All language subtitles for Emergency.S06E13.An.Ounce.of.Prevention.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,092 Chet: okay, henry, think. 2 00:00:05,135 --> 00:00:08,138 All right, marco, You've got to be real quiet. 3 00:00:08,182 --> 00:00:12,055 Okay, henry, think. 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,014 You got to concentrate, henry. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,059 Think real hard, henry. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 Concentrate very hard. 7 00:00:17,756 --> 00:00:21,064 Chet. What are you doing? 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,544 Simple. 9 00:00:22,587 --> 00:00:24,807 You see, I think of a number Of one of the boxes. 10 00:00:24,850 --> 00:00:26,374 Then I try and get henry 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,680 To push over the box That I thought. 12 00:00:28,724 --> 00:00:32,119 Hmm. Why? 13 00:00:32,162 --> 00:00:33,468 What do you mean, why? 14 00:00:33,511 --> 00:00:35,513 I'm testing his esp, That's why. 15 00:00:35,557 --> 00:00:38,168 You're trying To test his es... 16 00:00:38,212 --> 00:00:40,692 You must be crazy. 17 00:00:40,736 --> 00:00:42,825 How can you test his Extra-sensory perception 18 00:00:42,868 --> 00:00:45,654 When he doesn't even Have sensory perception? 19 00:00:45,697 --> 00:00:47,830 You want to bet?Yeah, I'll bet you. 20 00:00:47,873 --> 00:00:49,223 A dollar? 21 00:00:49,266 --> 00:00:51,094 All right, a dollar. What? 22 00:00:51,138 --> 00:00:52,791 All right, you pick out One of the boxes, 23 00:00:52,835 --> 00:00:55,142 Pick a number On one of the boxes. 24 00:00:55,185 --> 00:00:56,404 Tell me. 25 00:00:59,233 --> 00:01:01,452 Three.[whispers] Three? 26 00:01:01,496 --> 00:01:03,541 Three. 27 00:01:03,585 --> 00:01:07,328 Okay, henry. Now think. 28 00:01:07,371 --> 00:01:10,505 Let's do it. Now, henry. 29 00:01:14,857 --> 00:01:16,380 That's a dollar. 30 00:01:16,424 --> 00:01:17,599 How did He do that... 31 00:01:17,642 --> 00:01:19,731 That's two dollars. 32 00:01:19,775 --> 00:01:21,429 [mumbling] 33 00:01:21,472 --> 00:01:23,474 Three dollars. 34 00:01:23,518 --> 00:01:26,434 Good boy, henry. Good boy. 35 00:01:26,477 --> 00:01:28,392 How did He do that? 36 00:01:28,436 --> 00:01:30,481 Well, that's simple. He probably just smeared 37 00:01:30,525 --> 00:01:33,310 The inside of the box With a little liver. 38 00:01:33,354 --> 00:01:35,095 Oh, yeah? 39 00:01:35,138 --> 00:01:36,444 Chet: good boy, henry. 40 00:01:38,620 --> 00:01:42,232 Well, how did chet know Which box I'd pick? 41 00:01:42,276 --> 00:01:44,887 I don't know. Maybe he has esp. 42 00:01:47,324 --> 00:01:49,283 I just got a call From headquarters. 43 00:01:49,326 --> 00:01:52,373 They want you two guys To go on television. Believe that? 44 00:01:52,416 --> 00:01:54,375 Television?Us? Television? 45 00:01:54,418 --> 00:01:56,203 Yeah. Yeah, right. Tom... What's his name? 46 00:01:56,246 --> 00:01:57,421 Jensen.Yeah. Yeah. 47 00:01:57,465 --> 00:01:58,727 They want you to Go on his show, 48 00:01:58,770 --> 00:02:00,772 Do a whole table-top Thing on fire prevention. 49 00:02:00,816 --> 00:02:03,340 All right!Wait a minute. 50 00:02:03,384 --> 00:02:05,516 They got guys from Fire prevention to Do that sort of thing. 51 00:02:05,560 --> 00:02:07,170 What are they asking Us to do it for? 52 00:02:07,214 --> 00:02:08,563 Well, probably Because I went down 53 00:02:08,606 --> 00:02:09,912 And talked To them at headquarters. 54 00:02:09,955 --> 00:02:11,348 You did what? 55 00:02:11,392 --> 00:02:12,567 I went down and talked 56 00:02:12,610 --> 00:02:13,785 To them at headquarters. 57 00:02:13,829 --> 00:02:15,439 What's wrong with that? 58 00:02:15,483 --> 00:02:17,180 Look, people think that Paramedics aren't firemen. 59 00:02:17,224 --> 00:02:19,269 And I thought, well, it would be Nice to let them know 60 00:02:19,313 --> 00:02:21,315 That we know a little bit About fire prevention, too. 61 00:02:21,358 --> 00:02:22,881 Well, you must've Talked a blue streak. 62 00:02:22,925 --> 00:02:24,709 Somebody in the pr department Decided it'd be 63 00:02:24,753 --> 00:02:27,190 A heck of an idea To have you two guys Go on the tube. 64 00:02:27,234 --> 00:02:28,931 [chuckles] Hmm. I'll be darned. 65 00:02:28,974 --> 00:02:32,326 I didn't realize I was so convincing. 66 00:02:32,369 --> 00:02:34,589 That's pretty good, Isn't it? 67 00:02:34,632 --> 00:02:36,765 That's really great. That's really wonderful. 68 00:02:36,808 --> 00:02:38,897 You got us on television. 69 00:02:38,941 --> 00:02:40,290 Yeah. What's wrong With that? 70 00:02:40,334 --> 00:02:41,813 What are you trying To do to me? 71 00:02:41,857 --> 00:02:43,250 What am I trying To do to you? 72 00:02:43,293 --> 00:02:44,642 I just went down 73 00:02:44,686 --> 00:02:46,688 And had a simple little Conversation with them. 74 00:02:48,864 --> 00:02:51,736 [alarm sounding] 75 00:02:51,780 --> 00:02:54,435 I didn't do Anything wrong. 76 00:02:54,478 --> 00:02:57,177 Dispatcher: Station 51, truck 27. 77 00:02:57,220 --> 00:02:59,701 A ferris wheel stuck, People trapped. 78 00:02:59,744 --> 00:03:02,443 A man with an unknown illness Trapped in the top car. 79 00:03:02,486 --> 00:03:05,924 Halo amusement center, South bay boulevard. 80 00:03:05,968 --> 00:03:09,711 Cross street fountain avenue. Time out, 1426. 81 00:03:09,754 --> 00:03:11,756 Station 51, kmg 365. 82 00:03:11,800 --> 00:03:13,758 [engines starting] 83 00:03:17,327 --> 00:03:20,287 [sirens wailing] 84 00:03:46,008 --> 00:03:47,401 [man groaning] 85 00:03:47,444 --> 00:03:49,229 Woman: Please get us down! 86 00:03:49,272 --> 00:03:50,882 We're working On it, lady! 87 00:03:53,320 --> 00:03:56,453 My husband's sick! Don't you understand? 88 00:03:56,497 --> 00:03:57,889 He needs help! 89 00:03:57,933 --> 00:03:59,500 Hurry it up, Can't you? 90 00:04:01,937 --> 00:04:05,593 Darling, darling, They'll get us down. They'll get us down. 91 00:04:05,636 --> 00:04:07,377 Don't carry on, dear. 92 00:04:07,421 --> 00:04:10,380 [breathing heavily] 93 00:04:13,601 --> 00:04:16,473 Bert?I'm weak. 94 00:04:16,517 --> 00:04:18,910 Oh, I'm so weak. 95 00:04:18,954 --> 00:04:21,304 How's he doing? 96 00:04:21,348 --> 00:04:23,915 He's dying. 97 00:04:23,959 --> 00:04:25,787 [sobbing] Bert? 98 00:04:27,092 --> 00:04:28,659 Ginnie, I just Can't sit here. 99 00:04:28,703 --> 00:04:30,574 I got to get down There to him. 100 00:04:30,618 --> 00:04:33,316 You can fall. 101 00:04:33,360 --> 00:04:37,407 [gasping] Somebody help! 102 00:04:37,451 --> 00:04:39,627 Somebody help! 103 00:04:39,670 --> 00:04:41,411 Well, she's going crazy. 104 00:04:41,455 --> 00:04:43,761 She thinks he's Going to die. 105 00:04:43,805 --> 00:04:47,330 I got to help him. 106 00:04:47,374 --> 00:04:49,767 Woman; somebody help! 107 00:04:49,811 --> 00:04:53,293 My husband's sick. 108 00:04:53,336 --> 00:04:56,513 Somebody help! Somebody help! 109 00:05:06,741 --> 00:05:08,482 Woman: please get us down! 110 00:05:10,658 --> 00:05:12,486 Please get us down! 111 00:05:14,662 --> 00:05:16,620 [screaming] 112 00:05:23,235 --> 00:05:26,108 [sirens wailing] 113 00:05:26,151 --> 00:05:27,849 Dispatcher: 51, informant reports 114 00:05:27,892 --> 00:05:29,851 Toxic chemicals Are stored in a tanker. 115 00:05:29,894 --> 00:05:31,069 Use caution. 116 00:05:33,681 --> 00:05:35,204 Brackett: Squad 51, this is rampart. 117 00:05:35,247 --> 00:05:37,206 Can you send me some ekg? 118 00:05:37,249 --> 00:05:39,034 John: 10-4. Transmitting ekg. 119 00:05:39,077 --> 00:05:41,689 We're sending you a strip. Vitals to follow. 120 00:05:41,732 --> 00:05:45,040 Pulse is 160. The victim Is in extreme pain, rampart. 121 00:05:45,083 --> 00:05:47,042 [intercom beeping] 122 00:05:47,085 --> 00:05:49,044 This patient is in v-fib. 123 00:05:49,087 --> 00:05:52,177 Rampart, we have lost the Victim's pulse. Beginning cpr. 124 00:05:52,221 --> 00:05:53,962 [rapid beeping] 125 00:05:54,005 --> 00:05:56,225 We're defibrillating victim, Rampart. 126 00:05:56,268 --> 00:05:58,923 Rampart, we've defibrillated Victim. Decent sinus rhythm. 127 00:05:58,967 --> 00:06:01,709 Joe: administer 2 amps sodium Bicarb and insert an airway. 128 00:06:03,798 --> 00:06:07,192 Brackett: start iv, 51. Lactated ringer's. 129 00:06:07,236 --> 00:06:09,325 Dixie: squad 51, Continue monitoring vitals 130 00:06:09,369 --> 00:06:11,196 And transport immediately. 131 00:06:11,240 --> 00:06:12,807 John: We're on our way, rampart. 132 00:06:15,897 --> 00:06:18,900 [siren wailing] 133 00:06:29,563 --> 00:06:30,868 This is the closest We can get here? 134 00:06:30,912 --> 00:06:33,001 That's it. 135 00:06:33,044 --> 00:06:36,874 La engine 51, Cancel truck 27, No access. 136 00:06:36,918 --> 00:06:39,007 Some kid stepped out Of his car and fell. 137 00:06:39,050 --> 00:06:40,487 That's him up there. 138 00:06:42,489 --> 00:06:43,664 [radio beeps] 139 00:06:43,707 --> 00:06:45,753 Dispatcher: Truck 27 canceled. 140 00:07:05,512 --> 00:07:08,558 There's a sick man with his Wife in the blue-colored car. 141 00:07:08,602 --> 00:07:10,473 Cap: why don't you knock off Those repairs here? 142 00:07:10,517 --> 00:07:12,823 We don't want to get this wheel Going with that kid up there. 143 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 John: What have we got? 144 00:07:14,521 --> 00:07:16,261 Cap: okay, there's A sick man in the blue car 145 00:07:16,305 --> 00:07:18,568 And the kid, evidently, Just fell out Of his chair up there. 146 00:07:18,612 --> 00:07:21,919 I can't get a truck in here, So you guys are gonna Have to hand-climb it. 147 00:07:21,963 --> 00:07:23,443 John: All right. 148 00:08:05,006 --> 00:08:06,660 John: just hang on. 149 00:08:09,532 --> 00:08:11,055 Kid: I think I'm Starting to slip. 150 00:08:11,099 --> 00:08:14,842 John: all right, Just hang on now. Don't start to panic. 151 00:08:14,885 --> 00:08:16,887 Hey, don't panic, Will you? Just hang on. 152 00:08:16,931 --> 00:08:18,585 [stammering] I'm scared. 153 00:08:18,628 --> 00:08:22,632 I know you are. So am I. 154 00:08:22,676 --> 00:08:25,374 All right, now we're here. So just take it easy, okay? 155 00:08:25,417 --> 00:08:26,593 Okay.I got a hold of you. 156 00:08:26,636 --> 00:08:28,508 I'll tell you what We're gonna do. 157 00:08:28,551 --> 00:08:30,510 We're gonna put A life belt on you And tie you off. 158 00:08:30,553 --> 00:08:34,078 Then you're gonna Be all right. 159 00:08:34,122 --> 00:08:37,038 Hey, roy, think I'll go on out here 160 00:08:37,081 --> 00:08:39,736 And check these people Out here in this chair. 161 00:08:39,780 --> 00:08:41,738 You got him? 162 00:08:44,959 --> 00:08:46,526 Slow and easy. 163 00:08:52,401 --> 00:08:55,404 [indistinct chatter] 164 00:09:04,021 --> 00:09:07,721 Ma'am, you okay? 165 00:09:07,764 --> 00:09:12,682 Ma'am, just look behind you. I'm right here behind you. 166 00:09:12,726 --> 00:09:14,858 Woman: no. 167 00:09:14,902 --> 00:09:19,080 Ma'am, don't be scared. We're here to help you. 168 00:09:19,123 --> 00:09:21,996 Sir, you okay? 169 00:09:22,039 --> 00:09:23,519 Sir? 170 00:09:23,563 --> 00:09:25,652 [man moaning] 171 00:09:25,695 --> 00:09:27,654 Johnny, what do you got? 172 00:09:27,697 --> 00:09:32,397 I think I got a man That's run stuporous. 173 00:09:32,441 --> 00:09:34,661 Can you get over here? 174 00:09:34,704 --> 00:09:35,923 John: yeah. 175 00:09:44,758 --> 00:09:47,195 Roy: okay, just try To relax, all right? 176 00:09:47,238 --> 00:09:48,762 Kid: okay. 177 00:09:52,069 --> 00:09:54,637 John: okay. 178 00:09:54,681 --> 00:09:56,552 Yeah, let's see What we can do. 179 00:09:59,555 --> 00:10:00,948 All right, I got it. 180 00:10:04,038 --> 00:10:06,214 All right, Here comes the line. 181 00:10:07,998 --> 00:10:09,173 Heads up. 182 00:10:16,224 --> 00:10:19,053 Where exactly Is that arm Hurting you? 183 00:10:19,096 --> 00:10:21,708 [groans] By my elbow. 184 00:10:29,803 --> 00:10:31,935 We probably have to splint You when we get down below. 185 00:10:31,979 --> 00:10:34,677 So it's probably gonna hurt A little when we're going down. 186 00:10:34,721 --> 00:10:35,852 Great. 187 00:10:51,912 --> 00:10:53,174 Can you take The excess here. 188 00:10:53,217 --> 00:10:56,220 Yeah. 189 00:10:56,264 --> 00:10:58,527 Okay. 190 00:10:58,570 --> 00:11:00,964 What are you gonna Do with that? 191 00:11:01,008 --> 00:11:02,531 We're gonna hook This to your belt. 192 00:11:02,574 --> 00:11:04,011 Hook it up to you. 193 00:11:04,054 --> 00:11:05,926 Can you Hook it okay? 194 00:11:05,969 --> 00:11:07,188 I'll put it in there. 195 00:11:54,844 --> 00:11:56,933 Throw your left arm Around my shoulder now. 196 00:11:59,936 --> 00:12:02,199 Okay. There we go. 197 00:12:09,250 --> 00:12:10,947 All right? 198 00:12:17,127 --> 00:12:20,087 [man gasping] 199 00:12:30,967 --> 00:12:35,015 John: roy, can you Grab a carotid on him And I'll check her out? 200 00:12:36,059 --> 00:12:37,757 [grunts] 201 00:12:40,672 --> 00:12:42,065 Roy: how you doing, ma'am? 202 00:12:44,981 --> 00:12:46,809 He's got a carotid. 203 00:12:46,853 --> 00:12:49,769 [breathing heavily] 204 00:12:54,295 --> 00:12:56,253 Roy: respiration's a 12. 205 00:13:34,770 --> 00:13:36,206 Marco: I can't get it off. 206 00:13:36,250 --> 00:13:38,948 Cap: give marco a hand with That buckle right there. 207 00:13:38,992 --> 00:13:40,732 Watch his head here. 208 00:13:44,171 --> 00:13:45,737 John: there we go.Roy: okay. 209 00:13:53,658 --> 00:13:57,140 All right, ma'am, Take it easy. 210 00:13:57,184 --> 00:14:00,056 Just take it easy. 211 00:14:00,100 --> 00:14:04,060 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 212 00:14:05,932 --> 00:14:07,890 You're gonna be all right. 213 00:14:10,588 --> 00:14:13,374 All right, ma'am, We're gonna try to... 214 00:14:13,417 --> 00:14:16,638 Ma'am, you're Gonna be okay. 215 00:14:16,681 --> 00:14:18,640 Can you let go Of the bar? 216 00:14:18,683 --> 00:14:22,383 Ma'am? Wait a minute, she's... 217 00:14:22,426 --> 00:14:23,993 She's got a hold Of this bar here, 218 00:14:24,037 --> 00:14:25,560 She ain't gonna let go. 219 00:14:25,603 --> 00:14:28,606 Ma'am, we got your husband down, And he's fine. 220 00:14:28,650 --> 00:14:30,086 He's okay. 221 00:14:30,130 --> 00:14:31,566 Now we're gonna Have to get you down. 222 00:14:31,609 --> 00:14:33,394 We're gonna put a belt Around your waist, 223 00:14:33,437 --> 00:14:35,309 Then we're gonna Hook it up, 224 00:14:35,352 --> 00:14:39,139 And all those men down there Are gonna pull you out. 225 00:14:39,182 --> 00:14:42,229 Okay? Come on, Let go of the bar. 226 00:14:42,272 --> 00:14:45,232 Ma'am? Ma'am, come on. 227 00:14:45,275 --> 00:14:47,930 Ma'am, come on. 228 00:14:47,974 --> 00:14:50,411 Ma'am, you can't Be this way. Come on now. 229 00:14:50,454 --> 00:14:51,934 Let go of the bar. 230 00:14:51,978 --> 00:14:53,370 [gasping] 231 00:14:53,414 --> 00:14:56,069 Come on, come on. You're all right. 232 00:14:56,112 --> 00:14:57,635 Atta girl. You're okay. 233 00:14:57,679 --> 00:14:59,246 [sobbing] 234 00:14:59,289 --> 00:15:02,118 You're okay. You're gonna be fine. 235 00:15:04,077 --> 00:15:05,600 Okay. 236 00:15:08,646 --> 00:15:11,432 There you go. You're gonna be okay. 237 00:15:11,475 --> 00:15:13,956 So you just hang in there, All right? 238 00:15:14,000 --> 00:15:15,436 I'm gonna Put this behind you 239 00:15:15,479 --> 00:15:17,351 And then I'm gonna hook it Around your waist. 240 00:15:17,394 --> 00:15:18,613 All right. 241 00:15:18,656 --> 00:15:20,702 Just lift your arm up A little bit. 242 00:15:20,745 --> 00:15:22,704 I'm gonna reach Around here... 243 00:15:22,747 --> 00:15:24,575 You're gonna Be all right. 244 00:15:24,619 --> 00:15:27,100 Okay, good girl. 245 00:15:27,143 --> 00:15:29,537 You're gonna be fine. Take it easy. 246 00:16:14,712 --> 00:16:16,801 John: 110.Roy: yeah. 247 00:16:18,281 --> 00:16:19,804 [sobbing] Please. How is he? 248 00:16:19,848 --> 00:16:21,328 Rampart, This is county 51, How do you read? 249 00:16:21,371 --> 00:16:23,025 Ma'am, just relax, All right? 250 00:16:23,069 --> 00:16:25,027 Brackett: 51, This is rampart, go ahead. 251 00:16:25,071 --> 00:16:26,507 Here, captain'll Take care of you Here, all right? 252 00:16:26,550 --> 00:16:29,336 [overlapping Indistinct chatter] 253 00:16:29,379 --> 00:16:32,600 We have a male, Approximately 45 years old, 254 00:16:32,643 --> 00:16:35,124 He's stuporous from 255 00:16:35,168 --> 00:16:37,605 Being trapped on the top Of a ferris wheel. 256 00:16:37,648 --> 00:16:41,217 Bp is 220 over 150. 257 00:16:41,261 --> 00:16:44,568 John: pulse is 110, Respirations are irregular. 258 00:16:44,612 --> 00:16:50,531 Rampart, it looks Like he's in Cheyne-stokes respiration. 259 00:16:50,574 --> 00:16:53,795 51, that could be A hypertensive crisis. 260 00:16:53,838 --> 00:16:57,103 Start an iv with d5w, tko, 261 00:16:57,146 --> 00:16:59,670 Send me a strip and transport As soon as possible. 262 00:16:59,714 --> 00:17:01,368 10-4, rampart. 263 00:17:01,411 --> 00:17:03,457 Give me that lead And I'm all set for you. 264 00:17:03,500 --> 00:17:05,589 Are you?Yeah. 265 00:17:13,206 --> 00:17:17,688 Bp is still 220 over 150, Pulse is 110, doctor. 266 00:17:17,732 --> 00:17:19,386 Breathing's Still irregular. 267 00:17:19,429 --> 00:17:22,737 Mike: pupils are reacting Sluggishly to the light. 268 00:17:22,780 --> 00:17:26,088 Severe arterial spasm Of the retinal vessels. 269 00:17:26,132 --> 00:17:28,569 Could be possible signs Of early papilledema. 270 00:17:28,612 --> 00:17:31,137 I just spoke to his wife. 271 00:17:31,180 --> 00:17:33,226 He has a history Of hypertension. 272 00:17:33,269 --> 00:17:34,749 [sighs] 273 00:17:34,792 --> 00:17:36,490 I thought that was Probably the case. 274 00:17:36,533 --> 00:17:40,146 They're celebrating their 25th anniversary today. 275 00:17:40,189 --> 00:17:42,757 Some celebration.Yeah. 276 00:17:42,800 --> 00:17:45,760 Give him a bolus Of 300 milligrams Diazoxide iv. 277 00:17:45,803 --> 00:17:48,589 Monitor his vitals Closely. 278 00:17:50,808 --> 00:17:52,636 I just want to be Certain that you're Feeling all right, okay? 279 00:17:52,680 --> 00:17:54,421 Oh, I am. 280 00:17:54,464 --> 00:17:56,771 It was just being Stuck all the way Up there like that. 281 00:17:56,814 --> 00:17:58,729 I was absolutely petrified. 282 00:17:58,773 --> 00:18:01,602 Yes, I can imagine How rough it must've Been for you. 283 00:18:01,645 --> 00:18:04,431 All I want now is to know How my husband is. 284 00:18:04,474 --> 00:18:09,218 Well, I'm sure dr. Brackett Will have something To tell you soon. Okay? 285 00:18:09,262 --> 00:18:11,177 Look, you can wait In the reception room If you'd like. 286 00:18:11,220 --> 00:18:13,135 All right. 287 00:18:13,179 --> 00:18:14,441 Mike: so, you guys are Gonna be on tv, huh? 288 00:18:14,484 --> 00:18:15,659 Yeah.Yeah. 289 00:18:15,703 --> 00:18:17,270 Hey, doc. How you doing? 290 00:18:17,313 --> 00:18:19,185 We're gonna give A table-top demonstration 291 00:18:19,228 --> 00:18:20,490 For the tv folks.What's that? 292 00:18:20,534 --> 00:18:22,318 That's where you have A demonstration 293 00:18:22,362 --> 00:18:24,364 To show people How they can prevent fires 294 00:18:24,407 --> 00:18:26,801 In businesses, in their homes And everything else. 295 00:18:26,844 --> 00:18:28,716 Well, how do you Demonstrate that? 296 00:18:28,759 --> 00:18:31,153 Well, you get together A lot of flammable liquids 297 00:18:31,197 --> 00:18:33,764 And a burner, spark gun, 298 00:18:33,808 --> 00:18:37,942 To show how fires Can get out of hand. 299 00:18:37,986 --> 00:18:39,640 Want some coffee, mike?Yes, please, joe. 300 00:18:39,683 --> 00:18:41,294 Hey, that sounds Very interesting. 301 00:18:41,337 --> 00:18:43,209 It is. It really is. 'course he didn't think so. 302 00:18:43,252 --> 00:18:45,863 He's not real enthusiastic About the whole thing. 303 00:18:45,907 --> 00:18:47,909 No, I'm not enthusiastic About the whole thing. 304 00:18:47,952 --> 00:18:49,389 You're the one who roped me Into the whole thing. 305 00:18:49,432 --> 00:18:50,825 Well, what's wrong With that? 306 00:18:50,868 --> 00:18:53,654 Sounds like a little Stage fright, roy. 307 00:18:53,697 --> 00:18:55,308 [grunts]Yeah. 308 00:18:55,351 --> 00:18:56,570 Joe: hey, look, Don't worry about it. 309 00:18:56,613 --> 00:18:59,181 Just be yourselves. That's what I do. 310 00:18:59,225 --> 00:19:00,835 You've done A lot of these? 311 00:19:00,878 --> 00:19:03,533 Yeah, about a half-dozen. And you know what I do? 312 00:19:03,577 --> 00:19:05,448 I just pretend there isn't Any camera there at all. 313 00:19:05,492 --> 00:19:07,450 You just pretend There's no camera There at all? 314 00:19:07,494 --> 00:19:09,452 That's right. 315 00:19:09,496 --> 00:19:12,325 Actually, you're going to really Enjoy yourselves. Honestly. 316 00:19:12,368 --> 00:19:13,543 The first place, You don't have to carry 317 00:19:13,587 --> 00:19:14,762 The show all by yourselves. 318 00:19:14,805 --> 00:19:15,980 Because there'll probably be 319 00:19:16,024 --> 00:19:17,330 Some other firemen there. 320 00:19:17,373 --> 00:19:18,853 There might be A panel discussion 321 00:19:18,896 --> 00:19:20,246 Before the demonstration.That's not true. 322 00:19:20,289 --> 00:19:23,205 We are the show. We are the show. 323 00:19:23,249 --> 00:19:26,208 He's a moaner and a groaner. That's all he is. See you guys later. 324 00:19:26,252 --> 00:19:27,470 Yeah, we'll see You on television. 325 00:19:27,514 --> 00:19:28,689 Quit complaining About it. 326 00:19:28,732 --> 00:19:29,907 What are you Complaining about? 327 00:19:29,951 --> 00:19:31,909 Everything is Going to be fine. 328 00:19:31,953 --> 00:19:34,521 Woman: Dr. Allan, an emergency. 329 00:19:34,564 --> 00:19:37,741 Doctor, are you Looking for me? I'm mrs. Phillips. 330 00:19:37,785 --> 00:19:40,527 Yes, I am. I'm dr. Brackett. 331 00:19:40,570 --> 00:19:43,704 Your husband seems To be going through A hypertensive crisis. 332 00:19:43,747 --> 00:19:46,924 Well, the doctor told Him his blood pressure 333 00:19:46,968 --> 00:19:49,231 Was much too high Several months ago. 334 00:19:49,275 --> 00:19:52,234 He gave him some pills And he was much better. 335 00:19:52,278 --> 00:19:55,281 He's been doing So well since then. 336 00:19:55,324 --> 00:19:56,586 Are you going to Be able to help him? 337 00:19:56,630 --> 00:19:58,371 Yes, I'm pretty sure we will. 338 00:19:58,414 --> 00:19:59,633 Why don't you sit down? 339 00:19:59,676 --> 00:20:00,895 Please. 340 00:20:02,984 --> 00:20:06,379 All right, just relax, huh? Everything's going to be fine. 341 00:20:06,422 --> 00:20:07,815 And you're going to have Quite a story to tell 342 00:20:07,858 --> 00:20:10,644 About your 25th Wedding anniversary. 343 00:20:10,687 --> 00:20:13,299 [chuckles] 344 00:20:13,342 --> 00:20:16,432 I guess we will be able To laugh about it. 345 00:20:16,476 --> 00:20:20,784 Well, I'm gonna put Your husband in intensive Care for a few days, 346 00:20:20,828 --> 00:20:23,526 And we'll treat his Hypertension aggressively. 347 00:20:23,570 --> 00:20:24,919 Will I be able To see him? 348 00:20:24,962 --> 00:20:26,573 In a few minutes. I'll let you know, okay? 349 00:20:26,616 --> 00:20:27,835 Oh, thank you. 350 00:20:27,878 --> 00:20:29,271 Okay, Just take it easy. 351 00:20:29,315 --> 00:20:30,664 Thank you. 352 00:20:35,886 --> 00:20:38,019 Can you tell me How ken jordan is? 353 00:20:40,021 --> 00:20:42,415 [laughing] 354 00:20:42,458 --> 00:20:44,591 Oh, my arm. 355 00:20:44,634 --> 00:20:46,506 I think you're crazy, But you ought to get A medal or something. 356 00:20:46,549 --> 00:20:48,029 For falling? 357 00:20:48,072 --> 00:20:49,683 No, for risking your life Trying to save someone. 358 00:20:49,726 --> 00:20:51,598 Mmm, thank you. How did you get down? 359 00:20:51,641 --> 00:20:53,295 Oh, they fixed The ferris wheel. 360 00:20:53,339 --> 00:20:54,470 You should see how perfect It's running now. 361 00:20:54,514 --> 00:20:56,472 You want to go up again?[both laughing] 362 00:20:58,474 --> 00:21:00,520 John: all right, this is How we start off the show. 363 00:21:00,563 --> 00:21:02,478 We start it off By lighting the flame, 364 00:21:02,522 --> 00:21:03,697 Just like the olympics. 365 00:21:03,740 --> 00:21:05,046 [chuckling] 366 00:21:05,089 --> 00:21:07,309 Okay. Let's not Put those there. 367 00:21:07,353 --> 00:21:08,789 All right. Chet, why don't You get over there 368 00:21:08,832 --> 00:21:10,443 And, marco, Why don't you get there? 369 00:21:10,486 --> 00:21:12,445 Well, why can't we Just stay right here? 370 00:21:12,488 --> 00:21:14,055 Well, because. 371 00:21:14,098 --> 00:21:16,710 They have cameras, right? They usually have two cameras. 372 00:21:16,753 --> 00:21:18,407 And we'd like for you guys To be the cameras, 373 00:21:18,451 --> 00:21:19,843 Then we can Play to you, okay? 374 00:21:19,887 --> 00:21:22,716 But, john, why can't We just stay right here? 375 00:21:22,759 --> 00:21:25,501 Because, marco, We want to rehearse. 376 00:21:25,545 --> 00:21:27,111 Look, do you want To help us or not? 377 00:21:27,155 --> 00:21:30,027 Do you want us To look like fools On television? 378 00:21:30,071 --> 00:21:33,379 Look, do you want us To make all firemen Look like fools? 379 00:21:33,422 --> 00:21:34,902 Chet: okay, where do You want us? 380 00:21:34,945 --> 00:21:36,860 Okay, chet, You be right there, 381 00:21:36,904 --> 00:21:38,384 Marco, you be Right there. 382 00:21:38,427 --> 00:21:39,994 Okay, now you both Are cameras, okay? 383 00:21:40,037 --> 00:21:41,561 Right.Right. 384 00:21:41,604 --> 00:21:42,779 All right, This is gonna be good. 385 00:21:42,823 --> 00:21:44,433 No, no, no. Not that close. 386 00:21:44,477 --> 00:21:46,392 Marco, Dolly to your left. 387 00:21:46,435 --> 00:21:47,828 "Dolly"? 388 00:21:47,871 --> 00:21:49,656 Yeah, dolly. That's show business terms. 389 00:21:49,699 --> 00:21:51,875 When a camera makes a move They call it a "Dolly." 390 00:21:51,919 --> 00:21:54,051 And you dolly To your right, okay? 391 00:21:54,095 --> 00:21:55,531 Little bit more over. 392 00:21:55,575 --> 00:21:57,359 John: Now, when a camera is on, 393 00:21:57,403 --> 00:21:59,492 A red light usually goes on, Right? 394 00:21:59,535 --> 00:22:01,363 So, since we don't Have red lights, 395 00:22:01,407 --> 00:22:02,538 Hold up your hand like that 396 00:22:02,582 --> 00:22:03,757 To let us know Which one is on. 397 00:22:03,800 --> 00:22:05,106 Good, marco, 398 00:22:05,149 --> 00:22:07,456 But we want to start off With chet, okay? 399 00:22:07,500 --> 00:22:09,153 Chet, hold up your hand. Hold up your hand. 400 00:22:09,197 --> 00:22:11,547 Okay. Good. Now, that means 401 00:22:11,591 --> 00:22:13,462 You're the camera That's on. 402 00:22:13,506 --> 00:22:15,725 He's the camera that's on, So we play to him, okay? 403 00:22:15,769 --> 00:22:17,031 All right. 404 00:22:19,076 --> 00:22:25,692 Ladies and gentlemen, Most materials are flammable. 405 00:22:25,735 --> 00:22:29,130 The more finely divided The materials are 406 00:22:29,173 --> 00:22:33,526 The more of a hazard They become. 407 00:22:33,569 --> 00:22:35,876 Yeah. For instance, I take this Piece of wood here 408 00:22:35,919 --> 00:22:38,705 And I hold it Over the fire, like this, 409 00:22:38,748 --> 00:22:40,794 It's not going to ignite. 410 00:22:40,837 --> 00:22:43,536 Now, the reason Is not... [clears throat] Roy. 411 00:22:43,579 --> 00:22:45,015 [whispering] This camera's on. This camera. 412 00:22:47,496 --> 00:22:49,498 I'm trying to make An important point here. 413 00:22:49,542 --> 00:22:51,935 Yeah, I know. I know. I can appreciate that. 414 00:22:51,979 --> 00:22:54,547 Yeah. But, see, if this Camera's on and you're Playing to that camera 415 00:22:54,590 --> 00:22:56,200 Then you Look like a fool. 416 00:22:58,072 --> 00:22:59,987 [sighing] 417 00:23:00,030 --> 00:23:02,555 Okay. 418 00:23:02,598 --> 00:23:05,601 What I'm trying to say is, If the flame now is too low, 419 00:23:05,645 --> 00:23:08,430 The alcohol flame, If we increase the flame, If we bring it... 420 00:23:08,474 --> 00:23:10,693 Why don't you tell them That it takes between 421 00:23:10,737 --> 00:23:13,870 350 degrees And 500 degrees 422 00:23:13,914 --> 00:23:15,176 Before it'll Give off vapors. 423 00:23:15,219 --> 00:23:16,830 And actually, In reality, 424 00:23:16,873 --> 00:23:20,660 Most fires Are vapor fires. 425 00:23:20,703 --> 00:23:22,879 Most fires Are vapor fires. 426 00:23:22,923 --> 00:23:27,536 For instance, I take this Piece of wood here and I hold it over the flame. 427 00:23:27,580 --> 00:23:32,933 Okay. This thin, little Piece of wood ignites In just a few seconds. 428 00:23:32,976 --> 00:23:34,761 Very good. Okay. 429 00:23:34,804 --> 00:23:37,111 Then you take The sawdust, 430 00:23:37,154 --> 00:23:39,548 Place it in here, 431 00:23:39,592 --> 00:23:41,898 Place it over The same flame 432 00:23:41,942 --> 00:23:44,248 And the results Are instantaneous. 433 00:23:47,077 --> 00:23:49,645 What's the matter With this thing? 434 00:23:51,821 --> 00:23:53,606 [chuckles] Oh. See? 435 00:23:55,695 --> 00:23:56,870 Now, the same thing, 436 00:23:56,913 --> 00:23:58,785 We can carry just A step further here 437 00:23:58,828 --> 00:24:00,830 With the wood dust, okay? 438 00:24:00,874 --> 00:24:06,096 Take the wood dust And we hold it near The flame and... 439 00:24:06,140 --> 00:24:07,663 Johnny takes the... 440 00:24:07,707 --> 00:24:10,013 And takes this and we Provide a little air 441 00:24:10,057 --> 00:24:11,972 To blow it over the top Of the flame. 442 00:24:12,015 --> 00:24:14,844 The results are dramatic. 443 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 See? You're getting... 444 00:24:18,544 --> 00:24:20,067 You're getting Near explosion there... 445 00:24:20,110 --> 00:24:21,285 Right. 446 00:24:21,329 --> 00:24:23,157 [clears throat] 447 00:24:25,072 --> 00:24:27,640 What are you stopping for? 448 00:24:27,683 --> 00:24:29,642 I forgot what comes next. 449 00:24:29,685 --> 00:24:32,558 Most holds true... It holds true with Most materials... 450 00:24:32,601 --> 00:24:35,299 It holds true with most... It holds true with Most materials. 451 00:24:35,343 --> 00:24:37,127 For instance, if you take A vacuum cleaner bag 452 00:24:37,171 --> 00:24:38,651 And you throw it Into a fireplace... 453 00:24:38,694 --> 00:24:40,217 [imitates explosion] You get an explosion. 454 00:24:40,261 --> 00:24:42,002 Just like you saw Right there. Right. 455 00:24:42,045 --> 00:24:44,178 And if you take that Same vacuum cleaner bag 456 00:24:44,221 --> 00:24:46,006 Wrap it in some newspaper. 457 00:24:46,049 --> 00:24:48,138 Wrap it in some newspaper And throw it in the trash bin, 458 00:24:48,182 --> 00:24:49,705 You've prevented a fire. 459 00:24:51,794 --> 00:24:53,535 The windup.The windup. 460 00:24:53,579 --> 00:24:55,624 So, to wind this up... 461 00:24:55,668 --> 00:24:58,540 We usually tell the guys That work at The sawdust mills 462 00:24:58,584 --> 00:25:00,281 Or at the mattress factory 463 00:25:00,324 --> 00:25:03,632 That they have the same kind Of wood dust around them All the time 464 00:25:03,676 --> 00:25:05,939 And if they're not careful, The same kind of thing Can happen. 465 00:25:05,982 --> 00:25:11,814 Right. And also, If you're sweeping up All the debris 466 00:25:11,858 --> 00:25:13,555 And you put it In a trash bin, 467 00:25:13,599 --> 00:25:17,907 You're removing fuel And preventing a fire. 468 00:25:20,170 --> 00:25:21,737 You're not on yet. You're not on. 469 00:25:23,870 --> 00:25:25,219 And preventing a fire... 470 00:25:25,262 --> 00:25:26,873 You're not on yet. 471 00:25:26,916 --> 00:25:28,701 I just want To ask a question. 472 00:25:28,744 --> 00:25:30,833 What?Are you finished? 473 00:25:30,877 --> 00:25:34,228 Well... Almost. Yeah, almost. 474 00:25:34,271 --> 00:25:36,317 That wasn't bad. 475 00:25:36,360 --> 00:25:37,797 John: wasn't bad? 476 00:25:37,840 --> 00:25:39,233 Well, we're not really Through. 477 00:25:39,276 --> 00:25:41,191 We still have the Aerosol demonstration. 478 00:25:41,235 --> 00:25:43,106 Did you guys read These ram statistics? 479 00:25:45,892 --> 00:25:48,677 Well, I doubt if we Can make it early. 480 00:25:48,721 --> 00:25:51,680 No, on weekends, frank's Out in the yard with The tomatoes and geraniums 481 00:25:51,724 --> 00:25:54,074 From morning Till all hours. 482 00:25:54,117 --> 00:25:55,815 Well, yeah. 483 00:25:55,858 --> 00:25:57,599 No, but he's At the office all week. 484 00:25:57,643 --> 00:26:00,036 On weekends, He relaxes by gardening. 485 00:26:00,080 --> 00:26:03,387 Just a second, lynne. 486 00:26:03,431 --> 00:26:06,086 Corey? 487 00:26:06,129 --> 00:26:08,131 Corey, lunch time, dear. 488 00:26:11,134 --> 00:26:14,094 I'll have to go get him. Talk to you later, lynne. 489 00:26:20,230 --> 00:26:24,147 Corey. Didn't you hear me Calling, honey? It's lunch time. 490 00:26:26,106 --> 00:26:28,630 Corey? 491 00:26:28,674 --> 00:26:30,284 What's the matter? 492 00:26:30,327 --> 00:26:32,329 Oh, my god! 493 00:26:38,379 --> 00:26:41,251 John: hey, cap. Do you want to see what We got worked out here? 494 00:26:41,295 --> 00:26:42,688 Sure would. Yeah. 495 00:26:42,731 --> 00:26:44,124 Okay. You missed The first half, 496 00:26:44,167 --> 00:26:45,342 But you can get in On the second half. 497 00:26:45,386 --> 00:26:46,909 Okay?All right. 498 00:26:46,953 --> 00:26:48,215 Okay. Why don't you just Stand over here then? 499 00:26:48,258 --> 00:26:50,739 Oh, this is fine.Yeah, that's good. 500 00:26:50,783 --> 00:26:52,306 That's a better place To see it, too, anyway. 501 00:26:52,349 --> 00:26:53,829 Okay.Well... 502 00:26:53,873 --> 00:26:55,875 Here's a can of hairspray. 503 00:26:55,918 --> 00:26:59,095 Now, as you know, aerosol cans Are very popular today. 504 00:26:59,139 --> 00:27:01,271 If I take the can Of hairspray... 505 00:27:01,315 --> 00:27:02,664 What are you doing? 506 00:27:02,708 --> 00:27:04,231 I was going to spray Into the... 507 00:27:04,274 --> 00:27:05,667 Yeah, I know you were. 508 00:27:05,711 --> 00:27:07,190 But you're missing A whole step. 509 00:27:07,234 --> 00:27:09,889 See, if you go right into The demonstration then, 510 00:27:09,932 --> 00:27:12,282 You know, You miss the effect. 511 00:27:12,326 --> 00:27:13,980 Oh, I didn't build. 512 00:27:14,023 --> 00:27:17,723 Yeah, right. Just do it As we rehearsed it, okay? 513 00:27:17,766 --> 00:27:19,376 All right. Cap... 514 00:27:19,420 --> 00:27:21,857 Fellows. Ladies and gentlemen, 515 00:27:21,901 --> 00:27:25,339 As you know, aerosol cans Are very popular today. 516 00:27:25,382 --> 00:27:29,386 But a lot of people Fail to read the labels. 517 00:27:29,430 --> 00:27:30,997 Caution. Flammable. 518 00:27:31,040 --> 00:27:34,043 Right. They decorate The cans very pretty, 519 00:27:34,087 --> 00:27:35,958 To match your home decor. 520 00:27:36,002 --> 00:27:39,179 But they don't realize that This stuff is very dangerous. 521 00:27:39,222 --> 00:27:41,964 And, if you're next To an electric heater, 522 00:27:42,008 --> 00:27:45,838 Or you're smoking, And you happen to use A can of hairspray... 523 00:27:47,013 --> 00:27:48,275 Like that... 524 00:27:48,318 --> 00:27:49,668 You're wearing your hair A little shorter. 525 00:27:49,711 --> 00:27:50,843 [chuckling] 526 00:27:53,933 --> 00:27:56,239 And take this bug bomb, For instance. 527 00:27:56,283 --> 00:27:58,154 Yeah. This is Gonna get them. 528 00:27:58,198 --> 00:28:02,071 Yeah, really. Okay. You find ants In your house. 529 00:28:03,725 --> 00:28:04,987 You spray the sink. 530 00:28:05,031 --> 00:28:06,772 You spray the cabinet. 531 00:28:06,815 --> 00:28:08,687 You spray across the floor. 532 00:28:08,730 --> 00:28:10,819 Towards the hot water Heater or the stove. 533 00:28:10,863 --> 00:28:13,779 Any spark, Even a pilot light... 534 00:28:15,171 --> 00:28:16,738 And you have Instant flame. 535 00:28:16,782 --> 00:28:19,698 So, you may get rid Of your ants 536 00:28:19,741 --> 00:28:22,396 And you may also Get rid of your kitchen. 537 00:28:27,444 --> 00:28:30,360 Well, looks to me like you got Your act together pretty well. 538 00:28:30,404 --> 00:28:31,753 Yeah. 539 00:28:31,797 --> 00:28:33,973 Didn't those jokes work? 540 00:28:34,016 --> 00:28:35,191 Jokes? 541 00:28:35,235 --> 00:28:40,806 [alarm sounding] 542 00:28:40,849 --> 00:28:43,722 Dispatcher: Engine 36, squad 51. 543 00:28:43,765 --> 00:28:47,377 A sick child. 933 north plainview. 544 00:28:47,421 --> 00:28:50,032 933 north plainview. 545 00:28:50,076 --> 00:28:54,384 Cross street longwood. Time out, 1213. 546 00:28:54,428 --> 00:28:56,735 Cap: squad 51, kmg 365. 547 00:28:56,778 --> 00:28:59,738 [siren wailing] 548 00:29:29,202 --> 00:29:31,944 It's my little boy. Something's wrong with him. 549 00:29:31,987 --> 00:29:33,249 Roy: okay. Did he Fall or anything? 550 00:29:33,293 --> 00:29:34,468 No. 551 00:29:34,511 --> 00:29:35,991 John: Has he ever been sick? 552 00:29:36,035 --> 00:29:38,298 No. Corey is a very Healthy child. 553 00:29:47,046 --> 00:29:48,438 John: Okay. Ma'am, 554 00:29:48,482 --> 00:29:50,223 Could you just step back Just a little bit 555 00:29:50,266 --> 00:29:51,877 And give us some room? 556 00:29:51,920 --> 00:29:54,357 All right. 557 00:29:54,401 --> 00:29:55,924 What's his name? 558 00:29:55,968 --> 00:29:57,578 Woman: it's corey.Corey? 559 00:29:57,621 --> 00:29:59,580 Can you hear me, son? 560 00:29:59,623 --> 00:30:00,973 Corey? 561 00:30:04,106 --> 00:30:07,893 Corey... 562 00:30:07,936 --> 00:30:13,986 Okay. Roy... His neck muscles are stiff. 563 00:30:14,029 --> 00:30:15,335 How old is he? 564 00:30:15,378 --> 00:30:17,293 Five. 565 00:30:17,337 --> 00:30:19,252 What's all this On his pants, ma'am? 566 00:30:20,601 --> 00:30:24,039 I don't know. He was playing outside. 567 00:30:24,083 --> 00:30:25,475 Is he gonna be all right? 568 00:30:25,519 --> 00:30:28,478 Yes, ma'am. I hope so. 569 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 Okay. Roy...Roy: yeah. 570 00:30:30,089 --> 00:30:32,613 His arms and legs Are twitching. 571 00:30:32,656 --> 00:30:35,137 Okay. Got him on Seven liters, there. 572 00:30:35,181 --> 00:30:36,356 John: okay. 573 00:30:49,673 --> 00:30:52,415 Rampart, this is county 51. 574 00:30:52,459 --> 00:30:54,156 Go ahead, 51. 575 00:30:54,200 --> 00:30:56,245 Rampart, we have A male patient. 576 00:30:56,289 --> 00:30:58,900 Age, five years. 577 00:30:58,944 --> 00:31:00,510 Patient is unconscious. 578 00:31:00,554 --> 00:31:02,556 According to the mother, There is no Apparent accident. 579 00:31:02,599 --> 00:31:04,863 The neck muscles are stiff. 580 00:31:04,906 --> 00:31:08,040 Roy: there are muscle twitches In the arms and the legs. 581 00:31:08,083 --> 00:31:12,522 Pupils are reactive, But constrictive. 582 00:31:12,566 --> 00:31:17,919 The vital signs are Pulse is 50, respiration's 25. 583 00:31:17,963 --> 00:31:20,356 Patient has Excessive salivation 584 00:31:20,400 --> 00:31:22,358 And is markedly diaphoretic. 585 00:31:22,402 --> 00:31:24,970 Stand by for bp. 586 00:31:25,013 --> 00:31:26,362 Roy: bp is 90 over 60. 587 00:31:26,406 --> 00:31:28,930 We have inserted An oral airway 588 00:31:28,974 --> 00:31:31,193 And we have him On six liters of 02. 589 00:31:31,237 --> 00:31:34,544 51, is there any sign Of bronchospasm or cyanosis? 590 00:31:34,588 --> 00:31:36,503 Negative on The cyanosis. 591 00:31:36,546 --> 00:31:39,332 It's affirmative On bronchospasm. 592 00:31:39,375 --> 00:31:42,248 51, start an iv With d5w tko 593 00:31:42,291 --> 00:31:44,946 And transport As soon as possible. 594 00:31:44,990 --> 00:31:46,382 10-4, rampart. 595 00:31:46,426 --> 00:31:47,906 You got that?Got it. 596 00:31:55,609 --> 00:31:57,698 No marks or bruises. 597 00:31:57,741 --> 00:32:01,136 No outward signs Of injury. 598 00:32:01,180 --> 00:32:04,226 I wonder what all This dust is, joe. 599 00:32:04,270 --> 00:32:06,098 I don't know. 600 00:32:06,141 --> 00:32:07,447 Nurse, would you Get me a syringe, 601 00:32:07,490 --> 00:32:10,363 A nasal gastric tube And a bowl with saline? 602 00:32:10,406 --> 00:32:12,147 Thank you. 603 00:32:19,459 --> 00:32:21,504 He reacts to pain. 604 00:32:21,548 --> 00:32:24,594 First of all, I think We'd better aspirate Everything out of his stomach. 605 00:32:24,638 --> 00:32:26,988 And let's get This dust analyzed. 606 00:32:27,032 --> 00:32:29,121 Is his mother here?Right outside. 607 00:32:29,164 --> 00:32:31,297 I want to talk to His mother, joe. Go ahead with the lavage. 608 00:32:31,340 --> 00:32:32,646 Okay. 609 00:32:35,779 --> 00:32:38,086 John: doc, This is mrs. Bartell. 610 00:32:38,130 --> 00:32:39,522 Hello, I'm dr. Brackett. 611 00:32:39,566 --> 00:32:41,742 How long ago was Corey taken ill? 612 00:32:41,785 --> 00:32:44,614 About a half hour. I called the paramedics Immediately. 613 00:32:44,658 --> 00:32:46,660 Did you notice anything Unusual before then? 614 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 No, nothing. 615 00:32:48,227 --> 00:32:50,272 You said he was playing In the backyard. 616 00:32:50,316 --> 00:32:51,491 Yes. 617 00:32:51,534 --> 00:32:52,709 Is there anything In the backyard 618 00:32:52,753 --> 00:32:54,146 He could have gotten into? 619 00:32:54,189 --> 00:32:55,582 Grass. Flowers. 620 00:32:55,625 --> 00:32:57,714 Vegetables. My husband grows things. 621 00:32:57,758 --> 00:33:00,326 Roy: You keep any weed killers Or insecticides around? 622 00:33:00,369 --> 00:33:01,501 Mrs. Bartell: I suppose so. 623 00:33:01,544 --> 00:33:03,372 And where would Those things be kept? 624 00:33:03,416 --> 00:33:05,984 In the garage.Is the garage locked? 625 00:33:06,027 --> 00:33:07,289 No. 626 00:33:09,074 --> 00:33:12,164 Kel, there's nothing obvious In the gastric lavage. 627 00:33:12,207 --> 00:33:14,122 I'm gonna have the lab Check it along with the dust. 628 00:33:14,166 --> 00:33:16,516 Yeah, well, now it Looks like he might have Gotten into some poison. 629 00:33:16,559 --> 00:33:19,214 It could be organic Phosphate poisoning. We'll start treating him. 630 00:33:19,258 --> 00:33:20,650 But I've got to know Exactly what that stuff was. 631 00:33:20,694 --> 00:33:22,348 Yeah. We'll go back And check it all out. 632 00:33:22,391 --> 00:33:24,176 Ma'am, would you like To come with us? 633 00:33:24,219 --> 00:33:25,699 You could just wait In the reception For him, okay? 634 00:33:27,222 --> 00:33:28,571 Check his blood sugar And urine. 635 00:33:28,615 --> 00:33:30,312 Electrolytes and bun. 636 00:33:30,356 --> 00:33:31,661 Also get him started On one milligram 637 00:33:31,705 --> 00:33:34,273 Of atropine Iv push stat. 638 00:33:35,622 --> 00:33:36,797 Oh, excuse me. 639 00:33:39,191 --> 00:33:41,019 They gave me your message At the office. 640 00:33:41,062 --> 00:33:42,455 Oh, frank. 641 00:33:42,498 --> 00:33:43,804 The doctors think corey 642 00:33:43,847 --> 00:33:47,025 Got into some poison In the garage. 643 00:33:47,068 --> 00:33:49,027 Poison? 644 00:33:49,070 --> 00:33:51,681 I just have things For my gardening in there. 645 00:33:51,725 --> 00:33:53,683 Oh, who ever thought corey Would get into that stuff? 646 00:33:53,727 --> 00:33:55,337 Oh... 647 00:34:34,115 --> 00:34:37,423 Roy. Yeah, this is it. 648 00:34:39,425 --> 00:34:40,730 Boy, look at this stuff. 649 00:34:40,774 --> 00:34:43,559 Look at here. 650 00:34:43,603 --> 00:34:46,388 This stuff isn't Even covered. 651 00:34:46,432 --> 00:34:48,216 Yeah, and everything's Half full. 652 00:34:48,260 --> 00:34:51,524 There's no telling what... What he got into. 653 00:34:51,567 --> 00:34:53,700 Yeah, I know. These lids... All these lids are off. 654 00:34:53,743 --> 00:34:55,441 Why don't we just put Everything in this bag? 655 00:34:55,484 --> 00:34:56,659 All right. 656 00:34:58,792 --> 00:35:02,578 And we're doing repeated Blood analysis for Cholinesterase activity. 657 00:35:02,622 --> 00:35:04,624 That'll help in Establishing a diagnosis. 658 00:35:04,667 --> 00:35:06,887 You're sure he swallowed Something from the garage? 659 00:35:06,930 --> 00:35:10,195 No, he didn't necessarily Have to swallow anything. 660 00:35:10,238 --> 00:35:13,241 What we're trying to do now Is isolate the substance. 661 00:35:13,285 --> 00:35:16,418 Everything that johnny and roy Brought from your house Is being analyzed. 662 00:35:16,462 --> 00:35:17,767 I'll keep you posted. 663 00:35:17,811 --> 00:35:19,813 We'd better get going, too.Okay. 664 00:35:19,856 --> 00:35:21,249 Well, good luck. 665 00:35:21,293 --> 00:35:22,903 Thanks for everything You've done. 666 00:35:22,946 --> 00:35:24,426 We'll check back on corey A little later, all right? 667 00:35:24,470 --> 00:35:25,645 Thanks. 668 00:35:32,434 --> 00:35:34,306 Kel, corey had a seizure. 669 00:35:39,311 --> 00:35:41,139 Get a respirator in here. 670 00:35:41,182 --> 00:35:43,228 Dix, give him 5 milligrams iv diazepam 671 00:35:43,271 --> 00:35:45,317 And two milligrams atropine. 672 00:35:57,720 --> 00:36:00,810 I don't know, kel, I didn't think we were going To make it for a while. 673 00:36:00,854 --> 00:36:02,769 Main thing is, We've got it Under control. 674 00:36:02,812 --> 00:36:04,162 Yeah. Do you want Some coffee? 675 00:36:04,205 --> 00:36:05,380 Yeah. 676 00:36:07,861 --> 00:36:10,516 You know, what I can't Figure out is what they Were doing with parathion. 677 00:36:10,559 --> 00:36:12,300 Yeah. Me neither. 678 00:36:12,344 --> 00:36:14,302 I'll find out when I talk to his father. 679 00:36:16,522 --> 00:36:19,829 Thank you, bridget. 680 00:36:19,873 --> 00:36:21,222 Is corey gonna Be all right? 681 00:36:21,266 --> 00:36:22,441 Well, he's stable. 682 00:36:22,484 --> 00:36:23,877 He seems to be Holding his own. 683 00:36:23,920 --> 00:36:26,314 What made him so sick? 684 00:36:26,358 --> 00:36:28,447 Parathion. 685 00:36:28,490 --> 00:36:29,665 Parathion? 686 00:36:29,709 --> 00:36:30,884 What's that? 687 00:36:30,927 --> 00:36:32,320 It's an insecticide. 688 00:36:32,364 --> 00:36:33,756 It's very potent. 689 00:36:33,800 --> 00:36:35,541 It's only sold For commercial use. 690 00:36:35,584 --> 00:36:37,934 How did you get it, Mr. Bartell? 691 00:36:37,978 --> 00:36:41,199 [stammers] Uh, well, My brother's a foreman 692 00:36:41,242 --> 00:36:43,940 On a corporate farm In central california. 693 00:36:43,984 --> 00:36:45,899 We visited him A couple of years ago 694 00:36:45,942 --> 00:36:47,770 And I brought some back. 695 00:36:47,814 --> 00:36:49,642 I thought it'd be helpful. 696 00:36:49,685 --> 00:36:52,384 I grow a lot of things In that yard of mine. 697 00:36:52,427 --> 00:36:54,690 How did corey Get his hands on it? 698 00:36:54,734 --> 00:36:58,303 It was just on a shelf In the garage. 699 00:36:59,695 --> 00:37:01,567 Like I said, It's very potent. 700 00:37:01,610 --> 00:37:04,570 Just like disinfectant Or rat poison. 701 00:37:04,613 --> 00:37:07,747 It just never occurred to us That he'd get at it. 702 00:37:07,790 --> 00:37:09,531 Well, with small children, 703 00:37:09,575 --> 00:37:11,881 Every garage, every garden shed, Every cabinet under the sink 704 00:37:11,925 --> 00:37:13,883 Is a potential life hazard. 705 00:37:13,927 --> 00:37:16,973 Children are curious. They'll explore, they'll taste. 706 00:37:17,017 --> 00:37:19,411 And sometimes they die. 707 00:37:19,454 --> 00:37:23,545 Well, from now on, Anything in the house Or yard that 708 00:37:23,589 --> 00:37:26,722 Is a danger to our boy Will be put out of his reach. 709 00:37:26,766 --> 00:37:28,550 The parathion won't Be returned to you. 710 00:37:28,594 --> 00:37:31,031 It will be destroyed. If everything goes as expected, 711 00:37:31,074 --> 00:37:32,728 Corey should Have a complete recovery. 712 00:37:32,772 --> 00:37:34,556 Thank you so much, doctor, For everything you've done. 713 00:37:34,600 --> 00:37:36,776 Thank you, doctor.It's all right. 714 00:37:36,819 --> 00:37:38,821 Uh, you can go up And see him in a few minutes. 715 00:37:48,788 --> 00:37:50,311 There you are. It's just called in. 716 00:37:50,355 --> 00:37:51,660 You're clear for The next hour and a half. 717 00:37:51,704 --> 00:37:53,401 All right. 718 00:37:53,445 --> 00:37:54,794 How do we look? 719 00:37:54,837 --> 00:37:57,579 Neckties, yet. You look terrific. 720 00:37:57,623 --> 00:38:00,974 Hope you guys do as well On the air as you did In the dress rehearsal. 721 00:38:01,017 --> 00:38:02,410 We'll wow them. 722 00:38:02,454 --> 00:38:04,804 We're letter-perfect. 723 00:38:04,847 --> 00:38:06,588 That's heavy. 724 00:38:06,632 --> 00:38:08,416 I thought you said you took Some of this stuff out of here. 725 00:38:08,460 --> 00:38:10,853 I could only take A few things out. 726 00:38:10,897 --> 00:38:12,333 Well, how come You don't carry it? 727 00:38:12,377 --> 00:38:14,944 How come I get Stuck with it? 728 00:38:14,988 --> 00:38:16,772 I was a little upset before 729 00:38:16,816 --> 00:38:18,687 Because I figured he had Cornered me into something. 730 00:38:18,731 --> 00:38:21,603 But I'm kind of excited About it now. 731 00:38:21,647 --> 00:38:23,562 Well, good luck. 732 00:38:23,605 --> 00:38:25,433 Thanks. 733 00:38:25,477 --> 00:38:27,827 Break a leg. 734 00:38:29,611 --> 00:38:31,483 You know, cap, 735 00:38:31,526 --> 00:38:33,311 I don't think they'll Ever make it. 736 00:38:35,878 --> 00:38:38,968 Man: two minutes to air, Everyone. 737 00:38:39,012 --> 00:38:40,796 Sally, move the carts down To camera one 738 00:38:40,840 --> 00:38:42,450 And put the product logo On the code. 739 00:38:42,494 --> 00:38:44,800 I'm real proud to have You men on my show. 740 00:38:44,844 --> 00:38:47,020 Oh, thanks a lot.Thank you. 741 00:38:47,063 --> 00:38:50,110 We're just two guys who Do a job. Nobody special. 742 00:38:50,153 --> 00:38:52,634 "Just two guys who Do a job," he says. 743 00:38:52,678 --> 00:38:54,767 I admire that, roy. 744 00:38:54,810 --> 00:38:56,638 No, he's...I'm john. 745 00:38:56,682 --> 00:38:57,857 He's... I'm roy. 746 00:38:57,900 --> 00:39:00,338 Of course, john desoto.No. John gage. 747 00:39:00,381 --> 00:39:02,731 He's john gage And I'm roy desoto. 748 00:39:02,775 --> 00:39:04,777 Jensen: twist them around Any way you like. 749 00:39:04,820 --> 00:39:06,866 It still comes out H-e-r-o to me. 750 00:39:06,909 --> 00:39:08,346 John: oh. 751 00:39:08,389 --> 00:39:09,956 Uh, we have one minute. 752 00:39:11,392 --> 00:39:12,915 We have one minute? 753 00:39:12,959 --> 00:39:14,787 Jensen: 50 seconds. 754 00:39:17,790 --> 00:39:19,879 Uh, mr. Jensen. Don't you... 755 00:39:19,922 --> 00:39:22,142 Tom. Tom. 756 00:39:22,185 --> 00:39:25,537 Tom. Thank you. Don't you Think that you should Ask us some questions 757 00:39:25,580 --> 00:39:28,453 And we should answer What you're gonna say to us? 758 00:39:28,496 --> 00:39:29,758 You know, kind of Get that straight? 759 00:39:29,802 --> 00:39:31,412 I run an unrehearsed show. 760 00:39:31,456 --> 00:39:33,109 That's why I like having Men like you on it. 761 00:39:33,153 --> 00:39:34,546 In your line of work, 762 00:39:34,589 --> 00:39:37,113 You're accustomed To spontaneity. 763 00:39:39,681 --> 00:39:43,381 Announcer: ladies and gentlemen, The tom jensen show. 764 00:39:43,424 --> 00:39:45,513 We have with us today Two paramedics from 765 00:39:45,557 --> 00:39:47,994 The los angeles county Fire department. 766 00:39:48,037 --> 00:39:52,433 Roy gage and john desoto. 767 00:39:52,477 --> 00:39:55,523 Now, the first thing I want to ask you is, 768 00:39:55,567 --> 00:39:58,047 What goes through your minds When you're rescuing someone 769 00:39:58,091 --> 00:40:00,398 From a burning apartment? 770 00:40:00,441 --> 00:40:02,051 Describe for our audience 771 00:40:02,095 --> 00:40:05,751 The exhilaration And gratification you feel. 772 00:40:10,059 --> 00:40:11,409 Me? 773 00:40:11,452 --> 00:40:12,584 Yes. 774 00:40:12,627 --> 00:40:15,891 Well... 775 00:40:15,935 --> 00:40:18,024 Certainly... 776 00:40:18,067 --> 00:40:20,940 When we do things Like this, we... 777 00:40:20,983 --> 00:40:24,552 We feel very, you know... 778 00:40:24,596 --> 00:40:27,642 [stammers] Exhilarated, to say... 779 00:40:30,993 --> 00:40:35,998 [stammers] And we get... We get... 780 00:40:36,042 --> 00:40:42,091 A lot of gratification From that exhilaration. 781 00:40:42,135 --> 00:40:44,180 You know, As a matter of fact... 782 00:40:44,224 --> 00:40:45,965 Jensen: you heard them, Ladies and gentlemen. 783 00:40:46,008 --> 00:40:47,967 Not a word of self-praise. 784 00:40:48,010 --> 00:40:51,449 Brave, rugged, and modest To the core. 785 00:40:51,492 --> 00:40:53,668 Stay with us. In one minute, 786 00:40:53,712 --> 00:40:55,583 My two exciting guests Are going to demonstrate 787 00:40:55,627 --> 00:40:58,978 Some fascinating Fire-prevention techniques. 788 00:41:00,588 --> 00:41:03,765 What you're about to witness Is a table-top demonstration. 789 00:41:03,809 --> 00:41:07,334 And what you learn now May save your life later. 790 00:41:07,377 --> 00:41:10,511 Men, the show is yours. 791 00:41:11,904 --> 00:41:13,471 [sighing] 792 00:41:25,265 --> 00:41:27,789 Men. The show is yours. 793 00:41:27,833 --> 00:41:29,312 Oh.Okay. 794 00:41:29,356 --> 00:41:30,749 Right. Well... 795 00:41:30,792 --> 00:41:34,622 Ladies and gentlemen...Yeah. 796 00:41:34,666 --> 00:41:36,537 Uh... 797 00:41:36,581 --> 00:41:40,585 Sometimes a fire Can be your friend. 798 00:41:40,628 --> 00:41:42,804 Look at those turkeys. 799 00:41:42,848 --> 00:41:45,764 Chet: I mean, yeah. They volunteered for this? 800 00:41:45,807 --> 00:41:48,680 Marco: gage volunteered. Desoto got drafted. 801 00:41:48,723 --> 00:41:49,855 That's true. 802 00:41:49,898 --> 00:41:52,422 Oh, they are Positively embarrassing. 803 00:41:52,466 --> 00:41:54,381 You're right, cap. I mean, they could give 804 00:41:54,424 --> 00:41:56,209 The whole fire department A bad name. 805 00:41:56,252 --> 00:41:58,254 A demonstration, right? 806 00:42:00,909 --> 00:42:03,564 We're gonna do a Table-top demonstration. 807 00:42:03,608 --> 00:42:05,784 Right. Right. 808 00:42:05,827 --> 00:42:07,742 John: okay. We're gonna... 809 00:42:07,786 --> 00:42:10,789 We have some Paint thinner here. 810 00:42:10,832 --> 00:42:12,573 Yeah. 811 00:42:12,617 --> 00:42:16,446 And what we're gonna do... Do you want to do this? 812 00:42:16,490 --> 00:42:17,883 Uh, you do that. 813 00:42:17,926 --> 00:42:19,449 Okay.And I'll... 814 00:42:19,493 --> 00:42:20,712 We're gonna pour some Paint thinner 815 00:42:20,755 --> 00:42:22,583 In this Little bowl here 816 00:42:22,627 --> 00:42:25,412 And then, he's going To light the... 817 00:42:25,455 --> 00:42:27,370 We've got a breeze Coming in here. 818 00:42:31,461 --> 00:42:33,812 And then, what we'll do is... 819 00:42:33,855 --> 00:42:36,466 We'll wait and see... 820 00:42:36,510 --> 00:42:39,034 This... We've got A little breeze here. 821 00:42:39,078 --> 00:42:42,298 It's kind of hard To light this... 822 00:42:42,342 --> 00:42:45,040 We've got a breeze. We're gonna... 823 00:42:46,781 --> 00:42:48,391 Then, what we'll do is, 824 00:42:48,435 --> 00:42:49,871 We'll light this Little burner here. 825 00:42:49,915 --> 00:42:51,743 And then, we'll wait for... 826 00:42:51,786 --> 00:42:53,005 Where is he going? 827 00:42:53,048 --> 00:42:54,615 Breeze. 828 00:42:54,659 --> 00:42:56,269 Then, we'll wait For the flash... 829 00:42:56,312 --> 00:42:59,315 Where are you going? 830 00:42:59,359 --> 00:43:01,927 We're gonna... There's a breeze Coming through. 831 00:43:01,970 --> 00:43:06,932 We're gonna light this And then we'll wait And let the paint thinner 832 00:43:06,975 --> 00:43:08,629 Come to a flashpoint. 833 00:43:08,673 --> 00:43:11,327 I can't watch this. I can't watch it. 834 00:43:14,374 --> 00:43:16,028 Ow.I'm sorry. 835 00:43:16,071 --> 00:43:17,551 Sorry. 836 00:43:17,595 --> 00:43:22,643 Sometimes, They don't go right. 837 00:43:22,687 --> 00:43:24,645 There's a breeze Coming in. 838 00:43:24,689 --> 00:43:26,647 It would have been better With big wooden matches, I think. 839 00:43:26,691 --> 00:43:28,780 There's a breeze Coming through. 840 00:43:28,823 --> 00:43:30,390 Do you have Any wood matches? 841 00:43:30,433 --> 00:43:33,785 Hey, chet. What kind of dip is this? 842 00:43:33,828 --> 00:43:36,048 This is butterscotch Bean dip. 843 00:43:36,091 --> 00:43:38,659 Butterscotch beandip?Look at gage. 844 00:43:38,703 --> 00:43:39,878 You got it? Okay. Now, what 845 00:43:39,921 --> 00:43:42,054 We're doing here is... 846 00:43:42,097 --> 00:43:43,838 Do you want to do this? 847 00:43:43,882 --> 00:43:46,624 [stammers] No, you're doing... You're doing well. 848 00:43:46,667 --> 00:43:47,973 You do it. 849 00:43:48,016 --> 00:43:50,758 We're waiting now For a flashpoint. 850 00:44:07,775 --> 00:44:09,777 [indistinct chattering] 851 00:44:09,821 --> 00:44:12,084 Jensen: Call the fire department. 852 00:44:12,127 --> 00:44:14,434 Take care of it, will you? Give me a microphone. 853 00:44:14,477 --> 00:44:15,696 Swing those cameras around. 854 00:44:15,740 --> 00:44:16,915 Look out!Get out of the way! 855 00:44:19,134 --> 00:44:20,701 Jensen: Ladies and gentlemen, 856 00:44:20,745 --> 00:44:23,138 There's been an accident In our studio. 857 00:44:23,182 --> 00:44:26,011 What you're witnessing Is real life drama unrehearsed. 858 00:44:26,054 --> 00:44:28,100 Like everything Is on the tom jensen show. 859 00:44:28,143 --> 00:44:29,928 Jensen: was that a live wire?Roy: yeah. 860 00:44:29,971 --> 00:44:32,931 And you put it out With a stick of wood? 861 00:44:32,974 --> 00:44:34,584 Yeah, that's right. The burns on the chest... 862 00:44:34,628 --> 00:44:36,151 Folks, how many of you 863 00:44:36,195 --> 00:44:38,850 Would have had the Presence of mind to do that? 864 00:44:38,893 --> 00:44:42,680 What you're witnessing Is remarkable. 865 00:44:48,773 --> 00:44:50,426 Roy: get out of the way Here, please? 866 00:44:55,997 --> 00:44:57,172 Get the reel line in. 867 00:44:59,609 --> 00:45:02,961 La engine 51, at scene. Cancel other units. 868 00:45:03,004 --> 00:45:04,614 Squad 51 On still alarm at scene. 869 00:45:04,658 --> 00:45:07,008 Engine 51 out 15 minutes. 870 00:45:07,052 --> 00:45:09,750 Dispatcher: Engine 51. 871 00:45:09,794 --> 00:45:11,491 All units responding With engine 51, cancel. 872 00:45:11,534 --> 00:45:13,449 Jensen: you've just done A stupendous thing. 873 00:45:13,493 --> 00:45:14,799 You've brought a man Back to life. 874 00:45:14,842 --> 00:45:16,191 What are your feelings now? 875 00:45:16,235 --> 00:45:18,498 Share this enormous Sensation with us. 876 00:45:18,541 --> 00:45:21,762 Sir, please. I don't have the time. 877 00:45:21,806 --> 00:45:24,765 What are you doing now? Describe the procedure for us. 878 00:45:24,809 --> 00:45:27,507 Not now. 879 00:45:27,550 --> 00:45:29,727 What you are witnessing, Ladies and gentlemen, 880 00:45:29,770 --> 00:45:32,512 Is an incredible life and death Struggle being waged 881 00:45:32,555 --> 00:45:35,471 By two men for whom Personal glory has no meaning. 882 00:45:35,515 --> 00:45:37,517 This is consistent With the policy 883 00:45:37,560 --> 00:45:40,520 Of the tom jensen show To bring you these men 884 00:45:40,563 --> 00:45:42,217 In the performance Of their duty. 885 00:45:42,261 --> 00:45:44,524 We'll be back After this commercial. 886 00:45:45,830 --> 00:45:47,788 Roy: boy, did we blow it. 887 00:45:47,832 --> 00:45:51,226 John: we fell like a Sack of wet potatoes. 888 00:45:51,270 --> 00:45:53,576 We sank without a trace. 889 00:45:53,620 --> 00:45:55,927 I'd rather face A high-rise fire 890 00:45:55,970 --> 00:45:58,930 Than a television camera, Any day. 891 00:45:58,973 --> 00:46:01,236 Headquarters just called. 892 00:46:01,280 --> 00:46:03,456 They want to see You two guys tomorrow. 893 00:46:03,499 --> 00:46:05,110 Yeah.Yeah. 894 00:46:05,153 --> 00:46:07,025 You know what they said? They said you two did more 895 00:46:07,068 --> 00:46:08,940 For the image of firefighting In half an hour 896 00:46:08,983 --> 00:46:12,595 Than conventional public Relations could do in a year. 897 00:46:12,639 --> 00:46:14,684 What did they say? 898 00:46:14,728 --> 00:46:16,817 That's what they said.You won't believe this. 899 00:46:16,861 --> 00:46:19,167 That was the tom jensen show, The producer. 900 00:46:19,211 --> 00:46:21,213 I told him you guys were busy. It sounds better. 901 00:46:21,256 --> 00:46:22,736 They were flooded With telegrams 902 00:46:22,780 --> 00:46:23,911 And they want you Back on the show. 903 00:46:23,955 --> 00:46:25,130 They do? 904 00:46:25,173 --> 00:46:27,480 Yeah. 905 00:46:27,523 --> 00:46:29,569 Well, what do you think? 906 00:46:29,612 --> 00:46:31,571 Who me? Oh, no. 907 00:46:31,614 --> 00:46:33,486 I'm quitting While I'm ahead. 908 00:46:33,529 --> 00:46:36,576 Yeah. You guys know What the first rule Of showbiz is? 909 00:46:36,619 --> 00:46:38,186 Leave them wanting more. 65880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.