43,031 --> 00:31:45,164
We'll take good care
Of you. Come on.
585
00:31:45,207 --> 00:31:47,122
Negative babinski,
Joe.
586
00:31:47,166 --> 00:31:48,602
Dix, I want an
Echoencephalogram
587
00:31:48,645 --> 00:31:50,952
And a portable
X-ray, stat.
588
00:31:56,262 --> 00:31:59,091
We need an echoencephalogram
And portable x-ray
589
00:31:59,134 --> 00:32:01,006
In treatment room four, stat.
590
00:32:06,185 --> 00:32:07,447
What do you think,
Joe?
591
00:32:07,490 --> 00:32:10,058
Endocranial pressure
Is building.
592
00:32:10,102 --> 00:32:14,454
Start an iv d5w.
And draw blood for type
And cross-match.
593
00:32:14,497 --> 00:32:17,761
And give him 10 milligrams
Of dexamethosone iv push.
594
00:32:47,704 --> 00:32:49,793
Here's x-ray, joe.
595
00:32:49,837 --> 00:32:53,188
Joe: george, I want
A complete skull series.
596
00:32:55,712 --> 00:32:57,540
Joe: there's a definite
Midline shift, kel.
597
00:32:57,584 --> 00:32:59,542
I'll put or
On stand-by.
598
00:32:59,586 --> 00:33:01,022
Yeah, I'll talk
To his parents.
599
00:33:01,066 --> 00:33:02,415
Okay.
600
00:33:05,418 --> 00:33:06,593
How's randy?
601
00:33:06,636 --> 00:33:07,811
Are you his father?
602
00:33:07,855 --> 00:33:09,509
No. I'm his coach.
603
00:33:09,552 --> 00:33:11,293
Well, we've got to
Locate his parents.
604
00:33:11,337 --> 00:33:13,208
Well, they're on vacation.
605
00:33:13,252 --> 00:33:15,167
They gave me a letter
Of consent in case of emergency.
606
00:33:15,210 --> 00:33:16,646
I left it with
The reception nurse.
607
00:33:16,690 --> 00:33:19,171
Dix, will you try
And contact them?
608
00:33:19,214 --> 00:33:21,521
Do you know where
His parents are staying?
609
00:33:21,564 --> 00:33:24,828
Yeah, but I'd hate to disturb
Them for something minor.
610
00:33:24,872 --> 00:33:27,657
Well, I'm afraid it's
A little more than minor.
611
00:33:27,701 --> 00:33:29,268
Randy's going
To require surgery.
612
00:33:31,618 --> 00:33:33,272
I'll call my wife.
She has the number.
613
00:33:33,315 --> 00:33:35,839
Here, you can use
This phone.
614
00:33:38,103 --> 00:33:39,278
Morton:
The moment I answer that radio,
615
00:33:39,321 --> 00:33:41,236
I am committed, committed,
616
00:33:41,280 --> 00:33:43,847
To giving that patient
The best possible care
That I know how.
617
00:33:43,891 --> 00:33:48,200
I know that. But
Why make the squad do
A follow-up on a tko
618
00:33:48,243 --> 00:33:49,853
When the patients
Don't even warrant it?
619
00:33:49,897 --> 00:33:52,073
Morton: as long as a
Patient is in the field,
620
00:33:52,117 --> 00:33:53,379
I'm going to have
You get a vein.
621
00:33:53,422 --> 00:33:54,858
Just in case.
Precautionary.
622
00:33:54,902 --> 00:33:57,209
You know as well as I do
That a patient can go sour,
623
00:33:57,252 --> 00:33:59,080
Boom, just like that!All right.
624
00:33:59,124 --> 00:34:01,430
But why make the squad
Do a hospital follow-up
625
00:34:01,474 --> 00:34:03,258
On a precautionary iv?
626
00:34:03,302 --> 00:34:05,086
Because it's policy.
That's why.
627
00:34:05,130 --> 00:34:07,567
Well, why don't we
Try to change policy?
628
00:34:07,610 --> 00:34:09,656
Gentlemen, let's continue
This in my office, huh?
629
00:34:09,699 --> 00:34:12,311
Sorry, kel. Gage got
A little carried away here.
630
00:34:12,354 --> 00:34:14,313
I'm not getting
Carried away!
631
00:34:20,188 --> 00:34:21,668
Okay, now,
Spell it out for me.
632
00:34:21,711 --> 00:34:23,757
They want me to cut
Too many corners on treatment.
633
00:34:23,800 --> 00:34:26,238
That's wrong.
That is absolutely wrong.
634
00:34:26,281 --> 00:34:27,587
I never said that at all.
635
00:34:27,630 --> 00:34:29,371
[sighs]
636
00:34:29,415 --> 00:34:31,417
Look, we wanna be there
When we're needed,
637
00:34:31,460 --> 00:34:34,115
But when we're
Really needed.
638
00:34:34,159 --> 00:34:36,726
Doc, when you
Order treatment...
639
00:34:36,770 --> 00:34:38,467
When you order treatment,
Any kind of treatment,
640
00:34:38,511 --> 00:34:40,121
I don't care what kind
Of treatment it is,
641
00:34:40,165 --> 00:34:42,471
We're obligated to
A hospital follow-up.
642
00:34:42,515 --> 00:34:44,604
You were out there talking
About precautionary ivs,
643
00:34:44,647 --> 00:34:47,346
It takes us 30 minutes
For an iv follow-up.
644
00:34:47,389 --> 00:34:49,304
And with the amount
Of runs that we've got,
645
00:34:49,348 --> 00:34:51,219
We can't afford that luxury.
646
00:34:51,263 --> 00:34:55,310
You are on the scene.
You have control.
647
00:34:55,354 --> 00:34:58,618
If it is not an emergency,
Don't phone it in.
648
00:34:58,661 --> 00:35:00,707
It's not that simple.
You know, sometimes,
649
00:35:00,750 --> 00:35:02,883
Somebody here has
To make a decision.
650
00:35:02,926 --> 00:35:06,626
Right. Exactly. Like,
"What is an emergency?"
651
00:35:06,669 --> 00:35:08,584
And "What is
A critical emergency?"
652
00:35:08,628 --> 00:35:10,282
I agree.
653
00:35:10,325 --> 00:35:12,936
Then, doc, why do you start
654
00:35:12,980 --> 00:35:14,938
An iv tko on every patient?
655
00:35:14,982 --> 00:35:16,288
We don't.
656
00:35:16,331 --> 00:35:18,159
80 to 90 % of the time.
657
00:35:18,203 --> 00:35:20,379
Okay, when a patient
Needs it, he gets it.
658
00:35:20,422 --> 00:35:22,294
That's the whole
Point, doc.
659
00:35:22,337 --> 00:35:24,252
The probability of a patient
660
00:35:24,296 --> 00:35:26,733
Without definite symptoms
Of instability
661
00:35:26,776 --> 00:35:29,301
Dying before we treat him
Here at the hospital
662
00:35:29,344 --> 00:35:32,869
Is less than me choking
To death on a chicken bone.
663
00:35:32,913 --> 00:35:35,176
[scoffs]
Whatever the risk is,
664
00:35:35,220 --> 00:35:36,960
We do not wish to take it.
665
00:35:37,004 --> 00:35:38,788
All right, risk.
666
00:35:38,832 --> 00:35:41,878
What about the risk
To a second patient
667
00:35:41,922 --> 00:35:43,445
Who may need the squad
668
00:35:43,489 --> 00:35:46,840
But has to wait
An additional 20 minutes
669
00:35:46,883 --> 00:35:49,973
While we transport
The first victim
Who may not be critical?
670
00:35:50,017 --> 00:35:51,714
Second victim?
671
00:35:51,758 --> 00:35:54,674
Your second victim
Is purely hypothetical!
672
00:35:54,717 --> 00:35:56,197
Brackett:
All right, hold it, mike.
673
00:35:56,241 --> 00:35:58,895
Johnny and roy
Have a valid point.
674
00:35:58,939 --> 00:36:01,376
Call that morals, ethics,
Anything you like,
675
00:36:01,420 --> 00:36:03,813
But emergency medicine
Is specialized.
676
00:36:03,857 --> 00:36:05,554
When they need us,
They need us right now.
677
00:36:05,598 --> 00:36:06,773
Exactly.
678
00:36:06,816 --> 00:36:08,340
And right now
There is no policy
679
00:36:08,383 --> 00:36:09,906
For a second patient
Who might need us.
680
00:36:09,950 --> 00:36:12,474
Well, then, perhaps
The public shouldn't call in
681
00:36:12,518 --> 00:36:14,215
Every time they have
A cut and scrape.
682
00:36:14,259 --> 00:36:16,348
I mean, they're the ones
Who seem to be tying us up.
683
00:36:16,391 --> 00:36:18,785
No, they should call.
It's our responsibility
684
00:36:18,828 --> 00:36:21,614
To diagnose, not theirs.
The average citizen
685
00:36:21,657 --> 00:36:25,357
Isn't equipped to decipher an mi
From indigestion. We are.
686
00:36:25,400 --> 00:36:27,272
So, until we get
Stronger guidelines,
687
00:36:27,315 --> 00:36:28,969
I suggest we assess
Each situation
688
00:36:29,012 --> 00:36:30,797
A little more carefully
On its own merits.
689
00:36:30,840 --> 00:36:33,930
Right. That's
The bottom line.
690
00:36:33,974 --> 00:36:36,585
And somebody's
Got to draw it.
691
00:36:44,724 --> 00:36:48,249
Well, brackett may
Understand the problem,
692
00:36:48,293 --> 00:36:51,861
But unfortunately, he alone
Doesn't make the policy.
693
00:36:51,905 --> 00:36:55,778
Well, give him time.
It can't happen overnight.
694
00:36:55,822 --> 00:36:58,738
But it's got to happen.
695
00:36:58,781 --> 00:37:00,043
Yeah, I certainly
Hope so.
696
00:37:00,087 --> 00:37:01,741
[radio beeps]
697
00:37:01,784 --> 00:37:06,441
Dispatcher: squad 51,
Stand by for response.
698
00:37:06,485 --> 00:37:08,835
Engine 51, with squad 51.
699
00:37:08,878 --> 00:37:10,793
Vehicle accident
With injuries,
700
00:37:10,837 --> 00:37:13,492
Corner of olive
And devonshire.
701
00:37:13,535 --> 00:37:16,886
Olive and devonshire.
Ambulance is responding.
702
00:37:16,930 --> 00:37:19,280
Time out, 1520.
703
00:37:19,324 --> 00:37:21,978
Cap: engine 51, kmg 365.
704
00:37:22,022 --> 00:37:23,589
[siren wailing]
705
00:37:23,632 --> 00:37:25,808
Squad 51, 10-4.
706
00:37:25,852 --> 00:37:29,290
[siren wailing]
707
00:37:29,334 --> 00:37:31,727
I see.
708
00:37:31,771 --> 00:37:34,077
Yes.
709
00:37:34,121 --> 00:37:36,471
Okay.
710
00:37:36,515 --> 00:37:40,606
Kel, that boy, randy,
711
00:37:40,649 --> 00:37:43,086
They just lost him in surgery.
712
00:37:43,130 --> 00:37:45,611
[sighs]
713
00:37:45,654 --> 00:37:47,656
Oh, no.
714
00:37:51,573 --> 00:37:53,662
How do you figure it?
715
00:37:53,706 --> 00:37:56,099
We demand absolutes from
The paramedics in the field
716
00:37:56,143 --> 00:37:57,666
And then we let
Something like this
717
00:37:57,710 --> 00:38:00,843
Happen right here
In the hospital.
718
00:38:00,887 --> 00:38:02,932
Dix, I want to know who was
On that admitting desk,
719
00:38:02,976 --> 00:38:05,935
And I wanna know exactly how
Long that boy was kept waiting.
720
00:38:05,979 --> 00:38:08,721
That's inexcusable.
Somebody's got a lot
Of explaining to do.
721
00:38:08,764 --> 00:38:10,853
I'll get
Right on it, kel.
722
00:38:14,553 --> 00:38:17,556
[sirens wailing]
723
00:38:23,910 --> 00:38:26,042
What happened?
This unit was
In hot pursuit
724
00:38:26,086 --> 00:38:27,609
Of a couple
Of robbery suspects.
725
00:38:27,653 --> 00:38:29,394
They hit that parked car
Over there, fishtailed,
726
00:38:29,437 --> 00:38:31,570
And caught our guy
With their rear end.
727
00:38:31,613 --> 00:38:32,788
Anybody in
The parked car?
728
00:38:32,832 --> 00:38:34,312
No, it's empty.
729
00:38:36,792 --> 00:38:38,620
I thought that was you.
How are you doing?
730
00:38:38,664 --> 00:38:40,883
Okay, I guess.
That was quite a smack I took.
731
00:38:40,927 --> 00:38:42,320
Yeah, you got a
Little cut on your lip.
732
00:38:42,363 --> 00:38:43,799
You hurt anyplace else?
733
00:38:43,843 --> 00:38:45,540
I don't know.
Hey, how about
The guys over there?
734
00:38:45,584 --> 00:38:46,802
Johnny is taking
Care of them.
Don't worry.
735
00:38:46,846 --> 00:38:48,761
Look, we got
A pry bar coming in.
736
00:38:48,804 --> 00:38:50,328
We just go through
That door right
Over there, all right?
737
00:38:50,371 --> 00:38:52,025
Okay, fine.Okay, hang loose.
738
00:38:54,375 --> 00:38:55,811
Cap:
Everybody alive?
739
00:38:55,855 --> 00:38:57,900
Johnny: well, the driver's
In a real bad way.
740
00:38:57,944 --> 00:38:59,728
I can't get to him.
741
00:38:59,772 --> 00:39:01,904
I can't reach it.
I've already tried.
742
00:39:01,948 --> 00:39:03,471
The passenger isn't moving.
743
00:39:03,515 --> 00:39:05,517
Hang on, I'll
Climb on here.
744
00:39:05,560 --> 00:39:08,346
We're gonna have
To pop this windshield,
Marco, I think.
745
00:39:08,389 --> 00:39:10,391
La, engine 51,
We have three victims
At this incident.
746
00:39:10,435 --> 00:39:12,001
Extent of injuries
Is unknown.
747
00:39:12,045 --> 00:39:14,352
Request two ambulances
And additional squad.
748
00:39:14,395 --> 00:39:16,832
Dispatcher: engine 51,
Ambulance are responding.
749
00:39:16,876 --> 00:39:19,661
The only squad available
Has an eta of 20 minutes.
750
00:39:19,705 --> 00:39:21,097
Do you still want us
To respond?
751
00:39:21,141 --> 00:39:22,882
Start them, la.
Will advise.
752
00:39:22,925 --> 00:39:24,666
10-4, 51.
753
00:39:24,710 --> 00:39:27,408
Can you open the door?
754
00:39:27,452 --> 00:39:30,063
And I can't get at this.
This is jammed, too.
755
00:39:50,953 --> 00:39:52,955
Cap: that's good.
That's good.
756
00:39:52,999 --> 00:39:55,828
Now, let's lay
This blanket down.
757
00:39:55,871 --> 00:39:57,699
This'll protect him
From any of that.
758
00:39:57,743 --> 00:40:00,659
Johnny: all right,
This is real sharp, so...
759
00:40:00,702 --> 00:40:03,401
Okay, here.Okay.
760
00:40:07,143 --> 00:40:08,667
Roy: easy now, vince.
761
00:40:08,710 --> 00:40:09,885
How you doing?
762
00:40:09,929 --> 00:40:12,714
I'm okay. Just had
My bell rung.
763
00:40:12,758 --> 00:40:14,107
That helmet sure
Came in handy, though.
764
00:40:14,150 --> 00:40:16,196
Yeah. That and
A lot of luck.
765
00:40:16,239 --> 00:40:17,980
Come on, we'll sit you
Right in back of the squad
766
00:40:18,024 --> 00:40:19,721
And take a look at you.
767
00:40:19,765 --> 00:40:21,723
Easy, now. You sure you're
Not hurt anyplace else?
768
00:40:21,767 --> 00:40:22,985
I'm okay. How about
The guys over there?
769
00:40:23,029 --> 00:40:24,596
Well, I thought I'd go over
770
00:40:24,639 --> 00:40:25,858
And take a look at them,
If you're all right.
771
00:40:25,901 --> 00:40:27,076
Yeah, I'm all right.
772
00:40:27,120 --> 00:40:28,948
Okay, chet...Yeah, I got him.
773
00:40:28,991 --> 00:40:30,819
There you go.
774
00:40:33,169 --> 00:40:35,563
Roy: what have we got?
775
00:40:35,607 --> 00:40:37,609
This one here is dead.
776
00:40:37,652 --> 00:40:40,133
This one here is not
In good shape, either.
777
00:40:40,176 --> 00:40:44,485
He's got a fractured femur
And a possible head injury.
778
00:40:44,529 --> 00:40:45,921
All right.
779
00:40:45,965 --> 00:40:48,576
You want to hand me
The bp cuff?
780
00:40:48,620 --> 00:40:51,753
Vince is okay.
781
00:40:51,797 --> 00:40:52,972
He is?Yeah.
782
00:40:53,015 --> 00:40:55,148
Okay.Here you go.
783
00:41:04,200 --> 00:41:07,160
La, engine 51.
We have one code
After this location.
784
00:41:07,203 --> 00:41:08,857
Cancel second squad.
785
00:41:08,901 --> 00:41:12,165
Dispatcher: engine 51.
Squad 43, cancel.
786
00:41:14,907 --> 00:41:17,126
Rampart,
This is county 51.
787
00:41:17,170 --> 00:41:20,782
Go ahead, 51.
788
00:41:20,826 --> 00:41:23,524
Rampart, we have had
A two-car collision
At our location,
789
00:41:23,568 --> 00:41:25,221
We have three victims.
790
00:41:25,265 --> 00:41:27,136
Victim one is
Apparently okay,
791
00:41:27,180 --> 00:41:29,748
Superficial cuts
And bruises.
792
00:41:29,791 --> 00:41:32,620
Victim number two
Is doa.
793
00:41:32,664 --> 00:41:37,625
Victim number three is
About 35 years of age,
794
00:41:37,669 --> 00:41:39,540
Male, he's unconscious,
795
00:41:39,584 --> 00:41:42,848
Possible head injuries
And a fractured femur.
796
00:41:42,891 --> 00:41:46,721
10-4, 51. Go ahead with vitals
On victim three.
797
00:41:46,765 --> 00:41:49,898
Vitals on victim three are,
The bp is 130 over 90,
798
00:41:49,942 --> 00:41:52,640
The pulse is 90,
The respirations are 24.
799
00:41:52,684 --> 00:41:54,207
Unequal.
800
00:41:54,250 --> 00:41:56,731
Pupils are unequal.
We have splinted
The femur.
801
00:41:56,775 --> 00:41:59,865
We request permission
To start an iv.
802
00:41:59,908 --> 00:42:01,519
Joe: 51, is there an ambulance
At the scene?
803
00:42:01,562 --> 00:42:03,651
That's affirmative,
Rampart.
804
00:42:03,695 --> 00:42:05,653
Start an iv with
Normal saline and transport.
805
00:42:05,697 --> 00:42:07,786
Continue to monitor vitals.
806
00:42:07,829 --> 00:42:09,222
10-4, rampart.
807
00:42:09,265 --> 00:42:11,006
You get all that?Yeah, you wanna hand me that...
808
00:42:11,050 --> 00:42:13,095
All right.
809
00:42:13,139 --> 00:42:15,533
Here, I'll
Give you a hand.
810
00:42:25,891 --> 00:42:27,762
Okay, good.
811
00:42:45,650 --> 00:42:47,913
All right, I'll get your doors.
I'm waiting on the equipment.
812
00:42:49,871 --> 00:42:51,046
Hey, what do you
Think you're doing?
813
00:42:51,090 --> 00:42:53,788
What?That's my prisoner.
814
00:42:53,832 --> 00:42:56,312
What?You're trying
To help him escape?
815
00:42:56,356 --> 00:42:59,228
Vince, are you okay?I want him out of there.
816
00:42:59,272 --> 00:43:00,882
All right. All right. Just--you gonna get him
Out of there?
817
00:43:00,926 --> 00:43:02,231
Vince, cut it out, man.
You're pointing a gun at me!
818
00:43:02,275 --> 00:43:03,668
Take him out of there!
819
00:43:03,711 --> 00:43:05,757
Just don't point the gun
At me, vince!
820
00:43:05,800 --> 00:43:07,323
[shouting] Hey!
821
00:43:07,367 --> 00:43:09,848
He's got a gun!
822
00:43:09,891 --> 00:43:11,893
Johnny: watch his gun!
Watch his gun!
823
00:43:11,937 --> 00:43:13,242
Watch his gun!
824
00:43:13,286 --> 00:43:15,636
Vince: I want him out of this!
825
00:43:15,680 --> 00:43:16,855
I got it.Grab his gun!
826
00:43:16,898 --> 00:43:19,031
Nobody move!Come on, vince!
827
00:43:19,074 --> 00:43:20,380
[groaning]
828
00:43:20,423 --> 00:43:22,295
Johnny: vince.
829
00:43:22,338 --> 00:43:25,341
[all panting]
830
00:43:28,867 --> 00:43:30,695
What happened?
831
00:43:30,738 --> 00:43:32,305
I don't know.
832
00:43:32,348 --> 00:43:35,047
He damn near shot me
With this thing.
833
00:43:40,792 --> 00:43:42,924
Roy? I'm gonna check on him.
I'll be right back.
834
00:43:42,968 --> 00:43:44,839
Okay.
835
00:43:59,027 --> 00:44:00,855
[stammering] Roy?
What happened?
836
00:44:00,899 --> 00:44:02,770
You must have really
Hit your head, vince.
837
00:44:02,814 --> 00:44:04,293
[groaning]
838
00:44:04,337 --> 00:44:07,340
Try to relax
And lay back, okay?
839
00:44:07,383 --> 00:44:10,038
Oh, man, you're fuzzy.
840
00:44:10,082 --> 00:44:13,302
Yeah, well,
You went out on us.
841
00:44:13,346 --> 00:44:15,348
Rampart,
This is county 51.
842
00:44:15,391 --> 00:44:16,741
Joe: go ahead, 51.
843
00:44:16,784 --> 00:44:18,699
Yeah, on patient
Number one,
844
00:44:18,743 --> 00:44:20,309
We're gonna
Have a delay here.
845
00:44:20,353 --> 00:44:21,789
Patient number one
Got aggressive
846
00:44:21,833 --> 00:44:23,008
And had a
Syncopal episode.
847
00:44:23,051 --> 00:44:24,357
We suspect a head injury.
848
00:44:24,400 --> 00:44:27,273
Stand by for vital signs.
849
00:44:27,316 --> 00:44:28,970
I must have a concussion.
850
00:44:29,014 --> 00:44:31,843
All right,
Just stay still,
Okay, vince?
851
00:44:31,886 --> 00:44:33,409
51, what is your eta?
852
00:44:33,453 --> 00:44:35,368
Roy: eta, 15 minutes.
853
00:44:35,411 --> 00:44:36,804
10-4, 51.
854
00:44:36,848 --> 00:44:38,240
51's bringing in two patients.
855
00:44:38,284 --> 00:44:39,459
Please alert kel and mike.
856
00:44:39,502 --> 00:44:40,852
Yeah.Thanks.
857
00:44:46,771 --> 00:44:49,469
Roy: all right,
Here you go.
858
00:44:49,512 --> 00:44:51,906
Meet you
At the hospital.
859
00:44:51,950 --> 00:44:53,734
Hey, hank, sorry
If I caused any trouble.
860
00:44:53,778 --> 00:44:55,040
Cap: hey, don't worry
About it, pal.
861
00:44:55,083 --> 00:44:58,130
I just don't know
What got into me.
862
00:44:58,173 --> 00:44:59,740
Well, whatever it is,
They'll straighten it out
863
00:44:59,784 --> 00:45:01,350
In the hospital.
You just relax.
864
00:45:04,310 --> 00:45:06,007
Roy: see you later, vince.Okay, see you.
865
00:45:06,051 --> 00:45:07,487
Take care.
866
00:45:19,978 --> 00:45:22,981
[sirens wailing]
867
00:45:44,437 --> 00:45:46,047
Hey, cap.Hi.
868
00:45:46,091 --> 00:45:47,266
Hey, how's vince?
869
00:45:47,309 --> 00:45:49,442
He's okay.
Doing okay.
870
00:45:49,485 --> 00:45:50,922
Glad to hear that.
871
00:45:50,965 --> 00:45:52,140
There's some dinner left
872
00:45:52,184 --> 00:45:53,402
In the oven if you want any.
873
00:45:53,446 --> 00:45:56,971
We picked up a hamburger
On the way in.
874
00:45:57,015 --> 00:45:59,408
Vince. Boy, I sure dropped
The ball on that one.
875
00:45:59,452 --> 00:46:01,802
I thought
He was okay.
876
00:46:01,846 --> 00:46:04,283
Well, I wouldn't worry
About it too much.
877
00:46:04,326 --> 00:46:06,198
I mean, that sort
Of thing happens.
878
00:46:06,241 --> 00:46:08,417
Yeah, I just don't
Like it happening to me.
879
00:46:08,461 --> 00:46:10,419
Well, nobody does.
880
00:46:10,463 --> 00:46:12,247
[sighs] You know,
If you think about it,
881
00:46:12,291 --> 00:46:15,555
Morton isn't entirely wrong
882
00:46:15,598 --> 00:46:17,862
When he talks about
Playing it safe.
883
00:46:17,905 --> 00:46:19,559
I know.
884
00:46:19,602 --> 00:46:24,433
[chuckles]
That's the whole problem
With being reasonable.
885
00:46:24,477 --> 00:46:27,132
It complicates
Your convictions.
886
00:46:27,175 --> 00:46:29,221
It's much simpler
To be dumb.
887
00:46:29,264 --> 00:46:33,094
You mean ignorance
Is bliss, huh?
888
00:46:33,138 --> 00:46:37,055
No. It's much simpler
To be dumb.
63464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.